Vega: Гидроцилиндры | Технический каталог


Чтобы посмотреть этот PDF файл с форматированием и разметкой, скачайте его и откройте на своем компьютере.
www.vegacylinder.com
Cat.V215CR.2012.00.GB+IT
Cilindri oleodinamici a tiranti a norme ISO
6020/2 Compact 215 bar
Cilindri oleodinamici a tiranti a norme ISO
6020/2 Compact 215 bar
A
B
C
D
E
H
I
U
L
M
N
O
P
Q
T
Modello cilindro V215CR
ALESAGGIO cilindro
STELO cilindro
Fissaggio
Accessori Stelo
Pay attention to the
BEST PRICE
By selecting all the “BEST PRICE” options - bore, stroke, mounting,
rod and oil ports - you save up to 20% on cylinder price and you will have stock cylinders in Italy, China and other
Attenzione ai cilindri
Selezionando tutte le opzioni “BEST PRICE” - alesaggio, corsa, �ssaggio, ori�zi e
stelo - potrete con�gurare cilindri con prezzo ridotto �no al 20%, disponibili a magazzino in Italia, Cina ed alcune altre
località nel mondo. Miglior prezzo e miglior servizio con uguale qualità!
014
018
022
028
036
045
056
070
090
018
022
028
028
036
045
056
070
110
140
036
045
056
070
090
MX2
MX5
ME5
MX3
ME6
MS1
MS2
MP1
MP3
MP5
MT1
MT2
TIPO di ammortizzo
TIPO di ori�zi
POSIZIONE ori�zi
Estremità STELO
VERSIONE Cilindro
032
040
050
063
080
100
125
160
200
BSP Thread (GAS)
MFA
DFA
RCA
PRA
REA

Alesaggio

Stelo
018
022
028
036
045
056
070
090
018
022
028
028
036
045
056
070
110
140
036
045
056
070
090
1
2
3
4
5
6
Presentazione del prodotto e caratteristiche generali
The cylinders of V215CR range are built according to ISO 6020/2 Compact Norms and they are changeable with other
similar cylinders (with reserve; personally verify all dimensions). This model permits a wide range of applications
040
050
063
080
100
125
160
200
PRESSIONE max. di esercizio in
(bar) - PSI
Velocità max. pistone m/s
o inferiore
Maximum working temperature
Temperatura max. esercizio
Alesaggio
Pistone (monoblocco in
080
100
125
160
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
1200
1400
1500
25
32
40
50
100
200
Tabella FORZE in SPINTA e TIRO in daN (1 daN = 1 Kgf)
Tabella CORSE STANDARD e RACCOMANDATE in mm
NOTES: Any stroke can be supplied on request with same delivery time. For strokes shorter than 80 mm consider as alternative the block cylinders type V250CE and
NOTE: Qualunque corsa può essere fornita su richiesta con analogo tempo di consegna. Per corse inferiori ad 80 mm considerare in alternativa i cilindri COMPATTI serie
V250CE e V450CM. Per le corse speciali valutare l’utilizzo di distanziale di sovra-guida (contattare ns. uff. tecnico). Tolleranza sulla corsa ±0\+0,5 mm
BORE, ROD size and STROKE
CORSE STANDARD
CORSE SPECIALI
NOT STANDARD STROKES
CORSE FUORI STANDARD
CORSE BEST PRICE
Esempio di codice ordine:
80 bar
1160 PSI
12,5 MPa -
Spinta
Tiro
Spinta
Tiro
Spinta
Tiro
Spinta
Tiro
Spinta
Tiro
1526
1908
2442
3052
036
3205
5024
4007
6280
5008
8038
6411
10048
8013
3435
4294
5495
6869
2562
3203
4100
5124
045
5008
7850
6260
9813
7825
12560
10017
-
-
5389
6736
8621
-
4004
5004
6406
-
056
7843
12266
9804
15333
12261
19635
15694
-
-
8419
10529
13477
-
5908
7388
9456
-
070
13000
20096
16250
25120
20312
32154
25999
-
-
10598
13247
16956
-
090
20033
31400
25042
39250
31302
50240
40067
-
-
16014
20018
25623
-
Alesaggio
Stelo

ØX
CLAMPING style
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
Alesaggio
Stelo

esempio
Flangia anteriore Iso ME5
Flangia posteriore Iso ME6
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
Rientra nella ISO 6020/2
ØY
ØB
f 9
BG
E
F
FB
H 13
G
GF
J
KB
PY
PJ+
R
Js 14

ØRD
f10
RT
TG
Js 13
TO
UO
V
WF
WH
ZJ+
25
24
12
40
10
5,5
38
48
24
8
50
53
27
38
M5×0,8
28,3
51
64
7
25
15
114
18
30
38
26
15
45
10
6,5
38
48
25
10
60
56
33
42
M6×1
33,2
58
70
8
35
25
128
22
34
42
12
30
20
60*
10
11
43
53
37
12
62
73
41
62
M8×1,25
41,7
87
109
8
35
25
153
28
42
62
12
34
25
75
16
14
43
59
37
16
67
74
52
74
M12×1,75
52,3
105
128
9
41
25
159
28
42
36
50
74
42
25
90
16
14
44
59
37
16
71
80
65
75
M12×1,75
64,3
117
142
11
48
32
167
36
50
75
12
45
60
88
13
50
30
115
20
18
49
69
44
20
77
93
83
82
M16×2
82,7
149
180
9
51
31
190
45
60
82
9
56
72
105
9
60
30
130
22
18
50
72
45
20
82
101
97
92
M16×2
96,9
162
190
9
57
35
203
56
72
92
10
70
88
125
10
72
30
165
22
22
56
78
55
26
86
117
126
105
M22×2,5
125,9
208
247
10
57
35
232
70
88
125
10
90
108
150
10
88
30
205
22
56
78
58
33
86
130
155
125
M27×3
154,9
253
297
10
57
35
243
110
133
170
108
40
245
25
33
76
101
76
35
98
165
190
150
M30×3,5
190,2
300
347
7
57
32
301
140
163
210
CLAMPING style
NOTA: Disponibile solo �no all’alesaggio Ø100
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
ØX = Bore
Alesaggio
ØY = Rod
Stelo

Z = Stroke
(P.R4) example -
esempio
: ØX = 50 , ØY = 36, Z = 200mm : ZJ + Z = 159 + 200 = 359 mm
Lies within ISO 6020/2 -
Rientra nella ISO 6020/2
SB= 11 for MS1 -
SB= 11 per MS1

#
SB= 14 for MS1 -
SB= 14 per MS1
SB= 18 for MS1 -
SB= 18 per MS1
Piedino anteriore e posteriore Iso MS2
Tiranti prolungati posteriori Iso MX2
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
ØY
BB
DD
E
GF
H
H10
HP
J
LH
SB
SS+
ST
SU
SW
TG
Js 13
TS
US
WH
XS
YH
YP
YY
ZJ+
25
12
19
M5×0,8
40
48
12
2,5
24
19
6,5
73
8,5
18
8
28,3
54
72
15
33
38
23
32
114
18
32
14
24
M6×1
45
48
12
2,5
25
22
9
73
12,5
20
10
33,2
63
84
25
45
50
34,5
32
128
22
40
18
35
M8×1
60
53
12
4
37
31
11
98
12,5
20
10
41,7
83
103
25
45
51
34
35
153
28
50
22
46
M12×1,25
75
59
12
5,5
37
37
14
92
19
29
13
52,3
102
127
25
54
57
35
40
159
28
36
63
28
46
M12×1,25
90
16
6
37
44
18
86
26
33
16
64,3
124
160
32
65
57
43
38
167
36
80
36
59
M16×1,5
115
69
16
6
44
57
18
105
26
37
17
82,7
149
185
31
68
59
46
39
190
45
100
45
59
M16×1,5
130
72
16
6
45
63
26
102
32
44
22
96,9
172
216
35
79
67
52
40
203
56
70
125
56
81
M22×1,5
165
78
-
-
55
82
26
131
32
44
22
125,9
210
254
35
79
-
-
-
232
70
90
160
70
92
M27×2
205
78
-
-
58
101
33
130
38
54
27
154,9
260
318
35
86
-
-
-
243
110
200
90
115
M30×2
245
101
-
76
122
39
172
44
74
23
190,2
311
381
32
106
-
-
-
301
140
CD
70
125
56
81
60
45
M22×1,5
165
57
45
106
125,9
120
35
289
232
70
90
160
70
92
70
56
M27×2
205
63
59
118
154,9
140
35
308
243
110
200
90
115
80
70
M30×2
245
82
70
156
190,2
160
32
381
301
140
CLAMPING style
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
Alesaggio
Stelo

esempio
Rientra nella ISO 6020/2
Tiranti prolungati anteriori Iso MX3
Articolazione posteriore ISO MP1
Occhione posteriore ISO MP3
Nota: Perno non disponibile
Nota: Perno non disponibile
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
CLAMPING style
NOTA: T= angolo di ribaltamento minimo 3°
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
Alesaggio
Stelo

esempio
Occhione posteriore snodato ISO MP5
Perni anteriori ISO MT1
Perni posteriori ISO MT2
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
TC
TD
Rientra nella ISO 6020/2
Misura non ISO 6020/2
CUSHIONING
Determinazione dell’
AMMORTIZZO
Alesaggio
Prima di de�nire l’ammortizzo di un cilindro è bene veri�care l’energia massima assorbibile secondo i calcoli e la tabella sotto.
Applicazione in verticale
Applicazione in orizzontale
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
AMMORTIZZO del cilindro
TIPO DI AMMORTIZZO
Senza ammortizzo e s�ato aria
Ammortizzo e s�ato anteriore
Ammortizzo e s�ato posteriore
Ammortizzo e s�ato anteriore e posteriore
S�ato aria anteriore
S�ato aria posteriore
S�ato aria anteriore e posteriore
Energia in joules
Pressione olio in bar
Velocità massima in m/s
Massa totale in Kg
Acceleration due to gravity 9,81 m/s
Accelerazione di gravità 9,81 m/s
Trazione
Spinta
Lunghezza ammortizzo in mm (circa)
Anteriore e posteriore
ENERGIA AMMORITIZZABILE IN JOULE
LATO TESTATA ANTERIORE (USCITA DELLO STELO)
PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE IN BAR
Stelo Piccolo
Stelo Medio
Stelo Grande
LATO TESTATA POSTERIORE (RIENTRO DELLO STELO)
PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE IN BAR
ENERGIA AMMORITIZZABILE IN JOULE
Stelo Piccolo
Stelo Medio
Stelo Grande
POSIZIONE
ORIFIZIO
Anteriori
Posteriori
POSIZ. VITE REG.
AMMORTIZZO
Anteriori
Posteriori
CUSHIONING
Determinazione dell’
AMMORTIZZO
e degli
ORIFIZI
Con questa con�gurazione non si possono applicare raccordi a gomito
Con�gurazione non disponibile con �ssaggio “F”.
SE NON CI SONO PARTICOLARI ESIGENZE LA CONFIGURAZIONE “H” E’ QUELLA STANDARD
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
Anteriore
Posteriore
TIPO DI ORIFIZI
EE
BSP
NPT
Alesaggio
TIPO DI ORIFIZI del cilindro
DESCRIZIONE TIPO DI ESTREMITA'
ROD END STYLE
Determinazione dell’
dello
The end and the length of the rod can be supplied differently from the options shown in this catalogue. In such
a case, the customer should specify the code “S” (special) when placing the order and forward the required
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
Alesaggio
Stelo
3 fori equidistanti per bloccaggio; senza piano chiave
N
N1
M20×2,5
3/4-16
30
8
28
M20×1,5
3/4-16
27
14
18
14
M14×1,5
18
12
21
18
M12×1,75
1/2-20
20
8
22
M16×1,5
5/8-18
21
14
13
11
-
-
9
41
25
28
27
22
M20×2,5
3/4-16
30
8
28
M20×1,5
3/4-16
27
14
18
14
M14×1,5
18
36
35
28
M27×3
1-12
40
11
36
M27×2
1-12
35
18
21
18
M16×1,5
22
27
22
M20×2,5
3/4-16
30
8
28
M20×1,5
3/4-16
27
14
18
14
-
-
12
48
32
36
35
28
M27×3
1-12
40
11
36
M27×2
1-12
35
18
21
18
M16×1,5
22
12
45
44
35
M33×3,5
1-1/4-12
50
12
45
M33×2
1-1/4-12
44
22
33
22
M20×1,5
28
35
28
M27×3
1-12
40
11
36
M27×2
1-12
35
18
21
18
-
-
9
51
31
45
44
35
M33×3,5
1-1/4-12
50
12
45
M33×2
1-1/4-12
44
22
33
22
M20×1,5
28
9
56
54
45
M42×2
1-11/16-18
50
14
56
M42×2
1-11/16-18
54
26
40
28
M27×2
36
9
44
35
M33×3,5
1-1/4-12
50
12
45
M33×2
1-1/4-12
44
22
33
22
-
-
10
57
35
56
54
45
M42×2
1-11/16-18
56
14
56
M42×2
1-11/16-18
54
26
40
28
M27×2
36
10
70
68
56
M48×2
1-7/8-16
63
15
63
M48×2
1-7/8-16
68
34
50
35
M33×2
45
10
54
M42×2
1-11/16-18
45
14
56
M42×2
1-11/16-18
54
26
40
-
-
10
57
35
70
68
M48×2
1-7/8-16
63
15
63
M48×2
1-7/8-16
68
34
50
M33×2
45
10
90
88
M64x3
2-1/2-16
85
18
85
M64×3
2-1/2-16
88
40
64
M42×2
56
10
68
M48×2
1-7/8-16
63
15
63
M48×2
1-7/8-16
68
34
50
-
-
10
57
35
110
108
M80x3
3-1/8-16
95
18
95
M80×3
3-1/8-16
108
50
80
M48×2
63
88
M64x3
2-1/2-16
85
18
85
M64×3
2-1/2-16
88
40
64
-
-
7
57
32
140
136
M100x3
4-12
112
112
M100×3
3-7/8-16
136
55
95
M64×3
85
Misure “C” e “P” secondo ISO 4395 su richiesta
quote con �ssaggio © D ª
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
SWITCHES TO BE ORDERED SEPARATELY FROM THE CYLINDER.
SENSORI DA ORDINARE SEPARATAMENTE AL CILINDRO.
Dati tecnici sensori MSU1
Alimentazione
Protezione
inversione di polarità
Tipo di segnale
contatto pulito 0V
Tensione Max. commutabile
Corrente Max. commutabile
Frequenza max. di commutazione
Potenza Max. commutabile
Colore Conduttori
Marrone
24V DC
Blu
V DC
Nero
n/Out Contact
Contatto In/Out
Bianco
n/Out Contact
Contatto In/Out
In/Out
0V
Dimensioni ingombro (Max.)
Corsa minima mm con sensori
Tipo di montaggio
Alesaggio
-
ROD END ACCESSORIES
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
Testa a martello
Testa a martello con femmina
Cod. estremità stelo compatibile
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
ROD END ACCESSORIES
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
B
ØC
D
E
F
G
J
K
L
M
N
P
Q
R
Js13
h9
max.
H
h7
Js13
h12
h13
32
10
12,5
13
M10×1,25
12
14
12
42
17
10
8
40
40
36
12
17
19
M12×1,25
16
16
16
48
21
14
11
45
45
38
14
19
19
M14×1,5
20
18
20
58
25
16
13
55
55
54
20
29
32
M16×1,5
30
22
25
68
30
20
17
65
62
60
20
29
32
M20×1,5
30
28
30
85
36
22
19
80
80
75
28
38
39
M27×2
40
36
40
105
45
28
23
100
90
99
36
45
54
M33×2
50
45
50
130
55
35
125
105
113
45
53
57
M42×2
60
56
60
150
68
44
38
160
134
126
56
59
63
M48×2
70
63
80
185
78
55
47
205
156
168
70
78
83
M64×3
80
85
100
240
100
70
57
240
190
Rod Clevis
NOTA: T= angolo di ribaltamento minimo 3°
Alesaggio
Stelo
Cod. estremità
stelo compatibile
Occhione snodato
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
Serie guarnizioni stelo
Serie guarnizioni pistone
Cartuccia stelo senza guarnizioni
Cartuccia stelo con guarnizioni

Esempio di codice ordine:
Alesaggio cilindro
Corsa cilindro
Codice Articolo
Modello
Stelo cilindro
Rod end type to
be communicated
for rod and rod/
piston group
Estremità stelo
da indicare
per stelo
e gruppo
stelo\pistone.
Vite reg. ammortizzo e s�ato
aria con controdado

Guarnizioni pistone
Pistone
Camicia
Stelo
Guarnizioni stelo

Cartuccia porta guarnizioni
Estremità dello stelo
Coppia di serraggio dei dadi per i tiranti Nm
Coppia serraggio Nm
Intelligent Hydraulic Cylinders
www.vegacylinder.com
Cat.V220CC.1001.00.
штока=
штока=
Ход=цилиндра
братите=внимание=на=цилиндры=с=
УЧШЕЙ=ЦЕНОЙ!=Выбор=из=всех=параметров=с=пометкой=
“ЛУЧШАЯ=ЦЕНА”=–=внутренний=диаметрI=ходI=штокI=фиксацияI=масляные=каналы=J=позволит=сэконо
мить=до=PMB=от=стоимости=цилиндра=и=быть=уверенным=в=наличии=цилиндров=на=складе=в=ИталииI=
Вспомогател
ьное=
оборудование=
ющее=соединение=
фиксацией=«Е»=
ЮЩЕЕ=СОЕДИНЕНИЕ=
======Фронтальный=фланец==========
Цилиндры=sOOMCC=спе
циально=ра
ботаны=с=
ю=обеспе
чить=искл
ю=компактност
ь=и=
ность=применения=встроенных=магнитных=выключателейK=
Они=дополняют=модел
я=пол
свыше=RM=ммI=б
чи=модель
юI=наил
шим=обра
м=обеспе
щей=изготовление=продукта=под=
требования=заказчика=в=случаеI=если=требования=заказчика=включают=особые=опцииI=а=именноW=исполнение=
крепленияI=штоковая=полостьI=подача=масла=и=прK=Предлагаются=цилиндры=со=следующими=диаметрами=в=
светуW=от=PO=мм=до=NMM=ммK=Ход=
50 - 500
смK=подробн
ю=ин
ю=на=стрK=CQ
ят=для=сме
щения=плиты=выталкивателя=в=формах=для=литья=пластиков=под=давлением=или=
Блок=стального=штока=гильзы=с=
уплотнителями=из=ПТФЭ=и=бронзы=
и=уплотнительным=кольцом=из=
фторсодержащего=эластомераK=
Направляющие=кольца=покрыты=
фенолоальдегидным=полимером=
или=полиэстером=для=обес
печения=высокого=сопротивления=
и=долгосрочной=эксплуатацииK=
Данное=решение=с=раздельными=
уплотнителямиI=помещенными=
в=корпусI=упрощает=операцию=
замены=уплотнителейK
Хромированный=стальной=штокI=
закаленный=и=отполированныйK=
Толщина=хромирования=
тость=по
Ra (
величения=рабоче
го=ресурса=
Сверхпрочный=корпус=из=специального=алюминиевого=сплаваI=при
выключатели=–=
ограничители=хода=
предлагаются=в=
качестве=опции=
рисунке=показана=
внешняя=сторона=
к=о=р=п=у=с=а=I=
находятся=внутри=
). (
C11
ень=и
з=специально
алюминиевого=сплава=из=двух=
элементов=с=регулируемым=магнит
ным=кольцом=и=уплотнителями=из=
Э=и=бронзы=и=уплотнит
ельным=кольцом=из=фторJ
содержащего=эластомераK=На
правляющие=кольца=покрыты=
фенолоальдегидным=полимером=
или=полиэстером=для=обеспе
чения=высокого=сопротивления=и=
дносторонний=регулятор=расхода=
для=регулировки=скорости=поршня=и=
стальные=фитинги=труб=гидравлики=
для=регулятора=расхода=
СмK=каталог=
Вспомогательное=оборудова
ниеI=располо
женное=на=конце=
резьба=со=
стопорной=гайкой
соединение=со=стопорной=гайкой=
и=плавающее=соединение=с=
внутренней=резьбой=для=обес
печения=нескольких=вариантов=
соединения=ме
ду=поршнем=и=
Tabella FORZE IN SPINTA e TRAZIONE in Kg.
Tabella CORSE STANDARD in mm.
Esempio di codice ordine:
поршняI=м
Spinta
Trazione
Spinta
Trazione
Spinta
Trazione
Spinta
Trazione
Spinta
Trazione

Позиции=фиксирующих=шпоночных=пазовI=равно=как=и=фиксирующих=отверстийI=находятся=на=одинаковом=расстоянии=
друг=от=другаI==как=указано=в=оценке=ХА=J=являются=по
желанием=клиента=и=
быть=указаны=в=оценке=«Х»K=В=таблице=выше=указаны=
X . . .
MIN.
MIN.

NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m

NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m

NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m

NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
Lato sinistro, destro o sotto

NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
12.5M27×2
исJ

Цвет=провода
= +24V DC
= 0V DC
=
=
“0,02 mm typical -
tipico
“0,02 mm
чение=провода

FA FB
FF FG TA TB
M10×1,5 M10×1,25 3/8-24 3/8-2417,5
11 11 8 16
12,5 2125
107
1724
14 44
M12×1,75 M12×1,25 1/2-20
19,5 12
14,5 24
M20×2,5 M20×1,5 3/4-16 3/4-16
15 16
102817,5 30
2876
12,5 12
33X350 1-1/4-12
M33×3,5 M33×2 1-1/4-12 1-5/16-18
2323
5027,5
46 55 35
16 14 46 64 45
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m

Esempio di codice ordine:
Alesaggio cilindro
Codice Articolo
Corsa cilindro
Quota X
Modello
Posizione ori�zi
RC... 6010 A
Rod seals kit -
Serie guarnizioni stelo
RC... 6020 A
Piston seals kit -
Serie guarnizioni pistone
RC... 6050
Esempio di codice ordine:
Alesaggio cilindro
Corsa cilindro
RC ... 1120 1122 ...
Stelo con terminale “G”
RC ... 1121 1123 ...
Stelo con terminale “I”
RC ... 1110 1112 ...
Stelo con terminale “A”
RC ... 1111 1113 ...
Stelo con terminale “H”
RC ... 1130 1131 ...
Stelo con terminale “F”
RC ... 1550 1552 A ...
Stelo-pistone magnetico con terminale “G”
RC ... 1551 1553 A ...
Stelo-pistone magnetico con terminale “I”
RC ... 1530 1532 A ...
Codice Articolo
Modello
Intelligent Hydraulic Cylinders
www.vegacylinder.com



,
,

каналов=
штока=J
При=вы
боре=всех=параметров=с=пометкой=
УЧШАЯ=ЦЕНА”=J=внутренний=диаметрI=ходI=штокI=
фиксацияI=масляные=каналы=J=позволит=сэкономить=до=PMB=от=стоимости=цилиндра=и=быть=уверен
ным=в=наличии=цилиндров=на=складе=в=Италии=и=других=регионахK=Таким=образомI=обеспечивается=
лучшая=цена=и=сервис=одновременно!=
Оконечность=штока=с=наружной=резьбой=
Оконечность=штока=с=головкой
магнитных=включателей=
Специально=разработанные=гидроцилиндры=с=применением=встроенных=МАГНИТНЫХ=ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ=J==
ограничителей=хода=серии=sORMCBj=максимально=компактныK=Кроме=тогоI=их=конструкция=отличается=выJ
сокой=стандартизацией=используемых=деталейI=вследствие=чего=цилиндры=отличаются=низкой=стоимостью=и=
малыми=сроками=изготовленияK=Предлагаются=цилиндры=со=следующими=внутренними=диаметрамиW=от=PO=до=
NMM=мм=и=ходом=OMI=RM=и=UM=ммK=Эти=цилиндры=J=идеальный=вариант=я
=для=формования=пластмасс=методом=
Поршень=из=специально
юминиевого=сплава=из=двух=
элементов=с=регулируемым=магнитным=
кольцом=и=уплотнителями=из=
Э=и=
бронзы=и=уплотнительным=кольцом=
из=фторсодержащего=эластомераK=
Направляющие=кольца=покрыты=
фенолоальдегидным=полимером=или=
полиэстером=для=обеспечения=
высокого=сопротивления=и=
Сверхпрочный=корпус=из=специально
го=алюминиевого=сплаваI=приспосаJ
бливаемый=для=использования=магJ
Блок=стального=штока=гильзы=с=
уплотнителями=из=ПТФЭ=и=бронзы=
и=уплотнительным=кольцом=из=
фторсодержащего=эластомераK=На
правляющие=кольца=покрыты=
фенолоальдегидным=полимером=
или=полиэстером=для=обес
печения=высокого=сопротивления=
и=долгосрочной=эксплуатацииK=
Данное=решение=с=раздельными=
уплотнителямиI=помещенными=в=
корпусI=упрощает=операцию=
гнитные=выкл
–=огра
ничители=хода=предлагаются=
в=качестве=опции=Eна=рисунке=
показана=внешняя=сторона=
корпусаI=выключатели=
находятся=внутри=цилиндраFK=
Термоизоляция=пластинI=идеJ
ально=подходит=для=применеJ
ния=при=высоких=температурахK=
Хромированный=стал
закаленный=и=отполированныйK=
щина=хромирования=OM=мкмI=а=
шероховатость=поверхности=MIQ=
мкм=o~=Eиндекс=шероховатостиF=
для=увеличения=рабочего=ресурса=
Односторонний=регулятор=рас
хода=для=регулировки=скорости=
поршня=и=стальные=фитинги==
гидравлики=для=регулятора=
СмK=каталог=вспомо
гательное=оборудоваJ
ниеI=расположенное=на=конце=
=наружная=резьба=со=
стопорной=гайкой
=плава
соединение=со=стопорной=
гайкой=и=плавающее=соедиJ
нение=с=внутренней=резьбой=
для=обеспечения=нескольких=
вариантов=соединения=между=
Spinta
Trazione
Spinta
Trazione
Spinta
Trazione
Spinta
Trazione
Spinta
Trazione
ЖИМАЮЩЕГО=и=ТОЛКАЮЩЕГО=УСИЛИЯ=в=кгK
Alesaggio
Stelo
бовые=масл
Portata Max.
Nominale
(in spinta)
L/min
Velocità max.
pistone m/sec
#1 :- Se con questo �ssaggio si usa il cilindro a pressioni oltre 160 bar = 2320 PSI, consigliamo l’uso di un sostegno come da disegno, per evitare ogni �essione.
резьбой=kmqI=правосторонний
25 18
1/4” 1/4” 8,5 13,5
40 22
1/4” 1/4” 10,5 16,5
63 28
3/8” 3/8”
100 45
110170140
1/2” 1/2” 17
Alesaggio
Stelo
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
Alesaggio
Stelo
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
Alesaggio
Stelo
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
Alesaggio
Stelo
M10×1,5 3/8-24 20
14
M14×2 9/16-18 20
5,5 21
M20×2,5 3/4-16 30
M33×3,5 1-1/4-12 50
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
Colore Conduttor
Marrone
= +24V DC
Blu
= 0V DC
Nero
= In/Out Contact
Contatto In/Out
Bianco
= In/Out Contact
Contatto In/Out
In/Out
Supply -
Alimentazione
24 VDC “ 10%
Protection -
Protezione
polarity inversion -
inversione di polarità
Output -
Tipo di segnale
clean contact 0V -
contatto pulito 0V
Max. switching voltage -
Tensione Max. commutabile
125V AC
Max. switching current -
Corrente Max. commutabile
800 mA
Max. switching frequency -
Frequenza max. di commutazione
60 Hz
Max. switching power -
Potenza Max. commutabile
30W
Electric life at rated power (operations) -
10,000,000
Hysteresis -
“0,02 mm typical -
tipico “0,02 mm
24 volt disconnection delay -
Ritardo alla disinserzione a 24v
15 m sec.
Max. working temperature -
Temperatura Max. di esercizio
+80° C - +176° F
Cable (Extra�ex armoured + transp. PVC sheath)
Cavo (corazzato Extra�ex + guaina PVC trasp.)
Ø6 x 3000
Section wires -
Sezione conduttori
6x0,14 mm2
Serial signal connection -
Collegamento del segnale in serie
ok, max 6 switches -
si, max 6 sensori
Switch type -
Tipo di sensore
electronic, magnet-resistive
Repeatability -
Ripetibilità
! 0,05 mm.
ON minimum time -
Tempo minimo in ON
3 msec.
Max. �ow speed -
Velocita max. di passaggio
15 mt/sec.
Degree of protection against liquids -
Grado di protezione ai liquidi
IP 67 (DIN 40050)
Dimensions -
Dimensioni mm
46x45,5x10,5
- -
- -
- -
- -
Alesaggio
Stelo
А=ПО
Увеличенная=позиция=штока
=вставьте=соответству
й=выключател
ь=на=с
место=и=сдвин
ьте=е
го=до=кон
цаX=оттуда
переместите=е
го=в=
противоположном=направлении=до=упора
==Переместите=е
Уменьшенная=позиция=штока
=аккуратно=вставьте=выкл
ь=на=с
вое=место=и=сдвин
ьте=е
го=до=кон
==Переместите=е
близительно=на=
мм=в=том=
же=направлении=и=закрепите=соответству
я=теста=выкл
я=доступен=
M T A
10045
10X150 3/8-24
M10×1,5 M10×1,25 3/8-24 3/8-2417,5
11 11 8
1612,5 21251610
1724
14 44
M12×1,75 M12×1,25 1/2-20
19,5 12
14,5 24
14X200 9/16-18
M14×2 M14×1,5 9/16-18 9/16-1819,5 12
13 9
2214,5 2428
18 11 8
33 18
17,5 30
M27×3 M27×2 1-12 1-12
2012402336
12,5 12365236100
27,5 46
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
=идеально=подхо
дит=для=высокотемпературных=применений
х=как=
прессJформы=для=термореактивнJ
=идеальны=для=центрирова
ния=основания=вспомо
го==оборудовани
и=крепления=винтам
=при=радиальном=осевом=
ызванном=действием=поршня

CARATTERISTICHE GENERALI
Conduttività termica
NOTA: In media la riduzione di temperatura è di 30°
я=термоизолирующая=пластина
25 18
40 22
10,5 5,5
63 28
100 45
169M10
10,516,5
Alesaggio
Stelo
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
ACCESSORIES -
Фронтальная=термоизолирующая=пластина
Alesaggio
Stelo
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
д=до
F1
Intelligent Hydraulic Cylinders
www.vegacylinder.com
Self Locking Rod Hydraulic Cylinder 260 Bar,
With Integrated End Stroke Switches
Cilindri oleodinamici a stelo auto-bloccante 260 bar,
con sensori di �ne corsa integrati
Cat.V260CF.1001.00.GB+IT
030035045050060070075090100120150
Modello cilindro V260CF
ALESAGGIO cilindro
CORSA
030036045
056071084
Without switches
Senza micro/sensori
With inductive PNP switches
Con Sensori induttivi PNP
Con micro meccanici
Product presentation and general features
Presentazione del prodotto e caratteristiche generali
The V260CF are double-acting hydraulic cylinders with a mechanical locking system of the rod in the end stroke
position (extended rod), which permits to contrast very high opposite thrusts. Such a solution is widely applicable in
the �eld of plastic injectdie-casting molds, in order to stand the injection pressure on large molding surfaces. The rod
- For a correct functioning the cylinder must always work in the end stroke position (both forward and backward), in
order to gantee the locking on one side and to avoid pressure shocks on the piston when it comes back from the

Alesaggio

Stelo
Z
F3
Special steel locking segments, with

Segmenti di bloccaggio in acciaio
speciale ad altissima resistenza, per
sopportare carichi elevati.
ACCESSORI cilindro
Micro/sensori di �ne-corsa integrati in due versioni
Induttivo PNP o meccanico (vedi pag. F7)
F3
FV
P
T
80 bar-1160 PSI120 bar-1740 PSI160 bar-2320 PSI200 bar-2900 PSI
ThrustTractionThrustTractionThrustTractionThrustTraction
ØXØY
Forza statica di bloccaggio
senza precarico*
Forza statica di bloccaggio
con tutto il precarico*
SpintaTrazioneSpintaTrazioneSpintaTrazioneSpintaTrazione
56531484847111316281413785
8144211221632162884320351053
127262919089432544125731801572
1969862295412923939172349232153
31661569474923946332319279153990
443121706647325688634341110785427
030035045050060070075090100120150
Temperatura max. esercizio °C - °F
PRESSIONE max. di
esercizio in Bar-PSI
Portata Max. Nominale
(in spinta) L/min
Massa max applicabile
in kg alla velocità max
Velocità max pistone
With switches
Con sensori
Without switches
Senza sensori
80°C - 176°F160°C - 320°F
CORSE DISPONIBILI
CORSE SPECIALI
Nota: Tolleranza sulla corsa: “0,02 mm. Corse speciali sono fornibili a richiesta. Contattare il nostro uf�cio vendite.
Alesaggio
Stelo

F5
80 bar-1160 PSI120 bar-1740 PSI160 bar-2320 PSI200 bar-2900 PSI
ThrustTractionThrustTractionThrustTractionThrustTraction
ØXØY
Forza statica di bloccaggio
senza precarico*
Forza statica di bloccaggio
con tutto il precarico*
SpintaTrazioneSpintaTrazioneSpintaTrazioneSpintaTrazione
56531484847111316281413785
8144211221632162884320351053
127262919089432544125731801572
1969862295412923939172349232153
31661569474923946332319279153990
443121706647325688634341110785427
As indicated in the general characteristics, for the correct functioning of the cylinder it is necessary to bring the
piston to the most extreme forward end stroke position. For applications on molds, for punches and plugs which are
to be �xed at the end on the matrix, this could cause material in�ltrations. To erase such in�ltrations it is possible to
foresee a “pre-load” by making a cylinder seat in the mould with a reduction of the cylinder length L2 equal to the
pre-load. The result will be L2-V (see table be-low). This will guarantee the positioning of the punch or plug in its
ØXØYZ
V max.
(mm.)
± 0,02
3020
0-300,1260
31-600,2090
3625
0-350,0870
36-700,10105
4532
0-450,1290
46-900,15135
5642
0-500,10105
51-1000,15155
7150
0-600,2130
61-1200,2190
8460
0-750,2155
76-1500,2230
Alesaggio
Stelo

F5
Dimensioni d’ingombro del cilindro
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
ØXØYZCH1CH2CH3D4D5D6EF
L1L2L3L4L5L6L8L9HJ
3020
401640M40×1,548M824131/8”
4260
181412
2037646,5
7290
3625
502150M48×1,555M1028151/4”
5070
201511
2041846,5
85105
4532
642764M60×1,570M1235201/4”
6590
2517,515
2045,51046,5
110135
5642
753675M75×1,588M1640243/8”
73105
322421
2054,51246,5
123155
7150
904180M95×2110M1642293/8”
88130
422617
23641442
148190
8460
1055095M110×2127M2050321/2”
105155
503619
2370,51442
180230
F7
V
Without end stroke micro/switches
With PNP inductive end stroke switches
Con sensori induttivi di �ne corsa PNP
With mechanical end stroke micro switches
Colore Conduttori
Marrone
Blu
Contatto In/Out
- Dati tecnici micro/sensori
Sensore PNP per versione M
Tipo di contatto
Campo di tensione
Caduta max. di tensione
Corrente max. di commutazione
Potenza max. di commutazione
Frequenza max. di commutazione
Ritardo alla disinserzione a 24v
tipico ±0,02 mm
Tipo di contatto
N.C -
Campo di tensione
from\to -
1\250VAC
Corrente massima
7A - 250VAC 4A - 24VDC
Max. working temperature -
Temperatura massima d’esercizio
Mechanical life at rated power (operations) -
Vita meccanica
Cable (Extra�ex armoured + transp. PVC sheath)
Cavo (corazzato Extra�ex + guaina PVC trasp.)
Section wires -
Sezione conduttori
Degree of protection against liquids -
Grado di protezione ai liquidi
Dimensioni mm
1
F7
ACCESSORI
FLANGIA di �ssaggio con aggiustaggio del pre-carico
Esempio di codice ordine:
Esempio di codice ordine:
It’s a �xing �ange with an easy
pre-load regulation system. The
�ange is completely �nished,
Ê una �angia di �ssaggio �nita,
pronta all’uso, con un sistema
manuale di regolazione del pre-
carico di facile utilizzo in fase di
aggiustaggio.
ØM4 (4H) ØC
ØB (f7)DM ØF
30 20M40X1,59462217788,5
25M48X1,5114802199610,5
45 32M60X1,51449622412012,5
42M75X1,517411623114414,5
50M95X219913024116816,5
60M110X223815024920018,5
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
F9
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
Anti-torque clamps rod-end accessory
They are created to make a �xing
of the rod to the mold, avoiding its
Servono a realizzare un �ssaggio
dello stelo allo stampo evitando la
rotazione dello stesso. Le viti sono
escluse dalla fornitura.
It’s a �xing �ange with only a
central threaded hole. The �xing
holes to the mold and the central

Ê una �angia con il solo foro
�lettato centrale. I fori di �ssaggio
allo stampo e la cava centrale sono
a discrezione dell’utilizzatore.
ØY P1 P2
P3 P4
20 10 32
21 46 6
36 25 12
38 26 52

32 15
48 32 66

10 18 8,1
56 42 18 58



71 50 20 67 42

91 14 27 10,3
84 60
42 100 14 27
ØX ØY M4 M5 M6 M7 M8 M9 N S T
20 M40×1,5 23 102 48 70 10,5 28 11 10,5
25 M48×1,5 28 112 54 80 12,5 32 13 12,5
45 32 M60×1,5 34 132 68 96 14,5 38 16 14,5
56 42 M75×1,5 38 160 80 116 16,5 46 20 16,5
50 M95×2 46 200 95 148 20,5 54 25 20,5
84 60 M110×2 46 238 104 172 24,5 64 25 24,5
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
F9
Alesaggio cilindro
Codice Articolo
Esempio di codice ordine:
RF... 6010 A
Rod and piston seals kit -
Serie guarnizioni stelo e pistone
RF... 601B
F11
Intelligent Hydraulic Cylinders
www.vegacylinder.com
Cat.V210CS.1001.00

ХОД=цилиндра
Цилиндр
Шток
Коллектор=с=уплотнительными=кольцами
Правосторонние=каналы=EрезьбовыеF
Фиксатор=C=Стойка
Угол=давления=OM°
ател
ное=
оборудование
Презентация=продукции=и=основные=характеристики
Гидроцилиндры=sONMCp=разработаны=для=приведения=в=действие=резьбового=сердечника=при=формовании=
пластмасс=методом=впрыска=за=счет=встроенных=стоекK=Преимущество=этого=решения=–=компактность=га
баритных=размеровI=стандартизация=всех=компонентов=с=вытекающими=из=этого=ценовыми=преимуществами=
при=разработке=для=специфичных=областей=применения=и=вспомогательного=оборудованияK=Развинчивание=
устройства==может=обеспечиваться=одной=или=двумя=стойками=с=длинойI==разработанной=по=индивидуальн
ому=заказуI=за=счет=широкого=разнообразия=модулей=для=одновременного=приведения=в=действие=одного=или=
нескольких=сердечниковK=Предлагаются=цилиндры=со=следующими=диаметрами=отверстий=POI=QM=и=RM=мм=и=
Хромированный=стальной=
штокI=закаленный=и=от
полированныйK=Толщина=
хромирования=OM=мкмI=а=
поверхности=Q=мкм=o~=
Eиндекс=шероховатостиF=J=
для=увеличения=рабочего=
.
шень=из=специального=алюминиевого=
сплава=из=двух=элементов=с=регулируемым=
магнитным=кольцом=и=уплотнителями=из=ПТФЭ=
и=бронзы=и=уплотнительным=кольцом=из=
фторсодержащего=эластомераK=Направляющие=
кольца=покрыты=фенолоальдегидным=полимером=
или=полиэстером=для=обеспечения=высокого=
сопротивления=и=долгосрочной=эксплуатацииK=
“Немагнитное”=исполнение=может=быть=пред
Регулировка=исходной=позиции=стойки==и=точного=хода=для=легкой=установки=
цилиндра=любого=развинчиваю
щегося=устройстваK=Тыльная=сторона=масляных=
Максимальное=Рабочее=ДАВЛЕНИЕ=
в=барах=
- PSI
Максимальное=номинальное=давление=при=
нагнетании=Eтолкаю
щее=усилиеF=
L/
min

Внутренний=диаметр

Блок=уплотнителя=
штока=с=
уплотнителями=из=ПТФЭ=и=
бронзы=и=уплотнительным=
кольцом=из=фторJ
содержащего=эластомераK=
Направляющие=кольца=
покрыты=фенолоальд
егидным=полимером=или=
полиэстером=для=обес
печения=высокого=сопро
тивления=и=долгосрочной=
эксплуатацииK=Данное=
решение=с=раздельными=
помещенными=в=корпусI=
упрощает=операцию=за
Одна=или=две=стойки=с=различными=модулями=в=зависимости=от=
запросов=клиентов=при=возмо
жности=широкого=применения=
EсмK=страницу=QFK
.
ЧАНИЕW=Для=правильного=определения=размеров=развинчивающегося=устройстваI=кроме=формы=конструкцииI=должны=быть=рас
Правильным=применением=будет=оптимизация=одного=из=трех=вышеупомянутых=элементовK=В=качестве=примераI=данный=диаметр=внут
реннего=отверстия=цилиндра=при=заданном=давлении=будет=увеличивать==нагрузку=вышеI=чем=максимальная=нагрузкаI=применяемая=к=
зубцу=или=ко=всей=стойкеX=следовательноI=эта=сила=будет=бесполезнаK=Другим=примером=может=быть=приведение=в=действие=нескольких=
сердечников=одной=стойкой=с=соответствующей=нагрузкой=на=каждый=зубецI=но=где=стойка=не=может=выдерживать=полную=нагрузкуK=
Сравнение=данных=в=вышеупомянутой=таблице=с=таблицей=на=главной=странице=EцилиндрL=устройство=нагрузкиF=поможет=сделать=Вам=
УСИЛИЙ=ЦИЛИНДРА=в=кгK
+0,5
пуск=ходаW=
ы=при=прави
ной=за
±2
МОДЕЛИ=СТОЙКИ
Voir page S5
Siehe S. S5
M, R, E
H, R, E
S5
характеристики=вык
Tipo di contatto
Relp norm. aperto
Tensione nominale
Максимальное=напряжение=переключения
Максимальная=мощность=переключения
Тип=выключателя
Tipo di �ssaggio
Grado di protezione ai liquidi
Цилиндр=С=ПРЕДУСМОТРЕННОЙ=УСТАНОВКОЙ=МА
ЮЧАТЕЛЕЙ=Eвыключатели=не=включеныF
Цилиндр=БЕ
З=предусмотренной=установки=
магнитных=выключателей
+24V

= +24V DC
= 0V DC
Spare Parts -
56
1234
78
91011
RC...6010*A
Serie guarnizioni stelo
RC...6020*A
Serie guarnizioni pistone
RC6030
O-rings per alimentazione olio integrata
RS6040*A
Stroke adjust screw with seals -
Vite regolazione �ne della corsa con guarnizioni
RC...6050
Codice Articolo
Intelligent Hydraulic Cylinders
www.vegacylinder.com
Cilindri oleodinamici integrati 400 bar,
serie pesante
Cat.V400CL.1001.00.GB+IT
Modello cilindro V400CL
ALESAGGIO cilindro
Fissaggio
Estremità stelo
Stroke (Z)
Accessori Stelo
Cartuccia �lettata
Pay attention to the BEST PRICE cylinders!
By selecting all the “BEST PRICE” options - bore, stroke,
mounting, rod and oil ports - you save up to 30% on cylinder price and you will have stock cylinders in
Attenzione ai cilindri BEST PRICE!
Selezionando tutte le opzioni “BEST PRICE” - alesaggio, corsa,
�ssaggio, ori�zi e stelo - potrete con�gurare cilindri con prezzo ridotto �no al 30%, disponibili a magazzino
in Italia, Cina ed alcune altre località nel mondo. Miglior prezzo e miglior servizio con uguale qualità!
010020025030040050060080100120150
016025032040
050063080100

Alesaggio

Stelo
Z
Product presentation and general features -
Presentazione del prodotto e caratteristiche generali
ACCESSORI cilindro
The V400CL cylinders are the extreme solution of compactness: we provide rod, piston, cartridge and seals; you
Cartuccia �lettata
Cartuccia �angiata
Rod end accessories: male thread with locknut, �oating joint
with locknut and �oating joint with female of the �oating joint,
Cartuccia porta guarnizioni alternativa per lo stelo (vedi pag. L5-7 )
80 bar-1160 PSI140 bar-2030 PSI200 bar-2900 PSI250 bar-3626 PSI300 bar-4350 PSI
ØXØY
ThrustTractionThrustTractionThrustTractionThrustTractionThrustTraction
SpintaTrazioneSpintaTrazioneSpintaTrazioneSpintaTrazioneSpintaTrazione
161 98 281 171 402 245 502 306 603 367
393 189 687 331 981 473 1227 591 1472 709
643 339 1125 593 1608 848 2010 1060 2412 1272
1005 701 1758 1226 2512 1752 3140 2190 3768 2628
1570 1078 2748 1886 3925 2694 4906 3368 5888 4041
2493 2000 4362 3500 6231 5000 7789 6251 9347 7501
4019 3205 7034 5609 10048 8013 12560 10017 --
6280 5008 10990 8765 15700 12521 19625 15651 --
Tabella CARATTERISTICHE TECNICHE E DI FUNZIONAMENTO
Tabella FORZE IN SPINTA e TRAZIONE in Kg.
Tabella CORSE STANDARD in mm.
Esempio di codice ordine:
ote: The above table shows the maximum strokes for each version. De�nitively the effective cylinder stroke will be the one determined by the customer depending
on the housing manufactured inside the mould. The effective stroke, indeed, can be shorter than the maximum (but never less than the quote “Q” at pages L5 and
L6) In these cases the rod projection - quote “
Maximum Nominal
temperature °C - °F
PRESSIONE max. di
esercizio in Bar-PSI
Portata Max. Nominale
(in spinta) L/min
in kg alla velocità max
Velocità max pistone
empreratura max.
esercizio °C - °F
CORSE STANDARD
CORSE Speciale
010020025030040050060080100120150

Alesaggio

Stelo

Z
ØXØY
Ø A
CDEE1
Q rR+ TV
1610
243031,510-M30x224,541,51611,519,419,51,530,6503026,5
2518
34383211-M38x226,5442512,520,420,51,534,6553828,5
3222
40453211-M45x227,545,53213,520,420,5236,6574529,5
4022
40453211-M45x231,550,54017,522,422,5240,6634531,5
5028
50423,12,512,916M60x2-585016,229,746241,371-32
6328
63503,1314,918M75x2,5-59,56314,231,245,5242,874-32
8036
80603,13,520,924M95x2,5-708016,234,7512,551,386-39
10045
10072
3,1422,926
-7710019,2
36,756
94-45
CLAMPING style
Esempio di codice ordine:
NOTE: Out-of-roundness Max. 0,03 mm.
NOTA : Ovalizzazione max. 0,03 mm.
Rompere gli spigoli vivi
Version for bores 16 ÷ 40 mm
Versione alesaggi 16 ÷ 40 mm
Version for bores 50 ÷ 100 mm
Versione alesaggi 50 ÷ 100 mm
Lavorazioni nello stampo per l’installazione
Alesaggio
Stelo

NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
Schlüsselweite 27 für Bohrung 16
ØXØY
ØB1C1ØDØD1ILM+M1OQrR+ UVY1
1610
2446131,54424,52816,541,528,616911,519,419,51,530,6505,526,55,5
2518
34561425426,53821,54437,225912,520,420,51,534,6555,528,55,5
3222
40661426427,54425,545,544,23210,513,520,420,5236,6576,529,56,5
4022
40661426431,54425,550,544,24010,517,522,422,5240,6636,531,56,5
5028
5084162,58232,254325855,45013,516,229,729,8241,3718,5328,5
6328
63981839632,2673959,567,56313,514,231,231,3242,8748,5328,5
8036
80122243,512040,284497084,98016,516,234,734,82,551,38610,53910,5
10045
10014826414645,21046177105,710018,519,236,736,82,557,39412,54512,5
CLAMPING style
Cartuccia �angiata
Rompere gli spigoli vivi
NOTE : Ovalizzazione max. 0,03 mm.
Lavorazioni nello stampo per l’ installazione
Esempio di codice ordine:
Alesaggio
Stelo

NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
DESCRIZIONE TIPO DI ESTREMITA’
Rod End Style
FEMALE
THREAD
(U.S.A. S
ØXØY
DEØM PWH
Rod accessories
Esempio di codice ordine:
Alesaggio
Stelo

Testa a martello
Corsa cilindro
2
3
4
5
RM ... 6010 A
Serie guarnizioni stelo
RM ... 6020 A
Serie guarnizioni pistone
RM ... 0310

Cartuccia stelo �lettata senza guarnizioni
RM ... 0310 A
Cartuccia stelo �lettata con guarnizioni
RL... 0320

Cartuccia stelo �angiata senza guarnizioni
RL ... 0320A
Cartuccia stelo �angiata con guarnizioni
RM ... 1120 A ...
Alesaggio cilindro
Esempio di codice ordine:
www.vegacylinder.com
Short Stroke Block Cylinder With Mechanical
Switches 450 Bar, Heavy Duty Series
Cilindri oleodinamici a corsa breve con interruttori
meccanici di �ne corsa 450 bar, serie pesante
Cat.V450CM.2012.00.GB+IT
Modello cilindro V450CM
ALESAGGIO cilindro
Fissaggio
TIPO di ori�zi
POSIZIONE ori�zi
Estremità STELO
VERSIONE
Cilindro
Accessori Stelo
Flangia
Fori �lettati ant + post
Fori passanti longitudinali
Piedino

Alesaggio

Stelo
025
032
040
050
063
080
100
Male Thread -
Filetto Maschio
Floating Joint -
Testa a martello
Floating Joint with Female -
Testa a martello con femmina
020
025
030
040
150
050
060
080
100
120
050
063
080
100
Filetto femmina Metrico
Filetto femmina UNF
Cilindro BASE
With 80 °C Micro Switches and control shaft joining bracket
Con micro meccanici e rinvio stelo-asta 80 °C
With 180°C Micro Switches and control shaft joining bracket
Con micro meccanici e rinvio stelo-asta 180 °C
With 80° C Micro Switches with connector and control shaft joining bracket
Con micro meccanici
80 °C con connettore
e rinvio stelo-asta
With 80 °C Micro Switches REAR side and control shaft joining bracket
Con micro meccanici
80 °C
posteriori e rinvio stelo-asta
With 180 °C Micro Switches REAR side and control shaft joining bracket
Con micro meccanici
180 °C
posteriori e rinvio stelo-asta
With 80 °C Micro Switches REAR side and control shaft joining bracket whit connector
Con micro meccanici
80°C con connettore
posteriori e rinvio stelo-asta
With Micro Switches
and control shaft joining bracket
Con micro meccanici
e rinvio stelo-asta
With Micro Switches with connector and control shaft joining bracket
Lato inferiore (o-rings)
Frontale (o-rings)
Posteriore (o-rings)
Filetto BSP (GAS) standard
Filetto NPT
Integrati con o-rings
Presentazione del prodotto e caratteristiche generali
ACCESSORI cilindro
The V450CM cylinders have been specially designed for being extremely compact and for applying the integrated
end stroke MECHANICAL SWITCHES. Furthermore their construction permits a high standardization with consequent
lower price and immediate delivery time. Available bores: from 16 mm to
mm and strokes from 10 to 150
depending on the bore (look at page M4). These cylinders are ideal for any use where compact dimensions are
required and recommended in case of heavy duties applications as pressure die casting moulds.
I cilindri serie V450CM sono concepiti per essere estremamente compatti e per essere dotati di INTERRUTTORI
MECCANICI di �ne corsa integrati. La loro costruzione permette di essere altamente standardizzati e quindi di ridurne
il prezzo ed avere tempi di consegna immediati. Con alesaggi da 16 a 100 mm e corse da 10 a 150 a seconda
dell’alesaggio (vedi pag. M4). Questi cilindri sono ideali per qualunque tipo di applicazione in cui si richiedono
ingombri ridotti ed in cui le condizioni sono gravose (ad esempio su stampi per pressofusione d’alluminio).
Integrated mechanical
end stroke switches
system (see page
Sistema di �ne corsa
integrati meccanici
(vedi pagina M12)
Steel body for high
pressure resistance,
with low roughness for
Unidirectional �ow controller to regulate
the speed of the piston and steel
hydraulic pipe �ttings for �ow controller
Regolatore di �usso unidirezionale per
regolare la velocità del pistone e nippli
di connessione accessori oleodinamici
(vedi catalogo accessori VR ).
Rod end accessories: male thread with
locknut; �oating joint with locknut and
�oating joint with female of the �oating
joint for increasing the connection
Accessori per lo stelo: terminale maschio
con controdado, testa a martello con
controdado e testa a martello con
femmina della testa a martello, per
offrire ulteriori opzioni di connessione
fra stelo ed applicazione.
Special alloy steel all-in-one rod piston, surface hardening HV
600÷700 and tensile strength ~ 100
daN/mm
PTFE+Carbographite seals with
Pistone stelo monoblocco in acciaio speciale con durezza super�ciale HV
e resistenza alla rottura
~ 100÷120 daN/mm
. Guarnizioni in
PTFE+Carbogra�te ed O-ring in FKM. Fasce di guida in resina poliestere per alta resistenza allo schiacciamento e lunga durata.
Pilot operated non return valve to increase the end stroke static
Valvola di ritegno pilotata per incrementare la forza statica a �ne
corsa (vedi catalogo accessori)
Tabella CARATTERISTICHE TECNICHE E DI FUNZIONAMENTO
Tabella FORZE in SPINTA e TIRO in daN (1 daN = 1 Kgf)
Esempio di codice ordine:
Note: Stroke tolerance: -0/+0,5 mm For intermediate strokes(not available for cylinder bore Ø16) choose the longer one and require the stroke reducer(min 8 mm).
Note: Tolleranza sulla corsa: -0/+0,5 mm Per corse intermedie (non disponibili per cilindri alesaggio Ø16) considerare la corsa immediatamente superiore e richiedere
il riduttore di corsa(min. 8 mm). Corse speciali sono fornibili a richiesta. Contattare il nostro uf�cio vendite.
Tabella CORSE STANDARD in mm
PRESSIONE max. di esercizio in
(bar) - PSI.
Temperatura max. esercizio
Portata max.
nominale (in spinta)
L/min
Massa max
applicabile in kg
alla velocità max
Velocità max
pistone m/s
Without switches
Alimentaz. con o-ring*
Ori�zi �lettati
Con micro
Senza micro
Versione “T,V”
200 bar
Spinta
Tiro
Spinta
Tiro
Spinta
Tiro
Spinta
Tiro
Spinta
Tiro
Spinta
Tiro
-
-
-
-
025
030
040
050
060
080
100
120
150
25
40
50
100
*:
’uso dei cilindri con alimentazione integrata a pressioni superiori può provocare perdite di olio dagli O-ring di alimentazione.
CORSE STANDARD
CORSE SPECIALE
CLAMPING
style and
Determinazione di
e degli
ORIFIZI
Fori passanti longitudinali con ori�zi �lettati BSP (GAS), lato SINISTRO
Fori passanti longitudinali con ori�zi �lettati NPT, lato SINISTRO
#1 :- Attenzione: Sporgenza tappi (T2) sul lato sinistro o sul destro. Eccentricità max 0,5 mm - O-Ring compresi nella fornitura.
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
Fori passanti longitudinali con ori�zi �lettati BSP (GAS), lato DESTRO
Fori passanti longitudinali con ori�zi �lettati NPT, lato DESTRO
Fori passanti longitudinali con doppi ori�zi �lettati BSP (GAS), lato SINISTRO+DESTRO
Fori passanti longitudinali con doppi ori�zi �lettati NPT, lato SINISTRO+DESTRO
CNH
CNM
CND
ØY
A
B
C+
F
G
H
ØQ
ØQ1
L
M
P
ØSB
ØT1
T2
V
WH
BSP
NPT
16
10
3
25
18
3
11
32
22
11
3
40
22
11
3
50
28
13
13
3
63
28
13
13
3
Alesaggio
Stelo

NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
CLAMPING
style and
Determinazione del
e degli
ORIFIZI
Fissaggio corpo �lettato con ori�zi �lettati BSP (GAS), lato SINISTRO
Fissaggio corpo �lettato con ori�zi �lettati NPT, lato SINISTRO
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
#1 :- Attenzione: Sporgenza tappi (T2) sul lato sinistro o sul destro. Eccentricità max 0,5 mm - O-Ring compresi nella fornitura.
ØY
A
B
C+
F
G
I
J
L
M
P
ØSB
ØT1
T2
V
WH
BSP
NPT
16
10
3
25
18
3
11
32
22
3
40
22
3
50
28
3
63
28
3
80
36
Alesaggio
Stelo

Corsa
Fissaggio corpo �lettato con ori�zi �lettati BSP (GAS), lato DESTRO
Fissaggio corpo �lettato con ori�zi �lettati NPT, lato DESTRO
Fissaggio corpo �lettato con doppi ori�zi �lettati BSP (GAS), lato SINISTRO+DESTRO
Fissaggio corpo �lettato con doppi ori�zi �lettati NPT, lato SINISTRO+DESTRO
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
Fissaggio a piedino con ori�zi �lettati BSP (GAS), lato DESTRO
Fissaggio a piedino con ori�zi �lettati NPT, lato DESTRO
CLAMPING
style and
Determinazione del
e degli
ORIFIZI
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
Fissaggio a piedino con ori�zi �lettati BSP (GAS), lato SINISTRO
Fissaggio a piedino con ori�zi �lettati NPT, lato SINISTRO
NOTE 1:
utilizing this type of clamping with an oil pressure higher than 160 bar - 2320 PSI, it is better to apply a holding bracket as to avoid any torsion of the cylinder itself.
NOTA 1:
n caso di utilizzo del cilindro con questo �ssaggio a pressione sup. a 160 bar è consigliabile applicare un piedino posteriore per evitare torsioni del cilindro stesso.
Fissaggio a piedino con doppi ori�zi �lettati BSP (GAS), lato SINISTRO+DESTRO
Fissaggio a piedino con doppi ori�zi �lettati NPT, lato SINISTRO+DESTRO
ØY
Z
C+
A
B
H
L
M
P
ØQ
ØQ1
R
S
S1
ØSB
U1
T
V
W
WH
BSP
NPT
16
10
-
18
-
11
22
11
3
-
22
11
3
-
28
13
13
-
28
13
13
-
36
-
45
31
-
133
Alesaggio
Stelo

Corsa
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
CLAMPING
style and
Determinazione del
e degli
ORIFIZI
Fissaggio fori longitudinali passanti con ori�zi integrati FRONTALI
of oil delivery hole in the plate: 3 mm (cylinders ø16÷50) and 5 mm (cylinders ø63÷100).
#2 :-
ametro max del foro di alimentazione sulla piastra: 3 mm (cilindri ø16÷50) e 5 mm (cilindri ø63÷100).
centricità max 0.5 mm - O-Ring compresi nella fornitura.
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
ØY
A
B
C+
E
F
G
H
K
ØQ
ØQ1
ØSB
V
WH
ØD
16
10
3
25
18
3
11
32
22
11
3
40
22
11
3
50
28
13
13
3
63
28
13
13
3
13
80
36
3
13
100
45
3
13
Alesaggio
Stelo

Corsa

Fissaggi fori longitudinali passanti con ori�zi integrati POSTERIORI ( No versioni P,V,Z)
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
CLAMPING
style and
Determinazione del
e degli
ORIFIZI
Fissaggio corpo �lettato con ori�zi integrati FRONTALI
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
Fissaggio corpo �lettato con ori�zi integrati POSTERIORI (No versioni P,V,Z)
ØY
A
B
C+
ØD
E
F
G
I
J
K
ØSB
V
WH
16
10
3
25
18
3
11
32
22
3
40
22
3
50
28
3
63
28
13
3
80
36
13
3
100
45
13
Alesaggio
Stelo

Corsa
of oil delivery hole in the plate: 3 mm (cylinders ø16÷50) and 5 mm (cylinders ø63÷100).
#2 :-
ametro max del foro di alimentazione sulla piastra: 3 mm (cilindri ø16÷50) e 5 mm (cilindri ø63÷100).
centricità max 0.5 mm - O-Ring compresi nella fornitura.
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
CLAMPING
style and
Determinazione del
e degli
ORIFIZI
Longitudinal through holes with threaded BSP (GAS) oil delivery, REAR side (No version P,V,Z)
Fori passanti longitudinali con ori�zi �lettati BSP (GAS), lato POSTERIORE(No versioni P,V,Z)
Fori passanti longitudinali con ori�zi �lettati NPT, lato POSTERIORE
(No versioni P,V,Z)
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
(No version P,V,Z)
Fissaggio corpo �lettato con ori�zi �lettati BSP (GAS), lato
POSTERIORE
(No versioni P,V,Z)
(No version P,V,Z)
Fissaggio corpo �lettato con ori�zi �lettati NPT, lato POSTERIORE
(No versioni P,V,Z)
CNR
ØY
Z
A
B
C+
ØD
F
G
H
I
J
N
O
ØQ
ØQ1
P
R
R1
R2
ØSB
U1
V
WH
BSP
NPT
16
10
18
13
11
22
11
22
11
13
28
13
13
28
13
13
13
36
13
45
13
31
133
Alesaggio
Stelo

Corsa
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
DESCRIZIONE TIPO DI ESTREMITA’
Filetto FEMMINA METRICO -
STANDARD
Filetto FEMMINA UNF-UNEF (Standard U.S.A.)
Rod End Style
Determinazione del
terminale dello stelo
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
CLAMPING
style and
Determinazione del
e degli
ORIFIZI
Fissaggio a piedino con ori�zi integrati LATERALI
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
of oil delivery hole in the plate: 3 mm (cylinders ø16÷50) and 5 mm (cylinders ø63÷100).
#2 :-
ametro max del foro di alimentazione sulla piastra: 3 mm (cilindri ø16÷50) e 5 mm (cilindri ø63÷100).
centricità max 0.5 mm - O-Ring compresi nella fornitura.
ØY
C
D
E
ØM
P
V
WH
Alesaggio
Stelo

NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
Cilindro BASE
ØY
A
B
C+
D
G
H
M max.
W
16
10
25
18
32
22
40
22
50
28
63
28
80
36
100
45
Alesaggio
Stelo

Corsa
Nota: Con alimentazione posteriore l’ uscita dei cavi è laterale
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
Choice of cylinder
Determinazione della
VERSIONE
del cilindro
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
I disegni sopra mostrano gli alesaggi 40, 50, 63, 80 e 100 mm
Alesaggio
Stelo

Corsa
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
Choice of cylinder
Determinazione della
VERSIONE
del cilindro
(Only for bore 40, 50, 63, 80 and 100)
Con micro meccanici 80 °C e rinvio stelo-asta
(Solo per alesaggio 40, 50, 63, 80 e 100 mm)
(Only for bore 40, 50, 63, 80 and 100)
Con micro meccanici 180 °C e rinvio stelo-asta
(Solo per alesaggio 40, 50, 63, 80 e 100 mm)
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
Alesaggio
Stelo

Corsa
NOTA: PER ALESAGGI 40, 50, 63, 80 LA CORSA MAX. E’ 80 mm PER ALESAGGIO 100 LA CORSA MAX. E’ 50 mm
NOTA: Per le dimensioni senza indicazione di tolleranza, riferirsi alla norma DIN 7168-m
Choice of cylinder
Determinazione della
VERSIONE
del cilindro
I disegni sopra mostrano gli alesaggi 40, 50, 63, 80 e 100 mm
ØY
A
B
C+
G
I
J+
M2 max.
P1
Q1
R1
W
40
22
50
28
63
28
80
36
33
100
45
(Only for bore 40, 50, 63, 80 and 100)
Con micro meccanici 80 °C posteriori e rinvio stelo-asta
(Solo per alesaggio 40, 50, 63, 80 e 100 mm)
(Only for bore 40, 50, 63, 80 and 100)
Con micro meccanici 180 °C posteriori e rinvio stelo-asta
(Solo per alesaggio 40, 50, 63, 80 e 100 mm)
-
Switches Technical Features -
Caratteristiche tecniche interruttori
alesaggi dal 16 al 100
Bore 40 to 100 -
alesaggi dal 40 al 100
Contact type
Tipo di contatto
Campo di tensione
Max current
Corrente massim
Max Working temperature
Temperatura max. d’esercizio
Mechanical life time
Vita meccanica
Cable mm (diameter - length)
Misure cavo (diam - lungh) mm
Wires cross section
Sezione conduttori
Degree protection
Grado di protezione
IP 67 (DIN 40050)
IP 67 (DIN 40050)
IP 67 (DIN 40050)
Dimensioni
Regolazione sensori
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
Colore Conduttori
Micro meccanico 180 °C versione T, V
Blue
Blu
Yellow
Giallo
Contatto N.C.
Brown
Marrone
= Contact N.O. -
Contatto N.A.
Micro meccanico 80 °C con connettore versione W, Z
Blue
Blu
White -
Bianco
Contatto N.C.
Black -
Nero
Contact N.O. -
Contatto N.A.
Brown -
Marrone
Black -
Nero
Contatto N.C.
Blue -
Blu
Contact N.O. -
Contatto N.A.
Micro meccanico 80 °C versione Q, P
Blue -
Blu
White -
Bianco
Contatto N.C.
Black -
Nero
Contact N.O. -
Contatto N.A.
Brown -
Marrone
Black -
Nero
Contatto N.C.
Blue -
Blu
Contact N.O. -
Contatto N.A.
Micro meccanico sinistro, version X
Micro meccanico destro, versione X
Micro meccanico sinistro con connettore version Y
Micro meccanico destro con connettore version Y
for rod Metric or UNF thread.
per estremità �letto stelo Metrico o UNF.
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
ØY
A
B
C
ØD
E
F
G
H
I
J
L
S
40
22
50
28
13
63
28
13
13
80
36
13
100
45
13
Example of order code:
Esempio di codice ordine:
Alesaggio
Stelo

Cod. estremità stelo compatibile
Cartuccia stelo
Kit guarnizioni stelo
Stelo-pistone
Kit guarnizioni pistone
Rinvio di collegamento asta-stelo
Interruttore versione destra
Interruttore versione sinistra
Asta di azionamento interruttori
Supporti di guida per asta di azionamento interruttori
Serie guarnizioni stelo
Cartuccia stelo senza guarnizioni
Cartuccia stelo con guarnizioni
Serie guarnizioni pistone
Stelo-pistone con estremità �letto femmina Metrico
Stelo-pistone con estremità �letto femmina UNF (Standard USA)
O-Ring in FKM per alimentazione integrata
Versione
Per il montaggio di
MICRO MECCANICI, il corpo deve essere predisposto con fori per il
ssaggio del gruppo
Corpo �ssaggio “B”, ori�zi �lettati BSP lato destro
Corpo �ssaggio “B”, ori�zi �lettati BSP lato sinistro
Corpo �ssaggio “B”, ori�zi �lettati NPT lato destro
Corpo �ssaggio “B”, ori�zi �lettati NPT lato sinistro
Corpo �ssaggio “B”, ori�zi tipo O-Ring frontali
Corpo �ssaggio “B”, ori�zi tipo O-Ring posteriori
Corpo �ssaggio “B”, ori�zi �lettati BSP posteriori
Corpo �ssaggio “B”, ori�zi �lettati NPT posteriori
Corpo �ssaggio “C”, ori�zi �lettati BSP lato destro
Corpo �ssaggio “C”, ori�zi �lettati BSP lato sinistro
Corpo �ssaggio “C”, ori�zi �lettati NPT lato destro
Corpo �ssaggio “C”, ori�zi �lettati NPT lato sinistro
Corpo �ssaggio “C”, ori�zi tipo O-Ring frontali
Corpo �ssaggio “C”, ori�zi tipo O-Ring posteriori
Corpo �ssaggio “C”, ori�zi �lettati BSP posteriori
Corpo �ssaggio “C”, ori�zi �lettati NPT posteriori
Corpo �ssaggio “E”, ori�zi �lettati BSP lato destro
Corpo �ssaggio “E”, ori�zi �lettati BSP lato sinistro
Corpo �ssaggio “E”, ori�zi �lettati NPT lato destro
Corpo �ssaggio “E”, ori�zi �lettati NPT lato sinistro
Corpo �ssaggio “E”, ori�zi tipo O-Ring laterali
Corpo �ssaggio “B”, ori�zi �lettati NPT lato destro e sinistro
Corpo �ssaggio “C”, ori�zi �lettati NPT lato destro e sinistro
Clamping
, threaded ports NPT right and left
Corpo �ssaggio
, ori�zi �lettati NPT lato destro e sinistro
Clamping
, threaded ports BSP right and left
Corpo �ssaggio
, ori�zi �lettati BSP lato destro e sinistro
Clamping
, threaded ports BSP right and left
Corpo �ssaggio
, ori�zi �lettati BSP lato destro e sinistro
Clamping
, threaded ports BSP right and left
Corpo �ssaggio
, ori�zi �lettati BSP lato destro e sinistro
Kit micro completo per version “X”
Kit micro completo per version “Y”
Micro switch left side with 3 m length direct cable, version X -
Micro meccanico sinistro con cavo diretto 3 m versione X
Micro switch right side with 3 m lenght direct cable, versione X
- Micro meccanico destro con cavo diretto 3 m versione x
Micro Switch left side with connector, version Y -
Micro meccanico sinistro con connettore versione Y
Micro Switch right side with connector, versione Y -
Micro meccanico destro con connettore versione Y
Female extension 4 poles M8 with 3m cable -
Prolunga femmina 4 poli M8 con cavo 3 m
Esempio di codice ordine:
Alesaggio cilindro
Corsa cilindro
Codice Articolo
Modello
Rinvio di collegamento asta-stelo
Asta di azionamento interruttori
Supporti di guida per asta di azionamento interruttori
5
Micro meccanici
Coperchio di protezione interruttori
1
2
I disegni sopra mostrano le VERSIONI Q, T, W
I disegni sopra mostrano le VERSIONI P, V, Z
Esempio di codice ordine:
Alesaggio cilindro
Corsa cilindro
Q,T,W
P,V,Z
Per il montaggio di MICRO MECCANICI, il corpo deve essere predisposto con fori per il
ssaggio del gruppo
Corpo �ssaggio “B”, ori�zi �lettati BSP lato destro
Corpo �ssaggio “B”, ori�zi �lettati BSP lato sinistro
Corpo �ssaggio “B”, ori�zi �lettati NPT lato destro
Corpo �ssaggio “B”, ori�zi �lettati NPT lato sinistro
Corpo �ssaggio “B”, ori�zi tipo O-Ring frontali
Corpo �ssaggio “B”, ori�zi tipo O-Ring posteriori
Corpo �ssaggio “B”, ori�zi �lettati BSP posteriori
Corpo �ssaggio “B”, ori�zi �lettati NPT posteriori
Corpo �ssaggio “C”, ori�zi �lettati BSP lato destro
Corpo �ssaggio “C”, ori�zi �lettati BSP lato sinistro
Corpo �ssaggio “C”, ori�zi �lettati NPT lato destro
Corpo �ssaggio “C”, ori�zi �lettati NPT lato sinistro
Corpo �ssaggio “C”, ori�zi �lettati BSP posteriori
Corpo �ssaggio “C”, ori�zi �lettati NPT posteriori
Corpo �ssaggio “C”, ori�zi tipo O-Ring posteriori
Corpo �ssaggio “C”, ori�zi tipo O-Ring frontali
Corpo �ssaggio “E”, ori�zi �lettati BSP lato destro
Corpo �ssaggio “E”, ori�zi �lettati BSP lato sinistro
Corpo �ssaggio “E”, ori�zi �lettati NPT lato destro
Corpo �ssaggio “E”, ori�zi �lettati NPT lato sinistro
Corpo �ssaggio “E”, ori�zi tipo O-Ring laterali
Clamping
, threaded ports BSP right and left -
Corpo �ssaggio
, ori�zi �lettati BSP lato destro e sinistro
Clamping
, threaded ports BSP right and left -
Corpo �ssaggio
, ori�zi �lettati BSP lato destro e sinistro
Clamping
, threaded ports BSP right and left -
Corpo �ssaggio
, ori�zi �lettati BSP lato destro e sinistro
Corpo �ssaggio “B”, ori�zi �lettati NPT lato destro e sinistro
Corpo �ssaggio “C”, ori�zi �lettati NPT lato destro e sinistro
Clamping
, threaded ports NPT right and left -
Corpo �ssaggio
, ori�zi �lettati NPT lato destro e sinistro
Kit micro completo versione “Q”
Kit micro completo versione “T”
Kit micro completo versione “W”
Kit micro completo versione “P”
Kit micro completo versione “V”
Kit micro completo versione “Z”
Micro meccanico 80 °C versione Q, P
#1
Micro meccanico 180 ° C versione T, V
Micro meccanico 80 °C con connettore versione W, Z
Female extension 4 poles with 5 m cable -
Prolunga femmina 4 poli con cavo 5 m
Codice Articolo
Modello
Intelligent Hydraulic Cylinders
www.vegacylinder.com
Cylinder Accessories
Accessori per cilindri
Cat.VR.1001.00.GB+IT
The SIM08 connection box provides an optimal solution for connecting all
1. Security.
THREADED TIP IP67 (8
pieces are included) for
SWITCH CONNECTOR
IP67 (4 pieces included),
to be connected by the
DIP-SWITCH for switch type
Max current 2A (250 mA x 8)
Electrical protection no inversion polarity system and transducer
Protection degree IP67
Working temperature 0° / 45° C max
Alimentazione
24V dc +/-10% ripple max 5% corrente
assorbita max 100mA
Corrente totale max
erogabile ai sensori
2A (250 mA x 8)
Esempio di codice ordine:
SCATOLA DI COLLEGAMENTO SENSORI-MICRO
The serial connections plugged on positions 1-3-5-7 actuate the relay 1; The serial connections plugged on positions
2-4-6-8 actuate the relay 2. The DROK drive OK relay, stays normally closed; in case of double signal on same
cylinder or other defects - con�guration mistakes, breaks, CPU problems, etc. - this relay will open its contact. In the
meantime the signal relays will remain open - no signal. It’s also possible the connection of VEGA MSU2/3 switches
(for VEGA V250CE cylinders) by using one switch connector for each MSU2/3 double switch. In this case a speci�c
DIP-SWITCH con�guration is necessary (see page 3) and just the box positions 1, 3, 5 and 7 will be plugged (one
for each double-switch) . Odd positions will be empty. On empty positions the use of the M12 tip is necessary to
La serie dei contatti collegati sul ramo 1-3-5-7 attiva il relé 1. La serie dei contatti collegati sul ramo 2-4-6-8 attiva
il relé 2. Il relé DROK drive OK in condizioni normali resta eccitato quindi con contatto chiuso. In caso di doppio
segnale, mancato rilascio, errata con�gurazione dei dip-swtch, errore cpu, determina un segnale di errore aprendo
questo contatto. In caso di anomalia anche i relé 1 e 2 vengono in ogni caso diseccitati. E’ possibile collegare i sensori
doppi tipo MSU2/3 a sei �li utilizzando un solo connettore M12 standard come sopra indicato, attivandone la lettura
tramite la con�gurazione dei dip switch. In questo caso il connettore volante del sensore doppio va inserito sempre
SWITCH TYPEPIN N.
1+24VDepending switch brand
3 wires2Signal 2not connected
ELECTRONIC30VDepending switch brand
PROXIMITY PNP4Signal 1Depending switch brand
5Ground GNDDepending switch brand
1+24VDepending switch brand
2 Wires REED2Signal 2not connected
or MECHANICAL30Vnot connected
SWITCH4Signal 1Depending switch brand
5Ground GNDDepending switch brand
1+24VBrown and White
VEGA2Signal 2not connected
MSU1 and MSU430V
4Signal 1
5Ground GNDnot connected
1+24VBrown, White and black
VEGA2Signal 2
MSU2 and MSU330V
4Signal 1
5Ground GNDnot connected
TIPO SENSORE
VALORE PINCOLORE FILI SENSORE
1+24VSecondo il costruttore
ALIMENTATO 2Segnale 2non collegato
a 3 �li o
30VSecondo il costruttore
PROXIMITY PNP4Segnale 1Secondo il costruttore
5Terra GNDSecondo il costruttore
1+24VSecondo il costruttore
REED a 2 �li o
2Segnale 2non collegato
MICRO30Vnon collegato
MECCANICO4Segnale 1Secondo il costruttore
5Terra GNDSecondo il costruttore
1+24VMarrone e bianco
VEGA2Segnale 2non collegato
MSU1 e MSU430V
Blu
4Segnale 1Nero
5Terra GNDnon collegato
1+24VMarrone, bianco e nero
VEGA2Segnale 2Bianco
MSU2 e MSU330V
Blu
4Segnale 1Nero
5Terra GNDnon collegato
WIRE COLORWIRE N.WIRE FUNCTION
Yellow\greenGND
3Contact circuit OK
4Contact circuit OK
5Contact 1 serie 1-3-5-7
6Contact 1 serie 1-3-5-7
7Contact 2 serie 2-4-6-8
8Contact 2 serie 2-4-6-8
9when existing don’t connect
COLORE FILONR. FILOVALORE FILO
Giallo\verde
nero1Alimentazione +24V
nero2Alimentazione 0V
nero3Contatto circuito OK
nero4Contatto circuito OK
nero5Contatto 1 serie 1-3-5-7
nero6Contatto 1 serie 1-3-5-7
nero7Contatto 2 serie 2-4-6-8
nero8Contatto 2 serie 2-4-6-8
nero9(se presente) non collegato
SCATOLA DI COLLEGAMENTO SENSORI-MICRO
FUNZIONI
FUNZIONI
Esempio di codice ordine:
Tester per sensori
Dip-Switch 1, 2, 3 e 4 will be ON, one for each cylinder connected (2 single switches or one double switch MSU2/3)
following the box numbering order: Dip-Switch 1 is for box positions 1-2 and so on. In case of use of VEGA MSU2/3
double switch for VEGA cylinder type V250CBM, the box position used will only be the even but on Dip-switch for
each switch will be activated two dip switches following the order: box pos. 1 Dip-Switch 1-5; box pos. 3 Dip-Switch
2-6 and so on. Different type of switches can be connected on same box by a speci�c selection. Here follow some
Gli Switch 1, 2, 3 e 4 vanno attivati uno ad uno per ogni cilindro collegato (2 sensori singoli) e riprendono ovviamente
FUNZIONE
The pilot-operated check valve permits the free passage of oil in one direction and shuts off the entire �ow rate in
the opposite direction - direction B to A shut, direction A to B open. The closed direction B to A can be opened by
feeding oil to the hydraulic pilot connection “d”. It is recommended that the valve has to be mounted directly to
the cylinder to avoid the elasticity of hydraulic hoses causing slight displacement of the rod. The use of this valve
permits to keep the oil in pressure inside the cylinder at the end stroke position even if the oil pump pressure has
been switched off. Typical application will be the contrast of the injection pressure on a radial core displaced by an
hydraulic cylinder, on a plastic injection or die casting mold. Vega recommends to use the valve on V450CM cylinders
La valvola di ritegno ad apertura pilotata permette il passaggio libero dell’olio in una direzione e la chiusura del �usso
nell’altra; chiuso da B ad A ed aperto da A a B. La valvola viene sbloccata attraverso il pilotaggio “d” . La valvola
deve essere montata direttamente sull’ori�zio del cilindro o comunque senza l’applicazione di un tubo �essibile fra
CHDdL
361/41/41001 : 80,68
413/81/41091 : 5,50,80
Caratteristiche tecniche
Pressione max bar/PSI
Pressione minima di apertura bar/BAR
Portata massima
Temperatura massima olio
Filtrazione
Materiale del corpo
Acciaio
Tipo di �uido
Mineral
Olio minerale
Pilotaggio
Esempio di codice ordine:
FUNZIONE
Adjusts the piston speed of a hydraulic cylinder by providing constant
controlled �ow rate from A to B, while allowing unrestricted �ow from
B to A. The standard valve is �tted with a lock-screw on the adjustment
Regola a velocità costante il movimento di un cilindro idraulico da A
verso B e lasciando libero il passaggio da B verso A. E’ dotato di una
vite di bloccaggio della manopola di regolazione.
ZR352A103/8-3/8
Horizontal REGULATOR
ZR352A113/8-3/8
MCC1CHDD1EFGHLN
1/446-1757-4,521,512M17×11112,5
3/855-2269-72612,5M20×11513,5
1/270-2782-103313
M25×1,5
1916
1/4-2517-744,521,512M17×11112,5
3/8-29,522-8872612,5M20×11513,5
1/2-3627-105103313
M25×1,5
1916
Caratteristiche tecniche
Pressione max bar/PSI
Max oil temperature
Temperatura massima olio
Filtrazione
Materiale del corpo
Nichelato
Tipo di �uido
Mineral
Olio minerale
unidirezionali compatti con raccordo
Esempio di codice ordine:
FUNZIONE
Adjusts the movement speed of a hydraulic cylinder by providing constant
Regola a velocità costante il movimento di un cilindro idraulico da A verso B e
lasciando libero il passaggio da B verso A.
ZR35AH211/4-08
Caratteristiche tecniche
Pressione max bar/PSI
Max oil temperature
Temperatura massima olio
Filtrazione
Materiale del corpo
Acciaio
Tipo di �uido
Mineral
Olio minerale
D1 D2 D3 Lmax. L2
L3 SW1 SW2 SW3 SW4 SW5
6 1/4 18 5 9 38,5 29 12 4 13 17 19 19
8 1/4 18 5 9 40,5 29 13 4 13 19 19 19
10 3/8 22 8 9 49 32 15 5 17 22 22 22
12 3/8 23 10 9 54 32 16 6 19 24 24 24
Hydraulic JOINT CONNECTIONS & DECREASES
NIPPLI e RIDUZIONI
idraulici
Esempio di codice ordine:
Nippli
FUNZIONE
These accessories simplify the connection of non-return valve and �ow controller
Questi accessori sempli�cano il montaggio delle valvole di ritegno e di regolatori di
�usso con �letto femmina o con �letti di misure differenti.
ZR09AA103/8-1/4
Decreases
A B B1 C CH D L S
1/4 1/4 -13 17 13 32,5 7
3/8 3/8 -15 19 15 37 7
3/8 1/2 -15 24 18 41 8
1/21/2-192219457
3/41/2-192719479
1/2 -1/4 14 24 18 26,5 8,5
3/8 -1/4 14 19 15 22,5 7,5
1/2 -3/8 16 24 18 26,5 8,5

Приложенные файлы

  • pdf 7863547
    Размер файла: 6 MB Загрузок: 0

Добавить комментарий