Безбавна grammaire pratique (зел)

100 М INIST Г€'45 RE DE L’ INT Г‰'45 RIEUR DE L’ UKRAINE А CAD Г‰'45 MIE DES TROUPES DE L’ INT Г‰'45 RIEUR DE L’ UKRAINE G .І. Bezbavna GRAMMAIRE PRATIQUE DU FRAN Г‡'43 AIS Kharkiv 2007 LE NOM ET SES D Г‰'45 TERMINA NTS LE NOM FORMATION DU PLURIEL DES NOMS Ex. 1. Mettez a u pluriel les phrases suivantes : 1. C'est un gar Г§'63 on. 2. C'e st une table. 3. C'est un bras. 4. C'est une noix. 5. C'est un tableau. 6. C'est un caillou. 7. C'est un journal. 8. C'es t une rue. 9. C'est un mur. 10. C'est un cheval. Ex. 2. Mettez a u pluriel les phrases suivantes : 1. C'est un Fran Г§'63 ais. 2. L' Г©'65 tudiante chante une chanson. 3. Dan s notre salle d' Г©'65 tude s il y a un tableau. 4. C'est un journal int Г©'65 ressant. 5. Une f emme est assise sur le banc. 6. Elle admire un bijou. Ex. 3. Mettez au pluriel les mots en italique : 1 . Je rencontre mon neveu. 2 . Connaissez-vous son fils? 3. Chaque matin j'ach ГЁ'65 te un journal dans ce kiosque. 4. Le prix de cette marchandise est trop haut. 5. On voit rare ment un cheval dans la rue. 6. Mon camarade accomplit un travail important . 7. Le soir on se prom ГЁ'65 ne sur le quai de la Seine . Ex. 4. Mettez au pluriel les noms entre parenth ГЁ'65 ses : 1. Le gar Г§'63 on a un grand paquet sur ses (genou). 2. On Г©'65 coute avec attention ces ( discours ) passionn Г©'65 s . 3. Les ( pommier ) fleurissent en mai. 4. Les ( hibou ) chassent la nuit ; ce sont des ( oiseau ) de nuit. 6. Les ( tableau ) des ( peintre ) c Г©'65 l ГЁ'65 bres sont Г©'65 xpos Г©'65 s au Mus Г©'65 e de l'Art. 7. Cette Г©'65 tudiante assiste toujours а tous les ( cours ) . 8. Dans toutes les ( cour ) d e notre ville il y a beaucoup d' (a rbre). 9. Pendant les (festival) de la jeunesse on organise des (bal) dans les (rue). Ex. 5. Mett ez au pluriel les noms et les s Г©'65 ries suivants : a) u n ennui, un matelas, un matelot, une noix, un balai, un bois, un nez, un temps, un vers, un tapis, une pluie, un carreau, un veau, un feu, un chapeau, un lavabo, un Г©'65 tau, un ham eau, un jeu, un v Е“ u, un tableau, un fou, un clou, un trou, un cheval, un chendail, un rail, une taille, un tribunal, un ch Гў'61 le, un banc. b) un beau joujou; un gros caillou; un petit coucou; un long clou; un mar Г©'65 chal glorieux; un vieux sou; un chateau f Г©'65 odal; un vieux g Г©'65 n Г©'65 ral; un festival joieux; un nouveau bijou; un animal sauvage; un jeu curieux. Ex. 6. Mettez au p l uriel tous les Г©'65 l Г©'65 ments de la phrase qu and cela vous para о t possible et traduisez : · Exemple : Tu as r Г©'65 pondu а la question avec la rapidit Г©'65 incroyable. – Vous avez r Г©'65 pondu aux questions avec une rapidit Г©'65 incroyable. 1. Le passant a remarqu Г©'65 u ne voiture dont la roue Г©'65 tait crev Г©'65 e. 2. J ' ai besoin d ' un dictionna i re pour faire la traduction. 3. Il y avait une place libre. 4. Le chant de l ' oiseau m ' a r Г©'65 veill Г©'65 . 5. Pour son anniversaire, elle a envie d ' un disque et d ' une plante verte. 6. C ' est l a petite fille qui veut une belle poup Г©'65 e. 7. Elle est arriv Г©'65 e а la gare en m ГЄ'65 me temps que moi. 8. Gare-toi а l ' endroit qui t’ est r Г©'65 serv Г©'65 . 9. L ' Г©'65 tudiant a mal а la t ГЄ'65 te. 10. La patte du cheval Г©'65 tait couverte du boue. Ex. 7. Mettez au pluriel les noms c ompos Г©'65 s entre parenth ГЁ'65 ses et traduisez les phrases : 1. Un serrurier porte touj ours une trousse de (passe-par tout). 2. Dans cet atelier il y a beaucoup de nouvelles (ma chine-outil). 3. On voit de s (va-et-vient) continuels dans les (salle d'attente) de la gare. 4. Ses (petit-fils) et ses (pe tite-fille) habitent avec elle. 5. La jeune femme emmaillote ses (nouveau-n Г©'65 ). 6. Les ( salle d' Г©'65 tude s ) de notre facult Г©'65 sont vastes et claires. 7. Dans cette boutique on vend des (casse-noisette) et des (tire -bouchon). 8. On leur a d Г©'65 livr Г©'65 des (laisser-passer). 9. Ils pa rtent pour Paris dans des (wa gon-lit). 10. Sur la table s ervie il y a beaucoup de (hors- d' Е“ uvre). 11. Il n'est pas ponc tuel. Il est toujours en retard aux (rendez-vous). 12. Sur les tables de notre salle de lectu re il y a des lampes aux (abat-jour) bleus ou verts. Ex. 8. Mettez au pluriel les noms entre parenth ГЁ'65 ses et traduisez les phrases : a) 1. Jean embrasse sa m ГЁ'65 re dans (le cheveu) qui cou vrent (la tempe) . 2. Dans la rue, oщ (son pa s) r Г©'65 sonnent, il ma rche lentement . 3. Le parfum des (feuille) hum ides emplit la chambre . 4. Un grand concert d'(ois eau) bruit au-dessus du chemin . 5. Nous faisons un tour au jardin des plantes. (L'animal) f Г©'65 roces y sont expos Г©'65 s en quan tit Г©'65 . 6. Il faut fair e un d Г©'65 tour pour y arriver, car (le quai) sont b arr Г©'65 s par (un travail) . 7. Odile choisit (un rideau) que je trouve chers . 8. Le solei l levant dore (la vigne) et (le maпs). 9. (Le troupeau) vont le soir avec un tr ГЁ'65 s grand plaisir sur (la rive) de la Berlurette . b) 1. Il longe une avenue bord Г©'65 e de (tilleul) et d'(acacia). 2. On ne regarde plus (le tableau), mais (le visage) et (la toilette), on cherche les gens connus. 3. Tout autour du village (la colline) Г©'65 taient couvertes de (moulin а vent). 4. Ils ava ient les m ГЄ'65 mes (app Г©'65 tit), les m ГЄ'65 mes (goыt), les m ГЄ'65 mes (passion), les m ГЄ'65 mes (opinion) politiques. 5. Comme (le cheval) qui sentent l' Г©'65 curie, je h Гў'61 te le pas а l'approche de mon logis. 6. Quelques petits (bateau) italiens Г©'65 taient а l'ancr Г©'65 dans le port. 7. Marguerite leva vers moi (l' Е“ il) pleins de (larme). 8. Ces vieux (ch Гў'61 teau) n’ Г©'65 taient plus habit Г©'65 s q ue par le (hibou), (la chauve-souris) et (le rat). Ex. 9. Traduisez en fran Г§'63 ais et fai tes attention а la formation du pluriel des noms: 1 . У лісі спі Гў'61 ал ГЁ'65 птах ГЁ'65 . 2. Г‚'41 ін Г§'63 нає Гў'61 сі подроб ГЁ'65 ці цієї спра Гў'61ГЁ'65 . 3. На Гў'61 і ГЄ'65 нах бул ГЁ'65 г рат ГЁ'65 . 4. Промені сонця прон ГЁ'65ГЄ'65 ал ГЁ'65 Гў'61 ГЄ'65 імнату ГЄ'65 рі Г§'63 ь Г§'63 ана Гў'61 іс ГЄ'65ГЁ'65 . 5. Я чу Гў'61 голос ГЁ'65 Гў'61 ГЄ'65 ор ГЁ'65 дорі. 6. У неї бул ГЁ'65 чорні очі. 7. Г‚'41 есь день жін ГЄ'65ГЁ'65 ходять до джерела Г§'63 і с Гў'61 оїм ГЁ'65 цебрам ГЁ'65 . 8. Г‚'41 он ГЁ'65 Г§'63 ал ГЁ'65 ш ГЁ'65 л ГЁ'65 с Гў'61 оїх Гў'61 ерблюді Гў'61 у місь ГЄ'65ГЁ'65 х Гў'61 оріт. 9. Чере Г§'63 Гў'61 і ГЄ'65 но я чую ГЄ'65 ро ГЄ'65ГЁ'65 перехож ГЁ'65 х на Гў'61 ул ГЁ'65 ці. FORMATION DU FEMININ DES NOMS Ex. 10. Ecrivez le f Г©'65 minin: a) L e camarade, le voisin, l'ami, le boulanger, l' Г©'65 poux, le marchand, l'ouvrier, l' Г©'65 t udiant, l' Г©'65 tranger, le boucher, l' Г©'65 l ГЁ'65 ve, le veuf, l'orphelin, le loup, le cousin, le bourgeois, l e Russe, le Fran Г§'63 ais, l'Anglais . b) L e paysan, le chat, le c itoyen, le patron, le tigre, le vendeur, le spectateur, le du c, l'hфte, le chien, l'institu teur, le lion, le n ГЁ'65 gre, le com Г©'65 dien, le m usicien, le comte, le lecteur, le danseur, le directeur, le traducteur. Ex. 11. Ecrivez le f Г©'65 minin des noms donn Г©'65 s en choisissan t les formes correspondantes ci - dessous: · Exemple : le gar Г§'63 on – la petite fille . L e gar Г§'63 on, le mouton, l'homme, le coq, le b Е“ uf, le bouc, le roi, l'oncle, le p ГЁ'65 re, le fr ГЁ'65 re, le fils, le neveu . ( L a petite fille, la poule, la femme, la brebis, la tante, la s Е“ ur, la ch ГЁ'65 vre, la reine, la vache, la fille, la m ГЁ'65 re). Ex. 12. Mettez au f Г©'65 minin les noms entre parenth ГЁ'65 ses et t raduise z les phrases : a) 1. Elle n'est pas (Parisien), ni m ГЄ'65 me ( Fran Г§'63 ais ) , mais elle parle couram m ent la langue du pays. 2. L' enfant cache le visage dans le tablier de la (cuisinier). 3. Tout а coup on frappe а la porte. C'est la (vo isin) . 4. Ma m ГЁ'65 re est une (musicien) de talent. 5. Ce tte (acteur) joue tr ГЁ'65 s bien son rфle. 6. La s Е“ ur ain Г©'65 e est devenue la (ma о tre) de la maison. 7. Elle est (instituteur) dans notre Г©'65 cole . 8. Connaissez-vous ma (neveu) ? 9. C' est la meilleur ( employ Г©'65 ) de la firme. b) 1. (L'instituteur) av ait essay Г©'65 de persuader la m ГЁ'65 re de Martine . 2. Madame Gauthier Lenoir Г©'65 tait du reste une ( Г©'65 poux) fid ГЁ'65 le . 3. Tous les mois Mme Donzert se re n dai t а Paris, elle restait coucher chez sa (cousin) . 4. L a (boh Г©'65 mien) lui dit quelques mots dans une lan gue а moi inconnue . 5. Je priai la jolie (so rcier) de me permettre de l'ac compagner а son domic ile. 6. Marguerite est notre (voisin), une (couturier). Ex. 13. Remplacez les points par un des noms cit Г©'65 s ci-des sous, en faisant attention au genre : Un manche – une man che; un livre – une livre; un voile – une voile; un po ГЄ'65 le – une po ГЄ'65 le; un vase – une vase . 1. Il tira sa s Е“ ur par ... . 2 . ... du couteau Г©'65 tait en bois. 3. On voyait ... а l'horizon. 4. ... Г©'65 pais lui cachait le visage. 5. Dans cette biblioth ГЁ'65 que il y a vingt mille ... . 6. Cet homme avait vingt mille ... de rent e. 7. Le grand-p ГЁ'65 re s'est assis pr ГЁ'65 s du ... pour se chauffer. 8. La femme met ... sur le feu. 9. Un admirable ... Г©'65 trusque ornait la chemin Г©'65 e. 10. ... Г©'65 pais se couvrait le fond de l' Г©'65 tang. Ex. 14. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Ця п ГЁ'65 сьменн ГЁ'65 ця доб ре Гў'61 ідома Гў'61 наші Г©'65 ГЄ'65 раїні. 2. Г‚'41 она була с Гў'61 ід ГЄ'65 ом цієї Г§'63Гў'61 орушл ГЁ'65Гў'61 ої Г§'63 устрічі. 3. М оя сестра працює Гў'61ГЁ'65ГЄ'65 ладачем фі Г§'63ГЁ'65ГЄ'65ГЁ'65 у ш ГЄ'65 олі. 4. Г‚'41 она дуже хоче стат ГЁ'65 істор ГЁ'65ГЄ'65 ом. 5. Г‚'41 арто Гў'61ГЁ'65Г©'65 Г§'63 уп ГЁ'65 н ГЁ'65Гў'61 нас і пере Гў'61 ір ГЁ'65Гў'61 перепуст ГЄ'65ГЁ'65 . 6. Мі Г©'65 помічн ГЁ'65ГЄ'65 Г§'63 ах Гў'61 орі Гў'61 . 7. У нашому місті Г§'63 будо Гў'61 ан о но Гў'61 у пошт у . 8. ГЉ'45 р ГЁ'65 т ГЁ'65ГЄ'65 а то Гў'61 ар ГЁ'65 ші Гў'61 допомогла Г©'65 ому Г§'63 ро Г§'63 уміт ГЁ'65 с Гў'61 ою пом ГЁ'65 л ГЄ'65 у. 9. У га Г§'63 еті надру ГЄ'65 о Гў'61 ана стаття літературного ГЄ'65 р ГЁ'65 т ГЁ'65ГЄ'65 а про но Гў'61 і ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65ГЁ'65 . 10. Г‰'45 ого бать ГЄ'65 о Г§'63 а Г©'65 має Гў'61 ідпо Гў'61 ідальну посаду. LES D Г‰'45 TERMINATIFS ARTICLE D Г‰'45 FINI ET IND Г‰'45 FINI Ex. 15. Remplacez les points par un article d Г©'65 fini : 1. Mon fr ГЁ'65 re travaille а . .. usine Malichev. 2. ... matin je pars toujours le premier. 3. S i vous venez dans ... apr ГЁ'65 s-mi di, vous me trouverez chez moi. 4. Parfois ... automne est froid а Paris . 5. On reco nstruit ... vieilles maisons du centre de ... ville. Ex . 16. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Да Г©'65 те мені ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65 у, я ГЄ'65 а леж ГЁ'65 т ь на столі. 2. Буль Гў'61 ар Ше Гў'61 чен ГЄ'65 а – од ГЁ'65 н Г§'63 на Г©'65 більш ГЁ'65 х у ГЉ'45ГЁ'65 є Гў'61 і. 3. Я люблю ч ГЁ'65 тат ГЁ'65 т Гў'61 ор ГЁ'65 ГЉ'45 оцюб ГЁ'65 нсь ГЄ'65 ого. 4. У неділю учні нашого ГЄ'65 ласу пішл ГЁ'65 Гў'61 ГЄ'65 іно. 5. А Гў'61 тобус Г§'63 уп ГЁ'65 няється недале ГЄ'65 о Гў'61 ід мого буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у. 6. Моя сестра дуже люб ГЁ'65 ть с ГЁ'65 мфонічну му Г§'63ГЁ'65ГЄ'65 у. 7. Мі Г©'65 то Гў'61 ар ГЁ'65 ш Гў'61 ч ГЁ'65 ться Гў'61 ГЉ'45ГЁ'65 ї Гў'61 сь ГЄ'65 ому уні Гў'61 ерс ГЁ'65 теті. 8. М ГЁ'65 нулого ро ГЄ'65 у Гў'61 ін бу Гў'61 у нас. 9. Сніг бу Гў'61 дуже гл ГЁ'65 бо ГЄ'65ГЁ'65 м. 10. Праця – джерело радості. 11. Я пе Гў'61 ен, що Гў'61 ін ГЄ'65 аже пра Гў'61 ду. 1 2 . Буд ГЁ'65 но ГЄ'65 , Гў'61 я ГЄ'65 ому м ГЁ'65 ж ГЁ'65Гў'61 емо, Г§'63 будо Гў'61 ано Г§'63 а 8 місяці Гў'61 . 1 3 . Сеанс у же поча Гў'61 ся. Ex. 17. Remplacez les points par un article ind Г©'65 fini: 1. ... voiture roulait а toute vitesse dans ... rue tr ГЁ'65 s ani m Г©'65 e. 2. Pour bien dormir, fa ites ... petite promenade avant de vous coucher. 3. ... fois nous avons vu ... li ГЁ'65 vre d ans la for ГЄ'65 t. 4. Ma famille est nomb reuse, j'ai ... p ГЁ'65 re, ... m ГЁ'65 re, ... fr ГЁ'65 re, ... s Е“ ur et ... gran ds-parents. 5. Avez-vous achet Г©'65 ... tomates pour le dоner? Ex. 18. Remplacez les points par les pr Г©'65 positions et par un article d Г©'65 fini ou ind Г©'65 fini et traduisez les phrases : 1. I l a en voy Г©'65 son paquet par ... avion. 2. La porte Г©'65 tait ferm Г©'65 e par ... verrou. 3 . . .. lune est … plan ГЁ'65 te. 4. Paris est … grande ville. 5. Kiev est … capitale de l ' Ukraine. 6. Seine est … fleuve navigable. 7. … mer Blanche est . .. mer froide et dangeureuse. 8. France est … pays de . .. l ' Europe Occ і dentale. 9. En q ue lle ann Г©'65 e a Г©'65 t Г©'65 effectu Г©'65 … premier vol cosmique? 10. Prenez-vous . .. train de dix heures? 11. Faites-vous … exercices de grammaire? 12 . … exercices d ' hier sont - ils vraiment difficiles? 1 3. A quelle heure vous levez-vous? 14. Par ... bonheur, ils n’ ont pas Г©'65 t Г©'65 bless Г©'65 s. 15. C ' est par ... plus grand des ha sards que nous l ' avons rencontr Г©'65 . 16. L ' Г©'65 t Г©'65 , elle se l ГЁ'65 ve avec ... jour. 17. C ' est une maison sans ... confort. 18.Vous pouvez payer avec . .. carte bleue. 19. Pour .. . fois, je serai absent. Ex. 19. Remplacez les points par la pr Г©'65 position de ou par l ' article contract Г©'65 et t raduisez les phrases : 1. Avez-vous les photo graphies ... Г©'65 c rivains fran Г§'63 ais ? 2. Quel est le nom ... premi ГЁ'65 r pr Г©'65 sident de la France ? 3. Connaissez-vous le nom ... la premi ГЁ'65 re femme cos monaute? 4. Habitez-vous loin ... centre ... la ville? 5. Les rayons ... soleil Г©'65 clairent la pi ГЁ'65 ce. 6. Il ne fait pas si chaud а l'ombre ... l'arbre. 7. A u coin ... la rue il y a un ki osque. 8. Les rues ... centre ... la ville sont tr ГЁ'65 s anim Г©'65 es. 9. La cl Г©'65 ... tiroir est dans ma poche. 10 . Les balcons ... mai sons sont en fleurs. 11. Le s quais ... la Neva sont beaux. 12. Les habitants ... Paris aiment leur ville. 13. Le maоtre ... Г©'65 cole fait l'ana lyse ... la composition. 14. Ma m ГЁ'65 re me pr Г©'65 pare souvent un plat ... pommes de terre et .. . saucisson. 15. Le vent balan ce les branches ... arbres. 16. Les pages ... livre sont couv ertes ... taches. 17. Nous nous promenons le long ... quai. 18. Tous les journaux parlaient ... Г©'65 lections … pr Г©'65 sident . 19. Nous attendons le train ... M arseille . 20. Les Г©'65 l ГЁ'65 ves ... lyc Г©'65 e ont un grand palais ... culture. 21 . Ce groupe ... Г©'65 coliers visite souvent l'Ermitage. 22. Mo n fr ГЁ'65 re rentre tard ... bureau. 23. Le visage ... gar Г§'63 on est souriant. 24. Ce gar Г§'63 on est le camarade ... fils de mes amis. Ex . 20. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Ц і ГЄ'65 н ГЁ'65 г ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65ГЄ'65 ладача. 2. Г‚'41 ін Гў'61ГЁ'65 ход ГЁ'65 ть і Г§'63 буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у рано Гў'61 ранці. 3. Г‡'43 ГЄ'65 ухні чут ГЁ'65 голос ГЁ'65 . 4. Це Г§'63 ош ГЁ'65 т студента. 5. Діт ГЁ'65 по Гў'61 ертаються Г§'63 і ш ГЄ'65 ол ГЁ'65 . 6. Це портфель Жанн ГЁ'65 . 7. Пасаж ГЁ'65 р ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 ходять і Г§'63 Гў'61 агоні Гў'61 . 8. Це мат ГЁ'65 т Гў'61 ого то Гў'61 ар ГЁ'65 ша . 9. Я часто одержую л ГЁ'65 ст ГЁ'65 Гў'61 ід мого друга. 10. Це ГЄ'65 рісло бать ГЄ'65 а. 11. Стін ГЁ'65 ГЄ'65 імнат ГЁ'65 білі. 12. У д Гў'61 орі цього буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у є фру ГЄ'65 то Гў'61 і дере Гў'61 а. 13. Г‚'41 ін Гў'61ГЁ'65Г©'65 має і Г§'63 шухляд ГЁ'65 ГЄ'65 он Гў'61 ерт і папір. 14. М ГЁ'65 го Гў'61 ор ГЁ'65 мо про ці ГЄ'65 а Гў'61 і ГЄ'65 н ГЁ'65 г ГЁ'65 . 15. У Гў'61 ечері глядачі Гў'61ГЁ'65 ходять і Г§'63 ГЄ'65 іно та театрі Гў'61 . Ex. 21. Remplacez les points par la pr Г©'65 position а ou par l'article con tract Г©'65 et traduisez les phrases : 1. En automne les Г©'65 l ГЁ'65 ves reviennent .. . Г©'65 cole . 2. Ils ne vont pas ... th Г©'65Гў'61 tre ce soir. 3. Le profes seur corrige les devoirs et les rend ... Г©'65 tudiants. 4. Tous l es Г©'65 tudiants sont venus а temps ... la conf Г©'65 rence. 5. Voici des livres fran Г§'63 ais pris ... la bi blioth ГЁ'65 que. 6. Avez-vous Г©'65 cri t ... parents de l' Г©'65 tudiant N.? 7. Un petit sentier condui t ... sommet de la montagne. 8. Voulez-vous parler ... acteu rs du th Г©'65Гў'61 tre fran Г§'63 ais? 9. Une faible lueur apparaоt ... bout du corridor. 10. Il faut expli quer cette r ГЁ'65 gle ... Г©'65 tudi ants. 11. Mo n fr ГЁ'65 re ressemble beau coup ... mon p ГЁ'65 re. 12. Posez cette question ... Marie! 13. Dimanche nous irons ... th Г©'65Гў'61 tre et nous rentrerons ... mi nuit. 14. Je t Г©'65 l Г©'65 phone souvent .. . mes amis. 15. Le professeur Г©'65 crit la r ГЁ'65 gle ... tableau. 16. Je demeure ... prem ier Г©'65 tage. 17. Nous voulons offrir ce li vre ... camarades. 18. J' Г©'65 coute les nouvelles ... la radio tous l es soirs. 19. J'adore l' Г©'65 t Г©'65 ... la campagne: on peut aller ... la rivi ГЁ'65 re, ... champs, ... la for ГЄ'65 t, ou bien rester ... jardin, ... l'ombre d'u n grand pommier. 20. Mon fr ГЁ'65 re est dessi nateur ... la fabrique. 21. Ma s Е“ ur a rencontr Г©'65 Serge ... cl ub de notre usine. 22. Ce train s'arr ГЄ'65 te ... toutes les station s. 23. Cette ann Г©'65 e ma fille en tre ... l' Г©'65 cole. 24. T Г©'65 l Г©'65 phone z ... bureau de renseignements. 25. J'ouvre le livre ... la page dix. Ex . 22. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Г‚'41 ранці я Г©'65 ду до ш ГЄ'65 ол ГЁ'65 , а моя сестра до уні Гў'61 ерс ГЁ'65 тет у . 2. Студент ГЁ'65 по ГЄ'65 а Г§'63 ують Гў'61ГЁ'65ГЄ'65 ладачу с Гў'61 о є Г§'63 а Гў'61 дання. 3. Г‚'41 она по Гў'61 ідомляє Мар ГЄ'65 у пр ГЁ'65 ємну но Гў'61ГЁ'65 ну. 4. Мі Г©'65 бать ГЄ'65 о по Гў'61 ертається додому о Гў'61 осьмі Г©'65 год ГЁ'65 ні. 5. Уч ГЁ'65 тель пояснює учням но Гў'61 е пра Гў'61ГЁ'65 ло. 6. Мі Г©'65 брат часто ход ГЁ'65 ть у ГЄ'65 іно. 7. Мої дру Г§'63 і Г©'65 дуть сьогодні до театр у . 8. Г‡'43 ГЉ'45ГЁ'65 є Гў'61 а до Пар ГЁ'65 ж у можна летіт ГЁ'65 літа ГЄ'65 ом . 9. Що Гў'61 ечора моя сестра Гў'61 ідпра Гў'61 ляється у бібліоте ГЄ'65 у. Ex . 23. Remplacez les points par les pr Г©'65 positions а ou de ou par un ar ticle contract Г©'65 et traduisez les phrases : 1. Il s'assit ... chevet ... lit . 2. Vous avez Г©'65 t Г©'65 ... bord ... la mer. Vous avez assist Г©'65 ... la mont Г©'65 e ... flot. 3. Nous sommes arriv Г©'65 s ... la mai son ... consul qui est ... environs . .. la ville. 4. Il ne pr ГЄ'65 tait pas beaucoup d 'attention ... bruits du quartier . 5. Une s eule chandelle suffisait ... la famille pour la soir Г©'65 e . 6. Madame de R Г©'65 nal permit ... ses enfants d'aller se promener. 7. Nanon participait toujours ... toutes les f ГЄ'65 tes ... la famil le Grandet . 8. Eug Г©'65 nie n'avait jamais reproch Г©'65 ... son p ГЁ'65 re son avarice . 9. La voiture ... m Г©'65 decin Г©'65 tait ... bord ... trottoir . 10. Tyrrel se leva et courut ... l'homme qui condui sait l' Гў'61 ne . 11. Il entra ... garage, p rit sa bicyclette et se dirigea vers la sortie . 12. Elle arriva ... l' Г©'65 cole q uand la classe avait commenc Г©'65 . 13. Martine n'allait plus ni ... cin Г©'65 ma, ni ... th Г©'65Гў'61 tre. 14. Il a llait sortir ... la pi ГЁ'65 ce, mais il se ravisa et s'approcha d e Ros Г©'65 . 15. Un vieux matelot ouvrait les co quilles et les passait ... mes sieurs qui les tendaient ensuit e ... dames . 16. Vous viendrez chaqu e soir ... dix heures ... l'en droit oщ je dоne . 17. Andr Г©'65 sortit ... la con fiserie et prit le chemin du pe tit pavillon . 18. C' Г©'65 tait un homme de ci nquante ans, ... visage s Г©'65 v ГЁ'65 re, ... regard dur, qui ne riait ja mais et ne parlait ... personne . 19. Il se red ressa, sortit ses mains ... po ches et les tint а demi lev Г©'65 es . Ex. 24. Remplacez les points par l'article d Г©'65 fini, ind Г©'65 fini ou contract Г©'65 et tr aduisez les phrases : 1 . Je pris ... all Г©'65 e que j'av ais si souvent suivie. Sous ... arbres, j'admirais ... tapis а ... couleurs dou Г©'65 es que for maient ... pervenches, ... primev ГЁ'65 res et ... an Г©'65 mones . 2. Presque tout de suite ... domestique parut. C' Г©'65 tait ... homme а ... vi sage triste, fort vieux et v ГЄ'65 tu de ... veston noir. 3. Pierre et sa femme, а leur arriv Г©'65 e а Paris, s'insta llent d'abord dans ... hфtel de ... boulevard Saint-Marcel . A ... bout de quelques jours, ils trouvent ... appartement rue Beaumier, dans ... quartier qui Г©'65 tait alors presque p Г©'65 riph Г©'65 rique, а proximit Г©'65 de ... Por te d'Orl Г©'65 ans. ... logement est grand et clair, assez luxueux. Il ne correspond pas а ... mob ilier que ... Dubois ont ame n Г©'65 avec eux de Strasbourg . 4. Malgr Г©'65 ses er reurs et ses faiblesses, ... Commune de Paris a ouvert ... passa ge а ... forces de ... avenir. Elle a d Г©'65 montr Г©'65 que ... travailleurs Г©'65 taient capa bles de se gouverner eux-m ГЄ'65 mes. Elle a appris а ... g Г©'65 n Г©'65 rations d' hommes qui l'ont suivie, la n Г©'65 cessit Г©'65 de l'unit Г©'65 et de ... alliance Г©'65 troite de ... ouvriers et de ... paysans . ARTICLE PARTITIF Ex. 25. Remplacez les points par un article partitif ou par la pr Г©'65 position de et traduisez les phrases : 1. Prenez-vous ... th Г©'65 ou .. . caf Г©'65 le matin? 2. Cet acteur a toujours ... succ ГЁ'65 s.3. Donn ez-moi un morceau ... pain avec ... beurre. 4. Vous trouverez ... papier et ... encre sur la ta ble. 5. Attendez une minute, je vais vous faire ... caf Г©'65 que vous prendrez avec ... lait, .. . sucre et une tranche ...pain. 6. As-tu ... argent pour achete r ce livre? 7. Je n'ai pas as sez ... argent pour faire ce long voyage. 8. Achetez un kilo ... viande pour moi. 9. Dans les moments les plus difficiles de sa vie, elle a toujours montr Г©'65 ... courage et ... dignit Г©'65 . 10. Passez-moi un p eu ... pain, je vous prie ! Ex. 26. Remplacez les points par un art icle d Г©'65 fini ou partitif et traduisez les phrases : 1. ... pain est frais. 2. El le lui a donn Г©'65 ... pain. 3. ... pain est sur la table. 4. ... ve nt n'est pas grand aujourd'hui. 5. Y a-t-il ... vent ce matin ? 6. Il a mis ... sucre dans sa tasse. 7 . Ma s Е“ ur mange ... fr omage. 8. Elle ach ГЁ'65 te ... beur re, ... sucre, ... fromage, ... vi ande. 9. La femme met ... vian de dans la casserole. 10. No us avons pris ... caf Г©'65 avec ... cr ГЁ'65 me. 11. Je n'aime pas .. . cr ГЁ'65 me. 12. Donne-moi ... sel, s'il te plaоt. 13. V oici ... sel, voilа ... moutarde. 14. ... sel est dans la sali ГЁ'65 re, ... sucre dan s le sucrier. 15. ... encre est noire. 16.Y a-t-il ... encre dans l'encrier? Ex. 27. Remplacez les points par un articl e partitif, expliquez son em ploi et traduisez les phrases : 1. Denise maintenant avait ... pain tous les jours . 2. Martine se levai t, s'asseyait, d Г©'65 gustait, ajou tait ... sel, ... sucre . 3. Une jeune fille ve nait chercher ... eau а la font aine. 4. Maigret alla acheter ... tabac. 5. Il y avait ... lu mi ГЁ'65 re dans sa chambre oщ el le devait boucler sa valise . 6. C' Г©'65 tait un homme agr Г©'65 able et qui avait ... talent, mais qui n'a pas r Г©'65 ussi parce qu'il n'a jamais rien fait . 7. « Ont-ils ... fortune?» – de manda mon oncle Pierre . 8. Il y avait cinq personnes devant eux, qui achetaient ... beurre, des Е“ ufs ou des l Г©'65 gumes cuits . 9. Ils trouv ГЁ'65 rent, dans le panier attach Г©'65 au por te-bagages de son v Г©'65 lo, ... ma t Г©'65 riel suspect : ... encre de l'imprimeri e et des tampons . 10. Il y a ... bi ГЁ'65 re dans le r Г©'65 frig Г©'65 rateur. 11. Il av ait envie de voir ... monde . Ex . 28. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. У цьому мага Г§'63ГЁ'65 ні Г§'63 а Гў'61 жд ГЁ'65 можна ГЄ'65 уп ГЁ'65 т ГЁ'65 м ' ясо, моло ГЄ'65 о, ГЄ'65 о Гў'61 басу, масло Г©'65 інші проду ГЄ'65 т ГЁ'65 . 2. Пр ГЁ'65 не сіть мені пошто Гў'61ГЁ'65Г©'65 пап ір , я хочу нап ГЁ'65 сат ГЁ'65 л ГЁ'65 ст а . 3. Г‚'41ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 граєте час, я ГЄ'65 що підете ці єю дор о гою . 4. У її погляді можна було проч ГЁ'65 тат ГЁ'65 : « супу і хліба, будь лас ГЄ'65 а » . 7. До десерту потрібно ГЄ'65 уп ГЁ'65 т ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 нограду Г©'65 яблу ГЄ'65 . 8. Г‚'41 ранці моя сестра Г§'63 а Гў'61 жд ГЁ'65 Гў'61 ар ГЁ'65 ть нам ГЄ'65 а Гў'61 у. Ex . 29. Compl Г©'65 tez les phrases avec l ' article correct ( artiles partitifs , d Г©'65 finis ou ind Г©'65 finis ) : 1. Prenez 200 g . de beurre et 3 Е“ ufs, m Г©'65 langez … beurre et … Е“ ufs jusq u ' а ce que vous obteniez … m Г©'65 lange blanc et mousseux. 2. En gagnant … gros lot, il a eu … chance de s a vie. 3. En ce moment il fait … te mps bizarre: le matin il y a … soleil et l ' apr ГЁ'65 s-midi Г§'63 a se couvre; … vent se l ГЁ'65 ve et il y a … orages. 4. Tu as vraiment … courage d ’ intrepr endre de tels travaux! Oh! ce n ' est pas … courage qui me manque, c ' est l ' argent! 5. Il fait … ski et … escalade mais par-dessus tout il aime … randonn Г©'65 es. 6. Elle voulait qu ' il fasse … violon mais il a pr Г©'65 f Г©'65 r Г©'65 … piano. 7. Il a … pers Г©'65 v Г©'65 rance et … goыt mais il manque d ' ambition. 8. En premi ГЁ'65 re partie, elle jouera … Mozrt et … Schu bert. 9. Que boirez-vous avec … choucroute, … vin ou … bi ГЁ'65 re? 10 . Pendant que nous ramassions … champignons ils coupaient … bois. Ex. 30. D Г©'65 finis? Ind Г©'65 finis? Partitif? Observez! Avoir : l ' Г©'65 lectricit Г©'65 – l ' eau chaude – la radio – la st Г©'65 r Г©'65 o ; un ordinateur – une chaine Hi-Fi – des balcons – un minitel ; du soleil – du marbre – de l ' espace – de la place. A vous maintenant : Madame Girard et madame Bouvard discutent . M me G. interroge son amie sur l e confort de son appartement, l ' immeuble, le voisinage ... . M me G. : Il y a un ascenseur? Mme B . : Non, il n ' y pas d ' ascenseur mais nous habitons au second et ce n ' est pas t rop g ГЄ'65 nant. a) Trouvez l ' article qui manque. b) Imaginez les r Г©'65 ponses de Mme B . qui seront toujours n Г©'65 gatives : 1. Vous avez … chauffage central? 2. Vos voisins ont-ils … enfants? 3. Font-ils … bruit? 4. Est-ce que vos fen ГЄ'65 tres ont … volets? 5. Y a-t-il ... moquette au sol ou … planc h er? 6. Vous avez … t Г©'65 l Г©'65 vision? 7. Y a-t-il … commer Г§'63 ants dans la proximit Г©'65 ? 8. Avez-vous … lave-vaisselle ? 9. Avez-vous d Г©'65 jа … t Г©'65 l Г©'65 phone? 10. J ' esp ГЁ'65 re que vou s avez … cha m bre pour chaque enfant? Mais ma pauvre amie, ce n ' est pas une vie Г§'63 a ! L ' EMPLOI OU L ' ABSENCE DE L ' ARTICLE Ex. 32. Les articles et les noms de s pays. Faut-il un article? Lequel? a) 1. Vous connaissez … Finlande ? 2. … Danemark n'est pas loin de … Belgique. 3. Elle revient … Portugal. 4. Nous retournons … Br Г©'65 sil. 5. Il parle … Mexique comme s ' il y avait v Г©'65 cu toute sa vie. 6. Il ne conna о t pas encore … Isra л l. 7. … Corse et … Bal Г©'65 ares sont des оles tr ГЁ'65 s fr Г©'65 quent Г©'65 es par les touristes. 8. Elle se s ou vient de … Chine d' a vant Mao. 9. Ils partent pour … Tha ї lande. 10. Ce vase provie nt de … Chine. Artiles d Г©'65 finis ou posse sifs? Ajoutez le mot qui manque: b) 1. Va te laver … m ains. 2. Tu te paies … t ГЄ'65 te ! 3. Regarde-moi dans … yeu x . 4. Un charmant jeune homme a offert … bras а la vieille dame pour l'ai der а traverser. 5. Elle s'est cass Г©'65 … jam be. 6. Le coiffeur lui a coup Г©'65 … c h eveux. 7. Elle tenait dans … bras un enfant tout blond. 8. Il a … jambe dans le pl Гў'61 tre. 9. Elle a beaucoup maigri et … jambes ne le portent plus. 10. Vous devez utilisez tous les s oirs cette cr ГЁ'65 me pour hydrater … peau. Ex. 33. Ajoutez les articles qui manquent : Clotaire a des lunettes. Quand Clotaire est arriv Г©'65 а … Г©'65 cole, ce matin, nous avons Г©'65 t Г©'65 drфlement Г©'65 tonn Г©'65 s, parce qu'il avait … lunettes sur … figure. Clotaire, c'est … bon copain, qui est … dernier d e la classe, et il paraоt que c'est pour Г§'63 a qu'on lui a mis … lunettes. в€’ C'est … docteur, nous a expliqu Г©'65 Clotaire, qu i a dit а mes parents que si j' Г©'65 tais dernier, c' Г©'65 tait peut- ГЄ'65 tre parce que je ne voyais pas bien en classe. A lors, on m 'a emmen Г©'65 dans … magasin а lunettes et … monsieur … lunettes m'a regard Г©'65 … yeux avec … ma chine qui ne fait pas mal, il m'a fait lire … tas de lettres qui ne v oulaien t rien dire et puis il m' a do nn Г©'65 … lunettes, et maintenant, bing je ne serai plus de r nier. Moi, Г§'63 a m'a un peu Г©'65 tonn Г©'65 , … coup … lunettes, parce que si Cl otaire ne voit pas en classe, c'est parce qu' i l dort souvent, mais peut- ГЄ'65 tre … lunettes, Г§'63 a l' emp ГЄ'65 chera de dormir. Et puis c' est vr aie que … premier de … classe c'est Agnan , et c'est … seul qui porte … lunettes, m ГЄ'65 me que c'est pour Г§'63 a qu' on ne peut pas lui taper dessus aussi souvent qu ' on le voudrait. Agnan, il n' a pas Г©'65 t Г©'65 cont ent de voir que Clotaire avait … lunettes. Agnan, qui est … chouchou de la maоtresse, a toujours p eur qu 'il … copain soit premier а sa place, et nous on a Г©'65 t Г©'65 bien content de penser que … premier, maintenan t, ce serait Clotaire, qui est … chouette copain. Extrait du P e t i t N i c o l a s Ex. 34. Remplacez les points par un article convenable ou supprimez les points. Expliquez l ' emploi ou l ' absence de l'article. Traduisez les phrases : 1. ... camarades, aujo urd'hui nous avons ... r Г©'65 union! 2. «Aux armes, ... citoyen s!» 3. ... enfants, la cloche a sonn Г©'65 ! 4. Paris , ... capitale de l a France se trouve au c Е“ ur de ... pays. 5. ... Petrodvo retz, ... lieu de repos des ha bitants de ... Saint-Petersbourg, se trouve а ... vingt-cinq kilom ГЁ'65 tres de la ville. 6. ... conc ordan ce des temps, ... th ГЁ'65 me de grammaire assez compliqu Г©'65 , est Г©'65 tudi Г©'65 e g Г©'65 n Г©'65 ralement du rant ... deuxi ГЁ'65 me ann Г©'65 e. 7. Mon am i, ... ing Г©'65 nieur de mari ne, vient d'arriver de ... long voyage. 8. Mon fr ГЁ'65 re est ... mineur, ma m ГЁ'65 re est m Г©'65 nag ГЁ'65 re, quant а moi, je ne suis qu e ... Г©'65 tudiant. 9. Etes-vous ... Ukrainien ? 10. ... camarade S. est Г©'65 lu ... d Г©'65 put Г©'65 а ... Verchovna Rada de l ' Ukraine. 11. Dans ... vitrine de ... magas in on pouvait voir tant de jou ets : ... poup Г©'65 es, ... cerceaux, ... ba lles, ... ours blancs et bruns, ... diff Г©'65 rents autres animaux en ... Г©'65 toffe et en ... celluloпd, etc. 12. ... enseigne luminiscente d Г©'65 clarait: « Restaurant» . 13. Vous devez lire ... livre de ... Herv Г©'65 Bazin « ... Vip ГЁ'65 re au poing». 14. ... lundi l'Ermitage est ferm Г©'65 . Ex. 35. Remplacez les points par un article convenable ou par la pr Г©'65 position de. Expliquez l'emploi ou l'absence de l'article et traduisez les phrases : 1. Kiev est ... capitale .. . Ukraine. 2. Notre rue porte ... nom ... Pouchkine . 3. Voulez- vous un verre ... jus? 4. J'ai achet Г©'65 un kilo ... fraises. 5. Un ouvrier allemand a d Г©'65 pos Г©'65 ... gerbe ... ros Г©'65 s rouges au monument historique . 6. Prenez un peu ... confiture, elle es t toute fraоche. 7. Combien ... jours y a-t-il dans une semaine? 8. Nous avons un peu … temps libre et nous voudrio ns Г©'65 couter ... disques. 9. Bien ... Г©'65 tudiants sont partis en voyage pendant les vacances ... hiver. 10. N'oubliez pas de prendre un mouchoir ... po che. 11. Oщ est donc notre livre .. . lecture? 12. Il ne met jamais ... chapeau au printemps. 13. Il n'y a pas ... arbres dans cette cour. 14. Cet acteu r n'a pas ... succ ГЁ'65 s. 15. Ne me posez pas ... questions, je vous dira i tout demain. 16. Au printemps tous les arbres sont couverts ... petit es feuilles vertes. 17. Ce conte est plein ... po Г©'65 sie. 18. Plusieurs sal les ... Ermitage sont orn Г©'65 es ... colonnes. 19. Nous avons plant Г©'65 ... belles fleurs sur notre balcon. 20. Il y a ... Г©'65 tu diants qui connaissent tr ГЁ'65 s bien la langue fran Г§'63 aise. Ex. 36. Traduisez en fran Г§'63 ais et expliqu ez l'emploi ou l'absence de l'article: 1. Діт ГЁ'65 , по Гў'61 ерта Г©'65 теся, Г©'65 де дощ. 2. Дам ГЁ'65 та господа, Г§'63 а Г©'65 міть с Гў'61 ої місця ! 3. Солдат ГЁ'65 , Гў'61 перед! 4. Пар ГЁ'65 ж – стол ГЁ'65 ця Франції, що ро Г§'63 ташо Гў'61 ан а на пі Гў'61 ночі ГЄ'65 раїн ГЁ'65 . 5. Мі Г©'65 брат – архіте ГЄ'65 тор, побуду Гў'61 а Гў'61 багато пре ГЄ'65 расн ГЁ'65 х буд ГЁ'65 н ГЄ'65 і Гў'61 . 6. Баль Г§'63 а ГЄ'65 – Гў'61 ел ГЁ'65ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 францу Г§'63 ь ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 п ГЁ'65 сьменн ГЁ'65ГЄ'65 , я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 ж ГЁ'65Гў'61 у ХІ ст. 7. Моя сестра – студент ГЄ'65 а, а її чоло Гў'61 і ГЄ'65 – лі ГЄ'65 ар. 8. Це Г©'65 студент – росіян ГЁ'65 н, а Г©'65 ого то Гў'61 ар ГЁ'65 ш – у ГЄ'65 раїнець. 9. Г‡'43 Гў'61 і ГЄ'65 на моєї ГЄ'65 імнат ГЁ'65 я бачу Гў'61ГЁ'65Гў'61 іс ГЄ'65 у «Д ГЁ'65 тяч ГЁ'65Г©'65 сад о ГЄ'65 » . 10. Грудень, січень і лют ГЁ'65Г©'65 – Г§'63ГЁ'65 мо Гў'61 і місяці. 11. У Гў'61 і Гў'61 торо ГЄ'65 у нас бу Гў'61 ає ле ГЄ'65 ція Г§'63 францу Г§'63 ь ГЄ'65 ої літератур ГЁ'65 . 12. Т ГЁ'65 пр ГЁ'65Г©'65 деш до нас у середу Гў'61Гў'61 ечері? 13. Ч ГЁ'65 пр ГЁ'65Г©'65 маєте Гў'61ГЁ'65 участь у Гў'61 і ГЄ'65 тор ГЁ'65 ні? 14. Г‚'41ГЁ'65 пра Гў'61 і. 15. У Лу Гў'61 рі можна побач ГЁ'65 т ГЁ'65 пре ГЄ'65 расні ГЄ'65 арт ГЁ'65 н ГЁ'65 Гў'61 ідом ГЁ'65 х художн ГЁ'65ГЄ'65 і Гў'61 усього с Гў'61 іту . 16. На столі стоїть бу ГЄ'65 ет чер Гў'61 он ГЁ'65 х троянд. 17. ГЉ'45 уп і ть, будь лас ГЄ'65 а, д Гў'61 істі грамі Гў'61 масла Г©'65 од ГЁ'65 н літр моло ГЄ'65 а. 18. У мого друга багато ці ГЄ'65 а Гў'61ГЁ'65 х францу Г§'63 ь ГЄ'65ГЁ'65 х ГЄ'65 н ГЁ'65 г. 19. С ГЄ'65 іль ГЄ'65ГЁ'65 Г§'63 анять у Гў'61 ас у середу? 20. Ця ГЄ'65 н ГЁ'65 га для ч ГЁ'65 тання потрібна студентам другого ГЄ'65 урсу. 21. ГЉ'45ГЁ'65 ї Гў'61 – серце нашої У ГЄ'65 раїн ГЁ'65 . R Г‰'45 CAPITULATION Ex. 37. Mettez un article convenable а la place des points ou supprimez les points . Traduisez les phrases : 1. Il faut battre ... fer t ant qu'il est chaud (Proverbe). 2. Il n'y a pas de ... ros Г©'65 s san s ... Г©'65 pines (Proverbe). 3. ... cordonniers sont les plus mal chauss Г©'65 s (Prov erbe). 4. ... app Г©'65 tit vient en mangeant ( Proverbe). 5. ... habit ne fait pas ... moine (Proverbe). 6. Loin de ... yeux, loin ... c Е“ ur (Proverbe). 7. Jacqueline et Miraut sont de ... vieux amis. Jacqueline est ... petite fil le et Miraut est ... gros chien . 8. Pierre S . avait grandi dans ... mis ГЁ'65 re. Il avait toujours senti en lui ... talent d' Г©'65 crivain. Il Г©'65 cri vait, mais ne voulut publier .. . romans et les nouvelles qu'il Г©'65 crivit entre vingt et tre nte ans. C'est par hasard qu'il trouva ... jour ... place de tene ur de livres а ... r Г©'65 daction de ... grand journal. Une fois .. . romancier а ... mode n'envoya pas а temps ... r Г©'65 cit promis, et Pierre S. proposa une de ses nouvel les а ... directeur. Cet te nouvelle pl ы t а celui-ci, il la publia, et elle e ы t beauco up de ... succ ГЁ'65 s. Voilа comment commen Г§'63 a ... carri ГЁ'65 re litt Г©'65 r aire de cet Г©'65 crivain qui devait devenir c Г©'65 l ГЁ'65 bre . 9. J'ai tou jours, devant ... yeux, ... i mage de ma premi ГЁ'65 re nu it de vol en Argentine, ... nuit sombre oщ scintillaient seules, comme ... Г©'65 toiles, ... rares lumi ГЁ'65 res Г©'65 parses dans ... plaine . 10. ... jour ... Г©'65 v Г©'65 nement s'accom plit qui fit ... Г©'65 poque dans ma vie. J'assistai а ... repr Г©'65 sen tation de ... pi ГЁ'65 ce de th Г©'65Гў'61 tre. Ex . 38. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Соба ГЄ'65 а – друг люд ГЁ'65 н ГЁ'65 . 2. У мене бол ГЁ'65 ть голо Гў'61 а. 3. У тебе брудні ру ГЄ'65ГЁ'65 , під ГЁ'65 у Гў'61 анну і Гў'61ГЁ'65 м ГЁ'65Г©'65 їх. 4. Яблу ГЄ'65 а, я ГЄ'65 і я ГЄ'65 уп ГЁ'65 ла, на столі. 5. Робітн ГЁ'65ГЄ'65ГЁ'65 , інженер ГЁ'65 , службо Гў'61 ці – Гў'61 сі у цьому Г§'63 ал і. 6. У ГЉ'45ГЁ'65 є Гў'61 і багато істор ГЁ'65 чн ГЁ'65 х пам ' ятн ГЁ'65ГЄ'65 і Гў'61 . 7. С ГЄ'65 іль ГЄ'65ГЁ'65 ГЄ'65 н ГЁ'65 г Гў'61ГЁ'65 проч ГЁ'65 тал ГЁ'65 під час ГЄ'65 ані ГЄ'65 ул? 8. Да Г©'65 те мені, будь лас ГЄ'65 а, с ГЄ'65 лян ГЄ'65 у моло ГЄ'65 а. – У нас нема моло ГЄ'65 а, хочете с ГЄ'65 лян ГЄ'65 у ГЄ'65 а Гў'61ГЁ'65 ? 9. Г‚'41 ауд ГЁ'65 торії немає ГЄ'65 ре Г©'65 д ГЁ'65 . Пр ГЁ'65 несіть шмато ГЄ'65 ГЄ'65 ре Г©'65 д ГЁ'65 , будь лас ГЄ'65 а. 10. Я ГЄ'65 ого ГЄ'65 ольору стін ГЁ'65 Гў'61 ашої ГЄ'65 імнат ГЁ'65 ? 11. Я п ГЁ'65 шу л ГЁ'65 ст а брато Гў'61 і моєї друж ГЁ'65 н ГЁ'65 . 12.У цьому журналі мало стате Г©'65 про театр. 13. Г‚'41 і ГЄ'65 на нашої ГЄ'65 імнат ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 ходять у сад. 14. 14 л ГЁ'65 пня Гў'61 ул ГЁ'65 ці Франції пр ГЁ'65ГЄ'65 рашені прапорам ГЁ'65 і рі Г§'63 нобар Гў'61 н ГЁ'65 м ГЁ'65 лампоч ГЄ'65 ам ГЁ'65 . 15. ГЉ'45 уп і т ь д Гў'61 а ГЄ'65 ілограм ГЁ'65 м ' яса і трош ГЄ'65ГЁ'65 с ГЁ'65 ру. 16. Я і Г§'63 Г§'63 адо Гў'61 оленням Г§'63 ' їм таріл ГЄ'65 у супу . 1 7 . Г‚'41ГЁ'65ГЄ'65 лада ч пере Гў'61 іряє Г§'63 нання студенті Гў'61 . 1 8 . Г‚'41 ід ГЄ'65 р ГЁ'65Г©'65 те Гў'61 і ГЄ'65 но , дуже жар ГЄ'65 о . Ex . 39. Expliquez l ' emploi ou l ' absence de l ' article et traduisez les phrases : 1. C' Г©'65 tait alors une fille de vingt-se pt а vingt-huit ans, d'une rare beaut Г©'65 , mais d' une physionomie fort changeante . 2. Il pleuvai t. Le vent agitait les persien nes du premier Г©'65 tage. Maigret avait dоn Г©'65 dans la salle а man ger, non loin de la table oщ le do cteur s' Г©'65 tait install Г©'65 . 3. Il Г©'65 tait hui t heures du matin. Maigret alla acheter du tabac, f о t un tour dans la ville. Quand il revint, vers dix heures, le docteur Г©'65 tait dans le caf Г©'65 , en pantou fles, un foulard pass Г©'65 aut our du cou en guise de faux col . 4. Maigre t regarda а travers les vitres. Il ne pleuvait plus, mais l es rues Г©'65 taient pleines de boue noire et le vent continuait а souffler ave c violence. Le ciel Г©'65 tait d'un gris livide . 5. Le p ГЁ'65 re Baltha zar se promenait de villa ge en village avec une boоte en bois noir qu'il portait sur son d os. Il ve ndait du papier а let tres . 6. Eh bien! – depuis deux jours, je n'ai vu que des empl oy Г©'65 s d'hфtel, des repr Г©'65 sentants de soci Г©'65 t Г©'65 s charitables, des vedettes, et, excusez-moi, des journalistes et des photog raphes, des photographes et des journalistes. Pas de soleil, pa s de visages humains . 7. Le Mus Г©'65 e G r Г©'65 vin, on le sait, est un mus Г©'65 e de figures de cire. On y trouv e les figures c Г©'65 l ГЁ'65 bres du pass Г©'65 et m ГЄ'65 me du pr Г©'65 sent. Des m annequins habill Г©'65 s а la mode de l' Г©'65 poque consid Г©'65 r Г©'65 e y retra cent des sc ГЁ'65 nes historiques c Г©'65 l ГЁ'65 bre s. Ex . 40. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. У Хар ГЄ'65 о Гў'61 і – Гў'61 ел ГЁ'65ГЄ'65 ому пром ГЁ'65 сло Гў'61 ому центрі, є багато фабр ГЁ'65ГЄ'65 та Г§'63 а Гў'61 оді Гў'61 . 2. Г‰'45 ого бать ГЄ'65 о, Гў'61 ідом ГЁ'65Г©'65 п ГЁ'65 сьменн ГЁ'65ГЄ'65 , нап ГЁ'65 с а Гў'61 но Гў'61 у ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65 у. 3. Моя сестра – Гў'61ГЁ'65ГЄ'65 ладач францу Г§'63 ь ГЄ'65 ої мо Гў'61ГЁ'65 . 4. Г‚'41 ін буде лі ГЄ'65 арем. 5. М ГЁ'65 нулого ро ГЄ'65 у я ще бу Гў'61 студентом. 6 . У Гў'61 і Гў'61 торо ГЄ'65 м ГЁ'65 підемо до теа тр у . 7. Г‚'41 середу я бу Гў'61 у бать ГЄ'65 а. 8. Лют ГЁ'65Г©'65 – дуже холодн ГЁ'65Г©'65 місяць. 9 Тра Гў'61 е нь – сам ГЁ'65Г©'65 пр ГЁ'65 ємн ГЁ'65Г©'65 місяць. 10. Г‚'41 ін боя Гў'61 ся Г§'63 апі Г§'63 н ГЁ'65 т ГЁ'65 ся. 11. Г‚'41ГЁ'65 маєте рацію. 12. По Г§'63 на Г©'65 омтес я Г§'63 моїм ГЁ'65 бать ГЄ'65 ам ГЁ'65 . 13. Моя сестра Г§'63 астуд ГЁ'65 лас я . 14. Ч ГЁ'65 брал ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 участь у д ГЁ'65 с ГЄ'65 усії? 15. У мене бол ГЁ'65 ть голо Гў'61 а. 16. Г‚'41 же ніч. 17. Холодно. 18. Д Гў'61 анадцята год ГЁ'65 на ночі. 19. У мене нема підручн ГЁ'65ГЄ'65 а. 20. Я щ е не одержа Гў'61 л ГЁ'65 ста Гў'61 ід моїх бать ГЄ'65 і Гў'61 . 21. У Гў'61 ас нема терпіння. 22. У мене багато дру Г§'63 і Гў'61 . 23. Ось група студенті Гў'61 уні Гў'61 ерс ГЁ'65 тету. 24. Мат ГЁ'65 ГЄ'65 уп ГЁ'65 ла ГЄ'65 іло яблу ГЄ'65 . 25. Я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 гарн ГЁ'65Г©'65 бу ГЄ'65 ет ГЄ'65Гў'61 іті Гў'61 ! 26. Г‚'41ГЁ'65 п ГЁ'65Г©'65 те чаш ГЄ'65 у чаю. 27. У неї ГЄ'65 рас ГЁ'65Гў'61 і очі. 28. Це но Гў'61 і буд ГЁ'65 н ГЄ'65ГЁ'65 . 29. У н ГЁ'65 х малень ГЄ'65 і діт ГЁ'65 . 30 . Г‚'41ГЁ'65 Г§'63 роб ГЁ'65 л ГЁ'65 Гў'61 ел ГЁ'65ГЄ'65 і успіх ГЁ'65 . 31. Г‚'41ГЁ'65 хо Гў'61 атель ГЄ'65 а була оточена дітьм ГЁ'65 . 32. Г‰'45 ого году Гў'61 ал ГЁ'65 фру ГЄ'65 там ГЁ'65 . 33 . Г‚'41 ся Г§'63 емля була Гў'61ГЄ'65 р ГЁ'65 та снігом. 34. До Гў'61 едеться Г©'65 т ГЁ'65 піш ГЄ'65ГЁ'65 або їхат ГЁ'65 Гў'61 е рх ГЁ'65 . 35. Стоят ГЁ'65 на ГЄ'65 олінах було не Г§'63 ручно. 36. Треба ГЄ'65 уп ГЁ'65 т ГЁ'65 Г§'63 убну щіт ГЄ'65 у. 37. Я Гў'61 ід Гў'61 ідую ГЄ'65 іно ра Г§'63 на т ГЁ'65 ж день, а театр – ра Г§'63 на місяць. 38. Я Г§'63 наю це Г©'65 Гў'61 ірш напам'ять. 39. ГЉ'45 н ГЁ'65 ж ГЄ'65 а Гў'61 пала на Г§'63 емлю. 40. М ГЁ'65 Г§'63 роб ГЁ'65 л ГЁ'65 чудо Гў'61 у пр огулян ГЄ'65 у на паропла Гў'61 і, а потім – Гў'61 а Гў'61 томобілі. 41. Г‚'41 ін Г§'63 аг ГЁ'65 ну Гў'61 я ГЄ'65 геро Г©'65 . 42. Мі Г©'65 брат – то ГЄ'65 ар по метал у. 43. Я Г§'63 ал ГЁ'65 ш ГЁ'65Гў'61 ся бе Г§'63 гроше Г©'65 . 44. Я Гў'61 ам Гў'61 ірю на сло Гў'61 о. 45. Я Г§'63 роблю це і Г§'63 Г§'63 адо Гў'61 оленням. 46. Г‚'41 ін терпляче че ГЄ'65 а Гў'61 . 47. Демобілі Г§'63 о Гў'61 ан ГЁ'65 х Гў'61 оїні Гў'61 пр ГЁ'65Г©'65 ма ють до інст ГЁ'65 туту по Г§'63 а ГЄ'65 он ГЄ'65 урсом. ADJECTIFS D Г‰'45 MONSTRATIFS Ex . 41. Remplacez les points par les adjec tifs d Г©'65 monstratifs qui convien nent et traduisez les phrases : 1. Que pensez-vous de ... enfant? 2. ... maison est grande. 3. ... Г©'65 tudiant est malade. 4. Mettez ... livres sur la table. 5. Dans ... dict Г©'65 e il n'y a pas de fautes. 6. ... cahiers sont dans la serviette. 7. Apportez ... chaises dans la salle. 8. ... groupe n'est pas grand. 9. Je travaille dans ... Г©'65 cole. 10. ... Г©'65 difice est tr ГЁ'65 s beau. 11 . J'ai besoin de ... livre. 12. Nous aimons beaucoup ... pi ГЁ'65 ce. 13. Vous avez oubli Г©'65 la fin de ... histoire. 14. Tu connais bien ... homme. 15. ... accident lui arrive assez souvent. 16. Les Е“ uvres de ... auteur sont remarquables. Ex. 42. R Г©'65 pondez aux questions suivantes en utilisant un a djectif d Г©'65 monstratif dans votre r Г©'65 ponse : · Exemple : Tu as d Г©'65 ja ski Г©'65 а Chamrousse ? – Non, je ne connais pas encore cette station du ski . 1. Qu' est-ce que vous pensez de Rocky IV? 2. Vous connaissez la Bourgogne? 3. Avez-v ous visit Г©'65 la Rochelle? 4. Avez-vous d Г©'65 ja gout Г©'65 le champagne ros Г©'65 ? 5. Vous aimez les Г©'65 clairs a u chocolat? 6. Que pensez-vous des Peugeot? 7. Est-ce que tu pratiques le golf? 8. Tu manges souvent des caramels? 9. Es t-ce qu'el le aime les orchid Г©'65 es ? 10. Est-ce que vous aimeriez jouer du violon? Ex. 43 . Compl Г©'65 tez les phrases en reprenant le mo t soulign Г©'65 . Utilisez un adjectif d Г©'65 mons tratif et un des noms suivants : e sp ГЁ'65 ce / g Гў'61 teau / bonbo n / oiseau / monsieur / race / voiture / gar Г§'63 on / · Exemple : Il est parti avec N a thalie . – Quelle chance ! Cette jeune fille est charmante. 1. Vous connaissez le fils de Mme Dufour ? – Oui, … . 2. Tu entends le rossignol ? – Oui, … . 3. J ' aime les chats siamois , j ' en ai deux. – … . 4. Ach ГЁ'65 te-moi des caramels au chocolat . – Tu as raison … . 5. Pour le dessert nous prendrons des mille feuilles . – C ' est une bonne id Г©'65 e … . 6. – Tu travailles avec le p ГЁ'65 re de Florence ? … . 7. Que pensez-vous des nouveaux mod ГЁ'65 les du sal on de l ' auto ? … . 8. Oщ avez-vous trouv Г©'65 des roses aussi parfum Г©'65 es ? … . Ex . 44. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Це Г©'65 буд ГЁ'65 но ГЄ'65 дуже гарн ГЁ'65Г©'65 . 2. Ці студент ГЁ'65 Гў'61 ауд ГЁ'65 торії. 3. Да Г©'65 те мені ці францу Г§'63 ь ГЄ'65 і ГЄ'65 н ГЁ'65 г ГЁ'65 . 4. Де це Г©'65 олі Гў'61 ець? 5. Я ч ГЁ'65 таю цю росі Г©'65 сь ГЄ'65 у га Г§'63 ету. 6. Це Гў'61 і ГЄ'65 но ш ГЁ'65 ро ГЄ'65 е. 7. Це Г©'65 студент ро Г§'63 мо Гў'61 ляє францу Г§'63 ь ГЄ'65 ою . 8. Г‚'41 ід ГЄ'65 р ГЁ'65Г©'65 те ці д Гў'61 ері! 9. Це Г©'65 а ГЄ'65 тор грає дуже добре. 10. Я ро Г§'63 мо Гў'61 ляю Г§'63 ц ГЁ'65 м ГЁ'65 дітьм ГЁ'65 . 11. Ця д ГЁ'65 т ГЁ'65 на дуже часто плаче. 12. Треба по Гў'61 ернут ГЁ'65 ці ГЄ'65 н ГЁ'65 г ГЁ'65 у бібліоте ГЄ'65 у. 13. Цього ро ГЄ'65 у у нас буде багато ісп ГЁ'65 ті Гў'61 . 1 4 . Цього ро ГЄ'65 у я Г§'63 а ГЄ'65 інчую на Гў'61 чання Гў'61 інст ГЁ'65 туті. 15. Цю ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65 у я Гў'61 же ч ГЁ'65 та Гў'61 . 16. Да Г©'65 мені це Г©'65 підручн ГЁ'65ГЄ'65 . 17. Це дере Гў'61 о ще молоде. 18. Ці діт ГЁ'65 ще Гў'61 ід Гў'61 ідують д ГЁ'65 тяч ГЁ'65Г©'65 садо ГЄ'65 . 19. Це Г©'65 фільм я ще не бач ГЁ'65Гў'61 . 20. Ця ді Гў'61 ч ГЁ'65 н ГЄ'65 а добре танцює. 21 . Це Г©'65 студент мі Г©'65 Г§'63 на Г©'65 ом ГЁ'65Г©'65 . ADJECTIFS POSSESSIFS Ex. 45. Remplacez les points par les adjectifs possessifs qui conviennent et traduisez les phrases : a) 1. Il pense а ... s Е“ ur. 2. Nous pensons а ... amis. 3. Ils apportent ... cahiers а ... professeur. 4. Avez-vous ... livres dans ... serviette? 5. Il a beaucoup de fautes dans ... devoir. 6. ... cahiers ne sont pas encore corrig Г©'65 s. b) 1. Elle songeait toujours а ... d Г©'65 part. 2. Il pensait souvent а ... m ГЁ'65 re. 3. Il demande un conseil а ... ami. 4. Nous avons pos Г©'65 des questions а ... amis. 5. N'oublie pas d' Г©'65 crire une lettre а ... m ГЁ'65 re. 6. Mon fr ГЁ'65 re a mis ... cravate noire. 7. J'habi te avec ... m ГЁ'65 re, ... p ГЁ'65 re et ... fr ГЁ'65 res. Ex. 46. Faites les dialogues : Le cambriolage . Un cambriolage a Г©'65 t Г©'65 commis chez madame et monsieur de la Motte. Voici la liste de ce qui a Г©'65 t Г©'65 vol Г©'65 а chaque membre de la famille : A monsieur : в€’ jumelles, blouson de cuir, moto, ordinateur, skis, carabine . A madame : в€’ colliers de perles, manteau de vison, garde-robe argenterie, vaisselle, bague de fian Г§'63 ailles en diamants . Au couple : в€’ horloge, voiture, disques, t Г©'65 l Г©'65 viseur, chaоne Hi-Fi, appareils m Г©'65 nagers . Aux enfants : в€’ bicyclette, baladeurs, train Г©'65 lectrique, billard, poney, planche а voile. a) Chacun d Г©'65 clare ce qu’ on lui a vol Г©'65 : Monsieur : – On m ' a pris ... . Madame : – Ils m ' ont vol Г©'65 ... . Les enfants : – Ils nous ont pris ... . b) Au bur eau monsieur parle avec un coll ГЁ'65 gue : Le coll ГЁ'65 gue : – Q u ' est-ce q u' on a vol Г©'65 а ta femme ? – Et а tes enfants ? c) Questions compl Г©'65 mentaires de l ' assureur pour faire la d Г©'65 claration de vol. – Alors, qu ' est-ce qu ' on a vol Г©'65 ? … porte Г©'65 tait-elle bien ferm Г©'65 e ? … fe n ГЄ'65 tres aussi? Et … alarme n ' a pas fonctionn Г©'65 ? – Les aboiements de … chien ne vous ont pas r Г©'65 veill Г©'65 s ? – Non! J ' avais mis … boules Qui ГЁ'65 s parce que … voisins f ГЄ'65 taient … anniversaire de mariage, et … femm e Г©'65 coutait de la musique avec … baladeur. – Et … enfants ? – Il Г©'65 taient chez … grands-parents. Ex . 47. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. М ГЁ'65 по Гў'61 торюємо с Гў'61 ої уро ГЄ'65ГЁ'65 . 2. Г‚'41 он ГЁ'65 по Гў'61 ертаються у с Гў'61 ою ГЄ'65 імнату. 3. Я даю то Гў'61 ар ГЁ'65 ше Гў'61 і с Гў'61 і Г©'65 Г§'63 ош ГЁ'65 т. 4. По ГЄ'65 аж ГЁ'65 мені с Гў'61 ою роботу. 5. Да Г©'65 те мені мої ГЄ'65 н ГЁ'65 г ГЁ'65 і Гў'61 і Г§'63 ьміть с Гў'61 ої ( ГЄ'65 н ГЁ'65 г ГЁ'65 ). 6. Т ГЁ'65 Г§'63 устрічаєш с Гў'61 оїх ш ГЄ'65 ільн ГЁ'65 х то Гў'61 ар ГЁ'65 ші Гў'61 ? 7. Г‚'41ГЁ'65 часто п ГЁ'65 шете с Гў'61 оїм бать ГЄ'65 ам? 8. Г‚'41 он ГЁ'65 ро Г§'63 мо Гў'61 ляють Г§'63 і с Гў'61 оїм Гў'61ГЁ'65ГЄ'65 ладачем. 9. Г‚'41 она Г§'63 а ГЄ'65 р ГЁ'65Гў'61 ає (с Гў'61 оє) Гў'61 і ГЄ'65 но і Гў'61ГЁ'65 ход ГЁ'65 ть і Г§'63 (с Гў'61 оєї) ГЄ'65 імнат ГЁ'65 . 10. Це мі Г©'65 друг. 11. Пр ГЁ'65 несіть с Гў'61 ої ГЄ'65 н ГЁ'65 г ГЁ'65 на уро ГЄ'65 . 12. По Г§'63ГЁ'65 ч, будь лас ГЄ'65 а, с Гў'61 ою руч ГЄ'65 у. 13. Студент ГЁ'65 нашого уні Гў'61 ерс ГЁ'65 тету посіл ГЁ'65 перше місце у спорт ГЁ'65Гў'61 н ГЁ'65 х Г§'63 маганнях. 14. Ро Г§'63 по Гў'61 іда Г©'65 те про с Гў'61 ої план ГЁ'65 на літо. 15. Г‚'41ГЁ'65 Г§'63 а ГЄ'65 інч ГЁ'65 л ГЁ'65 с Гў'61 ою роботу? 16. Нап ГЁ'65 шіть с Гў'61 ої побажання Гў'61 цю ГЄ'65 н ГЁ'65 гу. 17. Я Гў'61Г§'63 яла с Гў'61 і Г©'65 Г§'63 ош ГЁ'65 т. 18. М ГЁ'65 ні ГЄ'65 ол ГЁ'65 не Г§'63 абудемо їхньої гост ГЁ'65 нності . 19. Я думаю про с Гў'61 ою род ГЁ'65 ну. 20. Г‚'41ГЁ'65 упуст ГЁ'65 л ГЁ'65 с Гў'61 ою руч ГЄ'65 у. 21. На ГЄ'65 ані ГЄ'65 ул ах м ГЁ'65 поїдемо у с Гў'61 оє рідне місто. 22. Г‚'41 ін ж ГЁ'65Гў'61 е у с Гў'61 оїх бать ГЄ'65 і Гў'61 . Ex . 48. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Мі Г©'65 брат – студент, а моя сестра – Гў'61 ч ГЁ'65 тель ГЄ'65 а. 2. Наш Гў'61 ч ГЁ'65 тель – од ГЁ'65 н Г§'63 на Г©'65ГЄ'65 ращ ГЁ'65 х у місті . 3. Т Гў'61 і Г©'65 Гў'61ГЁ'65 ступ мені сподоба Гў'61 ся. 4. Ї х діт ГЁ'65 Гў'61 чаться Гў'61 одні Г©'65 ш ГЄ'65 олі. 5. Хіба це Г©'65 ого сестра? 6. Мої бать ГЄ'65ГЁ'65 – пенсіонер ГЁ'65 . 7. Поче ГЄ'65 а Г©'65 мо мою подругу. 8. Це моя ш ГЄ'65 ола. 9. Д е т Гў'61 ої брат ГЁ'65 ? 10. Це Гў'61 аші ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65ГЁ'65 ? 11. Г‚'41 аша група ще не пр ГЁ'65Г©'65 шла. 12. Ї х діт ГЁ'65 ще малі. 13. Т Гў'61 оя Гў'61 ідпо Гў'61 ідь була логічною. 14. Наші успіх ГЁ'65 Г§'63 а ГЄ'65 ономірні. 15. Ї х с ГЁ'65 н – інженер. 16. Г‚'41 літ ГЄ'65 у я поїду до с Гў'61 ого брата. 17. Нап ГЁ'65 ш ГЁ'65 с Гў'61 ої Г©'65 сестрі, будь лас ГЄ'65 а ! 18. Я Г©'65 ду до І Г§'63 абел ГЁ'65 Г§'63 і с Гў'61 оєю сестрою. 1 9. Їх старш ГЁ'65Г©'65 брат – архіте ГЄ'65 тор. 20. Г‚'41 он ГЁ'65 ГЄ'65 упують ГЄ'65Гў'61 іт ГЁ'65 с Гў'61 ої Г©'65 матері. 21. Г‚'41ГЁ'65ГЄ'65 она Г©'65 с Гў'61 ої Гў'61 пра Гў'61ГЁ'65 ! 22. Моя старша сестра одружена. L ' ADJECTIF ADJECTIFS QUALIFICATIFS SINGULIER DES ADJECTIFS Ex. 49. Mettez au f Г©'65 minin les adjectifs entre parenth ГЁ'65 ses: U n chat gris – une chat te (gris); un fils ch Г©'65 ri – une fille (ch Г©'65 ri); un homme savant – une femme (savant); un petit fr ГЁ'65 re – une (petit ) s Е“ ur; un air gai – une chan son (gai); un ami fid ГЁ'65 le – une amie (fid ГЁ'65 le). Ex. 50. Mettez au f Г©'65 minin les adjectifs entre parenth ГЁ'65 ses et t raduisez les phrases: 1. Cette plume est (fin) . 2. Cette pomme est (mauvais). 3. Nous Г©'65 coutons une (triste) chanson. 4. Cette actrice n'est pas ( Ukrainien ), elle est (Fran Г§'63 ais ). 5. Il pose une question tr ГЁ'65 s (d Г©'65 licat). 6. On raconte une (ancien) histoire. Ex. 51. Remplacez les points par le f Г©'65 minin de l'adjectif: 1. Un prince mineur – une princesse ... . 2. Un pigeon voyageur – une colombe ... . 3. Un air r ГЄ'65 ve ur – une mine ... . 4. Le monde ext Г©'65 rieur – l a cause ... . 5. Un gar Г§'63 on bou deur – une fille ... . 6. Un sourire moqueur – une parole ... . 7. Un caract ГЁ'65 re grondeur – une humeur ... . Ex. 52. Mettez au f Г©'65 minin les adjectifs entre parenth ГЁ'65 ses et tr aduisez les phrases : 1. Ma petite s Е“ ur est (m aladif). 2. Elle parle toujours d'une voix (plaintif). 3. C'est une note (faux). 4. Cette fil lette est un peu (naпf). 5. C'est une pierre (pr Г©'65 cieux). 6. C'est une ouvri ГЁ'65 re (actif). Ex. 53. Remplacez les points par le f Г©'65 minin de l'adjectif: 1. Ce bois est Г©'65 pais. Cette for ГЄ'65 t est ... . 2. Ce banc est bas. Cette maison est ... . 3. Ce t ouriste est las. Cette touriste est ... . 4. Ce livre est gros. Cette revue est ... . 5. Ce sourir e est doux. Cette parole est ... . 6. C'est un vrai parc. C'est une ... for ГЄ'65 t. 7. C'est un travai l public. C'est une place ... . 8. C'est l'art turc. C'est la m usique ... . 9. C'est un esprit franc. C'est une parole ... . 1 0. C'est un cas r Г©'65 el. C'est une histoire ... . Ex. 54. Mettez au f Г©'65 minin les adjectifs entre parenth ГЁ'65 ses et traduisez les phrases : 1. La mise en sc ГЁ'65 ne de cette (nouveau) pi ГЁ'65 ce est tr ГЁ'65 s int Г©'65 ressante. 2. J'ai g Гў'61 t Г©'65 ma (beau) robe (neuf). 3. Elle a une nature (bon) et (vif). 4. Cette (fou) id Г©'65 e ne m'est pas pass Г©'65 e par la t ГЄ'65 te. 5. Cette poire est tr ГЁ'65 s (mou) . 6. C'est une (nouveau) histoire pour nous. 7. Cette (vieux) femme marche а peine. 8. Une feuille (sec) tombe sur le banc du jardin. 9. Cette cr ГЁ'65 me n'est plus (frais). 10. La campagne est toute (blanc) de neige. Ex. 55. Employez la forme convenable de l'adjectif et t raduisez les phrases : 1. La jeunesse est un (beau) Гў'61 ge. 2. On soigne ce (vieux) arbre, t Г©'65 moin de tant d' Г©'65 v Г©'65 nements. 3. On c Г©'65 l ГЁ'65 bre le (Nouveau) An le premi er janvier. 4. Ce (vie ux) Гў'61 ne a encore beaucoup de forces. 5. Un (fou) espoir lui traverse tout а coup la t ГЄ'65 te. 6. Ce grand port a un (nouveau) Г©'65 quipement moderne. 7. Les ouvr iers ont construit un (nouveau) Г©'65 tage en huit jours. 8. Ce (vieux) hom me fait du ski chaque dimanche. 9. Je dors toujours sur ce (mou) oreiller. Ex. 56. Remplacez les points par le f Г©'65 minin de l'adjectif: 1. Un devoir entier – une le Г§'63 on ... . 2. Un fruit amer – une liqueur ... . 3. Un hфtel princier – une maison ... . 4. Un papillon l Г©'65 ger – une plume ... . 5. Un son aigu – une doule ur ... . 6. Un peuple guerrier – une peuplade ... . 7. Un drap cher – une Г©'65 to ffe ... . 8. Un logement exigu – une salle ... . 9. Un style a mbigu – une phrase ... . 10. Un soldat prisonnier – une arm Г©'65 e ... . 11. Un chapeau blanc – une robe ... . 12. Un temps sec – une feuille ... . 13. Un costume grec – une vill e ... . 14. Un paletot neuf – une v este ... . 15. Un nouveau pays – une ... rue. Ex. 57. Employez la forme convenable des adjectifs entre parenth ГЁ'65 ses: 1. Un (beau) visage. 2. Une (vieux) couverture. 3. Une (nouveau) histoire. 4. Une (fou) herbe. 5. Une (beau) image. 6. Un (vieux) hфtel. 7. Une (nouveau) herse. 8. Un (mou) oreiller. 9. Un (fou) espoir. 10. Un (nouveau) ouvrage. 11. Une (mou) protestation. 12. Une (fou) id Г©'65 e. 13. Un (nouveau) hфpital. 14. Un (beau) habit. 15. Une (vieux) enveloppe. 16. Un (fou) d Г©'65 sir. 17. Un (vieux) ouvrier. 18. Un (beau) encrier. 19. Une (fou) hardiesse. 20. Une (vieux) hostilit Г©'65 . 21. Une (beau) toile. 22. Une (nouveau) ordonnance. Ex. 58. Traduisez en faisant attention а la place de l'adjectif: 1. C'est un homme grand comme un clocher. 2. Ce musicien est un grand homme. 3. C'est une brave femme, elle a Г©'65 lev Г©'65 quatre enfants. 4. C'est une jeune fille brave. 5 . Il faut avoir toujours les mains propres. 6. Ce sont leurs propres mots. 7. Cette pauvre femme marche а peine. 8. C'est une femme pauvre, elle n'a pas d'argent. 9. Vous pouvez vous adresser а cet homme, c'est un homme honn ГЄ'65 te. 10. Il est toujours agr Г©'65 able d'avoir affaire а un honn ГЄ'65 te homme. Ex. 59. Traduisez les phrases. Pr Г©'65 cisez la valeur de l'adjectif: a) 1. Ces Г©'65 tudiants doivent travailler dur, ils ont manqu Г©'65 beaucoup de le Г§'63 ons. 2. Il ne faut pas parler haut, on dort а cфt Г©'65 . 3. La ros Г©'65 et la violette sentent bon. 4. Ces livres ne coыtent pas cher. 5. Ils ont refus Г©'65 net de refaire ce devoir. 6. Elle parle toujours trop bas, on ne l'entend presque pas. 7. Elle a coup Г©'65 ses cheveux tr ГЁ'65 s court. 8. Nous ne parlons pas encore fran Г§'63 ais. b ) 1. Г‚'41ГЁ'65 ро Г§'63 мо Гў'61 ляєте францу Г§'63 ь ГЄ'65 ою? 2. Г‚'41 і н с ГЁ'65 льно стуч ГЁ'65 т ь у д Гў'61 ер і . 3. Ро Г§'63 мо Гў'61 ля Г©'65 те т ГЁ'65 х іше , тут сп л ят ь . 4. Г‚'41 ін по с ГЁ'65 лено п ра цює , Гў'61 і н Г§'63 да є ісп ГЁ'65 т . 5. Це Г©'65 ГЄ'65 остюм ГЄ'65 оштує дорого. 6. Г‚'41 о на гарно го Гў'61 ор ГЁ'65 т ь англ і Г©'65 с ь ГЄ'65 ою . Ex . 60. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Наше місто малень ГЄ'65 е. 2. Голос цього спі Гў'61 а ГЄ'65 а ніжн ГЁ'65Г©'65 . 3. Под ГЁ'65Гў'61ГЁ'65 ся у мою ГЄ'65 імнату, Гў'61 она с Гў'61 ітла і Гў'61 ел ГЁ'65ГЄ'65 а. 4. Біля цього села проход ГЁ'65 ть турець ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 ГЄ'65 ордон . 5. Ц е добра жін ГЄ'65 а, у неї гарн ГЁ'65Г©'65 хара ГЄ'65 тер. 6. Я ж ГЁ'65Гў'61 у у сусідньому буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у. 7. Ця Гў'61 ул ГЁ'65 ця ш ГЁ'65 ро ГЄ'65 а. 8. У ГЉ'45 р ГЁ'65 му сух ГЁ'65Г©'65 ГЄ'65 лімат. 9. Ця Г§'63 емля суха. 10. Наша но Гў'61 а студент ГЄ'65 а дуже а ГЄ'65 т ГЁ'65Гў'61 на. 11. Я люблю наш стар ГЁ'65Г©'65 пар ГЄ'65 . PLURIEL DES ADJECTIFS QUALIFICATIFS Ex. 61. Mettez au pluriel les adjectijs entre parenth ГЁ'65 ses et traduisez - les : 1. Ces oreillers sont (mou). 2.Ces (beau) dahlias sont (rouge). 3.Ces plafonds sont (bas). 4. Ces cahiers sont (neuf). 5.Ces instants sont (bref). 6. Ces hommes sont (vieux). 7. Ces abricots sont (mыr). 8.Ces melons sont (doux). 9. Ces livres sont (int Г©'65 ressant). Ex. 62. Remplacez les points par le pluriel de l'adjectif: 1. C'est une vieille cave. Ce sont de ... caves. 2. C'est un vieil habit. Ce sont de ... habits. 3. C'est une longue hi stoire. Ce sont de ... histoir es. 4. C'est un long boulevard. Ce sont de ... boulevards. 5 . C'est une nouvelle maison. Ce sont de ... maisons. Ex. 63. Mettez au pluriel les groupes de mots suivants: a) U n Г©'65 tudiant attentif ; un canal profond ; u n drapeau rouge ; u ne poup Г©'65 e neuve ; u n oiseau rare ; c ette belle matin Г©'65 e ; un bois Г©'65 pais ; u n Г©'65 difice blanc ; u ne table blanche ; m on vieil ami ; u n journal mural ; u n cheveu fin ; u n fruit vert ; un exercice oral; un geste machinal; un journal commercial; un congr ГЁ'65 s international; un organe central; un verbe pronominal; un adjectif verbal; un festival musical; un caract ГЁ'65 re national; un son nasal; un pays tr о pical; un devoir sp Г©'65 cial; un probl ГЁ'65 me m Г©'65 dical; un ouvrage original; b) U n d Г©'65 tail curieux; un gros morceau; un jeu dangereux; un pays natal; un endroit public; un homme roux; un mot nouveau; un vent glacial; un plafond bas; un probl ГЁ'65 me social; le but final; un bruit faux; un projet fou; un beau jardin; un compliment banal; un mouchoir blanc; le personnage principal. Ex . 64. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Де Гў'61ГЁ'65 ГЄ'65 уп ГЁ'65 л ГЁ'65 ці пре ГЄ'65 расні ГЄ'65 н ГЁ'65 г ГЁ'65 ? 2. Да Г©'65 те мені будь лас ГЄ'65 а, ці францу Г§'63 ь ГЄ'65 і журнал ГЁ'65 . 3. У Гў'61 ас багато іно Г§'63 емн ГЁ'65 х ГЄ'65 н ГЁ'65 г у бібліотеці? 4. У наші Г©'65 групі Гў'61 сі студент ГЁ'65 у Гў'61 ажні. 5. Я ГЄ'65 уп ГЁ'65 ла перс ГЁ'65ГЄ'65ГЁ'65 , але Гў'61 он ГЁ'65 ще Г§'63 елені. 6. У нашому ГЄ'65Гў'61 арталі багато но Гў'61ГЁ'65 х буд ГЁ'65 н ГЄ'65 і Гў'61 . 7. М ГЁ'65 люб ГЁ'65 мо слухат ГЁ'65 старода Гў'61 ні росі Г©'65 сь ГЄ'65 і романс ГЁ'65 . 8. У неї до Гў'61 ге ГЄ'65 аштано Гў'61 е Гў'61 олосся. 9. Це Г©'65 ого Гў'61 ласні Гў'61 ірші. 10. Г‚'41 ін нос ГЁ'65 ть чорні чере Гў'61ГЁ'65ГЄ'65ГЁ'65 . DEGR Г‰'45 S DE COMPARAISON Ex. 65. Mettez les adjectifs entre parenth ГЁ'65 ses au comparatif ou au superlatif et t raduisez les phrases : 1. Cette rue est (large) que la rue Pouchkine. 2. C'est ( Г©'65 troite) rue de notre ville. 3. Ce mus Г©'65 e est (c Г©'65 l ГЁ'65 bre) que le Palais du Louvre. 4. C'est (court) chemin pour aller а ce village. 5. Paris est (grand) que Kiev. 6. Ces jeunes filles sont (appl iqu Г©'65 es) de tout le groupe. 7. L'U kraine est (grand) que la France. 8. En hiver les jours sont (longs) qu'en Г©'65 t Г©'65 . 9. C'est (bon) Г©'65 l ГЁ'65 ve de notre groupe. 10. Elle a Г©'65 t Г©'65 tr ГЁ'65 s malade; (petit) bruit l'aga Г§'63 ait. 11. C'est (beau) journ Г©'65 e de ma vie. 12. Le Luxembourg est (petit) pays de l'Europe. 13. Ce sont (bon) sportifs de notre Г©'65 quipe. 14. Il surveillait (petit) paroles de ses interlocuteurs. Ex . 66. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Мі Г©'65 брат моло дш ГЁ'65Г©'65 Г§'63 а мо ю сестр у . 2. Г‚'41 олга ш ГЁ'65 р ш е, ніж Мос ГЄ'65Гў'61 а-рі ГЄ'65 а. 3. Г‚'41Г§'63ГЁ'65 м ГЄ'65 у дні ГЄ'65 оротше, ніж уліт ГЄ'65 у. 4. Ця ГЄ'65 імната та ГЄ'65 а ж тепла, я ГЄ'65 і ГЄ'65 імната моєї сусід ГЄ'65ГЁ'65 . 5. Це місто менш гарне, ніж моє рідне місто. 6. Літо – це пре ГЄ'65 расна пора ро ГЄ'65 у. 7. Г‚'41 осен ГЁ'65 дні ГЄ'65 оротше, ночі до Гў'61 ші і прохолодніші. 8. У мене немає нія ГЄ'65 ого уя Гў'61 лення про ж ГЁ'65 ття ц ГЁ'65 х люде Г©'65 . 9. Перше п ГЁ'65 тання простіше, ніж останнє. 10. Г‚'41 ін та ГЄ'65 само с ГЁ'65 льн ГЁ'65Г©'65 , я ГЄ'65 Г©'65 ого су прот ГЁ'65Гў'61 н ГЁ'65ГЄ'65 . 11. 22 грудня – сам ГЁ'65Г©'65 ГЄ'65 орот ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 день ро ГЄ'65 у. 12. М ГЁ'65 Г§'63 а Г©'65 нял ГЁ'65 ГЄ'65 ращі місця у ці Г©'65 ауд ГЁ'65 торії. 13. Лу Гў'61 р – од ГЁ'65 н і Г§'63 сам ГЁ'65 х багат ГЁ'65 х му Г§'63 еї Гў'61 обра Г§'63 от Гў'61 орч ГЁ'65 х м ГЁ'65 стецт Гў'61 . 14. С і те – сама стара част ГЁ'65 на Пар ГЁ'65 жа. 15. На Г©'65 менш ГЁ'65Г©'65 шум Г§'63 мушу Гў'61 а Гў'61 Г©'65 ого Г§'63 др ГЁ'65 гат ГЁ'65 ся. 16. Самі ці ГЄ'65 а Гў'61 і рішення будуть надру ГЄ'65 о Гў'61 ані. Ex . 67. Relevez dans les propositions ci - dessous les diff Г©'65 rents degr Г©'65 s de comparaison des adjectifs et tra duisez - les : 1. C'est la plus grande maison du coron . 2. Le voyage s'accomplissait dans les meilleures conditions . 3. Une brui ne tombait, plus froide et plus p Г©'65 n Г©'65 trante que la pluie . 4. Jacqueline est ma meilleure copine. 5. Jonnas apporte ses meilleurs vins . 6. Soyez sыre, Madame, que si nous recevons la moindre nouvelle, mon fils ira vous la porter aussitфt. 7. Il Г©'65 tait deve nu presque aussi nerv eux que son compagnon. 8. Debout elle Г©'65 tait aussi haute que sa gr and-m ГЁ'65 re . 9. Le capitaine Will n'avait pas 30 ans et af fichait les dents les plus Г©'65 blouissantes et les plus beaux yeux de toute l'arm Г©'65 e anglaise . 10. La fa mille Spada Г©'65 tait une des plus vieilles et des plus puissantes familles du XV e si ГЁ'65 cle. 11. Heureusement – que les mariniers Г©'65 taient dans leurs parages habituels et qu'ils connaissaient jusqu' au moindre rocher de l'archipel toscan. 12. D e ce que l'un Г©'65 tait l Г©'65 g ГЁ'65 rement plus grand que l'autre, on conclut qu'il Г©'65 tait l'aоn Г©'65 . 13. Elle n'avai t que 25 ans et avait d Г©'65 jа tra vaill Г©'65 quatre ans а Sydn ey c omme professeur de fran Г§'63 ais dans la mei lleure institution de la ville. 14. Carmen Г©'65 tait plus jolie que toutes les femmes de sa nation que j'aie jamais rencontr Г©'65 es . 15. La nombreuse famille d'Eug ГЁ'65 ne de Rastignac se soumettait aux plus dures privations afin de lui envoyer douze cents francs par an. 16. D Г©'65 jа la souffrance de venait moins aiguл . 17. Fernand, que tu vois, est un des meilleurs p ГЄ'65 cheurs de Marseille. 18. Une heure s' Г©'65 coula san s que le vieillard fоt le moin dre mouvement . 19. ... le petit vie ux Г©'65 tait aussi immobile qu'un des Г©'65 normes vases de porcelaine bleue . 20. C'es t le meilleur homme de la terre ... . Je suis sыre qu'il n'a pa s d'ennemis. Ex. 68. Traduisez le texte: L' Гў'61 ne n'est pas un cheval d Г©'65 g Г©'65 n Г©'65 r Г©'65 . On peut dire que sa noblesse est moins illustre, mais elle est tout aussi bonne, tout aussi ancienne que cell e du cheval. Pourquoi donc tant de m Г©'65 pris pour cet animal si bon, si pa tient, si sobre, si uti le? On ne fait pas attention que l' Гў'61 ne serait par lui-m ГЄ'65 me le premier, le plus beau, le mieux fait, le plus distingu Г©'65 des animaux, si dans le monde il n'y avait point de cheval. Il est le second au lieu d' ГЄ'65 tre le premier, et par cela seul il semble n' ГЄ'65 tre plus rien: c'est la comparaison qui le d Г©'65 grade. Il est de son naturel aussi humble, a ussi patient, aussi tranquille que le cheval est fier, ardent, imp Г©'65 tueux. Il se contente des herbes les plus dures et les plus d Г©'65 sagr Г©'65 ables, que le cheval et les autres animaux lui laissent et d Г©'65 daignent. Il est fort d Г©'65 licat sur l'eau; il ne veut boire de la plus claire et aux ruisseaux qui lui sont connus. Il boit aussi sobrement qu'il mange. Il ne se vautre pas comme le cheval dans la fange et dans l'eau; il craint m ГЄ'65 me de se mouiller les pieds et se d Г©'65 tourne pour Г©'65 viter la boue; aussi a-t-il la jambe plu s s ГЁ'65 che et plus nette que le cheval. D'apr ГЁ'65 s G.-L. B u f f o n Ex. 69. Remplacez les points par les adjectifs au comparatif ou au superlatif : 1. Le journal n ' est pas ... Г©'65 pais. 2. Le train est ... long que le quai. 3. L ' avion est ... rapide. 4. Ce vase est ... que celui que tu as achet Г©'65 hier. 5. Je n ' en ai pas ... envie. 6. Le d Г©'65 part de son p ГЁ'65 re Г©'65 tait pour lui ... des malheurs. 7. La Loire est ... long fleuve de France . 8. L ' odeur de ces parfums est ... agr Г©'65 able. 9. Avec l ' Гў'61 ge on devient ... sage. 10. Il n ' a pas ressenti ... ironie dans sa voix. 11. Les choses ... simples lui paraissent difficiles. 12. La tour Ostankinskaya n ' est pas ... haute que la tour Eiffel. 13. L ' huile est ... l Г©'65 ger que l ' e au. 14. La chambre de l ' enfant doit ГЄ'65 tre ... claire. 15. Le tigre est ... f Г©'65 roce que le lion. ADJECTIF NUM Г‰'45 RAL Ex. 70. R Г©'65 pondez aux questions: 1. Combien de livres y a-t-il dans votre serviette? 2. Combien d' Г©'65 tudiants ГЄ'65 tes-vous dans le groupe? 3. A quel Г©'65 tage demeurez-vous? 4. Combien de f en ГЄ'65 tres y a-t-il dans votre chambre? 5. Combien de doigts avez-vous aux mains? 6. Quand commence la nouvelle ann Г©'65 e? 7. A quelle page est le texte que vous lisez? 8. Combien de s Е“ urs ou de fr ГЁ'65 res avez-vous? 9. Combien de cours avez-vous par jour? 10. Quel est le num Г©'65 ro de votre maison? 11. Quel acte de l'op Г©'65 ra « La dame de pique » pr Г©'65 f Г©'65 rez-vous? Ex. 71. Ecrivez les chiffres en lettres: 1. L'ann Г©'65 e a 12 mois. 2. Le 11 e mois de l'ann Г©'65 e est novembre. 3. 3 et 1 5 font 18. 4. Aujourd'hui le thermom ГЁ'65 tre marque 12 degr Г©'65 s au-dessus de 0. 5. Nous vivons au XX I e si ГЁ'65 cle. 6. Louis XVI fut condamn Г©'65 а mort par le peuple r Г©'65 volutionnaire. 7. Le 14 juillet est une f ГЄ'65 te nationale en France, c'est le jour de la prise de la Bastille. 8. Voltaire a Г©'65 crit l'histoire du XVII e si ГЁ'65 cle dans son Е“ uvre «Le Si ГЁ'65 cle de Louis XIV». 9. J'avais 15 ans quand la Grande guerre nationale a commenc Г©'65 . 10. Mon train part а 19 heures 10; il est encore 16 heures, il me reste 3 heures pour faire mes malles et arriver а la gare, cela suffit. Ex . 72. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Потрібно Г§'63 роб ГЁ'65 т ГЁ'65 цю роботу Г§'63 а д Гў'61 а т ГЁ'65 жн і , до 13 тра Гў'61 ня. 2. Я пр ГЁ'65 несу Гў'61 ам це Г©'65 пере ГЄ'65 лад чере Г§'63 тр ГЁ'65 дні. 3. Г‚'41 ін Гў'61ГЁ'65 їха Гў'61 у ГЉ'45ГЁ'65 ї Гў'61 д Гў'61 а дні тому. 4. М ГЁ'65 будемо у Лондоні наступного т ГЁ'65 жня і по Гў'61 ернемося Г§'63 а чот ГЁ'65 р ГЁ'65 дні , до 31 грудня. 5. Об ГЁ'65 д Гў'61 а брат ГЁ'65 їдуть чере Г§'63 год ГЁ'65 ну, о 8 год ГЁ'65 ні ран ГЄ'65 у. 6. Г‚'41 ін Гў'61ГЁ'65 їха Гў'61 15 бере Г§'63 ня Г©'65 обіця Гў'61 по Гў'61 ернут ГЁ'65 ся чере Г§'63 5 дні Гў'61 , але Г©'65 ого Г§'63 атр ГЁ'65 мал ГЁ'65 , і Гў'61 ін пр ГЁ'65 їха Гў'61 тіль ГЄ'65ГЁ'65 23. 7. Г‚'41 ін ж ГЁ'65Гў'61 е у Донець ГЄ'65 у Гў'61 же чот ГЁ'65 р ГЁ'65 ро ГЄ'65ГЁ'65 . 8. Г‡'43 1 по 12 чер Гў'61 ня у нас е ГЄ'65Г§'63 аменаці Г©'65 на сесія. Ex. 73. Ecrivez les chiffres en lettres et t raduisez les phrases : 1. La r Г©'65 volte du Cuirass Г©'65 Potemkine eut lieu en 1905. 2. En 2005 nous avons c Г©'65 l Г©'65 br Г©'65 le 6 0 e anniversaire de la Grande Guerre Mondiale . 3. Depuis 1919 la France a une superficie de 550 985 kilom ГЁ'65 tres carr Г©'65 s. 4. Napol Г©'65 on I er mo urut а l' Гў'61 ge de 52 ans. 5. Pierre I er naquit au XVII e si ГЁ'65 cle et mourut au XVIII e . 6. Nous connaissons, sous nos climats, plus de 3000 esp ГЁ'65 ces d'insectes. 7. Les plus hauts pics de l'Himalaya atteignent pr ГЁ'65 s de 9000 m ГЁ'65 tres. 8. Voltaire est mort а 84 ans . Diderot – а 71 ans, Rousseau – а 66 ans. 9. La premi ГЁ'65 re r Г©'65 volution en France commen Г§'63 a en 1789. Ex. 74. Lisez en fran Г§'63 ais les fractions d Г©'65 cimales suivantes: · Exemple : 0,524 – z Г©'65 ro virgule cinq cent vingt-quatre ou z Г©'65 ro virgule cinq deux quatre. 3,5; 0 , 7; 2,4; 1,23; 0,276; 4,89; 0,12; 0,03; 0,006. b) Lisez en fran Г§'63 ais les formules suivantes: · Exemple : 8 + 6 = 14 huit plus six Г©'65 galent (font) quatorze (huit et six est Г©'65 gal а quatorze) . 13 + 8 = 21; 43 + 19 = 62; 60 + 11 = 71; 54 + 41 = 95; a + b . · Exemple : 10 – 3 = 7 dix moins trois Г©'65 gale sept (trois фt Г©'65 de dix est Г©'65 gal а sept) . 12 – 7 = 5; 38 – 14 = 24; 78 – 14 = 64; 93 – 13 = 80; a – b . · Exemple : 3 Ч 8 = 24 trois fois huit fait vingt-quatre (trois multipli Г©'65 par huit Г©'65 gale (ou est Г©'65 gal а) vingt-quatre . 4 Ч 7 = 28; 5 Ч 8 = 40; 18 Ч 2 = 36; 3 Ч 24 = 72; 24 Ч 4 = 96; a Ч b . · Exemple : 9 : 3 = 3 neuf divis Г©'65 par trois fait (est Г©'65 gal а) trois . 16 : 2 = 8 ; 56 : 7 = 8; 65 : 13 = 5; 76 : 4 = 19; 95 : 5 = 19 . · Exemple : 2 2 = 4 deux (au) carr Г©'65 fait quatre (deux ( а la) puissance deux est Г©'65 gal а quatre) . 4 3 = 64; 8 2 = 64; 2 3 = 8; 5 2 = 25 . Ex. 75 . R Г©'65 pondez aux questions: 1. Quelle date sommes-nous aujourd'hui? 2. Combien de semaines y a-t-il dans une ann Г©'65 e? 3. Combien de jours y a-t-il dans une ann Г©'65 e ? 4. Combien de jours a le mois de f Г©'65 vrier? 5. Quel Гў'61 ge avez-vous? 6. A quelle heure vous levez-vous d'habitude? 7. Combien dure une pause entre les cours? 8. Quand est la rentr Г©'65 e а l'Universit Г©'65 ? 9. Quand Kiev Г©'65 tait-il fond Г©'65 ? 10. Combien d'habitants y a-t-il а Kharkov ? 11. Qui a Г©'65 cri t le roman « 93»? 12. Avez- vous lu le roman de Dumas « 20 ans apr ГЁ'65 s»? 13. Connaissez-vous les livres qui s'appellent «20 000 lieues sous les mers» et «Le tour du monde en 80 jours », qui les a Г©'65 crits? 14. Le titre de quelle pi ГЁ'65 ce de A. Tch Г©'65 khov contient un adjectif num Г©'65 ral? Ex. 76. Traduisez les phrases : 1. Il est parti pour une quinzaine, mais il est revenu au bout de huit jours. 2. En 1964 on a c Г©'65 l Г©'65 br Г©'65 le bicentenaire de l'Ermitage. 3. Des milliers et des milliers de manifestants passaient par la place de la Bastille portant des drapeaux, des banderoles, des pancartes. 4. J'ai dans ma biblioth ГЁ'65 que plusieurs centaines de livres fran Г§'63 ais. 5. C'est la seconde fois que je vous le r Г©'65 p ГЁ'65 te! 6. Je l'attends depuis un quart d'heure. Encore deux minutes et je pars. 7. Pourrais-tu me pr ГЄ'65 ter une dizaine de dollars ? – Je pourrais te pr ГЄ'65 ter le double si tu en as besoin. 8. En visitant le mus Г©'65 e de l'Ermitage, on peut se faire une id Г©'65 e du d Г©'65 veloppement de l'art des diff Г©'65 rents peuples au cours des mill Г©'65 naires. 9. Un tiers mul tipli Г©'65 par trois est Г©'65 gal а un. Ex. 77. Traduisez les phrases : 1.Voilа plus de cinquante ans que je vois toutes les manifestations. Pas une comme celle-lа, vous m'entende z, pas une ... 2. Mais, malheureux, en tra vaillant jour et nuit, tu n'as jamais gagn Г©'65 plus de quinze mille francs par an. 3. Grande fumeuse, elle avait toujours us Г©'65 des longs fume-cigarettes а la mode dans les ann Г©'65 es vingt ... 4. Mais savez-vous bien, mes enfants, que votre p ГЁ'65 re a soixante-douze ans? C'est un bel Гў'61 ge! 5. ... l'ascenseur auto matique me transporta au trente-quatri ГЁ'65 me Г©'65 tage. Devant la chambre 3454 Г©'65 tait une queue d'hommes et de femmes. J'y pris ma place avec r Г©'65 signation . 6. Les bois de la commune contiennent trois mille neuf cent dix-huit ch ГЄ'65 nes, douze cent quatorze h ГЄ'65 tres et treize cent deux bouleaux . 7. Ce furent d'abord deux mois de terrible g ГЄ'65 ne. Il lui fallait strictement trente sous chaque jour, le loyer compris ... La premi ГЁ'65 re quinzaine encore, les choses march ГЁ'65 rent ... Mais, ensuite, son d Г©'65 nuement devint complet. Ex. 78. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. У 19 8 1 році мені було 10 ро ГЄ'65 і Гў'61 . 2. Мі Г©'65 брат Г§'63 а ГЄ'65 інч ГЁ'65Гў'61 ш ГЄ'65 олу 7 ро ГЄ'65 і Гў'61 тому. 3. Джамбул помер, ГЄ'65 ол ГЁ'65 Г©'65 ому було 96 ро ГЄ'65 і Гў'61 . 4. Населення У ГЄ'65 раїн ГЁ'65 48 000 000 ж ГЁ'65 телі Гў'61 . 5. Я ГЄ'65 уп ГЁ'65Гў'61 десято ГЄ'65 Г§'63 ош ГЁ'65 ті Гў'61 . 6. У мої Г©'65 бібліотеці більше сотні ГЄ'65 н ГЁ'65 жо ГЄ'65 . 7. У ці Г©'65 Г§'63 бірці бл ГЁ'65Г§'63 ь ГЄ'65 о 30 Гў'61 ірші Гў'61 . 8. Наша ГЄ'65 раїна – бать ГЄ'65 і Гў'61 щ ГЁ'65 на першо го СД-д ГЁ'65 с ГЄ'65 а . 9. Це Г©'65 Гў'61ГЁ'65Г§'63 начн ГЁ'65Г©'65 п ГЁ'65 сь менн ГЁ'65ГЄ'65 нагороджен ГЁ'65Г©'65 у Г§'63Гў'61 'я Г§'63ГЄ'65 у Г§'63 шест ГЁ'65 десят ГЁ'65 річчям. 1 0 . Це т ГЁ'65 сячоліт ні Г©'65 дуб. 1 1 . Петербург бу ло Г§'63 асно Гў'61 ан о Петром І у XVIII столітті. 1 2 . ГЉ'45 атер ГЁ'65 на II стала імператр ГЁ'65 цею після Петра III. 13. Я народ ГЁ'65Гў'61 ся 31 грудня . 14. Одна голо Гў'61 а добре, а д Гў'61 і ГЄ'65 раще. 15. Населення цього міста – чот ГЁ'65 р ГЁ'65 мі ль Г©'65 он ГЁ'65 чоло Гў'61 і ГЄ'65 . 16. Перше ГЄ'65 охання не Г§'63 абу Гў'61 ається. 17. Г‚'41 он ГЁ'65 Г§'63 устріл ГЁ'65 ся на прем ' єрі . Ex . 79. Remplacez les chiffres par les lettres : 1. Dans l ' ann Г©'65 e il y a 12 mois. 2. Dans la semaine il y a 7 jours. 3. Le mois de janvier a 31 jours. 4. Ce marchand a vendu 80 kilos de pommes et 9 0 kilos de poires. 6. Dans notre institut il y a 475 Г©'65 tudiants. 7. D ans l ' ann Г©'65 e il y a 365 ou 366 jours. 8. Ce texte se trouve а la p а ge 101. 9. Honor Г©'65 de Balzac naquit а Tours le 16 mai 1799. Il mourut en 1850. Il Г©'65 crivit 97 ouvrages en moins de 30 ans. Il les r Г©'65 uni t sous le titre g Г©'65 n Г©'65 ral de la « Com Г©'65 die humaine» . Balz ac avait 15 ans а la chute de l ' Empire de Napoi Г©'65 on I. Il Г©'65 tait jeune homme а la Restauration de 1815 q u ' il avait vu dans la foule, d ' en bas, dans des souffrances et les luttes. Il arrivait а la r Г©'65 putation а la fin des r ГЁ'65 gnes de Louis XVIII et de Charles X. Il Г©'65 crivit surtout de 1830 а 1848. Il mourut le 2 aoыt 1850. LE PRONOM PRONOMS PERSONNELS Ex. 80. Remplacez les mots en italique par les pronoms personnels atones et t raduisez les phrases : a) 1. J'adore cet enfant. 2. Cet Г©'65 tudiant parle de ses projets а ses amis. 3. Ce gar Г§'63 on aime ses parents. 4. Tu diras а ton ami , que je n'ai pa s oubli Г©'65 ma promesse. 5. Chaque jour je rencontre cette petite fille au coin de la rue. 6. Comme ces g Гў'61 teaux sont app Г©'65 tissants, donnez ces g Гў'61 teaux а cet enfant. 7. Dans ce kiosque on vend les journaux fran Г§'63 ais. 8. Voilа mon avis: suivez cet avis ou ne suivez pas cet avis, c'est votre affaire. 9. Il parle а cet Г©'65 tudiant. 10. Les voyageurs admirent les monuments historiques de Kiev . 11. Ce petit gar Г§'63 on ne d Г©'65 range jamais sa grand-m ГЁ'65 re quand elle se repose. 12. Au coin d'une rue, il rencontre son camarade. 13. Le gar Г§'63 on promet а sa m ГЁ'65 re d'apprendre par c Е“ ur cette po Г©'65 sie. 14. L' Г©'65 colier met sa serviette sur la table de travail. 15. La musique n'emp ГЄ'65 che pas ma petite s Е“ ur de dormir. 16. Ce jeune homme Г©'65 crit souvent а ses parents. 17. La petite fille n'ose pas mentir а sa m ГЁ'65 re. 18. J'aide cet Г©'65 tudiant faire notre journal mural. 19. Je dois te chagriner, je n'ai pas pu remettre ta lettre а tes parents. 20. Nous invitons ce jeune homme а notre soir Г©'65 e. 21. L' Г©'65 tudiant explique au professeur la cause de son retard. 22. Ne parle pas а tes parents de notre projet. 23. Ce probl ГЁ'65 me est difficile, mais j'ai r Г©'65 solu ce probl ГЁ'65 me. 24. Dans cette foule j'aper Г§'63 ois les Г©'65 tudiants de notre groupe. 25. Prends cette lettre et met cette lettre dans une enveloppe. 26. Rends ce livre а mon ami. 27. Je parle а mon fr ГЁ'65 re et j'explique tout а mon fr ГЁ'65 re. 28. Il connaоt une histoire int Г©'65 ressante et il raconte volontiers cette histoire а ses amis. b) 1. Je veux rappeler cette histoire а mes amis. 2. Je pr Г©'65 sente mes parents а mon professeur. 3. Ma m ГЁ'65 re lit la lettre et elle rend cette lettre а ma tante. 4. Nous voulons pr Г©'65 pare r un beau cadeau а notre ami. 5. Nous montrons notre nouvel appartement а nos hфtes. 6. Je ne donne pas mon adresse а un inconnu. 7. Le vieillard montre les livres а images а son petit-fils. 8. Je dois remettre ce billet а mon professeur. 9. Je rends ces livres а mes amis. 10. Je raconte cette histoire а ma voisine. 11. La m ГЁ'65 re donne ces pommes а son petit enfant. 12. Le professeur explique cette r ГЁ'65 gle а son Г©'65 l ГЁ'65 ve. 13. Tu donnes l'adresse de Pierre а tes amis. 14. La fillette offre ces fleurs а sa m ГЁ'65 re. Ex. 81. Remplacez les mots en italique par un pronom personnel tonique et traduisez les phrases : 1. J'ach ГЁ'65 te ce livre pour ma fille. 2. La petite fille pense souvent а son p ГЁ'65 re. 3. Je ne peux pas achever ce travail sans mon fr ГЁ'65 re. 4. Il parle fran Г§'63 ais aussi bien que son p ГЁ'65 re. 5. Mon fr ГЁ'65 re ach ГЁ'65 te ces livres pour notre m ГЁ'65 re. 6 . Chaque di m anche je vais en visite chez mes parents. 7 . Quant а ces Г©'65 coliers, ils sont appliqu Г©'65 s. 8. Elle ne songe point а son amie, elle est tr ГЁ'65 s occup Г©'65 e. 9. Je viens chez mes amis, mais je ne les trouve pas а la maison. 10. Elle court а ses amies. 11. Je n'aime pas parler de cette histoire avec mes camarades. 12. Quand les Г©'65 tudiants passent devant le professeur, ils lui disent bonjour. 13. Il l ГЁ'65 ve la t ГЄ'65 te vers sa s Е“ ur et sourit. 14. Le gar Г§'63 on est assis pr ГЁ'65 s de ses s Е“ urs. 15. Il parle anglais devant ses amis. 16. Le p ГЁ'65 re va au th Г©'65Гў'61 tre avec ses filles. 17. Je suis plus Гў'61 g Г©'65 que cette fillette. 18. Le facteur remet une lettre pour ma voisine. 19. En cas de besoin vous pouvez compter sur mes amis. 20. Nous allons chez Pierre . 21. C ' est ma cousine qui vous accompagnera. 22. Nous sommes amis pr ГЁ'65 s de nos amis . 23. J ' irai au cirque aves mes Г©'65 l ГЁ'65 ves . 24. J ' ai achet Г©'65 ces fleurs pour ma grand-m ГЁ'65 re . 25. Le professeur est content de ses Г©'65 l ГЁ'65 ves . 26. Ce sont mes amis qui m’ ont pr Г©'65 venu. Ex . 82. Traduisez en fran Г§'63 ais : a ) 1. По ГЄ'65 ажіть мені цю ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65 у. 2. Пр ГЁ'65Гў'61 іта Г©'65 те Г©'65 ого Гў'61 ід мого імені. 3. Да Г©'65 мені с Гў'61 і Г©'65 сло Гў'61 н ГЁ'65ГЄ'65 . 4. Г‚'41 ідпоч ГЁ'65 нь трох ГЁ'65 . 5. Поясніть Г©'65 ому, у чому спра Гў'61 а. 6 . С ГЄ'65 ажіть ї м, щ о я пр ГЁ'65Г©'65 ду пі Г§'63 ніше. b ) 1. Не турбу Г©'65 те Г©'65 ого, Гў'61 ін х Гў'61 ор ГЁ'65Г©'65 . 2. Не ГЄ'65 ажіть Г©'65 ому цього. 3. Не Г§'63Гў'61 ер - та Г©'65 тес я до нього, я сам Гў'61 ам допоможу. 4. Не поспіша Г©'65 те, ще рано. 5. Не д Г§'63Гў'61 оніть Г©'65 ому, Г©'65 ого ще нема Гў'61 дома. 6. Не да Гў'61 а Г©'65 те Г©'65 ому цієї ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65ГЁ'65 , Гў'61 она мені потрібна. 7. Не ч ГЁ'65 та Г©'65 те цієї ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65ГЁ'65 , Гў'61 она не ці ГЄ'65 а Гў'61 а. Ex . 83. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Г‚'41ГЁ'65 їх бач ГЁ'65 л ГЁ'65 ? 2. Т ГЁ'65 Г©'65 ого Гў'61 пі Г§'63 на Гў'61 ? 3. Я ГЄ'65 б ГЁ'65 ця ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65 а була моєю, я б ї ї да Гў'61 тобі. 4. Г‚'41ГЁ'65 їх поміт ГЁ'65 л ГЁ'65 ? 5. Де ця ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65 а, по ГЄ'65 ажіть її мені! 6. Це ці ГЄ'65 а Гў'61 а ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65 а, проч ГЁ'65 та Г©'65 те її. 7. По Г§'63ГЁ'65 чте мені це Г©'65 журнал, я Гў'61 ам Г§'63 а Гў'61 тра Г©'65 ого по Гў'61 ерну. 8. Г‚'41 ін ще Гў'61 ГЉ'45ГЁ'65 є Гў'61 і . Я це Г§'63 наю. 9. Г‰'45 ому не Г§'63 ручно про це го Гў'61 ор ГЁ'65 т ГЁ'65 . Я це ро Г§'63 умію. 10. М ГЁ'65 побач ГЁ'65 мо Г©'65 ого Гў'61 театрі. Ex. 84. R Г©'65 pondez aux questions en employant les pronoms personnels convenables et tr aduisez les phrases : a) 1. Ecris-t u souvent а tes parents? 2. Voulez-vous voir ce nouveau film anglais? 3. Est-ce pour ton fr ГЁ'65 re que tu ach ГЁ'65 tes ce livre? 4. Pouvez-vous nous pr Г©'65 venir de votre arriv Г©'65 e? 5. Penses-tu souvent а ta petite s Е“ ur? 6. Aides-tu ta m ГЁ'65 re а faire le m Г©'65 nage? 7. Es-t u plus Гў'61 g Г©'65 que ton fr ГЁ'65 re? 8. Est-ce а tes parents que tu donnes chaque jour un coup de t Г©'65 l Г©'65 phone? 9. Pouvez-vous nous attendre а l'entr Г©'65 e du parc? 10. Vous Г©'65 crit-il chaque mois? 11 . Ton ami, parle-t-il fran Г§'63 ais mieux que toi? 12. Chantez - vous souvent cette chanson? 13. Pouvez-vous aller voir notre ami qui est malade? 14.Vous attend-elle? 15. Te promet-elle de venir а temps? 16. Voulez-vous avoir ces livres fran Г§'63 ais? 17. Te prennent-ils avec eux dans l'exp Г©'65 dition? 18 . Le professeur, parle-t-il souvent aux Г©'65 tudiants apr ГЁ'65 s les cours? 19. M'attendrez-vous jusqu'а 3 heures? 20. Peux-tu traduire cet article? 21. Peux-tu r Г©'65 citer ta le Г§'63 on? b) 1. Me raconterez-vous le sujet de ce film? 2. Me pr ГЄ'65 terez-vous cette brochure pour quelques jours? 3. Avez-vous montr Г©'65 vos exercices а votre professeur ? Les a-t-il corrig Г©'65 s? 4. As-tu compris cette r ГЁ'65 gle de grammaire? Me l'expliqueras-tu ? 5. Enverrez-vous cette lettre а vos parents? 6. Me pr ГЄ'65 teras-tu ce dictionnaire pour quelques jours? 7. Votre fr ГЁ'65 re et vous, avez-vous visit Г©'65 l'exposition des peintres fran Г§'63 ais? 8. On me d it que tu as « Observateur » du 5 avril. Me l'apporteras-tu ce soir? 9. Nous donnerez-vous ce livre? 10. Aidez-vous vos amis а r Г©'65 soudre des probl ГЁ'65 mes difficiles? 11. Pouvez- vous nous donner votre ca hier? 12. Pouvez-vous rendre ce livre а mon fr ГЁ'65 re? 13. Les parents, donnent-ils des conseils а leurs enfants? Ex. 85. Remplacez les mots en italique par un pronom personnel atone ou tonique et t raduisez les phrases : 1. Vous lui devez tout, а cette fe mme-lа . 2. Nie Deck embrasse une derni ГЁ'65 re fois sa fianc Г©'65 e. Il a promis а sa fianc Г©'65 e de revenir le soir. 3. Avant son mariage, elle habitait avec sa m ГЁ'65 re а l'entr Г©'65 e du bourg. 4. Mon p ГЁ'65 re Г©'65 coutait ces r Г©'65 cits glaireux, mais il ne disait rien. 5. Cosette march ait tranquillement pr ГЁ'65 s de cet inconnu . 6. Donne-moi les Е“ ufs ! 7. Vers six heures, comme Jeanne Г©'65 tait assise avec petite m ГЁ'65 re sous le platane, le vicomte parut. 8. Martin, donnez-moi la serviette . 9. J 'ai rendez-vous avec mon fils . 10. Je vais te donner ton veston . 11. Jacques Audebert attendait Jacqueline а la gare de Paris. 12. Il alluma sa lampe de poche . 13. Mets les assiettes sur la table! 14. Pendant tout le trajet ce jeune homme n'a pas adress Г©'65 la parole а son ami. 15. Ce fut une grande tristesse pour Antoinette . 16. Cimourdain aimait passionn Г©'65 ment son Г©'65 l ГЁ'65 ve . 17. J'ai li Г©'65 connaissance avec mes voisins . 18. Gardez votre secret, jeune homme! 19. Il murmura, en h Г©'65 sitant: ... «Je venais demander а Forestier de m'aider». 20. Il se leva de bonne heure, fit porter chez son fr ГЁ'65 re son l Г©'65 ger bagage et il se rendit seul а l'hфtel de Ch Гў'61 tillon. 21. Parfois je laissais retomber le livre sur mes genoux. Ex. 86. Indiquez la fonction du pronom pe rsonnel dans chaque cas et tra duisez les phrases : 1. Il me par aоt n Г©'65 cessaire de lui pr Г©'65 parer un bon repas. 2. Il me semble que cet homme-lа connaоt parfaitement son m Г©'65 tier. Un paysan s'approche de lui et le salue. 4. Je d Г©'65 sire vous dire deux mots. 5. Contez-moi vos souvenirs, et parlez-moi comme а une vieille femme. 6. Puis-je t'attendre а la sortie? 7. Je suis tr ГЁ'65 s heureuse de vous rencontrer. 8. Je vous ai salu Г©'65 , vous ne m'avez pas r Г©'65 pondu. 9. Moi, je vais au cin Г©'65 ma. Tu ne voudrais pas venir avec moi? 10. Monsieur, je suis moi-m ГЄ'65 me officier de r Г©'65 serve. 11. Partez tr anquille, dit la concierge, nous veillerons sur elle. 12. Je vais vous dire ce qui s'est pass Г©'65 . 13. Il va aller les chercher. 14. Il faut rentrer chez vous, vous avez loin а aller. 15. Ne vous occupez donc de rien, je prends tout sur moi. 16. Ne m'avez-vous pas permis d'esp Г©'65 rer? 17. L'oncle ne vous a pas appel Г©'65 ? 18. Ne me grondez pas encor e, je suis d Г©'65 jа si malheureuse! 19.Veux-tu lui faire des excuses? 20. Moi aussi, je sais conduire la voiture. 21. Elle s'agenouille devant lui et lui met les chaussures. 22. Je le connais. Il n'a plus rien а vous dire. Ex. 87. R Г©'65 pondez avec le pronom qui convient. Me / Te / Lui / Nous / Vous / Leur : 1. Tu offres s ou vent des fleurs а ta femme? – Oui, … . 2. Tu as parl Г©'65 aux ouvriers? – Non, … . J ' entends encore un peu. 3. Vous Г©'65 crivez souvent а votre fianc Г©'65 ? – On oui … tous les jours! 4. Jacques t ' a racont Г©'65 son aventure? – Oui … tout. 5. Alors, c ' est vrai, v ous me faites confiance pour cette affaire? – Oui, … . 6. Qu ' est - ce que le m Г©'65 decin vous a conseill Г©'65 ? в€’ … de rester а la maison. 7. Pourquoi n’ ГЄ'65 tes - vous pas entr Г©'65 s? Ce n ' est pas interdit ! – Si, justement, on … . 8. J ' aurai besoin de ton dossier su r les centrales nucl Г©'65 aires. – D ' accord … l ' envoie tout de suite. Ex. 88. Compl Г©'65 tez avec le pronom personnel q ui convient. Il / Le / L ' / Lui : Le mort vivant . Tout le monde croyait que le malade Г©'65 tait mort. Tout le monde sauf le m Г©'65 decin local, qui entra dans la maison pour examiner le mort. Apr ГЁ'65 s … avoir co nsid Г©'65 r Г©'65 un moment, le magicien … toucha le pouls. Et il dit: в€’ Ne … enterrez pas, braves gens, … est vivant. Seulement une attaque a fondu sur … et la paralysie … a vaincu. Je … remettrai sur pied. Le magicien s ' approcha du mort, … enleva ses v ГЄ'65 tements, accrocha sur … u n crucifix et fit prier pour … les femmes et la maison. Puis, il dit: в€’ Laissez- … tranquille et ne … effrayez pas. S ' il g Г©'65 mit, ne … r Г©'65 pondez pas. Et il partit. Le lendemain, il revint, regarda le mort et dit: в€’ Etendez- … sur le dos. On … Г©'65 tendit sur le dos. в€’ Mettez- … debout. в€’ L Гў'61 chez- … les deux mains. On … l Гў'61 cha. Le mort tomba d ' un seul coup et ne bougea pas. Le magicien dit alors: в€’ … est mort. Comment … redonnerais-je la vie? Ex. 89. Voici quelques r ГЁ'65 gles g Г©'65 n Г©'65 rales а propos des enfants. Observ ez comment elles sont fabiqu Г©'65 es . Le, La, L ' / Lui, Les / Leur : · Exemple : Les enfants . Il faut les aimer. On doit leur parler, les surveiller, leur raconter des histoires. Maintenant compl Г©'65 tez les r ГЁ'65 gles suivantes: 1. Les enfants . Il faut … habiller. On doit … chanter des chansons , … nourrir, … lire des contes de f Г©'65 es, … conduire а l ' Г©'65 cole. 2. Les fianc Г©'65 s. Maintenant faites vous-m ГЄ'65 mes les r ГЁ'65 gles de comportement que doivent suivre les hommes et les femmes qui ne veulent pas perdre leur fianc Г©'65 : a) R ГЁ'65 gles pour les hommes qui veulent garder leur fianc Г©'65 e : Vos fianc Г©'65 es _________. b ) R ГЁ'65 gles pour les femmes qui veulent garder leur fianc Г©'65 s : Votre fianc Г©'65 , _________. Vous pouv ez utilisez les id Г©'65 es suivantes : offrir les fleurs/t Г©'65 l Г©'65 phoner tous les jours/faire des sc ГЁ'65 nes de jalousie/ Г©'65 crire des mots doux/ faire des compli ments/offrir des bijoux/ couvrir de cadeaux/inviter au re staurant/ Г©'65 couter attentivement/pardonner leurs petits d Г©'65 fauts/battre/insulter/dire des m Г©'65 chancet Г©'65 s/dire leurs quatre v Г©'65 rit Г©'65 s/emmener aux matches de foot/ emmener aus salons d e th Г©'65 , etc . Ex . 90. T raduisez en fran Г§'63 ais : 1. От но Гў'61ГЁ'65Г©'65 роман Гаммара. Я можу тобі Г©'65 ого дат ГЁ'65 . – Спас ГЁ'65 бі, я Г©'65 ого Гў'61 же проч ГЁ'65 тала. 2. Пр ГЁ'65 ходьте до мене у неділю. Я тебе че ГЄ'65 аю до 8 год ГЁ'65 н ГЁ'65 . 3. От Гў'61 аша руч ГЄ'65 а, Гў'61 і Г§'63 ьміть її і більше не губіть. 4. Г‚'41ГЁ'65 ГЄ'65Гў'61 ап ГЁ'65 тес ь , я теж, але до Г§'63Гў'61 ол ь Г§'63 ап ГЁ'65 тат ГЁ'65 . 5. Мі Г©'65 то Гў'61 ар ГЁ'65 ш х Гў'61 ор ГЁ'65Г©'65 . Я Г©'65 ду до нього і про Гў'61 еду Гў'61 есь день біля нього. 6. Це пра Гў'61ГЁ'65 ло дуже Гў'61 аж ГЄ'65 е, але я Г©'65 ого ро Г§'63 умію. 7. Т ГЁ'65 Гў'61Г§'63 яла ці ГЄ'65 н ГЁ'65 г ГЁ'65 у бібліотеці? Да Г©'65 мені їх. Я їх проч ГЁ'65 таю і по Гў'61 ерну їх тобі чере Г§'63 тр ГЁ'65 дні. 8. Де мі Г©'65 Г§'63 ош ГЁ'65 т? По Гў'61 ерніть мені Г©'65 ого. 9. Допоможіть мені пере Гў'61 ест ГЁ'65 це Г©'65 Гў'61 аж ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 те ГЄ'65 ст. 10. Це Гў'61ГЁ'65 Г§'63 ал ГЁ'65 ш ГЁ'65 л ГЁ'65 портфель? – Та ГЄ'65 це я. Де я можу Г©'65 ого Гў'61Г§'63 ят ГЁ'65 ? 11. Хто ч ГЁ'65 тає це Г©'65 те ГЄ'65 ст? – М ГЁ'65 Г©'65 ого ч ГЁ'65 таємо. 12. Не я д Г§'63Гў'61 он ГЁ'65 ла тобі по телефону, а Гў'61 ін, Мішель. 13. Не опус ГЄ'65 а Г©'65 те це Г©'65 л ГЁ'65 ст у пошто Гў'61 у с ГЄ'65 р ГЁ'65 нь ГЄ'65 у, я сам Гў'61 іднесу Г©'65 ого на пошту. 14. Це Гў'61ГЁ'65 ? Нарешті Гў'61ГЁ'65 пр ГЁ'65 їхал ГЁ'65 , я Гў'61 ас че ГЄ'65 аю Г§'63 ран ГЄ'65 у. 15. Це я, л ГЁ'65 стоноша. Г‚'41 ід ГЄ'65 р ГЁ'65Г©'65 те с ГЄ'65 оріше, я несу Гў'61 ам добрі Гў'61 іс ті. 16. До Г§'63Гў'61 ол ь те мені про Гў'61 ест ГЁ'65 Гў'61 ас до буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у. 17. Я Г©'65 ду до с Гў'61 ого брата, але не Г§'63 аст а ю Г©'65 ого Гў'61 дома. 18. Марія, це т ГЁ'65 ? Я тобі Гў'61 чора телефону Гў'61 ала, але т Гў'61 оя мат ГЁ'65 мені по Гў'61 ідом ГЁ'65 ла, що т ГЁ'65 не Г§'63 дужаєш. Ex. 91. Mettez а la forme affirmative : 1. Ne lui parle pas de notre projet ! 2. Ne me r Г©'65 veillez pas tфt demain. 3. Ne lui posez pa s cette question. 4. Ne comptez pas sur lui. 5. Ne lui rends pas cette brochure aujourd'hui. 6. Ne me rappelle pas cette a f faire. 7. Ne me don nez pas votre dictionnaire, s'il vous plaоt. 8. Ne nous montrez pas votre devoir. Ex. 92. R Г©'65 pondez en utilisant l ' imp Г©'65 ratif et le pronom corres pondant а l ' Г©'65 lement soulign Г©'65 : · Exemple : Je te donne le livre ? Donne- moi le livre. – Je bois une goutte de caf Г©'65 ? Buvez- en une goutte. 1. Je m ' ach ГЁ'65 te une glace? Tu veux bien? 2. Je vous raconte mes aventures? Vous ГЄ'65 tes int Г©'65 ress Г©'65 ? 3. J ' apporte une bonne bouteille aux Dupont ? 4. Je retourne en vitesse au caf Г©'65 ? 5. Je change le canap Г©'65 de place? 6. Je demande а Jacques de partir? 7. Je nettoie la cuisine а fond? 8. Je range les chaussures dans le placard? 9. Je me joins а vos amis? 10. Je me fais un petit caf Г©'65 ? Vous etes d’ accord? 11. Je mange un morceau de g Гў'61 teau ? 12. J е m ' adresse а vous ? 13. Je r Г©'65 fl Г©'65 chis а ce probl ГЁ'65 me ? 14. Je me pr Г©'65 occupe de Paul? Ex. 93. Mettez а la forme n Г©'65 gative: 1. Racontez-moi tout cela! 2. R Г©'65 veille-moi а sept heures du matin . 3. Montre-le - moi, ce papier! 4. Comptez sur moi , j e peux vous aider . 5. Envoyez-lui cette d Г©'65 p ГЄ'65 che, il la recevra ce soir. 6. Verse-lui а boire, il a soif . 7. Faites-le venir chez nous . 8. Voici la lettre, d Г©'65 cachetez-la . 9. Pose-lui cette question. 10. Donne-leur les allumettes . 1 1 . Expliquez-nous cette r ГЁ'65 gle! Ex. 94. R Г©'65 pondez par l’ imp Г©'65 ratif n Г©'65 gatif ( deuxi ГЁ'65 me personne du singulier ) : · Exemple : Je peux aller а la piscine . Non, n ' y va pas. 1. Je dois t Г©'65 l Г©'65 phoner а Patrick . 2. Je vais emporter du pain . 3. Je peux laver les vitres . 4. Je peux refaire ta robe. 5. Je dois faire attention aux autres . 6. Je peux demander conseil aux psychologues . 7. Je peux t ' emmener au Maroc. 8. Je veux vous offrir une Cadillac. 9. Je dois m ' acheter une voiture. 10. Je dois aller au bal de l' Universit Г©'65 . 11. J e veux emprenter de l' argent . 12. Je peux m ' appuyer sur le toit . 13. Je vais m ' habituer а ce gar Г§'63 on . 14. Je peu x m ' int Г©'65 resser а ce probl ГЁ'65 me . 15. Je peux me pr Г©'65 occuper de cette jeune fille . 16. Je peux vous confier mon secret. Ex. 95. Donnez les deux ordre s а l ' imp Г©'65 ratif (deuxi ГЁ'65 me personne du pluriel) en rempla Г§'63 ant les Г©'65 l Г©'65 ments soulign Г©'65 s par des pronoms : · Exemple : Nous mettons l es dossiers dans le placard? Oui, mettez-les y! Non, ne les y mettez pas! 1. Nous donnons le courrier aux responsables ? 2. Nous t Г©'65 l Г©'65 phonons la nouvelle au gr a nd chef ? 3. Nous vous pr Г©'65 parons un dossier de presse ? 4. Nous vous rappelons les informations ? 5. Nous vous accordons une pause ? 6. Nous emmenons la cliente au restaurant ? 7. Nous confions nos projets au pr Г©'65 fet ? 8. Nous vous accompagnons а l' a Г©'65 roport , vous et votre femme? 9. Nous expliquons la strat Г©'65 gie aux ouvriers ? 10.Nous parlons du prototype au minist ГЁ'65 re ? 11. Nous prenons un stand avec nos concurents ? 12. Nous parlions du banquier au pr Г©'65 sident ? 13. Nous offrons un calendrier aux clients ? Ex. 96. Pronom – Imp Г©'65 ratif affirmatif et n Г©'65 gatif : Une Г©'65 ducation contradictoire. M. et Mme Jarlier ne sont jamais d ' accord. Voici les questions de leurs deux enfants. Utilisez l ' imp Г©'65 ratif pour faire les r Г©'65 p o nses oppos Г©'65 es des enfants. 1. Nous lavons le chat ? 2. Nous finissons les frites ? 3. Nous vous donnons nos dessins? 4. Nous t Г©'65 l Г©'65 pnonons а grand-m ГЁ'65 re ? 5. Nous prenons du gruy ГЁ'65 re ? 6. Nous buvons un verre de Coca ? 7. Nous allons а la boulangerie ? 8. Nous nous achetons des bonbons? 9. Nous faisons confiance aux professeurs ? 10. Nous rapportons la bicyclette ? 11. Nous consacrons du temps aux voisins ? 12. Nous joignons а vous ? 13. Papa, nous te montrons nos devoirs? 14. Maman, nous donnons notre livre а Paul ? Ex. 97. Transformez les phrases suivantes en utilisant les deux pronoms qui conviennent : · Exemple : Il a promis de nous emmener au cin Г©'65 ma. Il a promis de nous y emmener. 1. Il a d Г©'65 cid Г©'65 d ' emmener les enfants а Paris . 2. Ils ne peuvent pas dire la v Г©'65 rit Г©'65 а leurs parents . 3. Aide-moi а expliquer la situation а Paul . 4. Patrick saura me r Г©'65 parer la t Г©'65 l Г©'65 vision . 5. Paul r Г©'65 fuse de donner les informations aux Г©'65 tudiants . 6. Martine veut bien offrir des bonbons а C Г©'65 dric . 7. Il a d Г©'65 cid Г©'65 de cacher sa maladie а sa femme . 8. La patron va apprendre la nouvelle aux Г©'65 tudiants . 9. Sa femme n ' a pas voulu dire de mensonges а Paul . 10. Les employ Г©'65 s ont d Г©'65 cid Г©'65 d ' envoyer un cadeau au directeur . 11. Ils n ' ont pas pu nous confirmer l ' heure de l ' avion. Ex. 98. Remplacez les points par un pronom personnel convenable et t raduisez les phrases : 1. Il prend le pain, il ... palpe, il ... flaire, il ... fait craquer entre ses doigts . 2. Il va vers la boоte aux lettres et avec une clef, il ... ouvre . 3. ... , je suis heureux dans mon m Г©'65 tier. 4. J'appr Г©'65 cie, messieurs, ce que vous avez f ait pour... 5. Vous aimez les fleurs? – Je ... adore. 6. Ils s'en v ont en silence. Nous ... suivons . 7. Cette lettre Г©'65 tait devenue l' Г©'65 vangile de la famille. On ... li sait а tout propos, on ... mon trait а tout le monde . 8. Je regardais avec curiosit Г©'65 auto ur de ... , et je ne savais pas trop quoi faire de mes mains . 9. J'ai mon tr Г©'65 mon chef-d' Е“ uvre aux grandes personnes et je ... ai demand Г©'65 si mon dessin ... faisait peur. 10. On ne doit p as c Г©'65 der aux enfants, quand ils pleurent. Il faut ... laisser crier. 11. Avez-vous vu quel que part trois petits enfants? Savez-vous oщ ... sont? 12. Il cherchait partout la lettre que ... avait donn Г©'65 e miss Fancy et il ne ... trouvait pas. Cela ... inqui Г©'65 tait. 13. Apr ГЁ'65 s le spectacle, elle Г©'65 tait fatigu Г©'65 e, il ... av ait offert de ... reconduire en taxi. 14. La porte se rouvrit, l'homme reparut, il portait dans ses deux mains une poup Г©'65 e et ... posa de bout devant Cosette en disant: – Tiens, c'est pour ... . 15. La femme referma la porte derri ГЁ'65 re ...sans bruit . 16. Ir ГЁ'65 ne devait sans retard rendre visite au professeur Rinquet. Elle ... trouva chez ... . 17. Donnez- ... vos allumettes, dit-il а Vitalis, je ... rendrai demain . 18. Mettez cet homme dans un lit, pansez- ... , soignez- ... , gu Г©'65 rissez- ... . 19. J'ai t Г©'65 l Г©'65 phon Г©'65 ... m ГЄ'65 me ce matin au chef du cabinet du pr Г©'65 fet. 20. Toute la province connaissait son p ГЁ'65 re et ... respectait . 21. Il avait autour de ... des hommes de tout Гў'61 ge, jeunes et vieux et v ГЄ'65 tus comme ... . 22. C' Г©'65 tait un homme riche. Si vous ... rencontrez dans la rue, vous ... prendrez pour un vieux com Г©'65 dien . 23. Il prit la lettre, ... froissa dans ses mains et ... jeta dans un coin de la tonnelle. 24. Il a c Г©'65 d Г©'65 sa place ... . 25. J' ai rencontr Г©'65 ... cet hom me dans le metro. 26. Je dois m' adresser ... . 27. Parle-moi ... . PRONOM PERSONNEL R Г‰'45 FL Г‰'45 CHI SOI Ex. 99. Traduisez les phrases : 1. Il faut veiller pour bien savoir ce qui se passe autour de soi, dans Paris . 2. On s'oublie quand on parle de soi . 3. Dans des moments pa reils, on est heureux d'av oir des amis pr ГЁ'65 s de soi. 4. Pour r Г©'65 pandre le soleil sur les autres, il faut l'avoir en soi . 5. On croit que l'homme peut s'en aller droit devant soi . 6. Droit devant soi on ne peut pas aller bien loin . 7. Une maison а soi, c'est bie n commode, expliquait M. Robart . 8. On voit devant soi l'oc Г©'65 an, et а gauche la plage, et au loin des villes aux toits rouges. 9. Et Joseph connaоt maintenant le plaisir d'avoir de l'argent а soi dans sa poche . 10. Il faut croire en soi. Ex. 100. Un pronom devant ou apr ГЁ'65 s l ' infinitif . Compl Г©'65 ter avec le pronom personnel qui convient . Les / Eux / Leur / Se / Soi / Le / La / L ' / Lui / Elle : 1. Les enfants , c ' est tuant! I l faut: … ch ouchouter; … Г©'65 duquer; veiller sur … ; jouer avec … ; … tenir la main; … raconter des histoires. 2. Un mari , c ' est Г©'65 puisant ! I l faut : … Г©'65 couter ; … supporter ; faire la cuisine pour … ; jouer au tennis avec … ; dire qu ' il es t beau … ; … passer ses caprices; … soigner quand il est enrhum Г©'65 ; … admirer. 3. Une vielle m ГЁ'65 re , c ' est « pompant » ! Il faut: aller … voir tous les jours; … t Г©'65 l Г©'65 phoner tous les matins ; … emmener faire ses courses; aller chez le m Г©'65 decin avec … ; remplir ses papiers pour … ; dire qu ' elle est la plus gentilles des mamans; … aider а sortir; prendre en charge. 4. ГЉ'45 tre une femme moderne , c ' est terrible! Il faut : … d Г©'65 passer au travail ; … entretenir en faisant de la gymnastique; … faire plasir en faisant tout le reste; ne pas … autoriser de faiblesse ; avoir un chez … imp Г©'65 ccable; prendre sur … . PRONOMS INTERROGAT I FS Ex. 101. Posez des questions sur les mots en italique: 1. Les nouveaux mari Г©'65 s avaient quitt Г©'65 Paris le soir m ГЄ'65 me. 2. Les fers sonnaient sur le pav Г©'65 , accompagn Г©'65 s en sourdine par le roulement des roues. 3. Le marquis ouvrit la porte du salon ; une dame se leva ... vint а la rencontre d'Emma et la fit asseoir pr ГЁ'65 s d'elle , sur une causeuse, oщ elle se mit а lui parler amicalement. 4. La jeune fille admirait chez la vieille dame cet amour acharn Г©'65 de la vie . 5. La chambre Г©'65 tait constell Г©'65 e de portraits du grand homme ... . 6. L'entretien dura plus d'une heure. 7. Les voyageurs voulaient r Г©'65 compenser leur hфte de son bon accueil . 8. J' Г©'65 tais accoutum Г©'65 а ce vacarme , j'avais besoin de cette musique des marteaux sur l'enclume . 9. Les boоtes des bouquinistes offraient leurs piles de livres aux passants . 10. Alors on vit descendre ... un monsieur v ГЄ'65 tu d'un habit court а broderie d'argent . 11. Dans l'apr ГЁ'65 s midi on lui annon Г§'63 a une visite. 12. Laure Hertault Г©'65 tait la fille d'un juge d'instruction . 13. Au milieu du silence qui emplissait le village, un cri d Г©'65 chirant traversa l'air . 14. Pierre rou vrit la porte qui donnait sur le vestibule et appela Ros Г©'65 . 15. Il commanda un ap Г©'65 rit i f pour lui et de la bi ГЁ'65 re pour les enfants . 16. Au banc des meil leurs Г©'65 l ГЁ'65 ves Lenoir se leva et regardan t l'un apr ГЁ'65 s l'autre ses camarades de troisi ГЁ'65 me B. prit la direction de la porte . 17. A dix-huit ans, Erick Г©'65 tait d Г©'65 jа un tr ГЁ'65 s bon marin et participait а toutes les grandes exp Г©'65 ditions de p ГЄ'65 che. 18. Au bout de quelques heures, cette brume se changea en un brouillard si Г©'65 pais que la petite troupe franchit la ligne des ved ettes allemandes . 19. Cette lettre fut la derni ГЁ'65 re que Jean Г©'65 crivit а sa m ГЁ'65 re . 20. La France, depuis mille ans, n'a cess Г©'65 de jouer un rфle capital dans toutes les aven tures de l'esprit . Ex. 102. Trouvez les questions correspondant aux r Г©'65 ponses donn Г©'65 es : 1. … ? – J ' ai seulement une fille. 2. … ? – J e ne pense pas pouvoir venir. 3. … ? – Ils arriverons dans trois jours. 4. … ? – Nous viendrons en voiture. 5. … ? – Ils n ' ont pas pu venir parce qu’ ils Г©'65 taient malades. 6. … ? – Elle est all Г©'65 e au cin Г©'65 ma avec Annie. 7. … ? – Elle a fait ce tableau avec des morceaux de tissus coll Г©'65 s sur du papier. 8. … ? – J e vais prendre la robe rouge. Ex. 103. Trouvez la quest io n. Qui est-ce qui? ou Qui est-ce que? : 1 . … ? – C ' est Pi e rre qui a fait ce programme. 2 . … ? – Hier soir? J ' ai rencontr Г©'65 V Г©'65 ronique et Patrick? 3 . … ? – Je suis sыre que c ' est Sophie. Elle oublie toujours ses lunettes. 4 . … ? – Daniel. Son tableau est joli, n ' est - ce pas? 5 . … ? – Nous av ons emmen Г©'65 les enfants et un de leurs copains. 6 . … ? – Elles ont invit Г©'65 Thierry, H Г©'65 l ГЁ'65 ne et Catherine . 7 . … ? – J e ne sais pas tr ГЁ'65 s bien mais je crois qu ' il a eu une petite attaque cardiaque. 8 . … ? – J ' ai visit Г©'65 le Louvre et le mus Г©'65 e d ' Orsay. 9 . … ? – Il ne s ' est rien pass Г©'65 du tout, heureusement. 10 . … ? – Il n ' a rien r Г©'65 pondu, il est parti. 11 . … ? – Ce qui a cass Г©'65 les branches? C ' est l ' orage. 12 . … ? – Le brouillard. Il provoque tr ГЁ'65 s souvent des accidents. Ex. 104. Compl Г©'65 tez avec les mots interrogatifs qui conviennent. Qui / Qui est-ce qui / Qui est-ce que / Que / Qu ' e st-ce que / Qu ' est-ce qui : 1. C e livre est tr ГЁ'65 s int Г©'65 ressant, … te t ' a offert? 2. … tu veux faire samedi soir? 3. Je ne comprends pas bien , … vous voul ez dire dans cette phrase? 4. … a gagn Г©'65 la Coupe de France de football? 5. Quand vous Г©'65 tudiiez а Paris, … faisiez - vous le samedi et le dimanche? 6. … avez-vous vu samed i soir 25 novembre а 17 h? 7. … vou s avez rencontr Г©'65 ensuite а 20 h continue le policier ? 8. Oh lа, lа ! I l y a beaucoup de monde dans cette ru e , … se passe? 9. Moi, j e prends une bi ГЁ'65 re, et vous, … prenez-vous? 10. … avez-vous rencontr Г©'65 , M. Dubois ou Mme Lamotte? Ex. 105. Compl Г©'65 tez avec quel ou lequel . (Attention aux accord s ) : 1. Il y a de nombreuses discoth ГЁ'65 ques а Grenoble. – Oui, je sais mais … pr Г©'65 f ГЁ'65 res-tu ? 2. J ' aimerais bien aller au cin Г©'65 mas. Tu veux avec moi? – Oui, d ' accord, mais … film allons-nous choisir? 3. Tu vas acheter une nouvelle voitur e? – Oui, mais je ne sais pas … prendre. 4. Tu peux me pr ГЄ'65 ter les ciseaux? – Oui, bien sыr, … veux-t u ? Les grands ou les petits? 5. Tu as des disques de Francis Cabrel? – Oui, j ' en ai plusieurs. … chan s ons veux-tu Г©'65 couter? 6. Il y a tellement de jolies chaussures dans ce magasin que je ne sais pas … acheter. 7. Pendant mes vacances, j ' ai visit Г©'65 la Gr ГЁ'65 ce. – C ' est beau n ' est - ce pas ? … ville as-tu pr Г©'65 f Г©'65 r Г©'65 ? 8. Hum! Tu as fait beaucoup de gateaux ? – Oui, … veux-tu? 9. A la t Г©'65 l Г©'65 vision l ' aime bien regarder les Г©'65 missions pour les enfants et les documentaires. Et toi? … programmes regardes-tu? 10. Vous avez pass Г©'65 tous les examens? … vous a sembl Г©'65 le plus difficile? Ex. 106. Indiquez la fonction des pronoms interrogatifs et traduisez les phrases : 1. Qu'est-ce que c'est donc que cette lettre? s'enquit-il pourtant en se penchant vers le vieux. 2. Que puis-je faire pour vous? 3. Qui viendra me chercher? 4. De quoi vous plaignez-vous? dit-il а F Г©'65 d Г©'65 rigo; votre vin est parfait. 5. Qui est-ce qui est plus s Г©'65 v ГЁ'65 re avec les Г©'65 l ГЁ'65 ves, ton papa ou ta maman? 6. Qu'y avait-il cette fois dans le regard de la jeune fille? Il n'y avait rien et il y avait tout. 7. Qui est-ce qui t'a frapp Г©'65 ? 8. Qui est-ce qui ira demain en voiture а la gare, avec Fran Г§'63 ois? 9. Qu'est-ce qu'elle te fait а d Г©'65 jeuner, aujourd'hui, ta cuisini ГЁ'65 re? 10. Eh bien, que se passe-t-il? 11.Ah, mon Dieu! Que t'est-il arriv Г©'65 ? 12. Qu'est-ce que vous allez faire, toutes les deux, а Paris, pen dant ces mois d' Г©'65 t Г©'65 ? demanda-t-il . 13. Que dois-je faire maintenant? 14. Cet examinateur, lа-bas, а d roite, qui est-ce? – C'est M. Ro main Rolland. 15. Quand le Petit Prince aper Г§'63 ut pour la premi ГЁ'65 re fois mon avion ... il me demanda: «Qu'est-ce que c'est que cette chose-lа?». 16. Laquelle de vous voudrait prendre la parole? Ex. 107. R Г©'65 pondez aux questions: 1. Qu'est-ce qui se trouve dans ce tiroir? 2. De quoi s'agit-il dans ce film fran Г§'63 ais? 3. Qui ГЄ'65 tes-vous? 4. Qu'est-ce qu'il y a ici, dans cette pet ite boоte ? 5. Qu'est-ce que tu aimes le plus? 6. Qui avez-vous rencontr Г©'65 dans le par c? 7. A quoi vous int Г©'65 ressez-vous? 8. A qui Г©'65 crit-il sa lettre? 9. De quoi parlez-vous? 10. Que faites-vous ici? 11. Qu'est-ce que vous lisez? 12. Il est tr ГЁ'65 s obstin Г©'65 . De qui avait-il h Г©'65 rit Г©'65 ce trait de son caract ГЁ'65 re? 13. Pour qui choisissez-vous ce jou et? 14. Qu'est-ce qui vous int Г©'65 resse? 15.Qu'est-ce qu'il veut de vous? 16. A qui penses-tu? 17. A quoi pensez-vous? 18. Qu'est-ce qui est arriv Г©'65 ? 19. Au printemps il y a tant de fleurs diff Г©'65 rentes, lesquelles pr Г©'65 f Г©'65 rez-vous? 20. Avec qui partez-vous а la campagne? 21. Chez qui vont-ils? 22. Qu'est-ce que vous faites ce soir? 23. Lequel de ces deux peintres est mieux pr Г©'65 sent Г©'65 dans ce mus Г©'65 e? 24. Qui ce gar Г§'63 on appele-il? 25. Qui veut voir ce film? 26. Qui attend cet homme. 27. Qu ' est-ce qu ' il vou s a achet Г©'65 ? 28. Qu ' est-ce qui vous a recommand Г©'65 ce m Г©'65 decin? 2 9 . A quoi pensez-vous pen dant votre cours de fran Г§'63 ais? 30 . Que faites - vous ce soir? Ex. 108. Remplacez les points par un pr onom interrogatif qui convient et traduisez les sphrases : a ) 1 . . .. est sorti? 2. Pour ... me prenez-vous? 3. ... est-il? 4. ... pr Г©'65 f ГЁ'65 res-tu le th Г©'65Гў'61 tre ou le cin Г©'65 ma? 5. A ... penses-tu? 6. ... faire? 7. ... de nouveau? 8. ... faites-vous le dimanche? 9. En ... es-tu fort? 10. ... de vous a gagn Г©'65 ? 11. ... dit cette femme? 12. De ... parlez-vous? 13. ... de ces deux manuels est le tien? 14. Par ... de ces chemins pass е z-vous? 15. En ... est-ce que je peux vous ГЄ'65 tre utile? b ) 1. De ... s'agit-il? demanda Cimourdain gravement. De la Vend Г©'65 e, r Г©'65 pondit Robespierre. 2. . .. pensera-t-on de moi? – disait tout bas miss Nevil. 3. Soudain, une lourde main s'appuya sur son Г©'65 paule et une voix d'homme demanda: « ... t'a fait du chagrin, mon petit?». 4. Do nne-moi vingt sous, ma ch Г©'65 rie. – ... tu veux faire avec vingt sous? 5. ... il raconte? – s'informa Geischa, en consid Г©'65 rant l'homme. 6. ... est-ce? – Un ancien riche, expliqua la matrone. Ex . 109. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Хто ця ді Гў'61 ч ГЁ'65 на? 2. ГЉ'45 ого Гў'61ГЁ'65 Г§'63 наєте у цьому буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у? 3. Що Гў'61ГЁ'65 Г§'63 наєте про цього ГЄ'65 омпо Г§'63ГЁ'65 тора? 4. ГЉ'45 ому Гў'61ГЁ'65 пр ГЁ'65 с Гў'61 ят ГЁ'65 л ГЁ'65 с Гў'61 ої Гў'61 ірші? 5. Про що Гў'61 он ГЁ'65 го Гў'61 орять? 6. ГЉ'45 ому Гў'61ГЁ'65 п ГЁ'65 шете та ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 до Гў'61 г ГЁ'65Г©'65 л ГЁ'65 ст? 7. Що т ГЁ'65 роб ГЁ'65 ш Гў'61 ечора м ГЁ'65 ? 8. До ГЄ'65 ого т ГЁ'65 поїдеш на ГЄ'65 ані ГЄ'65 ул ах ? 9. Ч ГЁ'65 м Гў'61ГЁ'65 Г§'63 а Г©'65 маєтеся? 10. Що це та ГЄ'65 е? 11. ГЉ'45 ого Гў'61ГЁ'65 хочете бач ГЁ'65 т ГЁ'65 у цьому місті? 12. Чого т ГЁ'65 боїшся? 13. Хто ця Гў'61ГЁ'65 со ГЄ'65 а люд ГЁ'65 на? 14. Про що Гў'61ГЁ'65 Гў'61 есь час думаєте? 15. Г‡'43 ГЄ'65ГЁ'65 м Гў'61ГЁ'65 поїдете до Пар ГЁ'65 жу ? 16. Я ГЄ'65 у Г§'63 ц ГЁ'65 х ГЄ'65 н ГЁ'65 г потрібно проч ГЁ'65 тат ГЁ'65 першою? 17. Для ГЄ'65 ого Гў'61ГЁ'65 пере Гў'61 од ГЁ'65 те цю статтю? 18. У ГЄ'65 ого Гў'61ГЁ'65 про Гў'61 едете цю неділю? 19. Що Гў'61ГЁ'65 ч ГЁ'65 таєте Г§'63 ара Г§'63 францу Г§'63 ь ГЄ'65 о ю ? 20. ГЉ'45 ого Гў'61ГЁ'65 че ГЄ'65 аєте? 21. Що ро Г§'63 по Гў'61 ідає це Г©'65 мандрі Гў'61 н ГЁ'65ГЄ'65 ? 22. Про що Г©'65 де мо Гў'61 а у ці Г©'65 ГЄ'65 н ГЁ'65Г§'63 і? 23. ГЉ'45 ого обрал ГЁ'65 делегатом на профспіл ГЄ'65 о Гў'61 у ГЄ'65 онференцію? 24. Що роб ГЁ'65 т ГЁ'65 ? Пої Г§'63 д підход ГЁ'65 ть, а ГЄ'65Гў'61 іт ГЄ'65ГЁ'65 не ГЄ'65 уплені! 25. Що тут Гў'61 ідбу Гў'61 ається? 26. Д ля ГЄ'65 ого Гў'61ГЁ'65 пр ГЁ'65 готу Гў'61 ал ГЁ'65 та ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 смачн ГЁ'65Г©'65 обід? 27. Г‡'43 ГЄ'65ГЁ'65 м Гў'61ГЁ'65 Г©'65 дете у театр? 28. Що м ГЁ'65 почуємо на ці Г©'65 ле ГЄ'65 ції? 29. Хто Г§'63 Гў'61 ас ч ГЁ'65 та Гў'61 цю статтю? 30. Ч ГЁ'65 м т ГЁ'65 Г§'63 а ГЄ'65 інч ГЁ'65 ла с Гў'61 і Г©'65 т Гў'61 ір? 31. Хто Гў'61 ас Г§'63 апрос ГЁ'65Гў'61 у театр? 32 . Хто Гў'61ГЁ'65ГЄ'65 онує голо Гў'61 ну роль у цьому фільмі? 33. Про що Г©'65 де мо Гў'61 а? 3 4 . Г‡'43 чого Гў'61ГЁ'65 гото Гў'61 лено це Г©'65 пр ГЁ'65 лад? 35 . Для ГЄ'65 ого Гў'61ГЁ'65 берете це Г©'65 журнал? 36. Г‡'43 ГЄ'65ГЁ'65 м Гў'61ГЁ'65 ход ГЁ'65 л ГЁ'65 у ГЄ'65 іно? 37 . ГЉ'45 ого Гў'61ГЁ'65 Г§'63 устріл ГЁ'65 Гў'61 чора Гў'61Гў'61 ечері? 38. Що Г§'63 Гў'61 ам ГЁ'65 трап ГЁ'65 лось? 39 . Я Гў'61 ам да Гў'61 д Гў'61 і ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65ГЁ'65 , я ГЄ'65 у Г§'63 н ГЁ'65 х Гў'61ГЁ'65 Гў'61 же проч ГЁ'65 тал ГЁ'65 ? 40. До ГЄ'65 ого Гў'61ГЁ'65 Г§'63Гў'61 ернул ГЁ'65 с я Г§'63 а допомогою? 4 1. Я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 і Г§'63 ц ГЁ'65 х фільмі Гў'61 Гў'61 ам більше сподоба Гў'61 ся? PRONOMS ADVERBIAUX EN, Y . PRONOM LE NEUTRE Ex. 110. Compl Г©'65 tez avec le pronom qui convient. Y/ A lui/ Lui : Langue de bois ou «tout baigne » (Interview d ' un homme politique) 1. « – Monsieur Raccord, avez-vous d Г©'65 jа song Г©'65 а vous pr Г©'65 senter а la pr Г©'65 sidence d e la R Г©'65 publique? – Oui, bien sыr, __ _ . 2. – Vous asso ciez-vous а ceux qui pensent qu ' il faut changer la constitution? – Non, je ne __ _ . 3. – Etes-vous oppos Г©'65 а une liste commune de l ' opposition? – Pas du tout , je ne __ _ . 4. – R Г©'65 f l Г©'65 chissez-vous actuellement а l ' avenir de l ' Europe? – Bien entendu, __ _ intens Г©'65 ment. 5. – Etes-vous ouvert aux id Г©'65 es Г©'65 cologiques? – Tout а fait, je __ _ . 6. – Vous joindrez-vous aux Г©'65 cologistes pour voter la loi sur l’ environnement? – Et bien oui, je ___ si c ' est n Г©'65 cessaire. 7. – Avez-vous parl Г©'65 au pr Г©'65 sident de tous ces probl ГЁ'65 mes ? – Evidemment, je __ _ de tout cela. 8. – S' est-il montr Г©'65 r Г©'65 ceptif а votre d Г©'65 marche? – Tout а fait. Il __ _ tout а fait r Г©'65 ceptif. 9. – Pensez-vous qu' on peut faire confiance au nouveau secr Г©'65 taire du parti? – Quelle que stion! Evidemment, on peut ___, c' est un homme remerquable. 10. – Il s ' est pourtant beaucoup oppo s Г©'65 а vous et а vos a mis dans des affaires r Г©'65 centes? – C'est exact, il ___ а l' Г©'65 poque, mais a ctuellement nous sommes en parfait accord. 11. – Conseillez-vous aux Fran Г§'63 ais de voter pour lui pour les Europ Г©'65 ennes? – Oui, je conseille avec enthousiasme de _ _ _. 12. – Croyez-vous que les jeunes s' habitueront un jour а la subtilit Г©'65 de la strat Г©'65 gie des partis? – Oui, ils _ __ sont d Г©'65 jа habitu Г©'65 s, ils votent pour nous. 13. – Pensez-vous que les Fran Г§'63 ais s'int Г©'65 ressent а vous ? – Certes... . Tous les sondages prouvent q u' ils ___. 14. – Croyez-vous qu' ils vous font confiance? – Je suis sыr qu' ils __ _ et ils ont raison! 15. в€’ Renonceriez - vous а votre carri ГЁ'65 re pour votre vie priv Г©'65 e? – Non je _ __. La politique, c' est ma vie! 16. – Renonceriez - vous а votre femme pour les besoins de votre carri ГЁ'65 re? – Ma femme, est-ce que je renoncerais _ _ _ . Permettez - moi de ne pas r Г©'65 pondre а cette question. 17. – Vous avez l' air tr ГЁ'65 s coquet. Faites - vous attention а votre « look»? – De nos jours, tout le monde est oblig Г©'65 de _ _ _. 18. – Tenez-vous а participer aux c Г©'65 r Г©'65 monies officielles? – Ah, oui, je __ _ ! 19. – Quand vous Г©'65 tiez jeune, vous ГЄ'65 tes - vous inscrit, m ГЄ'65 me six mois, au parti communiste . – Monsieur, je suis lib Г©'65 ral ! La r Г©'65 ponse est: non, je ne _ _ _. 20. в€’ Pensez-vous au g Г©'65 n Г©'65 ral de Gaulle quand vous Г©'65 crivez vos discours? – Oui, il m' arrive quelquefois de _ _ _. 21 . – Honn ГЄ'65 tement, dans vos d Г©'65 clarations, vous pensez toujours d ' abord au bien de la France? – Certainement, monsieur, je ne cesse de ___. 22. в€’ Qu' est-ce que votre m Г©'65 tier de politicien apporte а votre fils? – Il _ _ _ le sentimen t de participer au progr ГЁ'65 s de l' humanit Г©'65 а travers les activit Г©'65 s de son p ГЁ'65 re.» Ex. 111. R Г©'65 pondez avec le pronom qui convient. En / Y / De lui / A lui : 1. Tu te souviens de Martin? – Oui? non, _ _ _. 2. Tu as parl Г©'65 de cette affaire а la banque? Oui _ __ au Cr Г©'65 dit Agricole. 3. Ta fille s ' est inscrite а l ' universit Г©'65 ? – Oui _ __ hier. 4.Tu feras bien attention а ton petit fr ГЁ'65 re. – Evide ment , maman __ _ . 5. Est - ce qu ' il tient beauc oup а son travail, – Je crois qu ' il _ __. 6. Es t -ce qu ' elle r ГЄ'65 ve de toi, а ton avis? – Elle r ГЄ'65 ve _ __? C ' est toi qui r ГЄ'65 ve! 7. Il pense а partir d Г©'65 finitivement? – Il _ __ s Г©'65 rieusement? 8. Tu cro i s que le patro n seras favorable а notre id Г©'65 e? – J e cro i s _ __ elle est tr ГЁ'65 s bonne. 9. J ' ai besoin de ton aide. – Non _ __, tu peux _ _ _ arriver tout seul. 10. Est-ce que vous vous occuperez des invit Г©'65 s toute la journ Г©'65 e? – C ' est Г§'63 a _ __ jusqu ' а ce soir. 11. Ce Simo n, quel veinard, il part pour l ' Afrique! – Mais non, il n ' __ _ part pas, il _ __ revient. 12. Le petit chat s ' est habitu Г©'65 aux enfants? – Oui, __ _ . Ex. 112. Remplacez les mots en italique par un pronom adverbial en ou y et tra duisez les phrases : 1. C'est un animal que nous n'avons jamais vu. Nous voulons nous approcher de cet animal pour le regarder depr ГЁ'65 s. 2. J'ai re Г§'63 u sa lettre et je r Г©'65 pondrai а sa lettre le plus tфt possible. 3. Le professeur Г©'65 crivit des phrases au tableau. Elisabeth les recopia sans comprendre le sens de ces phrases. 4. Vous m'avez dit qu'il n'avait pas d'enfants, mais il a trois enfants. 5 . II s'approche de son bureau et il prend sur le bureau un gros livre. 6. L'homme ouvrit sa serviette et sortit de cette serviette une liasse de billets. 7. L'examen que je dois subir est tr ГЁ'65 s difficile, je me pr Г©'65 pare а cet examen. 8. La biblioth Г©'65 caire m'a apport Г©'65 trois livres, mais j'ai pris seulement deux de ces livres. 9. Impossible de trouver une place assise, il ne faut pas m ГЄ'65 me r ГЄ'65 ver а cela. 10. Il partit pour Toulon. Il arriva а Toulon apr ГЁ'65 s un voyage de vingt- sept jours. Ex. 113. R Г©'65 pondez aux questions en employant les pronoms adverbiaux en ou y et traduisez les phrases : 1. Avez-vous besoin de ce livre? 2. Le professeur, est-il sat isfait des succ ГЁ'65 s de ses Г©'65 l ГЁ'65 ves? 3. Vous int Г©'65 ressez-vous aux probl ГЁ'65 mes de l'art moderne? 4. Quelle est la hauteur de la Tour Eiffel? 5. As-tu des livres fran Г§'63 ais chez toi? 6. Consent-il а participer а cette exp Г©'65 dition, ton camarade? 7. Combien de chambres y a-t-il dans votre foyer? 8. Es-tu pr ГЄ'65 t а faire un rapport а notre r Г©'65 union de demain? 9. Avez-vous vu tous les cinq films pr Г©'65 sent Г©'65 s а ce festival? 10. Vas-tu r Г©'65 pondre а mes questions? 11. Votre copain, a-t-il une s Е“ ur? 12. Etes-vous d Г©'65 jа habitu Г©'65 а vivre l oin de vos parents? Ex. 114. Traduisez les phrases comportant les pronoms adverbiaux en et y : I. 1. Zadig savait de l a m Г©'65 taphysique ce qu'on en a su dans tous les Гў'61 ges, c'est-а-d ire fort peu de chose . 2. Maman lui permit de rev ГЄ'65 tir sa robe ros Г©'65 aussi sou vent qu'elle en aurait envie . 3. Un soir, papa avait emmen Г©'65 Paul voi r un combat d'ours et de chiens ... Paul en avait conserv Г©'65 un souvenir Гў'61 pre et barbare . 4. A sept heures, l' Г©'65 co le ouvrait et il y entrait . 5. J' Г©'65 tais tr ГЁ'65 s mal heureux au coll ГЁ'65 ge , et je m e promettais une grande joie de le quitter. Quand j'en sortis pour n'y plus rentrer, je fus d e Г§'63 u. 6. Visiblement il se d Г©'65 lectait, il jouis sa it de sa r Г©'65 ussite et surtout des moyens qu'il avait employ Г©'65 s pour y parvenir. 7. Sitфt que mon ouvrag e fut imprim Г©'65 et que j'en eus des exemplaires, j'en r e nvoyai un а Saint- Lambert. 8. En r Г©'65 alit Г©'65 , l'interview est pr ГЄ'65 te. Il n'y a plus qu'а y ajouter votre signature . II. 1. J'avais plusieurs Г©'65 crits commenc Г©'65 s; j'en fis la revue . 2. Voici une enfant dont tu es la tante, lui dit-il avec un sou rire. Sa m ГЁ'65 re est morte ... Moi, je ne sais qu'en faire. Je te la donne. 3. Jean Valjean Г©'65 tait entr Г©'65 au bagne sanglotant et fr Г©'65 missant; il en sortit impassible. Il y Г©'65 tait entr Г©'65 d Г©'65 sesp Г©'65 r Г©'65 ; il en sortоt sombre. 4. Nous n'avions pas la radio, m ГЄ'65 me pas un petit poste de rien comme tout le monde en poss Г©'65 dait un а pr Г©'65 sent. 5. Quel Гў'61 ge avez-vous? me demanda-t-il. – Dix-neuf ans. – Vous en paraissez seize . 6. Je lui avais pr ГЄ'65 t Г©'65 de l'argent, il ne m'en pr ГЄ'65 ta jamais . 7. Un pays ne peut ГЄ'65 tre libre s'il en opprime d'autres. 8. Tout le monde m'a offert des services, mais personne ne m'en a rendu . Ex. 115. R Г©'65 pondez aux questions en employant les pronoms adverbiaux en, y ou le pronom le neutre : 1. Savez-vous qu'il est d Г©'65 jа parti? 2. Vous souvenez-vous de notre derni ГЁ'65 re rencontre? 3. Est-ce que cet article est consacr Г©'65 а la vie des ouvriers fran Г§'63 ais? 4. Es-tu Г©'65 tonn Г©'65 de me voir ici? 5. Voulez-vous souscrire а un journal en langue fran Г§'63 aise? 6. Lui direz-vous que je ne pour rai pas venir le voir avant deux jours? 7. Est-ce que les Г©'65 tudiants sont toujours attentifs а la le Г§'63 on de fran Г§'63 ais? 8. R Г©'65 pondent- ils correctement aux questions pos Г©'65 es par leur professeur? 9. Votre ami, songe-t-il souvent а son avenir? 10. Prenez-vous souvent du caf Г©'65 ? 11. ГЉ'45 tes-vous enrhum Г©'65 ? 12. Sais-tu que ton ami est tomb Г©'65 malade? 13. Est-ce que cette revue pr ГЄ'65 te son attention а la situation internationale? Ex. 116. Traduisez les phrases comportant le pronom le neutre: 1. Candide trouvait mademoisell e Cun Г©'65 gonde extr ГЄ'65 mement belle, quoiqu'il ne prоt jamais la hardiesse de le lui dire. 2. Le matin, sa biblioth ГЁ'65 que Г©'65 tait ouverte а tous les savants; le soir, sa table l' Г©'65 tait а la bonne compagnie. 3. Il Г©'65 tait aussi sage qu'on peut l' ГЄ'65 tre: car il cherchait а vivre avec des sages. 4. Je suis rentr Г©'65 , Monsieur. – Je le vois bien, r Г©'65 pondit M. Seurel. 5. Il perdit peu а peu presque toutes ses le Г§'63 ons en ville. Et si ce coup Г©'65 tait le plus sensible а son amour-propre, il l' Г©'65 tait encore plus а sa bourse. 6. Il Г©'65 tait fou de rage, comme peut l' ГЄ'65 tre un gar Г§'63 on de vingt-six ans, plein de sang. 7. Sadjid Г©'65 fut surprise ou feignit de l' ГЄ'65 tre. 8. Je suis content que nous commencions nos entretiens. – Oui. Moi, je ne le suis pas tout а fait. 9. J'h Г©'65 sitai а pousser la porte tant mon c Е“ ur battait vite. Je le fis enfin. 10. Je ne savais pas danser. Fontanet le savait ... . 11. Paul voudrait attraper les petits poissons avec sa main, mais Annette le lui d Г©'65 fend. 12. Rien, ajouta-t-il, n'a pu convaincre Colomba. Je l'ai vu par sa derni ГЁ'65 re lettre. 13. Tout le monde cr oyait qu ' elle Г©'65 tait m Г©'65 chante, et elle l ' Г©'65 tait r Г©'65 ellement. 14. Je croya is que tu Г©'65 tais pr ГЄ'65 t,et tu ne l ' es pas encore. 15. Vous ГЄ'65 tes mon meilleur ami et j ' esp ГЁ'65 re que vous le resterez toujours. Ex . 117. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. По Гў'61 ерніть, будь лас ГЄ'65 а, мені ГЄ'65 н ГЁ'65 гу, я ГЄ'65 що Гў'61 она Гў'61 ам більше не потрібна. 2. Г‚'41 ін уряту Гў'61 а Гў'61 мені ж ГЁ'65 ття, я цього ні ГЄ'65 ол ГЁ'65 не Г§'63 абуду. 3. Г‚'41 она тепер по Гў'61ГЁ'65 нна Гў'61 ста Гў'61 ат ГЁ'65 дуже рано і нія ГЄ'65 не може до цього Г§'63Гў'61ГЁ'65ГЄ'65 нут ГЁ'65 . 4. Ч ГЁ'65 ГЄ'65 уп ГЁ'65 л ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 сьогоднішні га Г§'63 ет ГЁ'65 ? – Та ГЄ'65 , я ГЄ'65 у п ГЁ'65Гў'61 (їх) тр ГЁ'65 . 5. Це Гў'61 ідбулося на Гў'61 есні, я дуже добре це пам'ятаю ( se rappeler de qch ). 6. Я обіця Гў'61 тобі по ГЄ'65 а Г§'63 ат ГЁ'65 с Гў'61 ою ГЄ'65 оле ГЄ'65 цію маро ГЄ'65 , я про це пам'ятаю ( se souvenir de qch ) . 7. Мі Г©'65 бать ГЄ'65 о лі ГЄ'65 ар, я теж буду лі ГЄ'65 арем. 8. Ч ГЁ'65 є у Гў'61 ас росі Г©'65 сь ГЄ'65 о-францу Г§'63 ь ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 сло Гў'61 н ГЁ'65ГЄ'65 і ч ГЁ'65 ГЄ'65 ор ГЁ'65 стуєтеся Гў'61ГЁ'65 н ГЁ'65 м ? – Та ГЄ'65 Гў'61 ін у мене є, і я н ГЁ'65 м ГЄ'65 ор ГЁ'65 стуюсь іноді. 9. Г‚'41ГЁ'65 п ГЁ'65Г©'65 те, будь лас ГЄ'65 а, ГЄ'65 а Гў'61ГЁ'65 ! – Спас ГЁ'65 бі, я її ні ГЄ'65 ол ГЁ'65 не п'ю. 10. Г‚'41 ам треба Г§'63 на Г©'65 т ГЁ'65 роботу ці ГЄ'65 а Гў'61 іш у , помір ГЄ'65 у Г©'65 те над ц ГЁ'65 м. 11. Т ГЁ'65 Г§'63 дас ГЁ'65 добре це Г©'65 ісп ГЁ'65 т, я Гў'61 цьому Гў'61 пе Гў'61 нен ГЁ'65Г©'65 . 12. Час ш Гў'61ГЁ'65 д ГЄ'65 о м ГЁ'65 ну Гў'61 , м ГЁ'65 на Гў'61 іть не поміт ГЁ'65 л ГЁ'65 цього ( s ' apercevoir de qch ). 13. Я ч ГЁ'65 таю німець ГЄ'65 у ГЄ'65 н ГЁ'65 гу; мо Гў'61 а її до с ГЁ'65 ть Гў'61 аж ГЄ'65 а, але я ро Г§'63 умію ма Г©'65 же Гў'61 се і дуже ц ГЁ'65 м Г§'63 адо Гў'61 олен ГЁ'65Г©'65 . 14. Моя сестра дуже люб ГЁ'65 ть спорт ГЁ'65Гў'61 ні Г§'63 магання і Г§'63 а Гў'61 жд ГЁ'65 пр ГЁ'65Г©'65 має Гў'61 н ГЁ'65 х участь. 15. Літо дуже жар ГЄ'65 е і сухе, про це дуже багато го Гў'61 орять. 16. У мене є пошто Гў'61ГЁ'65Г©'65 папір, я можу Гў'61 ам Г©'65 ого дат ГЁ'65 . 17. Г‚'41 она спі Г§'63 н ГЁ'65 ться, я Гў'61 цьому більше не сумні Гў'61 аюс я . 18. Г‚'41ГЁ'65 ГЄ'65 уп ГЁ'65 л ГЁ'65 моло ГЄ'65 а? Да Г©'65 те мені трош ГЄ'65ГЁ'65 , прошу Г‚'41 ас! 19. Її мат ГЁ'65 була дуже гарна, Гў'61 она теж (гарна). 20. Мі Г©'65 друг Г§'63 да Гў'61 уже ісп ГЁ'65 т Г§'63 хімії, а я ще до нього не гото Гў'61ГЁ'65Г©'65 . Ex. 118. Remplacez les points par un pronom adverbial en ou y ou par le pronom le neutre et t raduisez les phrases : 1. J' Г©'65 tais tr ГЁ'65 s Г©'65 mu: comment j'entrai, comment je me pr Г©'65 sentai, je ... ignore. 2. Je regardais son visage de tr ГЁ'65 s pr ГЁ'65 s, je ... d Г©'65 taillais toutes les lignes. 3. Je vous trouve parfaite. – Je ne ... suis pas. 4. Adila touchait а ses dix-huit ans lorsque je … avais douze. 5. Qu'est-ce que c'est? – demande-t-il. – Des conserves. – Eh bien, prends-les, t u ... auras besoin. 6. Ayant absorb Г©'65 un premier cachet, Dutilleul rangea le m Г©'65 dicament dans un ti roir et ne ... pensa plus. 7. A ce moment, M. Seurel ach ГЁ'65 ve de copier au tableau le deuxi ГЁ'65 me probl ГЁ'65 me. Il ... donne trois d'habitude. Si aujourd'hui, par hasard, il ne ... donnait que deux! 8. Oh ! m adame, je ne voulais pas monter ; mais votre mari, que j'ai rencontr Г©'65 en bas, me ... a forc Г©'65 . 9. Alors, vraiment, tu peux partir demain? Il ... faut, papa. 10. Il avait l'ai r m Г©'65 content. Je lui ... demandai la raison. 11. A vingt-cinq ans, on lui ... donnait quarant e. 12. J'aurais dы ГЄ'65 tre heureux : je ne ... Г©'65 tais pas. 13. Tout Г©'65 tait chang Г©'65 , mais Mathilde ne se.. apercevait pas. 14. Autant d'ennemis il a attaqu Г©'65 s, autant il ... a vaincus. 15. Quand on entreprend un travail, le tout est d'abord de ... bien r Г©'65 fl Г©'65 chir. 16. Fain Г©'65 ant? A quoi jugez-vous que je ... suis? RECAPITULATION Ex. 119. Traduisez les phrases : 1. Quand, huit jours plus tard, je revins avec mon manuscrit tap Г©'65 en cinq exemplaires, j e posai le paquet sur la table de la salle а manger et j'en d Г©'65 fis religieusement la ficelle. J'en pris un pour moi et en donnai un autre а Claude et tous deux nous nous mоmes а feuilleter ce qui aussitфt m'apparut d Г©'65 jа comme un v Г©'65 ritable livre. 2. La vie lui semblait simple et bonne, sans complications; elle n'en avait jamais cherch Г©'65 le sens et le pourquoi. 3. Ce que je voyais de plus clair, c'est que nous allions peut- ГЄ'65 tre partir ensemble, en voiture, comme je l'avais imagin Г©'65 et cru impossible. 4. Zadig Г©'65 crivit quelques vers. Ses amis le pri ГЁ'65 rent de leur en faire part; la modestie, ou plutфt un amour-propre bien entendu, l'en emp ГЄ'65 cha. 5. Je ne peux pas arriver а faire mon article que M. Walter m'a demand Г©'65 sur l'Alg Г©'65 rie ... . Je m'y ferai bien vite, j'en suis sыr, mais pour d Г©'65 buter, je ne sais pas comment m'y prendre. 6. Les m Г©'65 chants sont encore plus ennuyeux, c'est vous qui me l'avez dit. 7. Je regardais souvent le v isage de Rabot et je cherchais а m'imaginer ce que le rire pourrait en faire. J'y songeais en vain: il Г©'65 tait visible que Rabot ne savait pas rire et qu'il n'avait pas une t ГЄ'65 te fabriqu Г©'65 e pour Г§'63 a. 8. Je suis heureuse. Je dois l' ГЄ'65 tre en tout cas, puisque je ne me le demande pas. 9. Elle me consid Г©'65 rait comme quelqu'un de fragile, de d Г©'65 sarm Г©'65 et j'y prenais plaisir. 10. J' Г©'65 tais un peu agac Г©'65 e de mon ton faussement tranquille et courageux, car je ne me sentais courageuse et je ne voyais pas pourquoi j'aurais dы l' ГЄ'65 tre. 11.As-tu compt Г©'65 les paquets? – II en manque un. 12. Laissez-moi vous poser une seconde question, la derni ГЁ'65 re, je vous en donne ma parole. 13. Malheureuse, je l' Г©'65 tais un peu, dis-je. 14. A nouveau, je le savais, j' Г©'65 tais seule. 15. Je manque de pain, – dit Candide. – Tu ne m Г©'65 rites pas d'en manger, dit l'autre. 16. Un p ГЁ'65 re qui sait ГЄ'65 tre s Г©'65 v ГЁ'65 re, il n'y a rien de meilleur pour l'enfant. B Г©'65 ruchard justeme nt me le disait hier. 17. Cette extr ГЄ'65 me irritabil it Г©'65 , augmentant avec l' Гў'61 ge, fi nit par rendre sa position d ifficile. Il le sentit lui-m ГЄ'65 me . PRONOMS RELATIFS ( simples et compos Г©'65 s ) Ex. 120. Devinettes а observer : 1. C ' est une fleur qui est blanche et avec laquelle o n peut savoir si on aime quelqu ' un. 2. Ce sont des gens dont la vie fihit derri ГЁ'65 re les barreaux, sur qui (sur lequels) on pr Г©'65 f ГЁ'65 re ne pas tomber dans une rue d Г©'65 serte et dont la presse parle. 3. Ce sont les personnes pour qui (pour lesquelles) certaines hommes font beaucoup de b ГЄ'65 tises et que les femmes n ' adorent pas. 4. C ' esr un objet qui ne c oыte pas cher et avec lequ el on peut allumer du feu. 5. C ' est un objet qui a Г©'65 t Г©'65 invent Г©'65 au 20 ГЁ'65 me si ГЁ'65 cle et gr Гў'61 ce auquel on peut voyger tr ГЁ'65 s loin et tr ГЁ'65 s vite. 6. Les femmes а qui (auxquelles) on a donn Г©'65 ce titre sont normalement les plus belles du monde. 7. Les objets auxquels on a donn Г©'65 ce nom sont inconnus de la science et peuvent quelquefois se voir dans le ciel. 8. La peinture а laquelle on a donn Г©'65 ce nom se trouve au Louvre et repr Г©'65 sente une belle femme au sourire myst Г©'65 rieux. 9. La tour pr ГЁ'65 s de laquel le coule la Seine est c Г©'65 l ГЁ'65 bre et toute en m Г©'65 tal. 10. Le ch Гў'61 teau royal au centre duquel se trouve la galerie des glaces est le plus c Г©'65 l ГЁ'65 bre de France. 11. Les immeubles en face desquels se dresse la statue de lib ert Г©'65 dans le port de Nez York s ' appellent ... . 12. Ce sont des beaut Г©'65 s en pierre que l ' on trouve dans les jardins ou les mus Г©'65 es et autour desquelles on tourne avec admiration. 13. C ' est la maison dans laquelle Louis XIV a pass Г©'65 sa vie. Ex. 121. Vous adorez ou vous d Г©'65 testez? Sur le mod ГЁ'65 le ci - dessous , construisez vous aussi des principes d Г©'65 crivant qui vous aimez ou d Г©'65 testez en utilisant le pronom Qui : · Exemple : Cet homme se prend au s Г©'65 rieux. Vous d Г©'65 testez Г§'63 a. Dites-le. – Je d Г©'65 teste les hommes qui se prennent au s Г©'65 rieux. Pour faire vos phrases, vous pouvez choisir parmi les Г©'65 l Г©'65 ments ci-dessous ou inventer vous-m ГЄ'65 me. Verbes : appr Г©'65 cier, aimer, aimer bien, adorer. Ne pas appr Г©'65 cier beaucoup, ne pas aimer, d Г©'65 tester. Personnages : h ommes, femmes, professeurs, hommes d ' affaires . Actions : se prendre pour un g Г©'65 nie/parler de mani ГЁ'65 re affect Г©'65 e/ se comporter comme un macho/porter du parfum/se ronger les ongles/ uti liser une s Г©'65 duction en affaire/jouer les victimes/ se pr endre pour le nombril du monde/savoir parler seulement d ' argent/ ГЄ'65 tre incapable d ' Г©'65 couter les autres/ utiliser tous les moyens pour r Г©'65 ussir/ accorder trop d ' importance aux apparences, etc. Ex. 122. Faite une seule phrase avec les deux en utilisan t le pronom Que : · Exemple : Cette fille est danoise. Je l ' ai rencontr Г©'65 e en Italie. – La fille que j ' ai rencontr Г©'65 e en Italie est danoise. Mariage mixte. 1. Ce tte femme vient de Togo. Paul l ' a Г©'65 pous Г©'65 e __ _ . 2. Ce bel espagnol est chef d ' entrepri se. Marie l ' a suivi а Madrid . _ __ . 3. Cette jeune su Г©'65 doise est championne de sk i de fond. Marc l ' a conquise. _ __ . 4. Ce diplomate anglais vient pour quelques jours. Annie l ' a co nnu au Club M Г©'65 diterran Г©'65 e. _ __ . 5. Ce musicien africain veut la r Г©'65 joindre а Paris. Catherine l ' a renco ntr Г©'65 au Mali cet Г©'65 t Г©'65 . _ __ . 6. Ce peintr e hongrois est sp Г©'65 cialiste de l ' art na ї f. Heidi veut l ' Г©'65 pouser. _ __ . 7. Cette informaticienne alg Г©'65 rienne a fini ses Г©'65 tudes tr ГЁ'65 s jeune. Joh n veut la pr Г©'65 senter а sa m ГЁ'65 re . _ __ . 8. Cet italien navigue d ' habi tude en solitaire. Lisbeth veut l ' accompagner autour du monde. _ __. Ex. 123. Remplacez les points par le pronom relatif qui ou que. Indiquez la fonction de chaque pronom et traduisez les phrases: 1. Elle regardait fixement un grand avion blanc ... virait de bord. 2. Lui seul peut retrouver la trace ... je cherche . 3. Tout а coup nous aper Г§'63 ыmes Meaulnes ... fermait les volets de la fen ГЄ'65 tre. 4. Il suivait un chemin ... lui semblait bien connu . 5. Ils parl ГЁ'65 rent de gens ... i ls avaient connus autrefois. 6. La m ГЁ'65 re L Г©'65 ontine caressa de la main le paquet ... elle tenait sur les genoux. 7. Un omnibus ... avait deux chevaux blancs passa au bout de la rue. 8. Il y avait dans la rue du Paon un cabaret ... on appelait caf Г©'65 . Ce caf Г©'65 a vait une arri ГЁ'65 re-chambre ... est devenue historique. 9. La Seine, ... clapote autour du bateau, balance tout doucement la maison de planches. 10. Elle approcha de ses l ГЁ'65 vres la tasse de th Г©'65 ... on lui avait apport Г©'65 e. 11 . A la lumi ГЁ'65 re de la lampe ... Г©'65 clairait la cuisine, M. Jacotin voyait toute sa famille courb Г©'65 e sur la table. Ex. 124. Compl Г©'65 tez les phrases suiva ntes avec Qui / Que : 1. Je vais te pr Г©'65 senter mon fr ГЁ'65 re … travaille en Afrique et … tu veux rencontre r depuis si longtemps. 2. Tu verras, tu adoreras ce plat … j ' ai d Г©'65 couvert aux Marquises et … est si original. 3. Tous les gens … passaient dans la rue et … j ' ai abord Г©'65 s ont Г©'65 t Г©'65 aimable s avec moi. 4. Vous vous souvenez de ces jeunes filles … nous avons rencontr Г©'65 es et avec … riaient si fort? 5. Les vendeurs … nous employons et … sont respo n sables de ce secteur sont tout а fait comp Г©'65 tants! 6. Tu sais, la jeune fille … Г©'65 tait si jolie et … je voulais tant revoir, j ' ai rendez-vous avec elle ce soir! 7. Je ne supporte pas les enfants … crient tout le temps et … je dois embrasser quand meme! 8. On m ' a vol Г©'65 tous les bijoux … venaient de ma m ГЁ'65 re … j ' avais rang Г©'65 dans cette boоte. 9. Oщ est pass Г©'65 le gateau … Г©'65 tait sur la table et … j ' avais commenc Г©'65 а manger? Ex. 125. R Г©'65 pondez aux questions en utilisant le pronom relatif Oщ (Lieu) : · Exemple : Alors, c ' est bien vrai, Sthendal a habit Г©'65 dans cette ville? – Oui, c ' est la ville oщ il a habit Г©'65 . 1. Je crois q u ' il a habit Г©'65 dans cette maison _ __ . 2. Le joli balcon! Il y prenait du soleil? Venez, allons visitez la maison ___. 3. Il dormait dans ce lit? ___. 4. C ' est son bureau? C ' est lа qu’ il travaillait? ___. 5. Il restait des heures а cette fen ГЄ'65 tres? ___ et maintenant ressortons. Stendhal sortait aussi quelquefois. 6. On dirait une biblioth ГЁ'65 que. Il venait consulter les archives ici? ___. 7. C ' est une jolie ville Mais il n ' aimait pas habiter lа, n ' est - ce pas? – C ' est vrai ___. Ex. 126. Continuez la phrase en utilisant le pronom relatif Oщ . · Exemple : Je voudrais te faire visiter la ville oщ j ' ai pass Г©'65 toute mon enfance. 1. Il faut absolument que tu visites ce mus Г©'65 e magique ___. 2. Nous a vons a cheter une d Г©'65 l icieuse petite maison ___. 3. C ' est un Г©'65 trange pays ___. 4. Ils ont dы passer la nuit dans un vieux ch Гў'61 teau ___. 5. Le village ___ est en train de mourir: tous les habitants s ' e n vont. 6. Il n ' a jamais remis le s pieds dans la ville ___. 7. C ' est une r Г©'65 gion Г©'65 tonnante ___. 8. Cette cave ___, est rest Г©'65 e ferm Г©'65 e pendant des si ГЁ'65 cles. 9. Messieurs , mesdames, voici la tour ___. Ex. 127. Remplacez les points par un pronom relatif simple qui , que , dont , quoi ou par l ' adverbe relatif oщ et traduisez l es phrases: I . 1 . Il rencontra une jeune femme ... portait а la main une serviette . 2. La personne ... vous parlez est mon fr ГЁ'65 re . 3. Quelle est cette dame ... tout le monde salue? 4. Une voiture, ... la porti ГЁ'65 re Г©'65 tait tout ouverte, attendait а la porte. 5. Il m e sembla qu'elle le pressait vivement de faire quelque chose а ... il montrait de l'h Г©'65 sitation . 6. Je courus vers la cuisine ... je fermai la porte а clef . 7. Lorsque je l'ai connu, il portait de longues boucles blanche s ... descendaient jusqu'а son col, et une belle barbe fris Г©'65 e . 8. Bien sыr qu'elle savait а peu pr ГЁ'65 s de ... il s'occupait mais il pr Г©'65 f Г©'65 rait Г©'65 viter les d Г©'65 tails. 9. Son paquet sur les genoux, elle fixait la grosse horloge ... les aiguilles rampaient sur le mur de porcelaine . 10. Un homme, ... on voyait mal le visage, occupait une table . 11. Ils le conduisirent dans une grande salle ... un bon dоner Г©'65 tait pr Г©'65 par Г©'65 . 12. Ces p ГЄ'65 cheurs sont arm Г©'65 s d'une b aguette pointue ... ils piquent adroitement leur proie. 13. Il aper Г§'63 ut а travers le feuillage ... le cachait deux hommes ... descendaient de l'automobile. 14. Fatigu Г©'65 de tou t ce bruit, Meaulnes se r Г©'65 fugia dans une pi ГЁ'65 ce silencieuse ... l'on n'entendait que les sons d'un piano . 15. Maigret vit la pharmacie ... les volets Г©'65 taient clos, mais ... la porte ouverte laissait Г©'65 chapper un flot de lumi ГЁ'65 re . 16. Un des vieillards, apr ГЁ'65 s un long silence, ouvrit la bouche et pronon Г§'63 a: – Martha! Sur ... une femme sortit de sa cuisine en s'essuyant les mains а son tablier . 17. Un visage tr ГЁ'65 s jeune parut а une fen ГЄ'65 tre du secon d Г©'65 tage, ... on venait d'ouvrir les rideaux. 18 . Un homme s'est l ev Г©'65 de la table ... il Г©'65 tait en train d' Г©'65 crire. II. 1. Je lisais et je reli sais avec passion « Les Enfants du capitaine Grant» et s ur tout «L'Ile myst Г©'65 rieuse», ... les personnages avaient p our moi la m ГЄ'65 me r Г©'65 alit Г©'65 que mon p ГЁ'65 re ou que l'oncle Jules . 2. Il y avait une cuisine ... ils pouvaient ma nger а midi. 3. J'ai jou Г©'65 aux cartes avec lui jusqu'а trois heures du ma tin, apr ГЁ'65 s ... j'ai ferm Г©'65 la porte а clef . 4. Tout а coup, il avisa deux dames Г©'65 l Г©'65 gantes а ... deux mes sieurs offraient des huоtres . 5. Les deux mains de Jacqu es tremblaient en prenant l'as siette ... Antoine lui tendit. 6. Avec la rapidit Г©'65 d'un chat, e lle me griffa la joue sous l'o reille, а ... je r Г©'65 pondis par une gifle absolument r Г©'65 ussie. 7. Une plaine s' Г©'65 te ndait jusqu'а d'autres hauteurs bois Г©'65 es ... quelques sommet s disparaissaient dans la brume . 8. Elise laissa tomber un petit vase, ... elle ramassa les d Г©'65 bris . 9. D'ordinaire, An na se con tentait de dire un non tr ГЁ'65 s sec ; apr ГЁ'65 s ... , elle ne se donnait plus la peine de r Г©'65 pondre aux demandes, pri ГЁ'65 res ou plaisanteries . 10. Je me rappelle un temps ... j'avais tout ce q u'il faut pour ГЄ'65 tre heureux . 11. Il avait cass Г©'65 une branche, ... il arrachait les feuilles une а une. 12 . Ce ... Saint-Exup Г©'65 ry souffrait peut- ГЄ'65 tre le p lus, c' Г©'65 tait l'ind Г©'65 termination, qui marquait alors sa vie. 13. Le jeune marquis allait Г©'65 pouser une femme ... il adorait et ... il Г©'65 tait ador Г©'65 . Dont: rempla Г§'63 ant possessifs. Ex. 128. Remplacez l ' expression de possession par le pronom relatif DONT et faites une seule phrase : Certains vivent bien! · Exemple : J ' ai achet Г©'65 une voiture. – Le moteur de cette voiture est puissant. ( Son moteur est puissant ) в€’ J ' ai achet Г©'65 la voiture dont le moteur est puissant. 1. Charlie a achet Г©'65 un diamant а sa femme. Le prix de ce diamant est incroyable! _ __ . 2. Il n ' accepte d ' aller qu’ а l ' hotel Caltron. La piscine de cet Hotel est immense . ___ . 3. Il vien t d ' Г©'65 pouser une jeune actrice. Sa beaut Г©'65 est vraiment exeptionnelle. ___ . 4. Nous allons acheter la propri Г©'65 t Г©'65 sur la Cфte d ' Azur. Le jardin de cette propri Г©'65 t Г©'65 est magnifique. _ __ . 5. Si vous voulez manger du caviar vra i ment bon, achetez du caviar de la mer Noire. Son go ы t est inimitable. ___. 6. Les Martin ont un appartement de trois cents m ГЁ'65 tres carr Г©'65 s. Les fen ГЄ'65 tres de cet appartement donnent sur la tour Eiffel. 7. Annie vient de se marier avec un pr Г©'65 sentateur de t Г©'65 l Г©'65 vision. Le salaire de celui-ci est d e 200 000 F par mois. ___ . 8. Je vais partir en mer pour quelques jours avec un milliardaire g rec. Son yacht vaut une fortune ! _ __. Dont: rempla Г§'63 ant EN . Ex. 129. Remplacez l’ expression de possession par le pronom relatif DONT e t faites une seule phrase : D ' autres vivent plus modestement ... . · Exemple : Il ne peut pas encore s ' acheter cette moto. Il en vraiment envie. – Il ne peut pas encore s’ acheter cette moto dont il a vraiment envie. 1. Il aimerait bien visiter ces pays exotiques . Il en a seulement entendu parler. _ __ . 2. Nous devon s attendre encore un peu pour acheter ces v Г©'65 los. Les enfants en ont envie. _ _ _ . 3. Dans la vitrine elle va souvent regarder ce tr ГЁ'65 s beau manteau. Elle en r ГЄ'65 ve depuis un mois. _ _ _ . 4 . Elle a des tas de probl ГЁ'65 mes financiers. Ell e n ' en parle presque jamais. __ _. 5. Son fils a finalement trouv Г©'65 un petit travail а mi -temps. Il en est tr ГЁ'65 s content. __ _. 6. Il a refus Г©'65 de leur donner de l ' a rgent. Ils en avaient besoin. __ _. 7. Elle va bient ф t nous montrer sa petite maison. Il en est tr ГЁ'65 s fier! 8. Exusez-moi de vous faire asseoir sur ce mauvais fauteuil. J ' en ferai du bois pour le feu ! _ _ _ . Ex. 130. Completez les phrases suivantes avec un pronom relatif Dont / Que / Qui : 1. La maоtresse d ' Г©'65 cole __ je me souvie ns Г©'65 tait petite et grosse. 2. L ' enfant __ je suis parrain est le fils de ma belle-s Е“ ur. 3. Il a une t ГЄ'65 te __ me rappelle quelqu ' un! 4. Les tapis __ je r ГЄ'65 ve viennent tous d ' Iran. 5. Il ne veut pas me dire le nom de la fille __ il est amoureux. 6. La personne __ retrouvera mon petit chat gris aura une r Г©'65 compense. 7. C ' est drфle, les chiens __ il a le plus peur, ce sont les tout petits! 8. Les arbres __ poussent sur le cфt Г©'65 de la maison donnent de l ' humudit Г©'65 . 9. Les statisti ques __ l e minist ГЁ'65 re vient de publier m ' Г©'65 tonnent beaucoup. 10. Soyez gentils avec les gens __ vous rencontrerez. 11. Les enfants __ il a la responsabilit Г©'65 sont tous gravemeent handicap Г©'65 s. 12. Le discours __ il prononcera sera d Г©'65 terminant. Ex. 131. Compl Г©'65 te z les lettres en utilisant les pronoms relatifs simples Qui/ Que / Dont/ Oщ: 1 . Marie a un fr ГЁ'65 re. Il est pro fesseur. Elle Г©'65 crit а Fran Г§'63 oise : – Viens samedi prochain, je te pr Г©'65 senterai __ _ . 2. Miribel est un petit village . Chaque ann Г©'65 e dans ce village, il y a une grande f ГЄ'65 te. Marie veut y aller. Elle Г©'65 crit а Fran c oise : – Veux-tu venir avec moi, je vais а Mirabel _ _ _ . 3. Monsieur Leroux est en train de r Г©'65 parer une machine. Le directeur en a besoin; il Г©'65 crit un mot а monsieur Leroux: – Monsieur, Leroux avez-vous ___. 4. Le directeur, doit all er а une r Г©'65 union. Il a besoin d ' une lettre et il veut que sa secr Г©'65 taire la tape pour lui. Elle n ' est pas lа . Il laisse la lettre sur son bureau avec un mot: – Mademoiselle, voulez-vous __ _ . 5. Mad ame Fumet a parl Г©'65 d ' un jeune homme а son patron. Il voud r ait voir le jeune homme mais il a oubli Г©'65 son nom. Il Г©'65 crit а madame Fumet : Madame, voudriez - vous _ _ _. Ex. 132. Indiquez la fonction du pronom relatif dont. T raduisez les phrases: 1. Maigret ne connaissait ni la ville, ni la gare, ni aucun des endroits dont les gens lui parlaient. 2. Garavan habitait une p etite maison а deux Г©'65 tages dont le rez-de-chauss Г©'65 e Г©'65 tait occup Г©'65 par un coiffeur. 3. Il y avait des journaux, les factures, une lettre dont il reconnaissait l' Г©'65 criture et le papier. 4. Les bords du navire avaient cinq br ГЁ'65 ches, dont une tr ГЁ'65 s grande . 5. C' Г©'65 tait la liste des objets dont il avait besoin ... . 6. A travers la fen ГЄ'65 tre, dont les volets n'ont pas Г©'65 t Г©'65 tir Г©'65 s, on peut voir le grand m ur de la cour . 7. A vingt-quatre ans, il avait d Г©'65 jа trois enfan ts, dont ma m ГЁ'65 re Г©'65 tait la peti te derni ГЁ'65 re. 8. Le lendemain, vers neuf heures du matin, le facteur remit а Denis quatre lettres pour son maоtre, dont une tr ГЁ'65 s lourde . 9. Le p ГЁ'65 re d'Elise Г©'65 tait m ort, et la jeune fille habitait un canton voisin, pr ГЁ'65 s d'une vieille dame dont elle tenait le m Г©'65 nage. 10. Il poss Г©'65 dait une de ces figures heureuses dont r ГЄ'65 vent les femmes et qui sont d Г©'65 sagr Г©'65 ables а tous les hommes 11 . Elle avait dans les cheveux un gros bo uquet de jasmin, dont les p Г©'65 tales exhalent le soir une odeur enivrante. 12. De temps en temps il tirait de la poche de sa veste une tablette de chocolat dont il cassait et m Гў'61 chait un morceau. Ex. 133. Compl Г©'65 tez avec les pronoms relatifs compos Г©'65 s Auquel/ A Laquelle/ Auxquels/ Auxquelles : R Г©'65 flichissons bien . 1. La question _ _ _ j ' aimerais r Г©'65 pondre est la suivante: oщ allons-nous? 2. Les conclusions _ _ _ aboutissent nos adversaires politiques sont inacceptibles. 3. Le probl ГЁ'65 me ___ notre parti a le plus r Г©'65 fl Г©'65 chi est le probl ГЁ'65 me majeur de notre Г©'65 poque. 4. C ' est une affaire tr ГЁ'65 s difficile _ _ _ j ' ai d Г©'65 jа co nsacr Г©'65 beaucoup d ' Г©'65 nergie. 5. C ' est un sujet tr ГЁ'65 s d Г©'65 licat _ _ _ il faut r Г©'65 fl Г©'65 chir s Г©'65 rieusement. 6. Voilа les obstacles m ajeurs _ _ _ peut se heurter notre programme. 7. Je vous proposerai demain la solution __ _ m ' ont amen Г©'65 mes r Г©'65 flexions. 8. Cette solution a des avantages __ _ vous n ' avez pas pens Г©'65 jusque-lа. Ex . 134. Compl Г©'65 tez avec les pronoms relatifs compos Г©'65 s Duquel / De L aquelle / Desquels / Desquelles : L’ оle de tr Г©'65 sor . Choisissez une mer bien bleue au fin fond __ vous ferez couler un navire. L ' orage а cause __ celui-ci aura nau frag Г©'65 disparaоtre aussi vite qu ' il est venu et il ne restera que des vagues sur le dos __ f l otteront quelques morceaux de bois et un rescap Г©'65 . Ce rescap Г©'65 d Г©'65 rivera sur un radeau autour __ les requins danseront et il contemplera la ligne d ' horizon au-delа __, peut- ГЄ'65 tre, se trouve la terre. Un jour, il apercevra une оle dans la direction __ il essaiera de ramer. Malheureusement il retournera au large du cфt Г©'65 __ le vent le poussera. Un peu plus tard il verra des rochers aux alentours __ la mer sera tr ГЁ'65 s ag it Г©'65 , au bord __ il r Г©'65 ussira а s ' amarrer et а partir __, finalement, il verra se dessiner la terre, lа-bas, plus loin. La terre, ou plutфt une s Г©'65 rie d ' оles en vue __ il restera bloqu Г©'65 quelques jours et aux environs __ il ne verra pass er aucun navire. Il profitera d ' un grand vent pour aborder ce sauvage territoire inconnu aupr ГЁ'65 s __ New York est un jardin paisible ... C ' est lа qu ' il sor tira le tr Г©'65 sor de sa poche et l ' enterra car il aura entendu des voix et il se m Г©'65 fiera... Ex. 135. Compl Г©'65 tez avec les pronoms relatifs compos Г©'65 s Dont / De Qui / Duquel : Une voiture qui d Г©'65 coiffe! Regarde! Voici la nouvelle voiture __ je t ' ai parl Г©'65 hier. Elle a un moteur r Г©'65 volutionnaire а cфt Г©'65 __ celui des Formules 1 est un chat compar Г©'65 а un tigre! Elle a des phares en face __ la nuit la plus noire recule en criant de peur! Sa carosserie est faite d ' un nouveau plastique __ tous les autres constructeurs cherchent d Г©'65 sesp Г©'65 r Г©'65 ment la formule! Elle a des vitres au travers __ aucun projectile ne peut passer, m ГЄ'65 me pas une bombe! C ' est enfin la voiture __ tous les hommes r ГЄ'65 vent! Et ses heureux propri Г©'65 taires seront les hommes aupr ГЁ'65 s __ t outes les femmes voudront vivre! D ' ac cord son prix est Г©'65 lev Г©'65 , mais c ' est un prix au-dessous __ on ne trouve aucune voiture de cette classe! Elle procure des satisfactions exceptionnelles а cфt Г©'65 __ les satisfactions habituelles ne sont rien! J e veux ГЄ'65 tre cet homme irr Г©'65 sistible pour le charme __ toutes les femmes se battront! Je veux cette voiture, je la veux, je la veux ! Ex. 136. Remplacez les points par un pronom relatif compos Г©'65 et traduisez les phrases: 1. Elle lui posa des questions а ... il ne r Г©'65 pondit rien. 2. Elle avait appris la couture pour ... elle avait des dispositions. 3. Il tenait а la main un papier sur ... il jeta les yeux. 4. Elle n'avait pas h Г©'65 sit Г©'65 а lui remettre une des clefs secr ГЁ'65 tes de son appartement, au moyen de ... il pouvait entrer chez elle а toute heure. 5. Il trouva la cour de l'hфtel encombr Г©'65 e de valets et de chevaux, parmi ... il eut de l a peine а se frayer un passage. 6. Dites а mon p ГЁ'65 re que s'il connaissait la situation dans ... je suis, il me pardonnerait. 7. Dant ГЁ'65 s avait Г©'65 t Г©'65 lanc Г©'65 dans la mer, au fond de ... l'entraоnait un boulet, attach Г©'65 а ses pieds. 8. Elle approcha la table de nuit sur ... elle Г©'65 tendit une serviette. 9. Des souvenirs lui revenaient en masse, а la vue des objets а ... il ne pensait plu s depuis longtemps. 10. Un quai large, au bord de ... plusieurs rangs de p Г©'65 niches reposaient paresseusement. 11. Vous ГЄ'65 tes un bon petit jeune homme а ... je ne veux pas de mal. 12. L'auto tourna а gauche dans un chemin sablonneux, le long de ... couraient les fils Г©'65 lectriques ... . Ex. 137. Faites une phrase complexe au moyen d'un pronom relatif et t raduisez les phrases : A. 1. C'est une belle r Г©'65 gion. Elle me plaоt beaucoup. 2. C'est mon pays natal. Je le connais bien. 3. Ce sont les Г©'65 tudiants de deuxi ГЁ'65 me ann Г©'65 e. Je les vois souvent. 4. C'est la cфte de la mer Noire. J'y ai beaucoup voyag Г©'65 . 5. Ce sont les for ГЄ'65 ts de la banlieue de Kharkov . Je me prom ГЁ'65 ne souvent dans ces for ГЄ'65 ts. 6. C'est mon camarade. Je pr ГЄ'65 te souvent des livres а ce camarade. 7. C'est un travail concernant la grammaire. Je m'int Г©'65 resse beaucoup а ce travail. 8. J'ai fini ce voyage. Je suis content de ce voyage. 9. Voici la Saфne, les bords de la Saфne sont plats. 10. Asseyons-nous pr ГЁ'65 s du po ГЄ'65 le, sa chaleur est si agr Г©'65 able. 11. J'ai visit Г©'65 un pays. Le souvenir de ce pays me revient а l'esprit. 12. Ce sont des camarades. J'ai donn Г©'65 des livres а ces camarades . B. 1. C'est son chapeau. Les bords du chapeau cachent la figure. 2. Voici une histoire vraie. Je l'ai vue d'une fen ГЄ'65 tre. 3. Pour la premi ГЁ'65 re fois, il entrait ainsi dans une Г©'65 cole. Il Г©'65 tait le maоtre de l' Г©'65 cole. 4. L'homme montra du doigt le toit de la ferme. On apercevait cette ferme а quelque distance. 5. Il arriva au sommet d'une colline. Au bas de la colline Г©'65 taient le village et la ferme. 6. Ce bruit ressemblait au bruit d'une feuille d'arbre. Le vent agite cette feuille d'arbre. 7. De l'autre cфt Г©'65 de cette cour, il y avait une petite maison. L'une des fen ГЄ'65 tres de cette petite maison Г©'65 tait ouverte. Ex. 138. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Це та ГЄ'65 е п ГЁ'65 тання, у Гў'61ГЁ'65 рішенні я ГЄ'65 ого м ГЁ'65 Гў'61 сі Г§'63 аці ГЄ'65 а Гў'61 лені. 2. Це та ГЄ'65 а люд ГЁ'65 на, дол я я ГЄ'65 ої нас дуже турбує. 3. М ГЁ'65 піді Г©'65 шл ГЁ'65 до буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у, Гў'61 я ГЄ'65 ому ж ГЁ'65Гў'61 наш друг. 4. У ГЄ'65 раїна – ГЄ'65 раїна , що Г§'63 а Г©'65 має Гў'61 ел ГЁ'65ГЄ'65 у площу. 5. Це ті ж самі робітн ГЁ'65ГЄ'65ГЁ'65 , я ГЄ'65ГЁ'65 х м ГЁ'65 Гў'61 чора бач ГЁ'65 л ГЁ'65 у теат рі. 6. Ось мі Г©'65 Г§'63 на Г©'65 ом ГЁ'65Г©'65 , Г§'63 я ГЄ'65ГЁ'65 м м ГЁ'65 ра Г§'63 ом Гў'61 ідпоч ГЁ'65Гў'61 ал ГЁ'65 у буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у Гў'61 ідпоч ГЁ'65 н ГЄ'65 у. 7. Г‚'41 ін по Г§'63 на Г©'65 ом ГЁ'65Гў'61 ся Г§'63 ді Гў'61 ч ГЁ'65 ною, я ГЄ'65 а не Г§'63 абаром стала Г©'65 ого друж ГЁ'65 ною. 8. Я Г§'63 устрі Гў'61 то Гў'61 ар ГЁ'65 ша, я ГЄ'65 ого Гў'61 же да Гў'61 но не бач ГЁ'65Гў'61 . 9. Це францу Г§'63 ь ГЄ'65 а ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65 а, я ГЄ'65 а ще не пере ГЄ'65 ладена на у ГЄ'65 ра їнсь ГЄ'65 у мо Гў'61 у. 10. Да Г©'65 те мені журнал, Гў'61 я ГЄ'65 ом у є статті про Гў'61ГЁ'65 хо Гў'61 ання діте Г©'65 . 11. Не Гў'61 аж ГЄ'65 о Г§'63 ро Г§'63 уміт ГЁ'65 , про що Гў'61 ін думає. 12 . Г‡'43 гада Г©'65 те спе ГЄ'65 та ГЄ'65 ль, я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 м ГЁ'65 Г§'63 Гў'61 ам ГЁ'65 бач ГЁ'65 л ГЁ'65 . Ex. 139. Compl Г©'65 tez avec le pronom relatif qui convient (tous les pronoms sauf pour les contract Г©'65 s) : 1. J ' ai rencontr Г©'65 un homme p o litique __ les id Г©'65 es sont int Г©'65 ressantes. 2. Les fleurs __ mon fianc Г©'65 m ' a offertes sont d Г©'65 jа fan Г©'65 es. 3. Il se souvient tr ГЁ'65 s pr Г©'65 ci seument du lieu __ est arriv Г©'65 l ' accident. 4. Le toit sur __ je suis mont Г©'65 l ' autre jour Г©'65 tait en tr ГЁ'65 s mauvais Г©'65 tat. 5. Le probl ГЁ'65 me __ il a r Г©'65 fl Г©'65 chi toute la nuit lui a donn Г©'65 mal а la t ГЄ'65 te . 6. La porte par __ sont entr Г©'65 s les cambrioleurs Г©'65 tait mal fem Г©'65 e. 7. Quand on a trouv Г©'65 les gens en __ on peut avoir confiance, tout va bien. 8. Je refuse de m ГЄ'65 ttre les v ГЄ'65 tements __ mon fr ГЁ'65 re aоn Г©'65 a d Г©'65 jа port Г©'65 s. 9. J ' ai Г©'65 t Г©'65 oblig Г©'65 de donner ce pantalon dans __ j e ne pouvais plus entrer. 10. J ' ignore compl ГЁ'65 tement les informations __ vous faites r Г©'65 f Г©'65 rence. 11. Ce sera un programme charg Г©'65 au cours __ le Pr Г©'65 sident devra renco ntrer tous le s hommes politiques. 12. J ' ai l ' honneur de vous pr Г©'65 senter M. Turbin, gr Гў'61 ce __ notre op Г©'65 ration a r Г©'65 ussi. 13. Il a Г©'65 t Г©'65 impossible de trouver dans les magasins le cadeau __ nous avions pens Г©'65 pour papa. 14. A l ' entr Г©'65 e vous pouvez voir une porte au -dessus de __ se trouve une magnifique sculpture. 15. Un jour, le fauteuil __ Г©'65 tait assis le pr Г©'65 sident s ' est cass Г©'65 en pleine conf Г©'65 rence. 16. La personne __ vous attendiez est arriv Г©'65 , Monsieur. 17. Voilа justement l ' homme __ je vou s disais le plus grand bie n а l ' instant. 18. Il porte toujours les chaussures dans __ les orteils sont а l ' aise. 19. Notez la petite taille du lit __ dormait une famille enti ГЁ'65 re. 20. Tu as encore cass Г©'65 un des verres __ m ' avait donn Г©'65 ma grand - m ГЁ'65 re. 21. Les motos avec __ les plus gr ands champions ont gagn Г©'65 leurs courses seront Г©'65 xpos Г©'65 es а Alpexpo du 15 au 20 novembre. 22. Les immeubles en face __ se trouvait la fen ГЄ'65 tre de notre chambre nous cachaient toute la vie. 23. Je ne me souviens plus des rues а la d Г©'65 couverte __ tu m ' as entraоn Г©'65 l ' autre jour. 24. L ' ai compl Г©'65 tement oubli Г©'65 au r Г©'65 veil les histoires si drфles __ j ' avais r ГЄ'65 v Г©'65 toute la nuit. 25. Comme le temps passe! Je ne me rappelle pas le visage de cette fille pour __ j ' aurais fait n’ importe quoi il y a dix ans. Ex . 140. Traduisez en fran Г§'63 ais : А. 1. Л ГЁ'65 ст, я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 леж ГЁ'65 ть на столі, нап ГЁ'65 сан о Гў'61 чора. 2. Л ГЁ'65 ст, про я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 я го Гў'61 орю, отр ГЁ'65 мано Гў'61 чора. 3. Л ГЁ'65 ст, що Гў'61ГЁ'65 ч ГЁ'65 таєте, нап ГЁ'65 сано Гў'61 чора. 4. Мі Г©'65 друг, л ГЁ'65 ст я ГЄ'65 ого Гў'61ГЁ'65 ч ГЁ'65 таєте, ж ГЁ'65Гў'61 е у ГЉ'45ГЁ'65 є Гў'61 і. 5. Г‡'43 ара Г§'63 м ГЁ'65 проч ГЁ'65 таємо Г©'65 ого л ГЁ'65 ст а , після чого Г©'65 ому Гў'61 ідпо Гў'61 імо. 6. Мі Г©'65 друг, л ГЁ'65 ст ГЁ'65 я ГЄ'65 ого та ГЄ'65 і ці ГЄ'65 а Гў'61 і, ж ГЁ'65Гў'61 е у Херсоні. 7. Л ГЁ'65 ст брата, на перші Г©'65 сторінці я ГЄ'65 ого Гў'61 ін го Гў'61 ор ГЁ'65 ть про Гў'61 ас, леж ГЁ'65 ть на столі. 8. Мі Г©'65 брат, про я ГЄ'65 ого я часто думаю, ж ГЁ'65Гў'61 е у Мос ГЄ'65Гў'61 і. 9. Ісп ГЁ'65 т, про я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 я часто думаю, набл ГЁ'65 жається. B . 1. Л ГЁ'65 сті Гў'61ГЄ'65 а, що я одержа Гў'61 учора, Г§'63 наход ГЁ'65 ться у щухляді мого стола. 2. Люд ГЁ'65 на, я ГЄ'65 і Г©'65 я бу Гў'61 предста Гў'61 лен ГЁ'65Г©'65 на ГЄ'65 онференції, – Гў'61ГЁ'65 датн ГЁ'65Г©'65 Гў'61 чен ГЁ'65Г©'65 . 3. Я Г§'63 ара Г§'63 по Г§'63 на Г©'65 омлю Гў'61 ас і Г§'63 то Гў'61 ар ГЁ'65 шам ГЁ'65 , Г§'63 я ГЄ'65ГЁ'65 м ГЁ'65 ж ГЁ'65Гў'61 у у студентсь ГЄ'65 ому гуртож ГЁ'65 т ГЄ'65 у. 4. Це геро Г©'65 , пам'ять про я ГЄ'65 ого Г§'63 а Гў'61 жд ГЁ'65 буде Г§'63 берігат ГЁ'65 народ. 5. Оратор, імені я ГЄ'65 ого я не Г§'63 наю, поча Гў'61 ро Г§'63 мо Гў'61 лят ГЁ'65 . 6. Є спогад ГЁ'65 , я ГЄ'65 і ні ГЄ'65 ол ГЁ'65 не Г§'63 абу Гў'61 аються. 7. Положення Гў'61 я ГЄ'65 ому Гў'61ГЁ'65 Г§'63 ара Г§'63 оп ГЁ'65 н ГЁ'65 л ГЁ'65 с я , Гў'61 аж ГЄ'65 е. 8. Спе ГЄ'65 та ГЄ'65 ль, я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 я бач ГЁ'65Гў'61 учора, мене сх Гў'61ГЁ'65 лю Гў'61 а Гў'61 . 9. У мене є гарн ГЁ'65Г©'65 сло Гў'61 н ГЁ'65ГЄ'65 , я ГЄ'65ГЁ'65 м я часто ГЄ'65 ор ГЁ'65 стуюс я . 10. Г‚'41 ін Г§'63 на Г©'65 шо Гў'61 нарешті ГЄ'65 н ГЁ'65 гу, я ГЄ'65 а була Г©'65 ому потрібна . 11. Я ч ГЁ'65 таю ГЄ'65 н ГЁ'65 гу, що Гў'61Г§'63 я Гў'61 у бібліотеці. 12. О Г§'63 еро, на бере Г§'63 і я ГЄ'65 ого ж ГЁ'65Гў'61 уть люд ГЁ'65 , – чере Г§'63 д Гў'61 а ГЄ'65 ілометр ГЁ'65 Г§'63Гў'61 ідс ГЁ'65 . 13. Буд ГЁ'65 ночо ГЄ'65 , біля д Гў'61 ере Г©'65 я ГЄ'65 ого с ГЁ'65 д ГЁ'65 ть ця жін ГЄ'65 а, належ ГЁ'65 ть моїм дру Г§'63 ям. 14. Ця бібліоте ГЄ'65 а нарахо Гў'61 ує 5 т ГЁ'65 с. томі Гў'61 , Г§'63 я ГЄ'65ГЁ'65 х 2 т ГЁ'65 с. – н а іно Г§'63 емн ГЁ'65 х мо Гў'61 ах. 15. То Гў'61 ар ГЁ'65 ш Андрєє Гў'61 , я ГЄ'65ГЁ'65 м Гў'61ГЁ'65 Г§'63 ахоплює теся, не Г§'63 на Гў'61 францу Г§'63 ь ГЄ'65 ої мо Гў'61ГЁ'65 , поступаюч ГЁ'65 Гў'61 Уні Гў'61 ерс ГЁ'65 тет. 16. У цьому фільмі грає а ГЄ'65 тор ГЄ'65 а, я ГЄ'65 у публі ГЄ'65 а дуже люб ГЁ'65 ть. 17. Це Гў'61ГЁ'65 нап ГЁ'65 сал ГЁ'65 статтю, про я ГЄ'65 у Г§'63 ара Г§'63 та ГЄ'65 багато го Гў'61 орять? 18. Ліс, Гў'61 я ГЄ'65 ому м ГЁ'65 гуляємо, не дуже Гў'61 ел ГЁ'65ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 . 19. Метод, я ГЄ'65ГЁ'65 м Гў'61 ін ГЄ'65 ор ГЁ'65 сту Гў'61 а Гў'61 ся, допомага Гў'61 Г©'65 ому у роботі. 20. Буд ГЁ'65 но ГЄ'65 , на першому по Гў'61 ерсі я ГЄ'65 ого Г§'63 наход ГЁ'65 ться їдальня, мені дуже подобається. 21. М ГЁ'65 у Гў'61 і Г©'65 шл ГЁ'65 Гў'61 сад, у гл ГЁ'65 б ГЁ'65 ні я ГЄ'65 ого було Гў'61ГЁ'65 дно біл ГЁ'65Г©'65 дім. 22. М ГЁ'65 Г©'65 шл ГЁ'65 Гў'61 ул ГЁ'65 ц ею , тротуар ГЁ'65 я ГЄ'65 ої бул ГЁ'65 обсаджені дере Гў'61 ам ГЁ'65 . 23. Буд ГЁ'65 но ГЄ'65 , у я ГЄ'65 ому м ГЁ'65 ж ГЁ'65Гў'61 емо, Г§'63 наход ГЁ'65 ться у центрі міста. 24. Станція ме тро, що Гў'61ГЁ'65 бач ГЁ'65 те, на Г§'63ГЁ'65Гў'61 ається « Пар ГЄ'65 Перемог ГЁ'65 » . PRONOMS DEMONSTRATIFS Ex . 141. Remplacez les mots ou les groupes de mots en italique par un pronom d Г©'65 monstratif qui convient et traduisez les phrases: 1. Ce dictionnaire n'est pas le dictionnaire dont je me sers toujours. 2. Je p r Г©'65 f ГЁ'65 re le climat de Kiev au climat de Moscou. 3. Je viens de v ous dire beaucoup de mots d Г©'65 sa gr Г©'65 ables, oubliez tout ce que je viens de vous dire. 4. Ces fleurs sentent bon et les fleurs qui sont dans le vase ne sentent pas du tout. 5. On nous a montr Г©'65 deux chemins: ce chemin - ci m ГЁ'65 ne а la ville et ce chemin-lа m ГЁ'65 ne au village. 6. De nombreux autobus relient les quartiers de la rive droite aux quartiers de la rive gauche. 7. Avez-vous lu le roman que vous avez pris а la biblioth ГЁ'65 que et le roman que je vous ai pr ГЄ'65 t Г©'65 ? 8. Ce que vous racontez est int Г©'65 ressant pour nous. 9. L'homme qui veut devenir un bon instituteur doit aimer les enfants. 10. Comparez ces deux compositions : cette compo sition-ci est excellente, cette composition-lа est mauvaise. 11.Voici deux livr es, donnez-moi ce livre-ci . 12. Je vous suis tr ГЁ'65 s reconnaissant pour tout ce que vous avez fait pour moi. 13. Elle se promit de raconter tout а son amie d ГЁ'65 s que son amie serait de retour. 14. La cause de la paix est la cau se qui est toujours ch ГЁ'65 re au c Е“ ur des honn ГЄ'65 tes gens du monde entier. 15. Gabriel P Г©'65 ri a Г©'65 t Г©'65 un de ces camarades qui ont Г©'65 t Г©'65 tu Г©'65 s par les Allemands pendant l'occupation de la France. 16. La f ГЄ'65 te du No u vel An est la f ГЄ'65 te que j'aime le mieux. Ex. 142. Compl Г©'65 tez avec le pronom d Г©'65 monstratif qui convient : · Exemple : Mon sty l o ne marche plus. – Tiens, prends celui-lа. 1. Au garage. – Quelle voiture vas-tu acheter ? – Je ne sais pas encore, peut- ГЄ'65 tre __ . 2. Chez le m Г©'65 decin. – Pourriez-vous me pr Г©'65 scrire d' autres comprim Г©'65 s, _ _ me donnent mal au l' estomac. 3. A la boutique de v ГЄ'65 tements . – Je voudrais un autre pantalon, __ est trop petit. 4. A la cr ГЁ'65 merie. – Quelle fromage me conseillez-vous ? – __, qui est tr ГЁ'65 s doux ou si vous pr Г©'65 f Г©'65 rez, __ qui est un peu plus fort. 5. A la patisserie. – Hum! Ces tartes ont l'air d' ГЄ'65 tre excellentes. J' en prendrais bien quelques-unes. – Laquelle voulez-vous ? __, а la poire ou __, а la framboise ? 6. A la maison. La m ГЁ'65 re de la famille. – Je n' ach ГЁ'65 te jamais les biscuits Gouti, je pr Г©'65 f ГЁ'65 re __, qui sont plus digestes. Ex. 143. Compl Г©'65 tez avec le pronom d Г©'65 monstratif qui convient : · Exemple : Oщ sont les enfants ? – Ils jouent avec ceux des voisins. 1. J ' ai oubli Г©'65 mes livres. – Tu peux peut- ГЄ'65 tre emprunter __ ton amie Corinne. 2. Tu as vu la robe, lа, а gauche dans la vitrine? – Moi, je pr Г©'65 f ГЁ'65 re __ droite. 3. – J ' aime bien les bagues de Chantal. – Mais tu n ' as pas vu __ s Е“ urs d ' Isabelle! 4. – Hier soir j ' ai mang Г©'65 au restaurant de la Bastille. – Est -ce que c ' est la m ГЄ'65 me style de cuisine qu ' а __ place Victor Hugo oщ nous sommes all Г©'65 s la semaine derni ГЁ'65 re? 5. Nous aimons beaucoup les melons, particuli ГЁ'65 rement __ Sud de la France. 6. Mon appartement est bien situ Г©'65 , mais je pr Г©'65 f Г©'65 rerais __ dernier Г©'65 tage. Ex. 144. Comp l Г©'65 tez les phrases avec le pronom CE ou CELA ( Г§'63 a ) : 1 . J ' en assez faire de la peinture, heureusement __ sera bientфt termin Г©'65 . 2. Tu dois absolument venir а ce cour __ est tr ГЁ'65 s important. 3. Pour son anniverssaire on lui a offert un sac а cuir, __ lui a fait vraiment plaisir. 4. Il reste encore du pain, __ n ' est pas la peine d ' en acheter. 5. Quand elle Г©'65 tait petite, elle n ' aimait pas s ' endormir dans le noir, __ lui faisait tr ГЁ'65 s peur. 7. Qui est- __ ? __ sont les amis de Paul. 8. Ja vais m ' inscrire au cours de la peinture sur soie, __ doit ГЄ'65 tre tr ГЁ'65 s int Г©'65 ressant. 9. __ alors! __ est vraiment incroyable! Comment a-t-il pu faire __ ? Ex. 145. Compl Г©'65 tez les phrases avec le pronom CE ou CEUX . 1. – Veux-tu r Г©'65 p Г©'65 ter __ qu ' il t ' a dit ? 2. – Est-ce que je connais __ qui ont di t Г§'63 a ? 3. – Est - ce que je peux te demander __ que tu as fait les cl Г©'65 s de la voiture? 4. – __ qui font ce genre d ' exp Г©'65 rience sont un peu fous. Tu ne crois pas? 5. – Avez-vous pens Г©'65 а __ dont vous avez besoin? 6. Les films p o liciers sont __ que je pr Г©'65 f ГЁ'65 re. 7. Je ne suis pas venu parce que je ne savais pas __ que vous aviez d Г©'65 cid Г©'65 . 8. Il n ' est pas facile pour __ q ui travaillent, d ' aller а la banque aux heures d ' ouverture. Ex. 146. Com pl Г©'65 tez les phrases comme dans l ' exemple en utilisant les mots suivants : G enre d' homme/voisins/marque/type/filles/temps/ph Г©'65 nom ГЁ'65 ne/vari Г©'65 t Г©'65 / a ppartement . · Exemple : En g Г©'65 n Г©'65 ral les roses se fanent tr ГЁ'65 s vite mais cette esp ГЁ'65 ce-lа est tr ГЁ'65 s robuste. 1. La plupart des biscuits sont tr ГЁ'65 s sucr Г©'65 s mais __ ne l ' est pas. 2. On dit que les Dauphinoises sont froides mais __ sont tr ГЁ'65 s chaleureuses. 3. En g Г©'65 n Г©'65 rale les habitants de mon immeuble sont tr ГЁ'65 s indiff Г©'65 rents mais __ sont tr ГЁ'65 s serviables. 4. J e n ' aime pas beaucoup les champignons mais __ me pla о t beaucoup. 5. Tous les moteurs s ' usent assez vite mais __ est presque unisable. 6. Les typhons sont tr ГЁ'65 s violents dans le Pacifique mais __ c ' est extr ГЄ'65 mement rare en France. 7. Fabrice est intelligent mais intol Г©'65 rent et col Г©'65 reux: je d Г©'65 teste __. A Paris, il est souvent diffici le de bien se loger а cause des prix tr ГЁ'65 s Г©'65 lev Г©'65 s mais __ est vraiment bon march Г©'65 . Dans cette r Г©'65 gion il fait tr ГЁ'65 s froid d ' hiver, il fait tr ГЁ'65 s chaud l ' Г©'65 t Г©'65 , il pleut Г©'65 normement au printemps, __ ne me convient pas du tout. Ex. 147. Remplacez les points par un d Г©'65 monstratif convenable et t raduisez les phrases: A. 1. ... qui voyage beaucoup a toujours de nouvelles impressions. 2. Parlez plus haut . Je n'entends pas ... que vous dites. 3. Je pr Г©'65 f ГЁ'65 re les derni ГЁ'65 res Е“ uvres de cet Г©'65 crivain а ... Г©'65 crites dans sa jeunesse. 4. Andr Г©'65 et Marie sont amis pr Г©'65 f Г©'65 r Г©'65 s ... est une musicienne et ... ne s'int Г©'65 resse pas du tout а la musique. 5. Les pommes de terre plant Г©'65 es dans un terrain sablonneux sont plus farineuses que ... cultiv Г©'65 es dans un sol argileux. 6. De toutes les Е“ uvres de la litt Г©'65 rature europ Г©'65 enne, ... dont notre professeur nous parlait avec le plus grand enthousiasme Г©'65 taient les trag Г©'65 dies de Shakespeare. 7. On connaоt ce mot de Caton: des ennemis acharn Г©'65 s sont quelquefois plus utiles que certains amis dont le commerce est plein de douceur : ... disent souvent la v Г©'65 rit Г©'65 , ... jamais. 8. Les avions rapides relient la capitale de l a France а ... des pays europ Г©'65 ens . 9. La centrale Г©'65 lectrique qu'on va Г©'65 riger dans notre ville sera plus puissante que toutes ... construites dans notre pays. 10. Regardez ces deux arbres: ... est un pin et ... est un bouleau. 11. Je ne peux pas manger cette pomme - ci; passe-moi ..., elle est plus belle. 12. On dit souvent que Georges Simenon Г©'65 crit dans le m ГЄ'65 me genre que Conan Doyle. Mais ... accentue l'intrigue du r Г©'65 cit tandis que ... s'int Г©'65 resse plus а la psychologie de ses personnages. 13. ... dont vous m'avez parl Г©'65 m'int Г©'65 resse beaucoup. 14. On discutait sur les th Г©'65 ories de Descartes et de Copernic. Les uns soute naient la loi de l'attract ion r Г©'65 ciproque des corps de ... , tandis que les autr es pr Г©'65 f Г©'65 raient les id Г©'65 es de .... . 15. La Seine et la Loire sont deux grands fleuves de France. ... se jette dans La Manche, ... se jette dans l'Oc Г©'65 an Atlantique. B. 1. Nous pardonnons souven t а ... qui nous ennuient, mais nous ne pouvons pas pardonner а ... que nous ennuyons . 2. L'air Г©'65 tait rempli du parfum des jasmins qui se m ГЄ'65 lait agr Г©'65 ablement а ... des orangers en fleurs . 3. Je connaissais ma intenant tous les habitants du village et ... de s environs. 4. Il r Г©'65 fl Г©'65 chi t au pi ГЁ'65 ge que je lui tends sur l' Г©'65 chiquier, mais ne soup Г§'63 onne pas ... qui le menace dans sa propre vie . 5. Cette chambre Г©'65 tait ... qu'habitait le p ГЁ'65 re de Dant ГЁ'65 s. 6. L'Egyptien tire son Г©'65 p Г©'65 e; Zadig s'arme de la sienne. Ils s'attaq uent l'un l'autre. ... porte cent coups pr Г©'65 cipit Г©'65 s, ... les pare avec adresse? 7. Les fen ГЄ'65 tres de deux pi ГЁ'65 ces donnaient sur la rue et ... de la cuisine ouvrait sur la cour. 8. Son visage Г©'65 tait ... d'un homme heureux de retrouver sa maison apr ГЁ'65 s un grand vo yage. 9. Qu'avez-vous а me dire? demanda-t-elle en lui d Г©'65 signant un fauteuil pr ГЁ'65 s de ... qu'elle occupait elle-m ГЄ'65 me. 10. Peu а peu on rapprocha des savants naturalistes les romanciers r Г©'65 alistes qui observent et classifient les ph Г©'65 nom ГЁ'65 nes sociaux. Baudelaire, Flaubert, Victor Hugo comparent ... а … . 11. Moli ГЁ'65 re a err Г©'65 avec quelques com Г©'65 diens pendant douze ann Г©'65 es а travers les provinces du Midi, dans les m ГЄ'65 mes conditions а peu pr ГЁ'65 s que ... d Г©'65 crites par Scarron. 12. Le plus grave probl ГЁ'65 me de nos jours est ... de la paix. Ex. 148. Traduisez les phrases en employant les pronoms d Г©'65 monstratifs : 1 . Я одержа Гў'61 учора Гў'61 аш л ГЁ'65 ст і л ГЁ'65 ст брата. 2. То Г©'65 , хто погано бач ГЁ'65 ть, нос ГЁ'65 ть о ГЄ'65 уляр ГЁ'65 . 3. Г‚'41 іднесіть ці д Гў'61 а л ГЁ'65 ст ГЁ'65 на пошту; од ГЁ'65 н я пос ГЁ'65 лаю до моєї матері, а інш ГЁ'65Г©'65 – сестрі. 4. Г‰'45 ого мо Гў'61 а була до Гў'61 ш а Г§'63 а мо Гў'61 у інш ГЁ'65 х ораторі Гў'61 . 5. Г‚'41 се це, Гў'61 тім, не Гў'61 ажл ГЁ'65Гў'61 е. 6. Це діт ГЁ'65 моєї сусід ГЄ'65ГЁ'65 : це Г©'65 хлопч ГЁ'65ГЄ'65 – Поль, а то Г©'65 – Лу і . 7. Ідіть цією доро гою , Гў'61 она ГЄ'65 оротш а , ніж та. 8. Чому Гў'61ГЁ'65 мені про це нічого не ГЄ'65 а Г§'63 ал ГЁ'65 ? 9. У мене є Гў'61 сі роман ГЁ'65 Г‡'43 оля, т ГЁ'65 можеш Гў'61Г§'63 ят ГЁ'65 то Г©'65 , я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 тобі сподобається. 10. Це роб ГЁ'65 ть Г©'65 ому Гў'61 ел ГЁ'65ГЄ'65 у пр ГЁ'65 ємність. 11. М ГЁ'65 Гў'61 пе Гў'61 нені, що Гў'61 ін Г§'63 роб ГЁ'65 ть те, що обіця Гў'61 . 12. Г‚'41 ін Г§'63Гў'61 ерну Гў'61 ся до брата, але то Г©'65 нічого не Г§'63 міг Г©'65 ому с ГЄ'65 а Г§'63 ат ГЁ'65 . 13. Я Г§'63 апрошую с Гў'61 ою подругу Гў'61 театр, але Гў'61 она Г§'63 а Г©'65 нята. 14. У наші Г©'65 ГЄ'65Гў'61 арт ГЁ'65 рі д Гў'61 і ГЄ'65 імнат ГЁ'65 : та, що Гў'61ГЁ'65 ход ГЁ'65 ть у д Гў'61 ір , більша, а та, що Гў'61ГЁ'65 ход ГЁ'65 ть на Гў'61 ул ГЁ'65 цю , малень ГЄ'65 а. 15. Г‚'41 се це ст Гў'61 орено для Гў'61 ідпоч ГЁ'65 н ГЄ'65 у . 16 То Г©'65 , хто шу ГЄ'65 ає, Г§'63 а Гў'61 жд ГЁ'65 Г§'63 на Г©'65 де. 17. Я даю Гў'61 ам 20 00 ГЄ'65 арбо Гў'61 анці Гў'61 , Гў'61 ам цього дос ГЁ'65 ть? 18. Ця пісня не та, я ГЄ'65 у я чу Гў'61 Гў'61 чора. 19. Що це о Г§'63 нач ає ? 20. Г‡'43 Гў'61 аш ГЁ'65 х д Гў'61 ох ГЄ'65 імнат ця більша, але та с Гў'61 ітліша. 21. Я проч ГЁ'65 таю те, що Гў'61ГЁ'65 мені рад ГЁ'65 те. 22. Це т Гў'61 оя ГЄ'65 імната, а де ГЄ'65 імната т Гў'61 ого брата? 23. Мої брат і сестра тіль ГЄ'65ГЁ'65 поступ ГЁ'65 л ГЁ'65 у Гў'61ГЁ'65 щу ш ГЄ'65 олу: Гў'61 ін у Мед ГЁ'65 чн ГЁ'65Г©'65 інст ГЁ'65 тут, Гў'61 она Гў'61 Уні Гў'61 ерс ГЁ'65 тет. 24. То Г©'65 , хто Г§'63 а Г©'65 мається спортом, Г§'63 а Гў'61 жд ГЁ'65 добре себе почу Гў'61 ає. 25. Це Г©'65 молод ГЁ'65Г©'65 чоло Гў'61 і ГЄ'65 добре го Гў'61 ор ГЁ'65 ть францу Г§'63 ь ГЄ'65 ою мо Гў'61 ою, а то Г©'65 англі Г©'65 сь ГЄ'65 ою. 26. Г‚'41 ін рад ГЁ'65Г©'65 бу Гў'61 Г§'63 устріт ГЁ'65 ся Г§'63 і с Гў'61 оїм ГЁ'65 дру Г§'63 ям ГЁ'65 і Г§'63 дру Г§'63 ям ГЁ'65 с Гў'61 оєї сестр ГЁ'65 . 27. Не дума Г©'65 про те, що тобі тіль ГЄ'65ГЁ'65 с ГЄ'65 а Г§'63 ал ГЁ'65 , Гў'61 се це не Гў'61 ірно. 28. М оя адреса не Г§'63 абаром Г§'63 мін ГЁ'65 ться, тому я дам Гў'61 ам адресу с Гў'61 оїх бать ГЄ'65 і Гў'61 . 29. У нього немає т Гў'61 ердої дум ГЄ'65ГЁ'65 , сьогодні Гў'61 ін го Гў'61 ор ГЁ'65 ть це, Г§'63 а Гў'61 тра те. Ex. 149. Remplace z les pronoms d Г©'65 monstratits par les mots qu ' ils repr Г©'65 sentent et tr aduisez les phrases : A . 1. J ' ai fait deux exercices: celui-ci sur les pronoms d Г©'65 monstratifs et celui-lа sur les adjectifs d Г©'65 monstratifs. 2. A l'Universit Г©'65 il y a beaucoup d' Г©'65 tudiants venus de tous les coins du monde: ceux de l'Afrique, ceux de l'Am Г©'65 rique, ceux de la France et beaucoup d'autres. 3. Cette fen ГЄ'65 tre est plus grande que celles de la salle voisine. 4. J'ai fait mon dernier devoir et celui de la semaine pass Г©'65 e. 5. Nous allons voir ce nouveau film, c'est celui que mon fr ГЁ'65 re a vu hier. 6. Il a corrig Г©'65 toutes les fautes de la dict Г©'65 e et celles qu'il avait faites dans la composition. 7. Regardez ce printemps. Comme il est pareil а celui de l'an dernier. B. 1. Mais Dant ГЁ'65 s avait un rival, Fernand; celui-ci d Г©'65 non Г§'63 a au procureur royal Dant ГЁ'65 s, comme conspirateur bonapartiste. 2. Quand on d Г©'65 bouchait de cette all Г©'65 e, on se trouvait а quelques pas de la maison. Devant celle-ci s' Г©'65 tendait une grande pelouse, tondue comme les gazons anglais. 3. Lа, au milieu d'aiguilles et de chiffres, le pilote Г©'65 prouvait une s Г©'65 curit Г©'65 trompeuse: celle de la cabine du navire sur laquelle passe le flot. 4. Puis, quand le bruit du moteur eut cess Г©'65 de se faire entendre sur la route, celui de la pluie, implacable et monotone, recommen Г§'63 a. 5. Mes jambes Г©'65 taient petites et celles de ma bonne Nanette Г©'65 taient vieilles: nous marchions tr ГЁ'65 s lentement. 6. La seule voix Г©'65 tait celle du vent toujours petite, dans les feuilles s ГЁ'65 ches et dans les herbes dess Г©'65 ch Г©'65 es. Ex. 150. Traduisez les phrases: 1. Les ouvrier s se s Г©'65 paraient, se perdaient par groupes, au fond de ces trous noirs. Une quinzaine venaient de s'engager dans celui de gauche. 2. Il y a deux mondes en Am Г©'65 rique: le monde de la mis ГЁ'65 re, et celui de l'opulence. J'appartiens а celui-lа. C'est de ce monde qu e je veux vous parler . 3. Tout cela se fit en moins de temps qu'il ne faut pour se le figurer. 4. La seule fois qu'il avait rencontr Г©'65 Hecht, celui-ci lui avait а peine adress Г©'65 quelques mots indiff Г©'65 rents au sujet de sa sant Г©'65 . 5. L'Egyptien Г©'65 tait plus robuste que son adversaire. Zadig Г©'65 tait plus adroit. Celui-ci se battait en homme dont la t ГЄ'65 te conduisait le bras, et celui-lа comme un emport Г©'65 dont une col ГЁ'65 re aveugle guidait les mouvements au hasard. 6. L' Г©'65 glise Notre-Dame de Paris telle que la d Г©'65 crit Hugo Г©'65 tait bien diff Г©'65 rente de celle que vous voyez aujourd'hui. 7. Au fond il y avait une petite porte de fer. A celle-ci Pierre frappa Г©'65 galement. 8. Tu t Гў'61 ches а m'expliquer ce que je sais tr ГЁ'65 s bien. 9. Ce qui me rend heureux c'est le courage montr Г©'65 par tous mes amis . 10. La bonne femme toucha le bras de l 'homme et lui montra de l'autre cфt Г©'65 de la place une petite maison basse а cфt Г©'65 de l' Г©'65 v ГЄ'65 ch Г©'65 . – Vous avez frapp Г©'65 а toutes les portes? – Oui. – Avez-vous frapp Г©'65 а celle-lа? – Non. – Frappez-y! 11. A quoi bon parler de cela ! Ce qui est pass Г©'65 est pass Г©'65 . 12. Le soir il faisait de la temp Г©'65 rature. Le vieux docteur consult Г©'65 pr Г©'65 conisa la montagne, la vraie, celle sur laquelle s' Г©'65 tend la neige. PRONOMS POSSESSIFS Ex. 151. Remplacez les mots en italique par un pronom possessif convenable et t raduisez les phrases: 1. Elle te donnera sa photographie, si tu lui donne ta photographie. 2. J'ai laiss Г©'65 mon livre а la maison. Donnez-moi votre livre s'il vous plaоt. 3. Mon appartement n'est pas grand. Est-ce que votre appartement est plus grand que mon appartement ? 4. Ta composition est plus riche en exemples que ma composition. 5. Mes parents m' Г©'65 crivent tr ГЁ'65 s souvent. Est-ce que tes parents t' Г©'65 crivent aussi souvent? 6. Est-ce que ce crayon est а Pierre? – Oui, c'est son crayon . 7. Ma s Е“ ur est d Г©'65 jа de retour, sa s Е“ ur arrivera demain. 8. J'ai jet Г©'65 mes cartes postales et les cartes postales de mon ami dans la boоte aux lettres. 9. Nous faisons nos devoirs et vous faites vos devoirs . 10. Mon crayon n'est pas taill Г©'65 pr ГЄ'65 tez-moi votre crayon . 11. Notre maison se trouve vis-а-vis de leur maison. 12. Nos pommiers sont d Г©'65 jа en fleurs et n os pommiers ne le sont pas. 13. Hier j'ai re Г§'63 u un colis postal de mes parents. Ex. 152. Compl Г©'65 tez les phrases suivantes en imaginant l e nom repris par chaque pronom possesif soulign Г©'65 . 1. Pr ГЄ'65 te-moi __, les miens sont en r Г©'65 paration. 2. Vous mettr e z __ dans ce tiroir, les autres rangeront les leurs dans cette armoire. 3. Est-ce que je peux prendre __, la mienne est en panne. 4. __ sont tr ГЁ'65 s agr Г©'65 ables, les siens sont insupportables. __ est adorable, le mien est d Г©'65 testable. 6. Je ne comprends pas pourquoi __ sont toujours mauvais, les tiens sont toujours parfaits. 7. __ est tr ГЁ'65 s agr Г©'65 able mais le n фtre est p l us fonctionnel. 8. __ de Sylvie ne s ont pas encore termin Г©'65 s mais les vфtres le sont. 9. Je prendrai __ dans ma chambre, les enfants prendront le leur dans la cuisine. 10. Le mois prochain nous vendrons __, nous vendrons la mienne l ' ann Г©'65 e prochaine. 11. Demain soir nous irons chez __, nous rendrons visite aux tiens d i manche prochain. 12. __ ne fonctionne plus, il faut que je dem a nde а mon p ГЁ'65 re de me pr ГЄ'65 ter le sien . Ex. 153. Remplacez les pronoms possessifs par les mots qu'ils repr Г©'65 sentent: 1. Voici mon opinion; je voudrais connaоtre la vфtre 2. J'ai pass Г©'65 mes vacances au bord de la mer, oщ as-tu pass Г©'65 les tiennes? 3. Nous leur ferons connaоtre nos projets, s'ils nous font connaоtre les leurs. 4. Vos amis sont d Г©'65 jа lа, les nфtres sont en retard. 5. Donnez-moi votre livre, je vous prie, il manque quelques pages dans le mien. 6. Hier les miens m'ont propos Г©'65 d'aller dans les montagnes. 7. J'ai mes habitudes а moi, toi , tu as les tiennes. Ex. 154. Traduisez en fran Г§'63 ais et employ ez les pronoms possessifs: 1. Наша ГЄ'65Гў'61 арт ГЁ'65 ра на п'ятому, а Г©'65 ого на третьому по Гў'61 ерсі. 2. Я Г§'63 ал ГЁ'65 ш ГЁ'65 ла с Гў'61 ою ГЄ'65 н ГЁ'65 гу дома, да Г©'65 те мені, будь лас ГЄ'65 а, Гў'61 ашу. 3. У нас сьогодні мало Гў'61 ільного часу, у Гў'61 ас с Гў'61 ої спра Гў'61ГЁ'65 , а Гў'61 мене с Гў'61 ої. 4. Г‚'41 аші дру Г§'63 і Гў'61 же Гў'61ГЁ'65 їхал ГЁ'65 , а наші дру Г§'63 і про Гў'61 едуть тут ще д Гў'61 а т ГЁ'65 жні. 5. ГЉ'45 ланя Г©'65 теся Гў'61 аш ГЁ'65 м, ГЄ'65 ол ГЁ'65 буд ГЁ'65 те їм п ГЁ'65 сат ГЁ'65 . 6. Її діт ГЁ'65 ходять Гў'61 же у ш ГЄ'65 олу, а наші ще малі. 7. От Гў'61 аш а Гў'61 тобус, а наш Г§'63 ара Г§'63 пр ГЁ'65Г©'65 де. 8. М ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 ріш ГЁ'65 л ГЁ'65 Гў'61Г§'63 ят ГЁ'65 і Г§'63 собою тіль ГЄ'65ГЁ'65 д Гў'61 і Гў'61 алі Г§'63ГЁ'65 – Гў'61 алі Г§'63 а мого брата Г©'65 моя Гў'61 алі Г§'63 а. 9. Біля Гў'61 ходу стоял ГЁ'65 Гў'61 елос ГЁ'65 пед ГЁ'65 моїх дру Г§'63 і Гў'61 і мі Г©'65 Гў'61 елос ГЁ'65 пед. 10. Моя ГЄ'65 імната с Гў'61 ітліш а , ніж т Гў'61 оя. 11. Студент ГЁ'65 нашої груп ГЁ'65 будуть працю Гў'61 ат ГЁ'65 Гў'61 літ ГЄ'65 у у радгоспі, а студент ГЁ'65 Гў'61 ашої груп ГЁ'65 будуть працю Гў'61 ат ГЁ'65 на Гў'61ГЁ'65 робн ГЁ'65 цт Гў'61 і. 12. У нашому місті багато істор ГЁ'65 чн ГЁ'65 х пам'ятн ГЁ'65ГЄ'65 і Гў'61 , а у Гў'61 ашому місті їх багато? 13. У моєму а ГЄ'65Гў'61 аріумі 15 р ГЁ'65 бо ГЄ'65 , а у т Гў'61 оєму с ГЄ'65 іль ГЄ'65ГЁ'65 ? 14. У наші Г©'65 групі 25 студенті Гў'61 , а Гў'61 її групі? 15. Г‚'41 і ГЄ'65 на нашої ГЄ'65Гў'61 арт ГЁ'65 р ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 ходять на Гў'61 ул ГЁ'65 цю. ГЉ'45 уд ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 ходять Гў'61 і ГЄ'65 на Гў'61 ашої ГЄ'65Гў'61 арт ГЁ'65 р ГЁ'65 ? Ex. 155. R Г©'65 pondez aux questions en employant le pronom possessif: 1. Est-ce votre livre? 2. Est-ce le cahier du monsieur Dupont ? 3. Est-ce la lettre de votre s Е“ ur? 4. Prendrez-vous mon journal ou le journal de mon fr ГЁ'65 re? 5. Ma plume est sur la table. Oщ est la tienne? 6. Notre train part а huit heures trente, quand part votre train? 7. Je n'ai pas fait de fautes de grammaire dans mon devoir. En as-tu fait beaucoup dans le tien? 8. Nos devoirs sont difficiles. Est-ce que tes devoirs sont aussi difficiles? 9. J'ai re Г§'63 u une lettre de mes parents. As-tu re Г§'63 u une lettre de tes pa rents? Ex. 156. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. M-lle Quercy prit les deux mains de la fillette et les garda dans les siennes. 2. Christophe n' Г©'65 couta point l'explication et continua les siennes. 3. Le rire de Maigret d Г©'65 chaоna le sien. 4. Pour Г©'65 crire l'histoire de sa vie il faut d'abord avoir v Г©'65 cu; aussi n'est-ce pas la mienne que j' Г©'65 cris. 5. Le p ГЄ'65 cheur mit alors son bateau bord а bord avec le mien, et tous les deux, nous tir Гў'61 mes sur la chaоne. 6. Le pauvre camarade Г©'65 tait en train de mourir, loin des siens, sans secours. 7. On a tort, monsieur de prononcer а cфt Г©'65 du mien le nom de M-me Fleurel. 8. La maison dans laquelle il demeurait Г©'65 tait la sienne. 9. Je suis bon avec ceux qui me font du bien ou dont le c Е“ ur parle au mien. PRONOMS ET ADJECTIFS IND Г‰'45 F INIS Ex. 157. Traduisez et observez : 1. On entend le bruit d'une feuille par terre. 2. On voit que tu ne m'as jamais vu . 3. On ne sent pas un souffle d'air. 4. On connaоt l'ami dans le besoin . 5. On dit qu'ils sont all Г©'65 s а Toulouse. 6 . On marche et l'on n'entend point le bruit des pas. On aime ce qu'on a. 8. Dans la pi ГЁ'65 ce а cфt Г©'65 , on entend des voix, des rires, des billes qui roulent, des verres qui se choquent. 9. On dort parce qu'on a sommeil et qu'on est tranquille. 10. On ne badine pas avec l'amour. 11. On ne fait pas d'omelette sans casser d' Е“ ufs. 12. On n'abandonne pas un enfant qu'on a nourri de son lait et qu'on aime. On appela le m Г©'65 decin qui constata une fluxion de poitrine. 14. On ne lui connaissait pas d'amis. 15. On nous serv it une soupe, du poisson sec, du lait. 16. Cette lettre, on la lisait, on la relisait, on la montrait а tout le monde. 17. Dans le village, on avait compris tr ГЁ'65 s vite que l'entente ne r Г©'65 gnait pas dans la maison Vidai. 18. On lui apprit lа-bas que son p ГЁ'65 re avait disparu dans l' Г©'65 pouvantable incendie. Ex. 158. Personne / Rien . R Г©'65 pondez n Г©'65 gativement aux questions suivantes: · Exemple : – Vous attendez quelqu'un? – Non, je n'attends personne. 1. Quelqu'un t'a pris ton crayon? 2. Avez-vous quelque chose contre la toux? 3. Tu as entendu quelque chose? 4. Il a choisi quelqu'un? 5. Quelqu'un Г©'65 tait absent? 6. Elle y est all Г©'65 e avec quelqu'un? 7. Quelque chose vous g ГЄ'65 ne? 8. As-tu besoin de quelque chose? 9. Quelqu'un vous a fait de la peine? 10. Tu m'as apport Г©'65 quelque chose? Ex. 159. Quelqu'un / quelque chose / personne / rien. Compl Г©'65 tez les phrases suivantes avec un de ces quatre pronoms: 1. Je n ' ai vu __. 2. __ est venu en mon absence? 3 . Il y a __ de bizarre que je n ' arrive pas а t’ expliquer. 4. Nous n ' avons __ ajoute r а ce que nous venons de dire. 5. __ ne pouvait me faire plus plaisir que ce livre. 6. Est-que __ pourrait m ' expliquer ce qui se passe? 7. J ' ai __ de drфle а vous raconter. 8. « Avez-vous __ а d Г©'65 clarer?» a demand Г©'65 le douanier. 9. Je n ' ai rac ont Г©'65 cette histoire а __. Ex. 160. Personne? Une personne? Quelque chose? Quelques choses? Lequel de ces mots pouvez-vous ajouter? 1. Je n'ai rencontr Г©'65 __. 2. Nous avons vu __ qui t'aura ient plu. 3. Il y a __ qui a oubli Г©'65 un parap l u i e. 4. J 'ai observ Г©'65 __ d ' important. 5. __ est venue apporter paquet pour vous. 6. Avez-vous remarqu Г©'65 __ int Г©'65 ressantes а acheter? 7. __ n' Г©'65 tait encore arriv Г©'65 . 8. J'ai __ de grave а t'avouer. 9. Il y avait __ dans la salle. 10 . __ ne s'est rendu а son invitation. Ex . 161. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Мені с ГЄ'65 а Г§'63 ал ГЁ'65 , що Г§'63 а Гў'61 тра Гў'61 ідбудеться ле ГЄ'65 ція про міжнародне стано Гў'61ГЁ'65 ще. 2. ГЉ'45 ажуть, що Гў'61ГЁ'65 ї дете у Хар ГЄ'65 і Гў'61 . 3. Г‚'41 ам передал ГЁ'65 моє прохання? 4. Ніхто не Г§'63 нає, чому Гў'61 ін не пр ГЁ'65Г©'65 шо Гў'61 . 5. Я ще ні Г§'63 ГЄ'65ГЁ'65 м не ро Г§'63 мо Гў'61 ля Гў'61 . 6. Ніщо Гў'61 же не могло Г©'65 ому допомогт ГЁ'65 . 7. Я нічого не можу Г§'63 ро Г§'63 уміт ГЁ'65 у ці Г©'65 спра Гў'61 і. 8. Хтось мені ГЄ'65 а Г§'63 а Гў'61 , що Гў'61ГЁ'65 бу л ГЁ'65 х Гў'61 орі. 9. Де хто Гў'61 же пр ГЁ'65Г©'65 ш о Гў'61 . 10. Хтось ГЄ'65 р ГЁ'65 ч ГЁ'65 ть. 11. ГЉ'45 ожен Г§'63 нас має с Гў'61 ою особ ГЁ'65 сту дум ГЄ'65 у. 12. ГЉ'45 ожна Г§'63 ц ГЁ'65 х жіно ГЄ'65 Гў'61ГЁ'65Гў'61 чала я ГЄ'65 усь іно Г§'63 емну мо Гў'61 у. 1 3. Од ГЁ'65 н і Г§'63 моїх то Гў'61 ар ГЁ'65 ші Гў'61 Гў'61 ільно Гў'61 олодіє францу Г§'63 ь ГЄ'65 ою мо Гў'61 ою. 14. Одна Г§'63 ц ГЁ'65 х Г§'63 устріче Г©'65 була особл ГЁ'65Гў'61 о ці ГЄ'65 а Гў'61 ою. 15. Г‚'41 он ГЁ'65 Г§'63 а Гў'61 жд ГЁ'65 допомагають од ГЁ'65 н одному. 16. Од ГЁ'65 н добре Г§'63 на Гў'61 ні мець ГЄ'65 у мо Гў'61 у, друг ГЁ'65Г©'65 – англі Г©'65 сь ГЄ'65 у. 17. Г‚'41 о н ГЁ'65 об ГЁ'65 д Гў'61 а Гў'61 ступ ГЁ'65 л ГЁ'65 до У ні Гў'61 ерс ГЁ'65 - тету. 18. Д Гў'61 оє то Гў'61 ар ГЁ'65 ші Гў'61 пішл ГЁ'65 Гў'61 ГЄ'65 іно, Гў'61 сі інші – на стадіон. 19. Г‚'41 он ГЁ'65 Г§'63 нал ГЁ'65 од ГЁ'65 н одного більше десят ГЁ'65 ро ГЄ'65 і Гў'61 . 20. Г‚'41 сі Г§'63 нають, що Гў'61 ін хорош ГЁ'65Г©'65 то Гў'61 ар ГЁ'65 ш. 21. Я хоті Гў'61 б ГЁ'65 Г§'63 роб ГЁ'65 т ГЁ'65 Г©'65 ому щось пр ГЁ'65 єм не. 22. Мені Г§'63 дається, що Г§'63 н ГЁ'65 м щось трап ГЁ'65 лос я . 23. Г‚'41 он ГЁ'65 пр ГЁ'65Г©'65 шл ГЁ'65 Гў'61 сі ра Г§'63 ом. 24. Г‡'43 а Гў'61 тра я Гў'61 ам Гў'61 се ро Г§'63 по Гў'61 ім . 25. Г‚'41 се буде гара Г§'63 д. Ex. 162. Traduisez les phrases et pr Г©'65 cisez la fonction du mot en italique: 1. Au fond de la chambre il y avait un lit et quelqu'un dans ce lit. 2. Prenez seulement quelques journaux sur cette table. 3. Quelques-uns de ces airs Christophe chan tait а la fa Г§'63 on d'un grand air d'op Г©'65 ra. 4. Il se trouvait а quelques pas de moi, mais il ne m'apercevait pas. 5. Depuis quelque temps il est devenu fort aimable. 6. Tout а coup la porte s'ouvrit et quelqu'un apparut dans la pi ГЁ'65 ce. 7. Attendez-moi! Je veux vous dire quelques mots. Quelques-uns dirent: – Mais qu'est-il donc devenu? 8. Je voudrais lire quelque livre sur Joliot-Curie. 9. Laissez-moi une revue quelconque. 10. Elle ouvrit et quelqu'un entra, couvert d'un grand manteau. 11. Je n'ai jamais pu manger seul en face de quelqu'un qui me regarde. 12. Quelques minutes plus tard, Maigret montait sans bruit l'escalier du boulevard Richard-Lenoir. 13. Quelques-uns de ses amis en avaient parl Г©'65 vaguement. 14. Il est tr ГЁ'65 s rare que quelqu'un monte chez moi. 15. Que l ques instants plus tard le commissaire entrait seul dans un cachot aux murs blanchis а la chaux. 16. J'ai peut- ГЄ'65 tre eu tort de manifester quelque impatience. 17. Le Petit-Chose s'excuse: il a quelqu'un de la ville а voir avant de s'en aller en visite tr ГЁ'65 s importante. 18. Vous retardez de quelques si ГЁ'65 cles . 19. Achetez-moi, s'il vous plaоt, une carte-postale quelconque. 20. Quelqu'un vous attend dans votre bureau. 21. Quelques-uns se doutent de ce qui s'est pass Г©'65 . Ex. 163. Traduisez les phrases et p r Г©'65 cisez la fonction du mot en italique: 1. Louisa servait les petits: deux pommes de terre а chacun . 2. Il faut exiger de chacun ce que chacun peut donner. 3. Cha que a nn Г©'65 e je passe mes vacances а la campagne. 4. Chacun prenait un peu de pain, un fruit ou du beurre, et un verre de vin. 5. Mais la conversation devenait s Г©'65 rieuse. Chacun parlait de son m Г©'65 tier. 6. Chaque minute il pouvait entrer. 7. En montant les escaliers.les hommes glissent. Quelques uns tombent. Chacun essaye de s'en tirer comme il peut . 8. Il salue chacun et chacune . 9. Chaque Г©'65 tudiant doit passer cet examen. 10. Fr ГЁ'65 re, ce qui m'est arriv Г©'65 hier peut arriver demain а chacun de vous. 11 . Il Г©'65 crivit а chacune de ses s Е“ urs en leur demandant leurs Г©'65 conomies. 12. Chaque diman che on partait pour la campagne. 13. Nous allons bientфt entrer dans le vaste monde et nous disperser pour suivre chacun notre carri ГЁ'65 re. Ex. 164. Traduisez en fran Г§'63 ais et employ ez les pronoms quelqu'un, chacun et les adjectifs ind Г©'65 finis chaque, quelque, quelconque : 1. Я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 сь час Гў'61 он ГЁ'65 Г©'65 шл ГЁ'65 мо Гў'61 ч ГЄ'65ГЁ'65 . 2. Г‚'41 ін проч ГЁ'65 та Гў'61 і пере ГЄ'65 ла Гў'61 ГЄ'65 іль ГЄ'65 а стате Г©'65 і Г§'63 цієї га Г§'63 ет ГЁ'65 . 3. Хтось посту ГЄ'65 а Гў'61 у мої д Гў'61 ері. 4. Я хочу под ГЁ'65Гў'61ГЁ'65 т ГЁ'65 ся я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 -небудь балет у Г‚'41 ел ГЁ'65ГЄ'65 ому театрі. 5. Я пр ГЁ'65Г©'65 шо Гў'61 тіль ГЄ'65ГЁ'65 на ГЄ'65 іль ГЄ'65 а х Гў'61ГЁ'65 л ГЁ'65 н, я дуже поспішаю. 6. Г‚'41 ас Г§'63 ап ГЁ'65 ту Гў'61 а Гў'61 я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 сь парубо ГЄ'65 . 7. ГЉ'45 ожн ен Г§'63 нас Гў'61ГЁ'65 сло Гў'61ГЁ'65 ть с Гў'61 ою дум ГЄ'65 у про це Г©'65 фільм. 8. ГЉ'45 ожна х Гў'61ГЁ'65 л ГЁ'65 на дорога, пої Г§'63 д Гў'61 ідход ГЁ'65 ть чере Г§'63 10 х Гў'61ГЁ'65 л ГЁ'65 н. 9. ГЉ'45 імнат ГЁ'65 цієї ГЄ'65Гў'61 арт ГЁ'65 р ГЁ'65 мають по д Гў'61 а Гў'61 і ГЄ'65 на ГЄ'65 ожна. 10. Г‚'41 он ГЁ'65 Г§'63 ап ГЁ'65 сують ГЄ'65 ожне сло Гў'61 о Гў'61ГЁ'65ГЄ'65 ладача. 11. ГЉ'45 ожн ГЁ'65Г©'65 громадян ГЁ'65 н по Гў'61ГЁ'65 нен Г§'63 ах ГЁ'65 щат ГЁ'65 с Гў'61 ою бать ГЄ'65 і Гў'61 щ ГЁ'65 ну. 12. ГЉ'45 ожн ГЁ'65Г©'65 Г§'63 нас у Гў'61 ідпо Гў'61 ід ає Г§'63 а м ГЁ'65 р Гў'61 усім с Гў'61 іті. Ex. 165. Traduisez les phrases : 1. Maintenant , il Г©'65 tait tranquille , et pourtant quelque chose le g ГЄ'65 nait . 2. Le compte rendu de composition avai t quelque chose d'un peu solen nel. 3. Il venait d'apercevoir dans la neige quelque chose qui lui semblait une trace . 4. Elle avait quelque chose sous le bras: une bouteille et un paquet. 5. Chaque jour j'apprenais quelque chose sur la plan ГЁ'65 te. 6. Quelque chose s' Г©'65 ta it cass Г©'65 da ns mon moteur . 7. Veux-tu dire quelque chose а quelqu'un? – demanda Fr Г©'65 d Г©'65 ric. – Non, merci а personne . 8. On attendait quelque chose Г©'65 videmment. 9. Elle Г©'65 tait en train d e broder quelque chose . 10. Maintenant je poursuis ma route et d Г©'65 jа avec la f atigue, quelque chose en moi se transforme. 11. Soudain les Г©'65 claireurs se repli ГЁ'65 rent. Quel que chose les inqui Г©'65 tait . Ex. 166. Traduisez les phrases et pr Г©'65 cisez la fonction du mot en italique: 1. Il y avait deux gr ГЁ'65 ves de mineurs, l'une en f Г©'65 vrier l'autre en novembre. 2. Il faisait si sombre qu'il Г©'65 tait difficile de les distinguer l'un de l'autre . 3. On voyait des gens accoud Г©'65 s а toutes les fen ГЄ'65 tres, d'autres debout sur toutes les portes. 4. Je viendrai chez vous un autre jour. 5. Pourquoi Catherine et moi feindrions-nous des sentiments que nous n' Г©'65 prouvons ni l'un, ni l'autre . 6. La servante Artemise apportait les assiettes les unes apr ГЁ'65 s les autres . 7. Pardon, je ne viens pas chez vous, je viens voir un autre camarade. 8. C' Г©'65 taient deux femmes l'une vieille l'autre une jeune fille blonde. 9. L'un s'efforce de retenir son arme, l'autre de l'arracher. 10. Je vous le dirai une autre fois. 11. Je suis toujours moi-m ГЄ'65 me et mon c Е“ ur n'est point autre . Ex. 167. Traduisez les phrases et pr Г©'65 cisez l a fonction du mot en italique: 1. Nul n'est proph ГЁ'65 te en son pays. 2. Nul ne pouvait p Г©'65 n Г©'65 trer ni ses pens Г©'65 es ni ses occupations. 3. Nul bruit de la rue ne p Г©'65 n ГЁ'65 tre dans ma chambre. 4. Nul ne pouvait comprendre ce qui avait pouss Г©'65 Melchior а ce mariage. 5. Ai-je besoin de vous dire, Madame, que nu l mieux que moi ne peut comprendre votre inqui Г©'65 tude? 6. Nul sou ci n'assombrissait l'expression sereine de son visage. 7. Il apercevait des choses que nul ne remarquait. 8. Nuls p Г©'65 piements d'oiseau n' Г©'65 gayaient cette solitude. 9. Il n'y avait nulle fausset Г©'65 dans ma m ГЁ'65 re. Ex. 168. Traduisez en employant les pronoms et les adjectifs ind Г©'65 finis: 1. Н ГЁ'65 х то не сх Гў'61 алює Г©'65 ого по Гў'61 ед ін ГЄ'65 у ( nul ). 2. Жодна люд ГЁ'65 на не може Г§'63 ра Г§'63 ум ГЁ'65 т ГЁ'65 Г©'65 ого сма ГЄ'65ГЁ'65 . 3. Н ГЁ'65 хто не Г§'63 міг ГЄ'65 раще нього Г§'63 ро Г§'63 уміт ГЁ'65 цього п ГЁ'65 сьменн ГЁ'65ГЄ'65 а Г§'63 а ж ГЁ'65 ття . 4. Г‚'41 она не домоглася нія ГЄ'65 ого ре Г§'63 у льтату у с Гў'61 оїх е ГЄ'65 спер ГЁ'65 ментах . Ex . 169. Traduisez les phrases : 1. Le bruit des mots d'autrui reste confus pour elle. 2. Dans le bonheur d'autrui je cherche mon bonheur . 3. Il n'est pas plus exigeant pour autr e que pour soi-m ГЄ'65 me . 4. Qui donc a dit que l'on a toujours assez de courage pour supporter les maux d'autr e ? 5. Ne fais pas а autr e ce que tu ne voudrais pas qu'on te fоt (Proverbe). Ex. 170. Traduisez les phrases et pr Г©'65 cisez la fonction du mot en italique: 1. Tous ses mouvements de c Е“ ur vers tel ou tel furent tourn Г©'65 s en moquerie. 2. Tel arbre tel fruit. 3. Tel est pris qui croyait prendre (Proverbe). 4. Tel qu'il est je le prends. 5. Une telle r Г©'65 ponse ne peut pas me satisfaire. 6. Tel brille au second rang qui s' Г©'65 clipse au premier. 7. Il n'a jamais fait de telles fautes. 8. En l'an 1600 ou en l'an 1500, un tel, de tel village, a b Гў'61 ti cette maison pour y vivre avec une telle, son Г©'65 pouse. 9. Ils continuaient de mener leur vie accoutum Г©'65 e, comme si un tel malheur ne venait pas de s'accomplir aupr ГЁ'65 s d'eux . 10. Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera (Proverbe). 11. Heine se pr Г©'65 sentait comme le disciple et le confident de Hegel. On le tenait pour tel . Ex. 171. Traduisez les phrases et pr Г©'65 cisez la fonction du mot en italique: 1. Il n'avait aucune influence sur son fr ГЁ'65 re cadet. 2. Les gens dansaient. Certains aiment Г§'63 a. 3. Aucun de nous ne le connaоt. 4. Il accueillait certaines nouvelles avec joie. 5. Et Maigret ouvrait l es portes, jetait un coup d' Е“ il dans les chambres. Certaines n' Г©'65 taient pas meubl Г©'65 es. 6. Il ne pr Г©'65 tendait jamais qu'il parlait sept ou huit langues, mais aucune conversation Г©'65 trang ГЁ'65 re ne lui Г©'65 chappait. 7. Tous les preux Г©'65 taient morts, mais aucun n'avait fui. 8. Il crut remarquer sur certains rochers des entailles creus Г©'65 es par la main de l'homme. 9. Il prenait des notes, copiait certaines lettres. 10. La lecture dura plus de deux heures pendant lesquelles aucun des auditeurs n'ouvrit la bouche. 1 1. Je ne le crois pas, – dit-il, – j'en suis certain. Ex. 172. Traduisez en fran Г§'63 ais et employ ez les pronoms et les adjectifs ind Г©'65 finis certain , aucun : 1. У то Гў'61 ар ГЁ'65 ші Гў'61 с ГЄ'65 лалас я пе Гў'61 на дум ГЄ'65 а про Г©'65 ого Г§'63 датності ГЄ'65 ері Гў'61 н ГЁ'65ГЄ'65 а. 2. Дея ГЄ'65 і погано уя Гў'61 ляють собі Гў'61 сі труднощі, я ГЄ'65 і їх очі ГЄ'65 ують, я ГЄ'65 що Гў'61 он ГЁ'65 не будуть регулярно готу Гў'61 ат ГЁ'65 ся до Г§'63 анять. 3. Уже можна Г§'63 роб ГЁ'65 т ГЁ'65 дея ГЄ'65 і Гў'61ГЁ'65 сно Гў'61ГЄ'65ГЁ'65 про Г©'65 ого роботу. 4 . Г‡'43 досто Гў'61 ірн ГЁ'65 х джерел Гў'61 ідомо, що це Г©'65 матч Гў'61 ідбудеться у чер Гў'61 ні місяці. 5. Г‚'41 она Г§'63 устр і ла дея ГЄ'65ГЁ'65 х с Гў'61 оїх одно ГЄ'65 урсн ГЁ'65ГЄ'65 і Гў'61 тіль ГЄ'65ГЁ'65 чере Г§'63 тр ГЁ'65 ро ГЄ'65ГЁ'65 . 6. Було та ГЄ'65 тепло, щ о дея ГЄ'65 і бул ГЁ'65 Гў'61 же бе Г§'63 пальто. 7. Нія ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 шум не донос ГЁ'65Гў'61 ся до нього. 8. Ніхто Г§'63 н ГЁ'65 х не Г§'63 ро Г§'63 умі Гў'61 Г©'65 ого пояснень. 9. С ГЁ'65 н не хоті Гў'61 слухат ГЁ'65 нія ГЄ'65ГЁ'65 х до ГЄ'65 орі Гў'61 с Гў'61 оєї матері. 10. М ГЁ'65 переглянул ГЁ'65 багато ГЄ'65 н ГЁ'65 г, але жодна не Г§'63 адо Гў'61 ольн ГЁ'65 ла нас. Ex. 173. Traduisez les phrases : 1. Tout le monde se h Гў'61 tait , comme si personne n ' avait le temps. 2. Personne ne savait son nom. 3. Qui est cet homme Г©'65 trange? Personne ne le connaоt. 4. Ils n'ont rien dit а personne. 5. Personne ne s' Г©'65 tonna du mariage de maоtre Simon Lebrument avec M-lle Jeanne. 6. Personne n'osait s'approcher de lui. 7. Comme il sortait tous les soirs, soit au th Г©'65Гў'61 tre,soit dans le monde, perso nne а Paris ne connaissait plus d'histoires, plus de drames intimes, plus de mots amusants. 8. Mais а son appel personne n' Г©'65 tait venu. 9. Il n'avait jamais dit а personne pourquoi il Г©'65 tait parti. 10. ... on ignore ce qui fut dit entre eux, car personne ne fut admis en tiers dans leur entretien. Ex. 174. Traduisez les phrases : 1. Il ne pensait plus а Daniel, il ne pensait plus а rien. 2. Rien n'est perdu, mon gar Г§'63 on, disait le vieux Duplan. 3. Rien ne r Г©'65 pondit, aucun son, aucun murmure, aucun g Г©'65 missement, rien. 4. Rien – pas m ГЄ'65 me un cri d'oiseau . 5. Il colla son oreille au battant. Rien ne bougeait. 6. Le jeune homme fit du jeu, mangea et s'endormit tellement abruti qu'il ne pensait plus а rien. 7. Je ne puis rien conclure sans avoir consult Г©'65 ma femme. 8. Rastignac voulut donner un pourboire au facteur et ne trouva rien dans sa poche. 9. Ne dis rien de ma demande а mon p ГЁ'65 re. 10. Pauvre vieil homme! En rien il ne parvenait а ГЄ'65 tre lui-m ГЄ'65 me tout а fait. 11.A c Е“ ur vaillant rien d'impossible (Proverbe). 12. Beaucoup de bruit pour rien . 13. Son profil Г©'65 tait si calme que l'on n'y devinait rien. Ex. 175. Traduisez les phrases et pr Г©'65 cisez la fonction du mot en italique: 1. Chacun re Г§'63 ut trente cartouches. Beaucoup avaient de la poudre. 2. Ils causaient debout, ou bien accroupis sur leurs bagages; d'autres dormaient dans les coins; plusieurs mangeaient. 3. Beaucoup de ces projets n'avaient d'autre existence que le titre. 4. Voyez-vous je connais Lognon mieux que quiconque . 5. Il m'a recommand Г©'65 de ne pas m'inqui Г©'65 ter m ГЄ'65 me s'il restait plusieurs jours sans rentrer а la maison. 6. Il regardait toujours d'assez haut quiconque n' Г©'65 tait pas de sa classe. 7. Il r Г©'65 p Г©'65 tait cette question plusieurs fois. Ex. 176. Traduisez en fran Г§'63 ais et employ ez le pronom et l'adjectif ind Г©'65 fini p lusieurs : 1. У цьому ро ці м ГЁ'65 Г§'63 роб ГЁ'65 л ГЁ'65 ГЄ'65 іль ГЄ'65 а е ГЄ'65 с ГЄ'65 урсі Г©'65 Гў'61 Ермітаж. 2. Багато студенті Гў'61 нашої груп ГЁ'65 пр ГЁ'65 їхал ГЁ'65 Г§'63 інш ГЁ'65 х міст і сел. 3. Я Гў'61 ам це по Гў'61 тор ГЁ'65 ла ГЄ'65 іль ГЄ'65 а ра Г§'63 і Гў'61 , не Гў'61 же Гў'61ГЁ'65 не Г§'63 апам'ятал ГЁ'65 ? 4. ГЉ'45 іль ГЄ'65 а сцен цього спе ГЄ'65 та ГЄ'65 лю мені Г§'63 даються не Гў'61 дал ГЁ'65 м ГЁ'65 . 5. У Г§'63 алі було ч ГЁ'65 мало молод ГЁ'65 х люде Г©'65 , серед я ГЄ'65ГЁ'65 х багато бул о Г§'63 на Г©'65 ом ГЁ'65 х . 6. Багато хто пр ГЁ'65Г©'65 шо Гў'61 на це Г§'63 асідання. TOUT ET M З ME Ex . 177. Traduisez et p r Г©'65 cisez le sens grammatical de tout : 1. J'ai pass Г©'65 toute une semaine а la campagne. 2. Tout se passa а merveille. 3. Tous mes amis sont venus а ma f ГЄ'65 te. 4. C' Г©'65 tait un grand d Г©'65 sert tout couvert de plantes bizarres. 5. Corrigez toutes les fautes dans la dict Г©'65 e. 6. Ils pensaient qu'ils savaient tout . 7. Connaissez-vous l'endroit? – Nous le connaissons tous. 8. Regarde le soleil, il est tout rouge. 9. Tout Г©'65 tudiant de l'Universit Г©'65 doit Г©'65 tudier une langue Г©'65 trang ГЁ'65 re. 10. Le colonel laissa tomber son verre, miss N Г©'65 vil poussa un cri, tous coururent а la porte de la maison. 11. Toujours tout droit, dit-il, et vous trouverez le pont. 12. Il faut lire tout cet article. 13. A minuit tout Г©'65 tait tranquille depuis longtemps sur le bord du lac. 14. Tout de suite je sus que c' Г©'65 tait lui. 15. Ouvrez toutes les fen ГЄ'65 tres! 16. Il veut passer tout l'hiver dans les montagnes. 17. Tous avaient un air myst Г©'65 rieux. 18. Tout n' Г©'65 tait donc pas fini pour moi : la vie pouvait recommencer. 19. Les Г©'65 l ГЁ'65 ves arrivaien t tout blancs de neige. 20. Pendant la journ Г©'65 e il a lu tout un livre.21. Toute cette semaine je serai occup Г©'65 . Ex . 178. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Ус і мої то Гў'61 ар ГЁ'65 ш ГЁ'65 Гў'61 ступ ГЁ'65 л ГЁ'65 до Уні Гў'61 ерс ГЁ'65 тет у . 2. У Гў'61 ся ГЄ'65 ому ра Г§'63 і я побачу Гў'61 ас сьогодні Гў'61Гў'61 ечері. 3. Учора я працю Гў'61 а Гў'61 Гў'61 есь день. 4. Г‚'41 он ГЁ'65 Гў'61 ідпоч ГЁ'65Гў'61 ал ГЁ'65 ціл ГЁ'65Г©'65 місяць. 5. У будь-я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 час Гў'61ГЁ'65 можете Г§'63 астат ГЁ'65 мене Гў'61 дома. 6. Г‚'41 она не Гў'61ГЁ'65 ход ГЁ'65 ть і Г§'63 буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у Гў'61 есь т ГЁ'65 ждень. 7. Ця род ГЁ'65 на Г§'63 а Г©'65 має ціл ГЁ'65Г©'65 буд ГЁ'65 но ГЄ'65 . 8. 11 тра Гў'61 ня Гў'61 сі Г©'65 дуть на демонстрацію. 9. Ч ГЁ'65 та Г©'65 те Гў'61 голос щодня. Ex . 179. Pr Г©'65 cisez le sens grammatical de m ГЄ'65 me . Traduisez les phrases : 1. Mon camarade habite la m ГЄ'65 me rue que moi. 2. As-tu fait tout cela toi-m ГЄ'65 me ? 3. Nous nous installions sur un banc, toujours le m ГЄ'65 me. 4. Il a soif. Il a m ГЄ'65 me tr ГЁ'65 s soif . 5. Les m ГЄ'65 mes Г©'65 tudiants sont venus а cette r Г©'65 union. 6. J'ai eu le m ГЄ'65 me point que toi. 7. Nous travaillons а la biblioth ГЁ'65 que m ГЄ'65 me, quand nous av ons besoin de dictionnaires. 8. Vous le ferez vous-m ГЄ'65 me? 9. Elle Г©'65 tait la m ГЄ'65 me: aussi fine, aussi blonde, mais plus Г©'65 panouie. 10. Je ne sais m ГЄ'65 me pas qui vous ГЄ'65 tes, dit-elle enfin. 11. Cette fillette fait ses devoirs elle-m ГЄ'65 me, personne ne l'aide. 12. On ne les retint m ГЄ'65 me pas а dоner. 13. Chaque jour il rencontrait les m ГЄ'65 mes personnes. 14. Cette femme est la beaut Г©'65 m ГЄ'65 me. 15. Le soir, elle s'enfermait chez elle; et souvent, elle n'allumait m ГЄ'65 me pas la lampe. 16. Vas-tu r Г©'65 sourde ce probl ГЁ'65 me toi-m ГЄ'65 me? 17. Ils nous ont Г©'65 crit le m ГЄ'65 me jour. Ex . 180. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Ця люд ГЁ'65 на – сама чесність, я Г©'65 ого Г§'63 наю. 2. Г‚'41ГЁ'65 мені Г§'63 а Гў'61 жд ГЁ'65 ста Гў'61ГЁ'65 те те ж саме п ГЁ'65 тання. 3. Г‚'41 он ГЁ'65 самі не Г§'63 нають, що Гў'61 он ГЁ'65 роблять. 4. Це ті ж діт ГЁ'65 , я ГЄ'65 і Гў'61 чора грал ГЁ'65 Гў'61 саду. 5. Це та ж історія, що я Гў'61 ам ро Г§'63 по Гў'61 іда Гў'61 . 6. Самі студент ГЁ'65 го Гў'61 орять, що Гў'61 он ГЁ'65 погано підготу Гў'61 ал ГЁ'65 ся до ісп ГЁ'65 ту. 7. Г‚'41ГЁ'65 Г§'63 роб ГЁ'65 л ГЁ'65 ті ж самі пом ГЁ'65 л ГЄ'65ГЁ'65 у Гў'61 ашому д ГЁ'65ГЄ'65 танті. 8. Це та ж а ГЄ'65 тор ГЄ'65 а, що грала у Гў'61 чорашньому спе ГЄ'65 та ГЄ'65 лі. 9. Я помір ГЄ'65 ую над у сім цім сама. 10. Г‚'41 ін сам не Г§'63 нає, що роб ГЁ'65 т ГЁ'65 . Ex. 181. Pr Г©'65 cisez le sens grammatical de tout et de m ГЄ'65 me . Traduisez : A. 1. Tous les jou rs, les semaines, les saisons, les ann Г©'65 es se ressemblent. A la m ГЄ'65 me heure, on arrive, а la m ГЄ'65 me heure, on d Г©'65 jeune, а la m ГЄ'65 me heure, on s'en va. 2. Une jeune fille, toute gracieuse, leur ouvrit la porte et les poussa dans un petit salon. 3. Il lu i semblait que tout devait ГЄ'65 tre clair. 4. Tout passant est bienvenu а partager un repas de f ГЄ'65 te. 5. La conversation des deux hommes depuis l'A rc de Triomphe jusqu'а Neuilly, Г©'65 tait toujours la m ГЄ'65 me . 6. Comme une soif ardente lui d Г©'65 vorait la gorge il portait sans cesse а sa bouche son verre tout rempli de vin. 7. L'homme la regardait Г©'65 tonn Г©'65 , il ne la reconnaissait pas. Cette jeune femme pleine de vie, de joie, Г©'65 tait-ce la m ГЄ'65 me qui l'avait accueilli la veille? 8. Ainsi tout se passait vraiment avec le maximum de rapidit Г©'65 et le minimum de risques. 9. Chaque individu groupe autour de lui tout un petit monde d'int Г©'65 r ГЄ'65 ts. 10. Je regardai donc cette apparition avec les yeux tout ronds d' Г©'65 tonnement. 11. A chaque d Г©'65 tour de la rivi ГЁ'65 re, on retrouvait le m ГЄ'65 me rideau de pe upliers p Гў'61 les. B. 1. Oran est une ville tout а fait moderne. 2. L'appartement de s Brissac occupait tout un Г©'65 ta ge. 3. Vers le milieu de la nuit j'entendis les sons de la guitare а quelq ues pas de moi, sous la fen ГЄ'65 tre m ГЄ'65 me de Marie . 4. La jeune femme, pen ch Г©'65 e en dehors du vasistas parlait tou t bas au concierge . 5. M - lle Taillefer lui jeta, pour toute r Г©'65 ponse, un regard qui n' Г©'65 tait pas Г©'65 q uivoque. 6. Elle Г©'65 tait assise, au milieu du banc, toute seule . 7. Le premier soir je me suis d onc endormi sur le sable а mil le milles de toute terre habit Г©'65 e. 8. Ta voix est plus dou Г©'65 e pour moi que le chant m ГЄ'65 me des jeunes oiseaux dans le cie l. 9. Les chromos, au mur, dataient de vingt ou trente ans et certains Г©'65 taient les m ГЄ'65 mes qui ornaient, jadis, la boutique de son p ГЁ'65 re. 10. Le quartier g Г©'65 n Г©'65 ral ne devait pas ГЄ'65 tre loin. Eddie se demanda s'il n' Г©'65 tait pas dans l'hфtel m ГЄ'65 me . 11. Il pron on Г§'63 a quelques mots incompr Г©'65 hen sibles et cria de toutes ses fo rces. 12. Il aimait la rivi ГЁ'65 re. Il connaissa it tous ses recoins et tous ses d Г©'65 tours. 13. Ce sont des mots prononc Г©'65 s par hasard qui, peu а peu, m'ont tout r Г©'65 v Г©'65 l Г©'65 . 14. Il avait Г©'65 t Г©'65 tout pour elle, tout ce qu'on d Г©'65 sire, tout ce qu'on r ГЄ'65 ve . 15. L' Г©'65 t Г©'65 il ouvrait la porte toute grande et laissait entrer l'o deur des foins. 1 6. Cela leur paraissait naturel а tous. 17. Le plafond, bas et tout blanc, rabattait une lumi ГЁ'65 re crue . 18. Le d Г©'65 put Г©'65 ne r Г©'65 pondit m ГЄ'65 me pas aux le ttres, et, quand elle vint son ner а sa porte, fit dire qu'il Г©'65 tait sorti. 19. Mais le jour m ГЄ'65 me, les chiffres Г©'65 taient en core trop frais dans les m Г©'65 moires . 20. Lui-m ГЄ'65 me avait beau coup pratiqu Г©'65 ce spor t. C. 1. Si vous causez tous а la fois, jamais nous ne nous entendrons. 2. C' Г©'65 taient les m ГЄ'65 mes murs blanchis, les m ГЄ'65 mes tables longues aux surfaces ray Г©'65 es et surcharg Г©'65 es d'inscriptions, les m ГЄ'65 mes bancs sans dossiers. 3. Les fen ГЄ'65 tres d'en bas brillaient. Une d'elles Г©'65 tait m ГЄ'65 me ouverte. 4. Les po ГЁ'65 mes du p ГЁ'65 re d'Isabelle Г©'65 taient tous du m ГЄ'65 me genre. 5. ... gr Гў'61 ce а cette bonne machine а penser qu'il avait, le cr Гў'61 ne, Simon apporta а son patron jour apr ГЁ'65 s jour tout ce dont celui-ci avait besoin. 6. Autour d'elle, tous les regards Г©'65 taient fix Г©'65 s, toutes les bouches ouvertes. 7. Il redressait la t ГЄ'65 te avec une telle arrogance et regardait avec tant de froideur que Jacques se sentit tout petit. 8. Dans une chambre, une femme lavait un tout jeune b Г©'65 b Г©'65 dans un bassin Г©'65 maill Г©'65 . 9. Monsieur le cur Г©'65 , comment ne voulez-vous pas que l'on grogne, quand ce sont toujours l es m ГЄ'65 mes qui ne font rien et toujours les m ГЄ'65 mes qui travaillent. 10. C' est cela m ГЄ'65 me qui avait pu longtemps le laisser presque indiff Г©'65 rent а certaines questions. Non, elle n' Г©'65 tait pas aussi belle qu'il avait dit et cru tout d'abord. Elle Г©'65 tait la m ГЄ'65 me et pas la m ГЄ'65 me. 11 . Les hommes Г©'65 taient tous les m ГЄ'65 mes; ils ne pensaient qu'а leur nourriture, leur travail ou leur repos. 13. Les deux pauvres petits tout mouill Г©'65 s commen Г§'63 aient а se r Г©'65 chauffer. LE VERBE PR Г‰'45 SENT DE L'INDICATIF ET L'IMP Г‰'45 RATIF Verbe ГЉ'45 TRE Ex. 182. Mettez le verbe ГЄ'65 tre au pr Г©'65 sent de l'indicatiо. Ensuit e traduisez les phrases: 1. Nous ( ГЄ'65 tre) dans la salle d' Г©'65 tude s . 2. Je ( ГЄ'65 tre) en retard. 3. Elle ne ( ГЄ'65 tre) pas contente. 4. Tu ( ГЄ'65 tre) toujours attentif . 5. (Etre)-vous Г©'65 tudiants? 6. Qui ( ГЄ'65 tre) de service? 7. Elles ( ГЄ'65 tre) assises pr ГЁ'65 s de la fen ГЄ'65 tre. 8. Vous ( ГЄ'65 tre) p Гў'61 le. 9. Qui ( ГЄ'65 tre) absent aujourd'hui? 10. Ils ( ГЄ'65 tre) а la maison. Ex. 183. R Г©'65 pondez aux questions: 1. Qui ГЄ'65 tes-vous? 2. Oщ sont vos parents? 3. Es-tu Г©'65 tudiant? 4. Oщ est le professeur? 5. Etes-vous ouvrier? 6. Oщ sommes-nous? 7. Etes-vous assis? 8. Suis-je debout? 9. Qui est devant le tableau? 10. Est-ce un journal fran Г§'63 ais? Mettez les phrases а l'imp Г©'65 ratif et traduisez -les : 1. Tu es heureux. 2. Nous sommes attentifs. 3. Vous n' ГЄ'65 tes pas en retard. 4. Vous ГЄ'65 tes а la maison ce soir. 5. Tu n'es pas malade. 6. Demain а la r Г©'65 union, tu seras а l’ heure. 7. Nous serons optimistes. 8. Vous ne serez pas agressif. 9. Vous devez ГЄ'65 tre courageux. 10. Tu n’ es pas distrait а la le Г§'63 on de fran Г§'63 ais. 11. Nous sommes des amis. Ex. 184. Met t ez les phrases а la forme interrogative et n Г©'65 gative: 1. Le cahier est sur la table. 2. Tu es dans la salle d' Г©'65 tude s . 3. Je suis assis. 4. L' Г©'65 tudiant est dans la salle d' Г©'65 tude s . 5. C'est le livre du professeur. 6. Cette Г©'65 tudiante est attentive. 7. Tu es ouvrier. 8. Cette usine est а ГЉ'45 iev. Ex . 185. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Хто т ГЁ'65 ? – Я студент. 2. Хто це? – Це студент ГЁ'65 У ні Гў'61 ерс ГЁ'65 тету. 3. Де Гў'61 аш Гў'61ГЁ'65ГЄ'65 ладач? – Г‚'41 ін Гў'61 ауд ГЁ'65 торії. 4. Де Гў'61 аші дру Г§'63 і? – Г‚'41 он ГЁ'65 у театрі. 5. Чому Гў'61ГЁ'65 не Гў'61 театрі? – Т ому що я Г§'63 а Г©'65 нят ГЁ'65Г©'65 . 6. Де т Гў'61 ої ГЄ'65 н ГЁ'65 г ГЁ'65 і Г§'63 ош ГЁ'65 т ГЁ'65 ? – Г‚'41 он ГЁ'65 у моєму портфелі. 7. Т ГЁ'65 х Гў'61 ор ГЁ'65Г©'65 ? – Ні, я не х Гў'61 ор ГЁ'65Г©'65 . 8. М ГЁ'65 спі Г§'63 нюємося. 9. Хто Гў'61 ідсутні Г©'65 сьогодні? – Од ГЁ'65 н студент Гў'61 ідсутні Г©'65 , Гў'61 ін х Гў'61 ор ГЁ'65Г©'65 . Verbe AVOIR Ex. 186. Mettez le verbe avoir au pr Г©'65 sent de l'indicatif et t raduisez les phrases: 1. Je (avoir) beaucoup de livres fran Г§'63 ais. 2. (Avoir)-vous beaucoup d'amis? 3. Aujourd'hui, nous (avoir) une r Г©'65 union. 4. (Avoir)-tu mal а la t ГЄ'65 te? 5. Il (avoir) un examen ce soir. 6. Vous ne (avoir) pas de patience. 7. Nous ne (avoir) pas de le Г§'63 ons aujourd'hui. 8. Je (avoir) deux enfants. 9. Mes parents (avoir) un grand appartement. 10. Quel Гў'61 ge (avoir)-vous? 11. Je (avoir) vingt ans. 12. Votre fr ГЁ'65 re (avoir)-il des enfants? 13. Non il ne (avoir) pas d'enfants. 14. Tu (avoir) ton examen de fran Г§'63 ais demain. Ex. 187. R Г©'65 pondez aux questions: 1. Avez-vous un crayon rouge? 2. As-tu du papier? 3. Combien de le Г§'63 ons avez-vous aujourd'hui? 4. Quand as-tu ta le Г§'63 on de fran Г§'63 ais? 5. Les Г©'65 tudiants, ont-ils beaucoup de travail . 6. Avez- vous des fr ГЁ'65 res ou des s Е“ urs? 7. Votre s Е“ ur aоn Г©'65 e, a-t-elle des enfants? 8. Quel Гў'61 ge avez-vous? 9. Avez-vous de l'argent sur vous? Ex. 188. Mettez les phrases а la forme interrogative et n Г©'65 gative: 1. Cette femme a un caract ГЁ'65 re fort. 2. Dans cette salle il y a beaucoup d' Г©'65 tudiants. 3. J'ai soif. 4. Il y a une lampe dans cette chambre. 5. Ce soir nous avons le temps d'aller au cin Г©'65 ma. 6. Il y a des livres fran Г§'63 ais dans cette biblioth ГЁ'65 que. 7. Vous avez beaucoup de fautes dans votre dict Г©'65 e. 8. Sur la table il y a des livres et des cahiers. Ex . 189. Traduisez en fran Г§'63 ais : А . 1. У нас д Гў'61 і ГЄ'65 імнат ГЁ'65 . 2. У мого друга Гў'61 ел ГЁ'65ГЄ'65 а род ГЁ'65 на. 3. У мене д Гў'61 і сестр ГЁ'65 . 4. Ї Г©'65 Гў'61 ісімнадцять ро ГЄ'65 і Гў'61 . 5. ГЉ'45 ол ГЁ'65 у Гў'61 ас уро ГЄ'65 францу Г§'63 ь ГЄ'65 ої мо Гў'61ГЁ'65 ? – У нас сьогодні уро ГЄ'65 францу Г§'63 ь ГЄ'65 ої мо Гў'61ГЁ'65 . 6. Ч ГЁ'65 є у т Гў'61 ого то Гў'61 ар ГЁ'65 ша францу Г§'63 ь ГЄ'65 і ГЄ'65 н ГЁ'65 г ГЁ'65 ? – Д а, у нього д Гў'61 і францу Г§'63 ь ГЄ'65 і ГЄ'65 н ГЁ'65 г ГЁ'65 . 7. С ГЄ'65 іль ГЄ'65ГЁ'65 Гў'61 н ГЁ'65 х га Г§'63 ет? – У н ГЁ'65 х багато га Г§'63 ет. Б . 1. С ГЄ'65 іль ГЄ'65ГЁ'65 студенті Гў'61 у Гў'61 аші Г©'65 групі? – У наші Г©'65 групі 12 студенті Гў'61 . 2. Ч ГЁ'65 є іно Г§'63 емні ГЄ'65 н ГЁ'65 г ГЁ'65 у наші Г©'65 бібліотеці? – У наші Г©'65 бібліотеці іно Г§'63 емн ГЁ'65 х ГЄ'65 н ГЁ'65 г немає. 3 . Ч ГЁ'65 є га Г§'63 ет ГЁ'65 у ч ГЁ'65 тальному Г§'63 алі? – У нашому ч ГЁ'65 тальному Г§'63 алі багато га Г§'63 ет. 4. Чому нема стол а у ці Г©'65 ауд ГЁ'65 торії? 5. С ГЄ'65 іль ГЄ'65ГЁ'65 стільці Гў'61 у ці Г©'65 ГЄ'65 імнаті? 6. У ГЉ'45ГЁ'65 є Гў'61 і багато Гў'61 ел ГЁ'65ГЄ'65ГЁ'65 х буд ГЁ'65 н ГЄ'65 і Гў'61 . RECAPITULATION VERBES AVOIR ET ГЉ'45 TRE Ex. 190. Remplacez les points par le verbe avoir ou ГЄ'65 tre au pr Г©'65 sent de l'indicatif ou а l'imp Г©'65 ratif . Ensuite traduisez les phrases : 1 . Cet Г©'65 tudiant ... absent. 2. Il ... malade. 3. Nous ...un concert ce soir. 4. Je ne ... pas le temps de lire ce journal, je ... tr ГЁ'65 s occup Г©'65 aujourd'hui. 5. Ce chanteur ... une belle voix. 6. Je ... du plaisir а vous Г©'65 couter. 7. Nous ... contents quand nous ... l'occasion de parler fran Г§'63 ais. 8. Cet Г©'65 l ГЁ'65 ve ne ... rien а faire dans ce groupe; il ... plus fort que ses camarades. 9. ... la bo nt Г©'65 de m'aider dans m on travail difficile. 10. Je ... si press Г©'65 que je ne ... pas le temps de prendre une tasse de caf Г©'65 . 11. ... plus attentif, tu fais beaucoup de fautes. 12. Ne .. pas peur de sortir, il ne pleut plus. Ex . 191. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. У мене немає олі Гў'61 ця. 2. У нього багато Г§'63 ош ГЁ'65 ті Гў'61 . 3. ГЉ'45 н ГЁ'65 г ГЁ'65 і га Г§'63 ет ГЁ'65 на столі. 4. Де студент ГЁ'65 ? – Г‚'41 он ГЁ'65 Гў'61 ауд ГЁ'65 торії. 5. Г‚'41 он ГЁ'65 Г§'63 а Г©'65 няті. 6. У н ГЁ'65 х багато робот ГЁ'65 . 7. С ГЄ'65 іль ГЄ'65ГЁ'65 ГЄ'65 н ГЁ'65 г на столі? – На столі де Гў'61 'ять ГЄ'65 н ГЁ'65 г. 8. Де т ГЁ'65 ? 9. Ч ГЁ'65 є у тебе час піт ГЁ'65 Гў'61 ГЄ'65 іно? 10. Є багато ці ГЄ'65 а Гў'61ГЁ'65 х фільмі Гў'61 . 11. Сьогодні у нас Г§'63 бор ГЁ'65 , не спі Г§'63 ню Г©'65 теся! 12. Г‚'41ГЁ'65 Гў'61 том ГЁ'65 л ГЁ'65 ся? 13. Її немає у буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у. 14. Будь у Гў'61 ажн ГЁ'65Г©'65 ! 15. У нашому саду багато ГЄ'65Гў'61 іті Гў'61 . 16. Г‚'41ГЁ'65ГЄ'65 ладач Г§'63 адо Гў'61 олен ГЁ'65Г©'65 моєю Гў'61 ідпо Гў'61 іддю. 17. У ці Г©'65 ГЄ'65 імнаті немає Гў'61 і ГЄ'65 н а . VERBES DU I ER GROUPE Ex. 192. Mettez les phrases а la forme interrogative et n Г©'65 gative: 1. Il pr Г©'65 pare ses le Г§'63 ons. 2. Nous jouons aux Г©'65 checs. 3. Cet Г©'65 tudiant parle bien fran Г§'63 ais. 4. Tu travailles beaucoup. 5. Je cherche mon stylo. 6. Cette actrice chante bien. 7. Vous rentrez tard. 8. Ces enfants aiment beaucoup les fruits. 9. Je dоne а trois heures de l'apr ГЁ'65 s-midi. 10. Les touristes visitent les mus Г©'65 es de Paris. Ex. 193. Mettez les verbes au pr Г©'65 sent de l'indicatif. Ensuite traduisez les phrases: A. 1. Nous (passer) l' Г©'65 t Г©'65 а la campagne. 2. Les manifestants (porter) des drapeaux . 3. Tu (parler) bien fran Г§'63 ais. 4. Il (accompagner) sa m ГЁ'65 re а la gare. 5. Je (passer) devant le Mus Г©'65 e de l'art. 6. Vous (demeurer) loin de l'Universit Г©'65 . 7. Vous (embrasser) vos parents. 8. Ma s Е“ ur (jouer) du piano. 9. Quelles sciences ( Г©'65 tudier)-tu? 10. Nous ne (oublier) jamais nos cahiers. 11. Cet artiste (cr Г©'65 er) un nouveau rфle. 12. Les enfants (crier) dans la cour. 13. Tu (copier) la dict Г©'65 e. 14. Il (plier) une feuille de papier. 15. Vous (louer) une belle chambre. 16. Nous (remercier) nos parents pour leur bont Г©'65 . 17. Je (patiner) souvent en hiver. 18. Nous (travailler) beaucoup pendant la session d'examens. 19. Tu (fermer) la fen ГЄ'65 tre. 20.Vous (donner) votre cahier au professeur. 21. Il (aimer) le sport. 22. Les Г©'65 tudiants (montrer) leurs devoirs au professeur. B. 1. Elle (acheter) un kilo de pommes et elle les (peler). 2. Je (prononcer) les mots nouveaux et les Г©'65 l ГЁ'65 ves (r Г©'65 p Г©'65 ter) apr ГЁ'65 s moi. 3. Nous (manger) beaucou p de fruits. 4. Vous (essuyer) le tableau. 5. Comment (s'appeler)-tu? 6. Le jeune homme (se lever) et me (c Г©'65 der) sa place. 7. ( Annoncer) une bonne nouvelle а notre ami. 8. Les Г©'65 tudiants (envoyer) des livres а leurs amis. 9. (Geler)-il aujourd'hui? 10.Votre sant Г©'65 me (inqui Г©'65 ter). 11. Nous ne (partager) pas votre opinion. 12. Je (employer) souvent ces mots. 13. La neige (s'amonceler) devant notre porte. 14. Au printemps on (semer) du bl Г©'65 . 15. Nous ne (renoncer) pas а notre but. 16. Il (payer) son d Г©'65 jeuner. 17 . Nous (feuilleter) la nouvelle revue. 18. Le chien me (l Г©'65 cher) la main. 19. Nous (nager) bien. 20. Ce long r Г©'65 cit me (ennuyer). 21. Je vous (rappeler) vos promesses d'hier. 22. (Esp Г©'65 rer)-tu passer ton examen dans huit jours? 23. Nous (prononcer) bien les sons fran Г§'63 ais. 24. Vous me (ennuyer). Ex. 194. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses а l'imp Г©'65 ratif. Traduisez les phrases: 1. (Chanter) bien! 2. (Lever) la t ГЄ'65 te et (admirer) les Г©'65 toile s ! 3. (Commencer) notre travail! 4. (Essuyer) tes pieds et (entrer) dans la chambre! 5. (Manger) vite notre dоner et (travailler)! 6. (Appeler) tes enfants et (donner) leur а manger! 7. Ne me (effrayer) pas par tes paroles! 8. (Envoyer) ta lettre aujourd'hui! 9. Ne (oublier) pas de m'apporter votre cahier! 10. (A mener) tes amis pour passer la soir Г©'65 e ensemble! 11. Ne (rejeter) pas ces papiers, donne-les moi! 12. (Appuyer)-toi sur mon bras! Ex. 195. R Г©'65 pondez aux questions: 1. Parles-tu bien fran Г§'63 ais? 2. Que cherchez-vous? 3. Jouez-vous au tennis? 4. A quel le heure nos Г©'65 tudiants dоnent-ils? 5. Est-ce que je marche trop vite? 6. Ce petit gar Г§'63 on joue-t-il du piano? 7. Combien de fois r Г©'65 p Г©'65 tez-vous votre le Г§'63 on? 8. Est-ce que je danse bien? 9. Qui est-ce qu'il appelle? 10. Renon Г§'63 ons-nous а notre projet? Ex. 196. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. М ГЁ'65 по Гў'61 ертаємося додому пі Г§'63 но. 2. М ГЁ'65 багато працюємо. 3. У Гў'61 ечері наші то Гў'61 ар ГЁ'65 ші грають у шах ГЁ'65 . 4. Студент ГЁ'65 переп ГЁ'65 сують те ГЄ'65 ст ГЁ'65 і Гў'61 ідмінюють дієсло Гў'61 а. 5. ГЉ'45 ол ГЁ'65 студент ГЁ'65 по ГЄ'65 а Г§'63 ують с Гў'61 ої Г§'63 ош ГЁ'65 т ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65ГЄ'65 ладаче Гў'61 і, Гў'61 ін Гў'61ГЁ'65 пра Гў'61 ляє їхн і пом ГЁ'65 л ГЄ'65ГЁ'65 . 6. Ч ГЁ'65 ГЄ'65 упуєте Гў'61ГЁ'65 францу Г§'63 ь ГЄ'65 у га Г§'63 ету? – Я ГЄ'65 упую її щодня. Я даю га Г§'63 ету моїм то Гў'61 ар ГЁ'65 шам. 7. Пр ГЁ'65 нес ГЁ'65 мені га Г§'63 ету . 8. Я даю тобі гроші, не Г§'63 абудь ГЄ'65 уп ГЁ'65 т ГЁ'65 га Г§'63 ету. VERBES DU II - ГЁ'65 me GROUPE Ex . 197. Mettez les verbes au pr Г©'65 sent de l ' indicatif et t raduisez: 1. Les fruits (mыrir) en automne. 2. Je (brunir) au soleil. 3. Tu (jouir) d'une parfaite sant Г©'65 . 4. Nos cours (finir) а 3 heures. 5. Il (choisir) une place pr ГЁ'65 s de la chaire. 6. Vous (choisir) des jouets pour vos enfants. 7. Je (applaud ir) cet artiste. 8. Tu (gu Г©'65 rir) vite. 9. Il (ob Г©'65 ir) aux ordres du professeur. 10. Nous (remplir) nos paniers de fraises. 11. Vous (agir) sans r Г©'65 fl Г©'65 chir. 12. Les ouvriers (b Гў'61 tir) une grande maison. 13. Le train (ralentir). 14. Les enfants (grandir) vite. 15. Tu (r Г©'65 fl Г©'65 chir) sur la conduite de ton fils. 16. Vous (remplir) votre promesse. 17. Ces Г©'65 tudiants (saisir) tout du premier coup. 18. Le p ГЁ'65 re (punir) ses enfants. 19. Mes copains et moi, nous (se r Г©'65 unir) chaque mois. 20. Nous ( Г©'65 tablir) des relations d'amiti Г©'65 avec tous les pays socialistes. Ex. 198. Mettez les phrases au pluriel: 1. Pourquoi rougis-tu? 2. Je choisis une robe de laine pour l'hiver. 3. La ros Г©'65 fleurit dans mon jardin. 4. Ce canal unit deux mers. 5. R Г©'65 fl Г©'65 chis bien avant de parler! 6. Cet arbre grandit lentement. 7. Je remp lis mon verre d'eau fraоche. 8. Gu Г©'65 ris vite! 9. Le nuage grandit а nos yeux et obscurcit le ciel. Ex. 199. R Г©'65 pondez aux questions : 1. A quelle heure finit votre le Г§'63 on de fran Г§'63 ais? 2. Quels livres fran Г§'63 ais choisissez-vous pour lire en Г©'65 t Г©'65 ? 3. Quand les fruits mыrissent-ils? 4. Pourquoi applaudissez - vous cette actrice? 5. Est-ce que cet enfant ob Г©'65 it а ses parents? 6. Est-ce que les arbres fruitiers fleurissent en hiver? 7. Quand les feuilles jaunissent-elles? 8. Pourquoi d Г©'65 molit-on cette vieille mai son? 9. Vos enfants grandissent-ils vite? 10. Te r Г©'65 jouis-tu des r Г©'65 sultats de tes examens? Ex. 200. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. М ГЁ'65 Г§'63 б ГЁ'65 раємося у мене опі Гў'61 дні. 2. Напо Гў'61 н і т ь Гў'61 аші с ГЄ'65 лян ГЄ'65ГЁ'65 . 3. Літа ГЄ'65 пр ГЁ'65Г§'63 емляється. 4. Г‚'41 она блідне Гў'61 ід гні Гў'61 у. 5. М ГЁ'65 біл ГЁ'65 мо стелю нашої ГЄ'65 імнат ГЁ'65 . 6. Моє щеня худне, я думаю, що Гў'61 ін х Гў'61 ор ГЁ'65Г©'65 . 7. Робітн ГЁ'65ГЄ'65ГЁ'65 ро Г§'63 ш ГЁ'65 рюють шосе. 8. Подума Г©'65 про мо ї пропо Г§'63ГЁ'65 ції! 9. Це Г©'65 хлопч ГЁ'65ГЄ'65 Г§'63 а Гў'61 жд ГЁ'65 чер Гў'61 оніє ГЄ'65 ол ГЁ'65 ро Г§'63 мо Гў'61 ляє. 10. Чому т ГЁ'65 не слухаєшся? VERBES DU III - ГЁ'65 me GROUPE Ex. 201. Mett ez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pr Г©'65 sent de l'indicatif. Traduisez les phrases : a) 1. Les enfants (sortir) de l' Г©'65 cole. 2. Ce petit gar Г§'63 on (dormir) comme une marmotte. 3. Nous (servir) notre patrie de toutes nos forces. 4. C'est un homme qui ne (mentir) jamais. b) 1. Nous (connaоtre) l'auteur de ce livre. 2. La plupart des animaux (connaоtre) les plantes qui leur ( ГЄ'65 tre) nuisibles. 3. L'avion (disparaоtre) а l'horizon. 4. Vous me (paraоtre) souffrant. c) 1. Ce chemin (conduire) а la gare. 2. Les Г©'65 tudiants (construire) une hydrocentrale. 3. Nous (traduire) un texte difficile. 4. Tu (introduire) tes hфtes dans ton jardin. d) 1. Je (attendre) ma s Е“ ur qui rentre tard. 2. (Entendre)-vous le sifflement du vent dans le jardin? 3. Nous (descendre) du wagon а la gare oщ nos amis nous (attendre) . 4. Le succ ГЁ'65 s de cette entreprise ne (d Г©'65 pendre) que de vous. 5. (R Г©'65 pondre)-tu а toutes mes questions? e) 1.Vers le soir nous (atteindre) enfin le but de notre voyage. 2. Les hautes murailles (ceindre) cette ville. 3. Je ( Г©'65 teindre) le feu et je (fermer) les volets. 4. On (astreindre) ces Г©'65 l ГЁ'65 ves а une discipline s Г©'65 v ГЁ'65 re. f) 1. En Г©'65 t Г©'65 , les touristes de tous les pays (venir) en Ukraine. 2. Le ciel (devenir) sombre et le tonnerre gronde. 3. (Retenir)-tu ton ami а dоner? 4. Je (obtenir) la permission d'assister а cette conf Г©'65 rence. 5. Nous (obtenir) des r Г©'65 sultats surprenants avec la nouvelle m Г©'65 thode de travail. g) 1. Nous (apercevoir) au loin la mer qui (briller) au soleil. 2. Vous (devoir) apprendre par c Е“ ur cette belle po Г©'65 sie. 3. Ils (percevoir) un bruit l Г©'65 ger derri ГЁ'65 re la porte. 4. Nous (recevoir) un grand plaisir quand nous ( Г©'65 couter) le discours de notre camarade. 5. Tu (devoir) partir dans une semaine, ( ГЄ'65 tre)-tu pr ГЄ'65 t? h) 1. Je (vouloir) lire le nouveau roman de cet auteur. 2. Nous (vouloir) visiter le mus Г©'65 e aujourd'hui. 3. (Vouloir)-vous prendre part а notre excursion? 4. Une belle musique ( Г©'65 mouvoir) profond Г©'65 ment le c Е“ ur. i) 1. Une nappe blanche (couvrir) la table. 2. Les exp Г©'65 ditions g Г©'65 ologiques (d Г©'65 couvrir) de nouveaux gisements de houille en Sib Г©'65 rie. 3. La porte (s'entrouvrir) et la j olie t ГЄ'65 te de ma petite fille (apparaоtre). 4. Nous (offrir) un bouquet de ros Г©'65 s а notre professeur. Ex. 202. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pr Г©'65 sent de l'indicatif e t tra duise z les phrases : a) 1. Ces fleurs (sentir) bon. 2. Je (connaоtre) bien le latin. 3. On (construire) beaucoup de grands Г©'65 difices dans les nouveaux quartiers de notre ville. 4. La Garonne et la Dordogne (confondre) leurs eaux. 5. (Craindre)-tu de prendre froid? 6. Mon p ГЁ'65 re (appartenir) aux hommes qui ne (se d Г©'65 sesp Г©'65 rer) jamais. 7. Je (recevoir) souvent les lettres de mon fr ГЁ'65 re. 8. Tu (pouvoir) venir quand tu (vouloir). 9. Mes fen ГЄ'65 tres (s'ouvrir) sur un grand jardin. 10. Le soleil levant (r Г©'65 pandre) sa lumi ГЁ'65 re sur ce beau paysage. 11. (Partir)-tu pour Paris aujourd'hui? 12. On (frapper) а ma porte, et mon ami (apparaоtre) sur le seuil. 13. (Conduire)-vous vos amis а l'exposition? 14. Comme il est tr ГЁ'65 s affam Г©'65 , il (mordre) а belles dents. 15. La m ГЁ'65 re (gronder) son enfant, mais il (feindre) de ne pas l'entendre. 16. Tu me (pr Г©'65 venir) toujours quand tu (venir) chez moi. 17. Tout а coup les matelots (apercevoir) au loin un bateau. 18. Le jeu ne (valoir) pas la chandelle. 19. J e (souffrir) de vous voir si malheureux. 20. Il me dit: « (Rendre)-moi ce service, je vous en prie». 21. Je (dormir) mal et je (sentir) que je ( ГЄ'65 tre) malade. 22. Les vieilles croyances (disparaоtre) peu а peu. 23. Nous vous (plaindre) beaucoup, mais pourquoi (geindre)-vous? 24. Je (revenir) de l' Г©'65 tranger, si vous (venir) me voir, je vous raconterai beaucoup de choses int Г©'65 ressantes. 25. Je pense qu'il (devoir) ГЄ'65 tre tr ГЁ'65 s fatigu Г©'65 . 26. Ils (vouloir) passer leur examen de math Г©'65 matiques au mois de mai. 27. Tu (ouv rir) la lettre et tu (commencer) а lire avec curiosit Г©'65 . b) 1. Mes amis me (recevoir) toujours а bras ouverts. 2. Apr ГЁ'65 s une longue mont Г©'65 e nous (parvenir) enfin au sommet de la montagne. 3. Les exploits de ce h Г©'65 ros lui (valoir) une gloire immortelle. 4. En Г©'65 coutant les disques fran Г§'63 ais, nous (joindre) l'utile а l'agr Г©'65 able. 5. Ces ch ambres (correspondre) entre elles. 6. Je (r Г©'65 duire) mes d Г©'65 penses au minimum. 7. Tu (reconnaоtre) ta faute. 8. A quelle heure (sortоr)-vous de la maison? 9. Nous (perdre) si mplement le temps en discutant ce probl ГЁ'65 me. 10. Cet homme (connaоtre) tout le monde ici. 11. On nous (servir) un dоner excellent. 12. (Devo i r)-tu leur raconter tous les d Г©'65 tails de cette histoire? 13. (Vouloir)-tu parler fran Г§'63 ais avec moi? 14. Me (ouvrir)-vous la porte? Je (devoir) vous parler sans tarder. 15. On (vendre) ces marchandises а bon march Г©'65 . 16. Ils (arriver) а Kharkiv le matin et (repartir) le soir. 17. Je (offrir) mon bras а ma m ГЁ'65 re pour monter l'escalier. 18. Les soldats (reconnaоtre) les lieux des futurs op Г©'65 rations. 19. Je (rendre) ce livre а la biblioth ГЁ'65 que, si vous le (attendre) vous pouvez le prendre. 20. Nos amis ne nous (rejoindre) que vers la nuit. 21. Les colonnes de marbre (soutenir) les voыtes de cette salle. 22. Que (pouvoir)-je fair e pour vous? 23. La guerre (produire) de grands maux. 24. Ces enfants (souffrir) de l'estomac, on (devoir) appeler le m Г©'65 decin. 25. Qu'est-ce que je (entendre)? 26. (Eteindre)-tu ta lampe quand tu (dormir)? 27. Les Г©'65 tudiants de deuxi ГЁ'65 me ann Г©'65 e (devoir) passer leur examen de fran Г§'63 ais. 28. La voix de cet artiste nous (s Г©'65 duire). 29. (Pouvoir)-vous me rendre ce petit service? 30. Les troupes ennemies (d Г©'65 truire) tout sur leur chemin. Ex. 203. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pr Г©'65 sent de l'indicatif et t raduisez les phrases : 1. Nous (partir) pour la campagne. 2. Tu (ouvrir) la fen ГЄ'65 tre. 3. Je (venir) vous voir. 4. Elle (se servir) du dictionnaire en lisant les livres fran Г§'63 ais. 5. Vous (pr Г©'65 venir) vos amis de votre arriv Г©'65 e. 6. La neige (couvrir) la terre . 7. Mes enfants (dormir) bien. 8. Je (offrir) а mon ami de prendre part а cette excursion. 9. Tu (soutenir) ta th ГЁ'65 se. 10. Vous ne (mentir) jamais. 11. Ils (parvenir) а leur but. 12. Nous (souffrir) des diff Г©'65 rentes interpr Г©'65 tations de ce probl ГЁ'65 me. Ex. 204. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Я ГЄ'65 і іно Г§'63 емні мо Гў'61ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 Г§'63 наєте ( connaitre )? – Я Г§'63 наю тр ГЁ'65 іно Г§'63 емні мо Гў'61ГЁ'65 : францу Г§'63 ь ГЄ'65 у , італі Г©'65 сь ГЄ'65 у Г©'65 іспансь ГЄ'65 у . 2. Г‚'41ГЁ'65 чуєте мене ( entendre )? – Я можу ( pouvoir ) Гў'61 ас чут ГЁ'65 , ГЄ'65 ол ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 го Гў'61 ор ГЁ'65 те дуже голосно. 3. Г‚'41ГЁ'65 бліді, Гў'61ГЁ'65 погано себе почу Гў'61 аєте ( se sentir )? – Ні, я почу Гў'61 аю себе добре. 4. Ч ГЁ'65 по Гў'61ГЁ'65 нні м ГЁ'65 ( devoir ) Гў'61 ас че ГЄ'65 ат ГЁ'65 ? – Ні, не че ГЄ'65 а Г©'65 те на мене, я по Гў'61ГЁ'65 н ен працю Гў'61 ат ГЁ'65 до Гў'61 ечора. 5. ГЉ'45 ол ГЁ'65 їдуть ( partir ) Гў'61 аші дру Г§'63 і? – Г‚'41 он ГЁ'65 їдуть сьогодні, але Г§'63 ара Г§'63 Гў'61 он ГЁ'65 ще сплять ( dormir ). 6. Чому т ГЁ'65 не пр ГЁ'65 ход ГЁ'65 ш Гў'61 ід Гў'61 ідат ГЁ'65 мене ( venir me voir )? – Т ому що я Г§'63 а Г©'65 нят ГЁ'65Г©'65 , я пере Гў'61 оджу ( traduire ) Гў'61 ірші францу Г§'63 ь ГЄ'65ГЁ'65 х поеті Гў'61 . 7. Ч ГЁ'65 м ожу ( pouvoir ) я Г§'63 адат ГЁ'65 ( poser ) Гў'61 ам п ГЁ'65 тання і ч ГЁ'65 можете Гў'61ГЁ'65 Гў'61 ідпо Гў'61 іст ГЁ'65 ( repondre ) мені на це п ГЁ'65 тання? – Г‡'43 ада Г©'65 те Гў'61 аше п ГЁ'65 тання, я хочу ( vouloir ) Гў'61 ам Гў'61 ідпо Гў'61 іст ГЁ'65 . 8. О ГЄ'65 отрі Г©'65 год ГЁ'65 ні т ГЁ'65 по Гў'61 ертаєшся додому ( revenir )? – Я по Гў'61 ертаюся Г§'63 а Гў'61 жд ГЁ'65 пі Г§'63 но. 9. Г‚'41ГЁ'65 мене Гў'61 пі Г§'63 на єте ( reconna о tre )? – Про бачте , але я Гў'61 ас не Гў'61 пі Г§'63 наю . Хто Гў'61ГЁ'65 і чому Гў'61ГЁ'65 тут? Ex . 205. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pr Г©'65 sent de l'indicatif ou а l'imp Г©'65 ratif et t raduisez les phrases: 1. Dans trois jours nous (aller) а la campagne. 2. Ces Г©'65 tudiants (aller) а l'exposition des peintres ukrainiens . 3. En Г©'65 t Г©'65 , je (aller) а la campagne. 4. Oщ (aller)-il? 5. Que (faire)-vous le soir? – Je (faire) mes devoirs, ensuite je (aller) me promener. 6. Ces enfants, que (faire)-ils ici? – Ils (attendre) leur professeur. 7. Nous (faire) ce que nous (pouvoir) pour vous aider. 8. Il (faire) mine de ne pas comprendre ce que nous (dire) . 9. (Dire)-moi ce que vous (faire) dimanche? 10. Est-ce que tu (lire) les journaux chaque jour? 11. (Lire) а haute voix, nous (vouloir) vous Г©'65 couter. 12. (Vo i r)-vous bien vos fautes? 13. Ils ne (voir) rien, il fait trop sombre. 14. On (voir) que tu ( ГЄ'65 tre) fatigu Г©'65 . Ex. 206. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pr Г©'65 sent de l'indicatif et t raduisez les phrases : 1. Nous (prendre) nos livres fran Г§'63 ais а la biblioth ГЁ'65 que de l'Universit Г©'65 . 2. Votre conduite me (surprendre). 3. Ces Г©'65 tudiants (apprend re) la langue fran Г§'63 aise. 4. Les parents ne (permettre) pas а leurs enfants de jouer dans la cour. 5. L'uranium ( Г©'65 mettre) les rayons a, p et y. 6. Les m Г©'65 decins (soumettre) le malade а un r Г©'65 gime tr ГЁ'65 s s Г©'65 v ГЁ'65 re. 7. Tu ne (savoir) pas ce que je pense. 8. Il (savoir) bien ce qu'il (devoir) faire. 9. (Savoir)-vous que nous (partir) ce soir? 10. Cette jeune fille ne (savoir) pas danser. 11. Je ( Г©'65 crire) une longue lettre а mes parents. 12. Vous (d Г©'65 crire) votre voyage en Afrique. 13. Ils ( Г©'65 lire) le pr Г©'65 sident. 14. Le polic ier (interdire ) l ' entr Г©'65 e. 15. Je (traduire) un roman policier. Ex. 207. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 s es au pr Г©'65 sent de l'indicatif ou а l'imp Г©'65 ratif et trad uisez les phrases : 1. Nous (croire) que notre ami (devoir) arriver dans deux jours. 2. Vous (dire) que c'est une histoire vraie, je ne le (croire) pas. 3. Ne (courir) pas si vite, (attendre)-moi! 4. Je (mourir) de faim. 5. Les hommes de g Г©'65 nie ne (mourir) pas, ils (vivre) toujours dans la m Г©'65 moire de la post Г©'65 rit Г©'65 . 6. Cette femme (vivre) seule au bout du village. 7. Cette plante (croоtre) seulement dans les montagnes. 8. (Boire) du lait chaud, c'est bien pour ta gorge malade. 9. (Suivre)-vous le cours de l'histoire de la litt Г©'65 rature fran Г§'63 aise? 10. Tu (suivre) les conseils qu'on te donne. 11. Attends-moi un peu, je te (suivre). 12. Il (suivre) son chemin sans regarder а droite ni а gauche. Ex. 208. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pr Г©'65 sent de l'indicatif et tr aduisez les phrases : 1. Pourquoi (fuir)-vous? Que (craindre)-vous? 2. Je (se plaire) а la campagne. 3. Vous (lire) les vers de Pouchkine qui me (plaire) tant. 4. Ne me (interrompre) pas! 5. Les Г©'65 toiles (luire) dans le ciel sans nuages. 6. Les gel Г©'65 es tardives (nuire) aux vignes. 7. Je (r Г©'65 soudre) une Г©'65 quation difficile et mon professeur ( ГЄ'65 tre) content. 8. Nous (vaincre) cet obstacle et nous arrivons а notre but. Ex. 209. R Г©'65 pondez aux questions: a) 1. Oщ faites-vous vos Г©'65 tudes? 2. Qu'est-ce que vous faites ce soir? 3. Quand fais-tu tes devoirs? 4. Nos Г©'65 tudiants que font-ils le jour de repos? 5. Oщ vas-tu? 6. Quand allez-vous а la campagne? 7. Est-ce que vous allez au th Г©'65Гў'61 tre avec vos amis? b) 1. Prenez-vous le m Г©'65 tro ou l'autobus pour aller а l'Universit Г©'65 ? 2. Est-ce que tu me comprends quand je parle fran Г§'63 ais? 3. Quelle langue apprenez-vous а l'Universit Г©'65 ? 4. Prenez-vous du th Г©'65 ou du caf Г©'65 ? 5. Prenons-nou s le train de dix heures? 6. Me permettez-vous de parler franchement? 7. Oщ est-ce que tu mets tes livres? 8. Promettez-vous de m' Г©'65 crire souvent ? c) 1. Dites-vous la v Г©'65 rit Г©'65 ? 2. Qu'est-ce qu'il dit а l'oreille? 3. Que dis-tu? 4. Est-ce que vous me dites tout? 5. Lisez-vous des livres fran Г§'63 ais? 6. Qu'est-ce que tu lis? 7 . Votre ami, lit-il un livre int Г©'65 ressant? 8. Les Г©'65 tudiants, lisen t-ils des exercices de prononciation? 9. Quelle lettre est-ce que tu lis? 10. E cris-tu souvent а tes amis? 11. Est-ce que vous Г©'65 crivez des vers? d) 1. Voyez-vous toutes vos fautes? 2. Est-ce que tu vois souvent tes anciens amis? 3. Que voyons-nous sur ce tableau? 4. Savez-vous bien les r ГЁ'65 gles de grammaire? 5. Est-ce que ce petit gar Г§'63 on sait d Г©'65 jа lire? 6. Savez-vous qu'il est d Г©'65 jа tard? Ex. 210. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Я ГЄ'65 у іно Г§'63 емн у мо Гў'61 у Гў'61ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65Гў'61 чаєте ( apprendre ) Гў'61 У ні Гў'61 ерс ГЁ'65 теті? – Я Гў'61ГЁ'65Гў'61 чаю францу Г§'63 ь ГЄ'65 у мо Гў'61 у. 2. Я ГЄ'65 Гў'61ГЁ'65 пож ГЁ'65Гў'61 аєте ( aller )? – Спас ГЁ'65 бі, (я ж ГЁ'65Гў'61 у) добре. 3. Що т ГЁ'65 п ГЁ'65 шеш ( Г©'65 crire )? – Я п ГЁ'65 шу л ГЁ'65 ст сестрі. 4. ГЉ'45 уд ГЁ'65 т ГЁ'65 біж ГЁ'65 ш ( courir ) та ГЄ'65 ш Гў'61ГЁ'65 д ГЄ'65 о? – Я біжу додому, де мене ч е ГЄ'65 ають. 5. Щоран ГЄ'65 у я пр ГЁ'65 б ГЁ'65 раю ( faire ) с Гў'61 ою ГЄ'65 імнату. 6. По ГЄ'65 лад і т ь ( mettre ) с Гў'61 і Г©'65 Г§'63 ош ГЁ'65 т на стіл і до Г§'63Гў'61 ол ь те ( permettre ) мені Г§'63 адат ГЁ'65 Гў'61 ам ГЄ'65 іль ГЄ'65 а п ГЁ'65 тань. 7. Г‚'41 ін не го Гў'61 ор ГЁ'65 ть ( dire ) Гў'61 ам пра Гў'61 ду, не Гў'61 ірте ( croire ) Г©'65 ому! 8. Підемо слухат ГЁ'65 му Г§'63ГЁ'65ГЄ'65 у, по радіо передають ( transmettre а 1 а r аdio ) гарн ГЁ'65Г©'65 ГЄ'65 онцерт. 9. Я ГЄ'65 і ле ГЄ'65 ції Гў'61ГЁ'65 Гў'61 ід Гў'61 ідуєте ( suivre ) Гў'61 У ні Гў'61 ерс ГЁ'65 теті? 10. С ГЄ'65 ажіть мені, будь лас ГЄ'65 а, де Г§'63 наход ГЁ'65 ться оперн ГЁ'65Г©'65 театр? – Г‰'45 діть ( suivre ) по ц ГЁ'65 м буль Гў'61 ар ом , потім по Гў'61 ерніть пра Гў'61 оруч. V ERBES PRONOMINAUX Ex. 211. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pr Г©'65 sent de l'indicatiо et t raduisez les phrases : a) 1. Je (se laver) toujours а l'eau froide. 2. Mon ami (s'habiller) toujours lentement. 3. En hiver nous (s'habiller) chaudement. 4. Elle (se peigner) longtemps parce que ses cheveux sont longs. 5. Pourquoi (se coucher)-tu si tard? 6. La jeune fille (se regarder) dans la glace et (se trouver) jolie. 7. En Г©'65 t Г©'65 les enfants (se baigner) dans la rivi ГЁ'65 re, l'eau y est chaude. 8. Je (s'essuyer) avec une serviette- Г©'65 ponge. b) 1. Les deux amis qui (se rencontrer) а la gare (s' Г©'65 treindre) avec joie. 2. Mes deux petites s Е“ urs (s'aimer) beaucoup. 3. Les gamins crient et (se battre) dans la cour. 4. Nous (s'aimer) beaucoup, mon ami et moi, mais parfois nous (se quereller). 5. Les deux hommes (se reconnaоtre) et (se serrer) la main amicalement. 6. Vous ne (se voir) presque jamais, toi et ton fr ГЁ'65 re. 7. Nous (se re garder) et nous (se comprendre) sans parler. 8. Les deux fr ГЁ'65 res (se ressembler) beaucoup. 9. Pourquoi vous ne (se saluer) pas? c) 1. Vous (se laver) les mains souvent? 2. Je (s'acheter) des livres fran Г§'63 ais. 3. Quand elle fait la cuisine, elle (se brыler) toujours les doigts. 4. Le petit gar Г§'63 on saute d'une muraille et (se casser) la jambe. 5. Tu (se frotter) les yeux et tu b Гў'61 illes, as-tu sommeil? 6. Quand nous revenons de notre travail, nous (se laver) les mains а l'eau chaude. 7. Elle (se percer) le doigt en cousant. 8. Tu (se blesser) la main en coupant le pain. d) 1. De nos jours les nouvelles maisons ( se construire) vite. 2. Le nouveau roman de ce jeune Г©'65 crivain (se lire) avec int Г©'65 r ГЄ'65 t. 3. Les journaux et les revues (se vendre) toujours bien. 4. La porte (se fermer) et, je reste seul. 5. Ce vieux ch Гў'61 teau (se d Г©'65 truire) peu а peu. 6. La nouvelle d ’ un exploit (se r Г©'65 pandre) imm Г©'65 diatement dans le monde entier. 7. Les vieilles offenses (s'oublier), et nous redevenons amis. e) 1. Les enfants (se promener) dans la cour de l' Г©'65 cole. 2. Nous (se rendre) а Paris . 3. (Se souvenir)-tu de ce spectacle charmant? 4 . Il (s'approcher) de la porte et il tend l'oreille. 5. Pourquoi (se d Г©'65 p ГЄ'65 chez ) -vous? Nous avons encore beaucoup de temps. 6. Je (se servir) souvent de ce bon dictionnaire. 7. Elle (se taire) et ne me regarde pas. 8. Oщ (s'en aller)-ils? 9. Nous (se repentir) de notre plaisanterie irr Г©'65 fl Г©'65 chie. 10. Tu (se plaindre) souvent qu'on se moque de toi, mais tu (se tromper). 11. Le soir nous (se coucher) et (s'endormir) vite. Ex. 212. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pr Г©'65 sent de l'indicatif. D Г©'65 finissez la valeur des verbes pronominaux et traduisez les phrases: 1. Les amis d'enfance (se revoir) apr ГЁ'65 s bien des ann Г©'65 es. 2. A quelle heure vous (se mettre) а table pour dоner? 3. Les Г©'65 tudiants (se souvenir) de leurs vacances. 4. Je (se regarder) dans la glace avant de sortir. 5. Cette maison (se b Гў'61 tir) tr ГЁ'65 s vite. 6. Votre ami (se moquer) souvent de son fr ГЁ'65 re. 7. Je prends la bouteille et je (se verser) un verre de jus d'orange. 8. En fran Г§'63 ais il y a beaucoup de lettres qui ne (se prononcer) pas. 9 . Les gar Г§'63 ons (se serrer) les mains. 10. Elle (se poser) souvent cette question. 11. Je suis contente de la voir, mais nous ne (se parler) pas. 12. Le silence (se prolonger). 13. Elle (se peser) un kilo de pommes. 14. Cet Г©'65 crivain (se dire) romantique. 15. Cela (se dire) souvent. Ex. 213. Mettez les phrases suivantes а la forme n Г©'65 gative et interrogative: 1. Nous nous r Г©'65 veillons а sept heures. 2. Il se lave а l'eau chaude. 3. Je m'habille vite. 4. Ces marchandises se vendent а bon march Г©'65 . 5. Tu te pla ins de ta vie. 6. Vous vous d Г©'65 p ГЄ'65 chez pour arriver а temps. 7. Ces Г©'65 tudiants se couchent tard. Ex. 214. Mettez les phrases suivantes а l'imp Г©'65 ratif: 1. Tu te l ГЁ'65 ves vite. 2. Vous ne vous d Г©'65 p ГЄ'65 chez pas. 3. Nous nous en allons d'ici. 4. Vous vous arr ГЄ'65 tez pr ГЁ'65 s de cette maison. 5. Nous nous asseyons а l'ombre et nous nous reposons. 6. Tu te tais. 7. Tu ne te plains pas de tes camarades. 8. Vous vous couchez а minuit. Ex. 215. R Г©'65 pondez aux questions : 1. Comment vous appelez-vous? 2. Comment s'appelle votre ami? 3. A quell e heure vous levez-vous? 4.Vous r Г©'65 veillez-vous toujours а temps? 5. Oщ vous lavez vous? 6. Vous lavez-vous а l'eau chaude ou а l'eau froide? 7. Avec quoi vous essuyez-vous? 8.Votre camarade, se l ГЁ'65 ve-t- il en m ГЄ'65 me temps q ue vous? 9. S'habille-t-il vite? 10. Vous habillez-vous chaudement en hiver? 11. Avec quoi vous peignez-vous? 12. Vous d Г©'65 p ГЄ'65 chez-vous pour arriver а l'Universit Г©'65 а temps? 13. Les Г©'65 tudiants oщ se rencontrent-ils avant les cours? 14. A quelle heure vous rendez-vous а la maison? 15. Quand vous couchez-vous? 16. Vous promenez-vous parfois dans la journ Г©'65 e? Ex . 216. Traduisez en fran Г§'63 ais : а) 1. Я ГЄ'65 Гў'61ГЁ'65 себе почу Гў'61 аєте ( se sentir )? – С пас ГЁ'65 бі, я почу Гў'61 аю себе чудо Гў'61 о. 2. Чому т ГЁ'65 Гў'61 стаєш ( se lever ) та ГЄ'65 рано? – Тому що я по Гў'61ГЁ'65 н ен ро Г§'63 почат ГЁ'65 ( se mettre ) роботу рі Гў'61 но о Гў'61 осьмі Г©'65 год ГЁ'65 ні р ан ГЄ'65 у. 3. Раптом еле ГЄ'65 тр ГЁ'65ГЄ'65 а Гў'61ГЁ'65 м ГЁ'65ГЄ'65 ається ( s'еtеіndrе ), і м ГЁ'65 Г§'63 ал ГЁ'65 шаємося у по Гў'61 н і Г©'65 темря Гў'61 і . 4. Чому Гў'61ГЁ'65 Г§'63 уп ГЁ'65 няєтеся ( s'аrrеtеr )? 5. М ГЁ'65 не ро Г§'63 уміємо, де Г§'63 наход ГЁ'65 мося ( se trouver ). 6. Хочете піт ГЁ'65 погулят ГЁ'65 ( se promener ) Г§'63 нам ГЁ'65 ? – Спас ГЁ'65 бі, я хочу погулят ГЁ'65 , але діт ГЁ'65 Гў'61 ідпоч ГЁ'65Гў'61 ають ( se reposer ), і я не можу ї х Г§'63 ал ГЁ'65 ш ГЁ'65 т ГЁ'65 . 7. Ці хлопч ГЁ'65ГЄ'65ГЁ'65 часто с Гў'61 аряться ( se quereller ). б) 1. Не турбу Г©'65 теся ( s'іnquіеtеr )! Ус е Г©'65 де добре. 2. Г‡'43 амо Гў'61 ч і т ь ( se taire )! 3. Не Гў'61 ста Гў'61 а Г©'65 ( se lever ) та ГЄ'65 рано! 4. Г‰'45 діть ( s'еn aller ) і Г§'63 гаду Г©'65 те ( se rappeler ) іноді мої сло Гў'61 а! 5. Г‚'41 ідпоч ГЁ'65 немо ( se reposer )! 6. Сіда Г©'65 те ( s'аssеоіr ) і не мо Гў'61 ч і ть , ро Г§'63 по Гў'61 і да Г©'65 те мені Гў'61 с е ! 7. Г‚'41 дяга Г©'65 ся ( s'hаbіllеr ) тепло! М ГЁ'65 по Гў'61ГЁ'65 нні Гў'61 ідпра Гў'61ГЁ'65 т ГЁ'65 ся ( se rendre ) у пі Гў'61 нічні ра Г©'65 он ГЁ'65 . 8. Не б і Г©'65 теся ( se battre ), Г§'63 аспо ГЄ'65 о Г©'65 теся ( se calmer )! 9. Не поспіша Г©'65 ( se depecher ), у тебе ще є час. 10. Г‡'43 уп ГЁ'65 н ГЁ'65 мося тут ( s'аrrеtеr ) і ро Г§'63 ташуємося ( s'іnstаllеr ) на бере Г§'63 і цієї пре ГЄ'65 расної рі ГЄ'65ГЁ'65 . 11. Обіпріться ( s ' appuyer ) на мою ру ГЄ'65 у . V ERBES ET LOCUTIONS IMPERSONNELS Ex. 217. Traduisez et observez les verbes et locutions impersonnels : a) 1. Il pleut toute la journ Г©'65 e, et nous ne pouvons pas sortir. 2. J'aime beaucoup me pro m ener dans la for ГЄ'65 t quand il neige. 3. Pour arriver а notre maison, il faut traverser la rivi ГЁ'65 re en bateau. 4. Il g ГЁ'65 le а pierre fendre. 5. Dans les pays chauds, il ne neige pas en hiver, mais il pleut. 6. L'orage approche, entendez-vous qu'il tonne? 7. Il gr ГЄ'65 le, regarde! Les gr ГЄ'65 lons sont si gros qu'ils brisent les fleurs de notre jardin. 8. Faut-il vous raconter toutes mes aventures? 9. Aujourd'hui il g ГЁ'65 le, le thermom ГЁ'65 tre marque dix degr Г©'65 s au-dessous de z Г©'65 ro. 10. Il pleut а verse, donne-moi ton parapluie! b) 1. Il y a de belles fleurs sur ma table. 2. Il y a trop de monde dans cette salle, il y fait tr ГЁ'65 s chaud. 3. Aujourd'hui il fait beau temps, allons nous promener ! 4. Pourquoi fait-il si sombre ici? 5. Il est d Г©'65 jа tard, allez vous coucher. 6. Il est des souvenirs qui ne s'effacent jamais. 7. Il est clair que vous vous trompez. 8. Il fait nuit, on n'y voit goutte. 9. Il est temps de lui dire toute la v Г©'65 rit Г©'65 . 10. Il est impossible de p Г©'65 n Г©'65 trer dans cette maison, il n'y a personnne pour ouvrir la porte. 11. Il est sept heures, le spectacle doit commencer. c) 1. Apr ГЁ'65 s la conf Г©'65 rence tout le monde s'en va, il ne reste que deux ou trois personnes dans la salle. 2. Il vient а ces r Г©'65 ceptions beaucoup de pers onnes tr ГЁ'65 s int Г©'65 ressantes: acteurs, po ГЁ'65 tes, journalistes. 3. Courons ! II nous reste cinq minutes avant le d Г©'65 part du train. 4. Ne vous inqui Г©'65 tez pas, il ne vous manque rien. 5. Il paraоt qu'il se passe ici quelque chose d'extraordinaire. 6. Il suffit de le regarder pour dire qu'il se porte а merveille. 7. Il vous arrive toujours des aventures comiques. 8. Dites-moi, de quoi il s'agit? 9. Puisque vous ne voulez pas m' Г©'65 couter, il ne me reste qu'а partir. 10. Dans la salle de lecture il r ГЁ'65 gne un profond silence . Ex. 218. R Г©'65 pondez aux questions: 1. Fait-il beau aujourd'hui? 2. Quelle heure est-il? 3. Fait-il froid dans les salles de l ' Universit Г©'65 ? 4. En quelle saison pleut-il le plus? 5. Neige-t-il aujourd'hui? 6. Faut-il vous apporter un dictionnaire? 7. Combien d'argent vous reste-t-il? 8. Est-il possible d'avoir un entretien avec vous ce soir? 9. Y a-t-il des Г©'65 tudiants qui ne parlent aucune langue Г©'65 trang ГЁ'65 re? 10. Est-il d Г©'65 jа tard? Ex. 219. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. У мої Г©'65 ГЄ'65 імнаті темно. 2. Сьогодні погана погода. 3. Наста Гў'61 час поч ГЁ'65 нат ГЁ'65 уро ГЄ'65 . 4. Г‚'41Г§'63ГЁ'65 м ГЄ'65 у часто Г©'65 де сніг. 5. Уже бе Г§'63 десят ГЁ'65 х Гў'61ГЁ'65 л ГЁ'65 н п'ять, наста Гў'61 час Гў'61 ідпра Гў'61 лят ГЁ'65 ся. 6. Потрібно по ГЄ'65Гў'61 ап ГЁ'65 т ГЁ'65 ся, я ГЄ'65 що м ГЁ'65 хочемо пр ГЁ'65Г©'65 т ГЁ'65 Гў'61 часно. 7. Дощ і де Г§'63 ран ГЄ'65 у. 8. У цьому саду багато ГЄ'65Гў'61 іті Гў'61 . 9. У ГЄ'65 ор ГЁ'65 дорі с Гў'61 ітло, тому що там багато Гў'61 і ГЄ'65 он. 10. У нас п'ять ГЄ'65 арбо Гў'61 анці Гў'61 , я даю Гў'61 ам тр ГЁ'65 ГЄ'65 арбо Гў'61 анці, у мене Г§'63 ал ГЁ'65 шається д Гў'61 а. 11. Необхідно Г§'63 роб ГЁ'65 т ГЁ'65 Гў'61 с е , щоб Г©'65 ого Гў'61 ряту Гў'61 ат ГЁ'65 . 12. Пі Г§'63 но. Потрібно лягат ГЁ'65 . 13. Темно, у Гў'61 ім ГЄ'65 ніть с Гў'61 ітло. 14. На Гў'61 есні с т оїть гарна погода, с Гў'61 іт ГЁ'65 ть сонце, тепло. 15. У лютому часто мо ро Г§'63ГЁ'65 ть. 11. Сьогодні холодно. Термометр по ГЄ'65 а Г§'63 ує 10 градусі Гў'61 н ГЁ'65 жче нуля. 17. У ці Г©'65 ро Г§'63 по Гў'61 іді мо Гў'61 а Г©'65 де про хлопч ГЁ'65ГЄ'65 а, що роб ГЁ'65 ть ці ГЄ'65 а Гў'61 у подорож . 18 . Цю ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65 у треба проч ГЁ'65 тат ГЁ'65 я ГЄ'65 на Г©'65 ш Гў'61ГЁ'65 дше. 19. Мені потрібно тр ГЁ'65 год ГЁ'65 н ГЁ'65 , щоб Г§'63 роб ГЁ'65 т ГЁ'65 це Г©'65 пере ГЄ'65 лад. 20 . Треба було пр ГЁ'65Г©'65 т ГЁ'65 раніше. 21. Треба буде Г§'63 апрос ГЁ'65 т ГЁ'65 Гў'61 сіх то Гў'61 ар ГЁ'65 ші Гў'61 . 22 . У бібліотеці нашої ш ГЄ'65 ол ГЁ'65 де ГЄ'65 іль ГЄ'65 а т ГЁ'65 сяч ГЄ'65 н ГЁ'65 жо ГЄ'65 . 23 . До 1917 ро ГЄ'65 у на У ГЄ'65 раїні було дуже мало ГЄ'65 інотеатрі Гў'61 , тепер у ГЄ'65 ож ному ра Г©'65 оні є с Гў'61 і Г©'65 ГЄ'65 інотеатр. 24 . С ГЄ'65 іль ГЄ'65ГЁ'65 театрі Гў'61 у Гў'61 ашому місті? 25. Мені Г§'63 дається, що т ГЁ'65 пом ГЁ'65 ляєшся. 26 . Можл ГЁ'65Гў'61 о, що Гў'61 ін не пр ГЁ'65Г©'65 де. 27 . Нео бхідно, щоб ніхто не спі Г§'63 н ГЁ'65Гў'61 ся. 28 . Я Г©'65 ого бач ГЁ'65Гў'61 тр ГЁ'65 дні тому. 29 . Дощу нема, але холодно. 30 . Я ГЄ'65 а сьогодні погода? 31 . Г‚'41 чора було дуже жар ГЄ'65 о. 32 . Було Гў'61ГЁ'65 рішено, що Гў'61 літ ГЄ'65 у м ГЁ'65 поїдемо на ГЉ'45 а Гў'61ГЄ'65 а Г§'63 . Ex. 220. Traduisez les phrases : 1. Il leur reste encore dix minutes avant le d Г©'65 part du train, mais les adieux ne finissent pas. 2. Il n'est jamais feu sans fum Г©'65 e (Proverbe). 3. Il est plus facile de tomber que de se relever (Proverbe). 4. Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud (Proverbe). 5. Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre (Proverbe). 6. Il n'y a pas de ros Г©'65 s sans Г©'65 pines (Proverbe). 7. Mais il Г©'65 tait ais Г©'65 de voir que les vieux n'avaient jamais navigu Г©'65 plus loin que le bout du canton. 8. Il ne faut pas courir deux li ГЁ'65 vres а la fois (Proverbe). 9. Il vaut mieux ГЄ'65 tre seul que mal accompagn Г©'65 (Proverbe). 10. Il ne faut pas badiner avec le feu (Proverbe). 11. Ce fut en effet le matin le plus doux de cet hiver-lа. Il faisait du soleil comme aux premiers jours d'avril. 12. Il lui sembla bientфt que le vent lui portait le son d'une musique. R Г‰'45 CAPITULATION Verbes de tous les groupes Ex. 221. Mettez les vebres entre parenth ГЁ'65 ses au pr Г©'65 sent de l'indicatif et t raduisez les phrases : A. 1.Vous (devoir) partir dans une semaine, (faire)-v ous d Г©'65 jа vos pr Г©'65 paratifs? 2. Si vous (revoir) votre ami, dites-lui que je le (attendre) chez moi. 3. Ces fruits magnifiques (provenir) de l'Alg Г©'65 rie. 4. Tout а coup les matelots (apercevoir) au loin un bateau. 5. Vous nous (d Г©'65 crire) si bien ce pays que nous (avoir) une grande envie d'y aller. 6. A l'exposition de Paris, un vieux paysan fran Г§'63 ais (se d Г©'65 couvrir) devant la statue de la femme. 7. En traduisant les textes difficiles les Г©'65 tudiants (se servir) du dictionnaire. 8. Cette route (mener) а la gare. 9. Mon ami (se r Г©'65 tablir) vite gr Гў'61 ce aux soins qu'il (recevoir) а l'hфpital. 10. Cette fleur (r Г©'65 pandre) un parfum d Г©'65 licieux. 11. On (reconnaоtre) l' Гў'61 ne а ses oreilles. 12. Nos Г©'65 tudiants (entretenir) des liens amicaux avec les Г©'65 tudiants de plusieurs pays. 13. Tu (partir) pour Marseille. 14. Nous (jouir) d'un beau temps. 15. Cette affaire ne (admettre) aucun retard. 16. On (suspendre) le poisson au-dessus du feu pour le fumer. 17. Le professeur nous (rappeler) la r ГЁ'65 gle des participes. 18. Les Г©'65 tudiants (comprendre) les explications du professeur. 19. Nos usines (produire) de diff Г©'65 rentes machines. 20. L es spectateurs (applaudir) les acteurs. 2 1. Mon ami ( ГЄ'65 tre) en voyage, il (pouvoir) arriver d'un jour а l'autre. B. 1. Chaque soir ma m ГЁ'65 re (venir) dans ma chambre et me (dire) quelques mots tendres. 2. Le bourdonnement d'une mouche (rompre) le silence qui (r Г©'65 gner) dans la pi ГЁ'65 ce. 3.Il (savoir) qu'on le (attendre) а la gare. 4. Ils (avoir) froid. 5. Mes amis (construire) un appareil. 6. Nous (esp Г©'65 rer) passer nos vacances d'hiver а la campagne. 7. Nous (se reposer) dans une maison de repos et nous (se sentir) bien. 8. Nous (ob Г©'65 ir) а tous les ordres de notre professeur. 9. Nous le (croire) capable de mener а bonne fin cette affaire. 10. Les voyageurs (descendre) du wagon, mais il (faire) si sombre qu'ils ne (voir) presque rien. 11. Notre arm Г©'65 e (vaincre) la r Г©'65 sistance de l'ennemi. 12. Tous les six mois on (faire) un petit voyage en bateau. 13. Est-ce que vous (permettre) de fumer dans votre chambre? 14. Dans ces montagnes on (d Г©'65 couvrir) des m Г©'65 taux pr Г©'65 cieux. 15. Le onze novembre 1572 une Г©'65 toile nouvelle (apparaоtre) dans le ciel. 16. Tous les soirs nous (se mettre) а table а huit heures et une heure apr ГЁ'65 s nous ( Г©'65 teindre) d Г©'65 jа la lumi ГЁ'65 re. 17. Je (vouloir) me reposer pendant trois jours. 18. Le gar Г§'63 on (punir) son chien. 19. A qui (appartenir) ces belles gravures? 20. Je (recevoir) de temps en temps les lettres de mon fr ГЁ'65 re. 21. Les parents (souffrir) s'ils (voir) que leurs enfants ne ( ГЄ'65 tre) pas heureux. 22. Les Г©'65 tudiants (r Г©'65 p Г©'65 ter) une pi ГЁ'65 ce. 23. Il parle lentement, mais nous ne (saisir) pas le sens de s es paroles. Ex. 222. Traduisez les questions en fran Г§'63 ais et r Г©'65 pondez-y: 1. О ГЄ'65 отр і Г©'65 год ГЁ'65 ні Гў'61 ы пр ГЁ'65 ход ГЁ'65 те ГЄ'65 ожного дня до У ні Гў'61 ерсітету ? 2. Студент ГЁ'65 Гў'61 аш ої груп ГЁ'65 Гў'61 ід ’ їжджа ют ь Г§'63 а ГЄ'65 ордон ? 3. ГЉ'45 о л ГЁ'65 ты по Гў'61 ерт а єшс я до д о му і Г§'63 У н і Гў'61 ерс ГЁ'65 тет у ? 4. Ч ГЁ'65 Г©'65 деш т ГЁ'65 п і ш ГЄ'65 ГЁ'65 або с і д ає ш Гў'61 а Гў'61 тобус? 5. С ГЄ'65 і ль ГЄ'65 ГЁ'65 год ГЁ'65 н т ГЁ'65 сп ГЁ'65 ш? 6. Ч ГЁ'65 отр ГЁ'65 муєте Гў'61 ГЁ'65 л ГЁ'65 с т ГЁ'65 Гў'61 ід Гў'61 аш ГЁ'65 х дру Г§'63 і Гў'61 ? 7. Г‚'41 ГЁ'65 часто п ГЁ'65 шете л ГЁ'65 с т ГЁ'65 ? 8. Я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 роман Гў'61 ГЁ'65 Г§'63 ара Г§'63 ч ГЁ'65 та є те? 9. Ч ГЁ'65 г арно Гў'61 ГЁ'65 Г§'63 на є те теперішню францу Г§'63 ь ГЄ'65 у л і тературу? 10. Ч ГЁ'65 бажаєте Гў'61 ГЁ'65 стат ГЁ'65 Гў'61 ГЁ'65ГЄ'65 ладачем л і тератур ГЁ'65 ? 11. Я ГЄ'65 і мо Гў'61 і Гў'61ГЁ'65Гў'61 ча ют ь студент ГЁ'65 Гў'61 А ГЄ'65 адем ії ? 12. Г‚'41 ГЁ'65 можете Гў'61 ільно р о Г§'63 мо Гў'61 ля т ГЁ'65 францу Г§'63 ь ГЄ'65 ою ? 13. Г‚'41 ГЁ'65 часто ход ГЁ'65 те Гў'61 театр або ГЄ'65 і но? 14. Щ о т ГЁ'65 роб ГЁ'65 ш у Гў'61 еч е рі ? 15. Я ГЄ'65 і ле ГЄ'65 ц ії т ГЁ'65 Гў'61 ід Гў'61 ідуєш Гў'61 А ГЄ'65 адем ії ? 16. Я ГЄ'65ГЁ'65 м спортом т ГЁ'65 Г§'63 а Г©'65 ма є шся ? Ex. 223. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pr Г©'65 sent de l ' indicatif et traduisez les phrases: 1 . Le soleil (cuire), la poussi ГЁ'65 re brыle. 2. L ' homme, coiff Г©'65 d' un feutre noir, (conduire) le groupe sans se retourner. 3. Je manque de hardiesse. Cela (nuire) aupr ГЁ'65 s des femmes. 4. Lа-dessus, ils (se taire) et (boire) en grognant et boudant, accoud Г©'65 s sur la table tous les deux, et se tournant le dos. 5. Autour de lui les enfants (se poursuivre) en jouant au milieu des pelouses. 6. Je lui (garder) l ' amiti Г©'65 t a nt qu ' il (vivre). 7. Ma faintasie ( s ' Г©'65 gayer) et (donner) le spectacle а ma raison qui la regarde, assise confortablement. 8. Nadeau (sentir) son c Е“ ur s ' arr ГЄ'65 ter. 9. Je (sortir) le journal de ma poche. 9. (Eteindre) la lumi ГЁ'65 re en sortant! 10. Nous (craindre) des lo ups. 10. Nous (resoudre) ce probl ГЁ'65 me nous-m ГЄ'65 mes. 11. Nous ne (boire) de l ' alcool. 12. Me (comprendre)-vous bien ou vous ne m ' (entendre) pas? 1 3 . Je (suivre) les conseils de mes parents. 1 4. Qu ' est-ce que vous (dire)? 1 5. Pour qui vous me (prendre)? 1 6 . (Voir)-vous cet homme en blanc? Qui ( ГЄ'65 tre)-il? FUTUR SIMPLE Verbes ayant la forme r Г©'65 guli ГЁ'65 re au futur simple Ex. 224. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au futur simple et t raduisez les phrases : a) 1. Notre le Г§'63 on (durer) deux heures. 2. Vous ne me (trouver) pas а la maison ce soir. 3. Notre jardin (fleurir) au printemps. 4. Le spec tacle (commencer) а sept heures pr Г©'65 cises. 5. Mon camarade et moi, nous (se reposer) ap r ГЁ'65 s les examens. 6. (Rester)-tu avec le malade? 7. Ils ne (consentir) jamais а cette proposition. 8. Je ne (parler) que fran Г§'63 ais avec mes amis. 9. Nous (finir) nos Г©'65 tudes au mois de mai. 10. Je pense que je ne (dormir) pas cette nuit. 11. Tu (choisir) ta profession toi- m ГЄ'65 me. 12. Nous les (aider) avec plaisir. 13. Tu (se promener) apr ГЁ'65 s les cours. 14. Mes amis disent qu' ils (se lever) tфt demain. 15. Je sais qu'il (neiger) demain. 16. Demain nous (se lever) tr ГЁ'65 s tфt et nous (adm irer) la beaut Г©'65 du paysage. R Г©'65 pondez aux questions : b) 1. Quand les cours finiront-ils? 2. Oщ partirez-vous pendant vos vacances? 3. Votre ami partira-t-il avec vous? 4. Quelles villes visiterez-vous? 5. Voyagerez-vous en avion? 6. Vous habillerez-vous cha udement? 7. Consentirez-vous а me prendre avec vous? 8. Me r Г©'65 veillerez-vous le matin? 9. Que mange rons-nous а notre d Г©'65 jeuner? 10. Raconterez- vous vos impressions aux autres camarades? Ex . 225. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Ч ГЁ'65 буде Гў'61 аш брат працю Гў'61 ат ГЁ'65 на цьому Г§'63 а Гў'61 оді? – Та ГЄ'65 , Гў'61 ін буде там працю Гў'61 ат ГЁ'65 . 2. Де ж Гў'61 ін буде ж ГЁ'65 т ГЁ'65 ? – Г‚'41 ін буде ж ГЁ'65 т ГЁ'65 Гў'61 буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у Г§'63 а Гў'61 оду, Г©'65 ому дадуть ГЄ'65Гў'61 арт ГЁ'65 ру. 3. А Гў'61ГЁ'65 теж Гў'61ГЁ'65 їдете Г§'63 н ГЁ'65 м? – Ні, я не Г§'63 ал ГЁ'65 шу с Гў'61 ою роботу і наше місто. Я Г§'63 ал ГЁ'65 шуся тут. 4. Мі Г©'65 брат у с Гў'61 оїх л ГЁ'65 стах буде ро Г§'63 по Гў'61 ідат ГЁ'65 мені про с Гў'61 оє ж ГЁ'65 ття і роботу. 5. М ГЁ'65 будемо бач ГЁ'65 т ГЁ'65 ся ГЄ'65 іль ГЄ'65 а ра Г§'63 і Гў'61 у рі ГЄ'65 . Ex. 226. Faites par Г©'65 cri t les s ituations suivantes : Vous ГЄ'65 tes un adolescent prolong Г©'65 , trente ans et toujours chez p a pa-maman, paresseux, peu servia ble et gardant tout votre salaire pour votre argent de poche. Vos parents, laiss Г©'65 s, parlent de vous mettre а la porte. On les comprend! Cette fois, vous aussi vous avez compris qu ' ils sont s Г©'65 rieux et vous leur promettez tout ce qu ' ils veulent pour ne pas v ous retourner а la rue. Pour faire vos promesses, utilisez le futur simple. Promesses. 1. Ne pas monopoliser la t Г©'65 l Г©'65 vision. 2. Ne pas inviter cinquante copains sans pr Г©'65 venir. 3. Faire des Г©'65 conomies en v u de vous installer un jour de fa Г§'63 on ind Г©'65 pendante. 4 . Cesser d’ utiliser la voiture familiale. 5. Etre plus respectueux. E tc . Verbes avoir et ГЄ'65 tre : Ex. 227. Mettez les phrases au futur simple: 1. Aujourd'hui j'ai une r Г©'65 union. 2. Je n'ai pas le temps de venir vous voir. 3. Nous avons une soir Г©'65 e tr ГЁ'65 s int Г©'65 ressante. 4. Je suis en retard. 5. Nous sommes au th Г©'65Гў'61 tre ce soir. 6. Avez-vous la possibilit Г©'65 de m'envoyer un billet? 7. Tu as beaucoup d'examens au mois de janvier. 8. Tu n'es pas а Paris . 9. Vous n' ГЄ'65 tes pas malade. 10. Vous avez le plaisir de nous voir chez vous. 11. Elle est contente de vous voir. 12. Il a un examen ce soir. 13. Le voyage en Afrique est long. 14. Je suis а votre disposition dans quelques minutes. 15. Ils ont une conf Г©'65 rence demain. 16. Toute la journ Г©'65 e ils sont а la biblioth ГЁ'65 que. 17. As-tu le temps de prendre une tasse de caf Г©'65 ? 18. A quelle heure ГЄ'65 tes-vous а la maison? 19. A notre soir Г©'65 e il y a beaucoup de monde. Ex. 228. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. С ГЄ'65 іль ГЄ'65ГЁ'65 ле ГЄ'65 ці Г©'65 буде у Гў'61 ас сьогодні? – Сьогодні у нас буде тр ГЁ'65 ле ГЄ'65 ції. 2. Ч ГЁ'65 буде у тебе Г§'63 а Гў'61 тра ісп ГЁ'65 т? 3 . Ч ГЁ'65 б удете Гў'61ГЁ'65 Гў'61 дома сьогодні Гў'61Гў'61 ечері? 4. Ч ГЁ'65 будеш т ГЁ'65 сьогодні на Г§'63 борах? 5. Я буду працю Гў'61 ат ГЁ'65 Гў'61 есь Гў'61 ечір. 6. Де т ГЁ'65 будеш у неділю Гў'61Гў'61 ечері? 7. М ГЁ'65 не будемо більше го Гў'61 ор ГЁ'65 т ГЁ'65 про цю історію. 8. Ч ГЁ'65 буде у Гў'61 ас Гў'61 ільн ГЁ'65Г©'65 час Г§'63 а Гў'61 тра? 9. Я буду снідат ГЁ'65 д ома . 10. Г‚'41 ін буде дуже рад ГЁ'65Г©'65 Гў'61 ас бач ГЁ'65 т ГЁ'65 . 11. У нас буде дуже мало Гў'61 ільного часу. 12. Т ГЁ'65 будеш с п і Гў'61 ат ГЁ'65 на нашому Гў'61 ечорі. 13. Я буду Гў'61 ідпоч ГЁ'65Гў'61 ат ГЁ'65 і не буду думат ГЁ'65 про цю спра Гў'61 у. 14. Г‚'41 он ГЁ'65 будуть дуже у Гў'61 ажн ГЁ'65 м ГЁ'65 і будуть слухат ГЁ'65 Гў'61 сі Гў'61 аші пояснення. 15. Ус і поро Г§'63 умі ю ться дуже ш Гў'61ГЁ'65 д ГЄ'65 о. 16. Г‡'43 а Гў'61 тра я ГЄ'65 уплю францу Г§'63 ь ГЄ'65 у ГЄ'65 н ГЁ'65 гу для домашнього ч ГЁ'65 тання. 17. Я споді Гў'61 аюся, що Гў'61 ін уступ ГЁ'65 ть моїм проханням. 18. Г‚'41ГЁ'65 їдете, м ГЁ'65 будемо нудьгу Гў'61 ат ГЁ'65 бе Г§'63 Гў'61 ас. 19. Г‚'41ГЁ'65 нам дасте с Гў'61 ою ГЄ'65 н ГЁ'65 гу . 20. Д Г§'63Гў'61 он ГЁ'65ГЄ'65 не Г§'63 абаром прод Г§'63Гў'61 он ГЁ'65 ть і Гў'61ГЁ'65ГЄ'65 ладач у Гў'61 і Г©'65 де Гў'61 ауд ГЁ'65 торію. V ERBES DU III - ГЁ'65 me GROUPE Verbes irr Г©'65 guliers Ex . 229. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au futur simple et traduisez les phrases : 1. Tu (v enir) sous ma fen ГЄ'65 tre et tu me (appeler). 2. Je vous (jeter) la balle et vous la (attraper). 3. Je suis sыr que vous ne (vouloir) pas vous m ГЄ'65 ler dans cette affaire. 4. Nous (aller) au magasin et nous y (acheter) beaucoup de livres fran Г§'63 ais. 5. (Pouvoir)-vo us faire ce que je vous demande? 6. Il (faire) tout son possible et il (atteindre) son but. 7. A quelle heure (se lever)-ils demain? 8 . Lave-toi les mains, ensuite tu les (essuyer) avec cette serviette. 9. Si vous avez besoin de moi, vous me (envoyer) un billet et je (venir). 10. Demain il (faire) froid, il (falloir) mettre le pardessus. 11. Apr ГЁ'65 s une promenade les enfants (s'endormir) vite. 12. Mon histoire vous (paraоtre) Г©'65 trange, mais elle est sinc ГЁ'65 re. 13. Mes amis disent qu'ils (se souvenir) toujours de leur voyage en Sib Г©'65 rie. 14. Tu (traduire) ce texte en fran Г§'63 ais. 15. Nous (savoir) cette nouvelle les premiers. 16. Vous (r Г©'65 pondre) imm Г©'65 diatement а sa lettre. 17. Je sais qu'il (recevoir) mon t Г©'65 l Г©'65 gramme dans trois heures. 18. Ils sont bien pers Г©'65 v Г©'65 rants e t ils (atteindre) leur but. 19. Il (faire) beau demain. 20. Nous (devoir) reprendre nos Г©'65 tudes au mois de septembre. 21. Tu (lire) cette lettre et tu (savoir) la v Г©'65 rit Г©'65 . 22. Elle ne (vouloir) pas nous accompagner. 23. Nous (s'apercevoir) de notre faute et nous (t Гў'61 cher) de la corriger. 24. A onze heures, je (ouvrir) la fen ГЄ'65 tre et je (voir) mon amie dans le jardin. 25. Dimanche nous (aller) а la campagne. Ex. 230. Mettez les verbes au futur simple. Ensuite traduisez les phrases: 1. Quelles sciences Г©'65 tudiez-vous а l'Universit Г©'65 ? 2. Ils n'emploient jamais de pareilles expressions. 3. La nuit on Г©'65 teint toutes les lumi ГЁ'65 res. 4. Quel train prends-tu pour aller а Paris? 5. Cet homme sait bien ce qu'il faut faire. 6. Pouvez-vous m'expliquer ce probl ГЁ'65 me difficil e? 7. En hiver la neige couvre la terre, les toits des maisons et tout est blanc. 8. Je ne vais pas au concert demain et je t'envoie mon billet. Ex. 231. R Г©'65 pondez aux questions: 1. Pleuvra-t-il demain? 2. Que ferez-vous apr ГЁ'65 s les cours? 3. Irez-vous а la campagne dimanche? 4. Vous prom ГЁ'65 nerez-vous dans la for ГЄ'65 t ou au bord de la mer? 5. Vous baignerez-vous? 6. Vos amis prendront-ils part а votre partie de plaisir? 7. Combien de personnes serez-vous? 8. Reviendrez-vous а pied ou en auto? 9. Sera-t-il tard quand vous rentrerez? 10. Pourrez-vous passer chez moi en revenant а la maison? 11. Ferez-vous souvent de pareilles excursions? Ex. 232. Mettez les verbes au futur simple. Ensuite traduisez les phrases: 1. Je (avoir) m es vacances au mois de janvier. 2. Elle(venir) а trois heures. 3. Tu ( ГЄ'65 tre) tr ГЁ'65 s Г©'65 tonn Г©'65 d'apprendre cette nouvelle. 4. Ils (savoir) traduire ce texte. 5. Vous lui (envoyer) cette lettre. 6. Nous (faire) ce travail en deux heures. 7. Il ne (vouloir) pas aller avec nous. 8. Les Г©'65 tudiants(devoir) Г©'65 crire une dict Г©'65 e. 9. Je ne (pouvoir) pas venir chez vous demain. 10. Tu (voir) beaucoup de tableaux magnifi-ques dans ce mus Г©'65 e. 11. Il (falloir) le pr Г©'65 venir. 12. Mettez-vous pr ГЁ'65 s de la porte, il vous (apercevoir). 13. Nous (aller) au cin Г©'65 ma. Ex. 233. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Холодно. Г‡'43 а ГЄ'65 р ГЁ'65Г©'65 те Гў'61 і ГЄ'65 но, Гў'61ГЁ'65 Г§'63 астуд ГЁ'65 теся. 2. М ГЁ'65 спробуємо Гў'61 ідпо Гў'61 іст ГЁ'65 на усі Гў'61 аші п ГЁ'65 тання. 3. Я Г§'63 наю, що Гў'61 ін не Г§'63 ахоче Г§'63 роб ГЁ'65 т ГЁ'65 тобі послугу. 4. Я думаю, що не Г§'63 абаром піде дощ. 5. Ч ГЁ'65 побач ГЁ'65 мо м ГЁ'65 тебе сьогодні Гў'61Гў'61 ечері? 6. Г‚'41ГЁ'65 будете роб ГЁ'65 т ГЁ'65 те, що Гў'61 ам сподоба ється . 7. Т ГЁ'65 ні ГЄ'65 ол ГЁ'65 не до Гў'61 ідаєшся, про що я думаю. 8. Я стр ГЁ'65 маю сло Гў'61 о і пр ГЁ'65Г©'65 ду у пр ГЁ'65Г§'63 начену год ГЁ'65 ну. 9. Г‚'41 он ГЁ'65 побіжать дуже ш Гў'61ГЁ'65 д ГЄ'65 о і я не Г§'63 можу їх на Г§'63 догнат ГЁ'65 . 10. Т ГЁ'65 спуст ГЁ'65 шся у д Гў'61 ір і там мене поче ГЄ'65 аєш. 11. М ГЁ'65 надішлемо Гў'61 ам ГЄ'65Гў'61 іт ГЁ'65 до Но Гў'61 ого ро ГЄ'65 у. R Г‰'45 CAPITULATION Ex. 234. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 s es au futur simple et traduisez le texte: LE PETIT PRINCE ET LE RENARD – Bonjour, dit le Renard. – Bonjour, r Г©'65 pondit poliment le Petit Prince, viens jouer avec moi. Je suis tellement triste... – Je ne puis pas jouer avec toi, dit le Renard. Je ne suis pas apprivois Г©'65 . – Qu'est-ce que signifie «apprivoiser»? – Г‡'43 a signifie «cr Г©'65 er des liens». Je te (expliquer). Tu n'es pour moi qu'un petit gar Г§'63 on tout semblable а cent mille petits gar Г§'63 ons. Je ne suis pour toi qu'un renard semblable а cent mille renards. Mais, si tu m'apprivoises, nous (avoir) besoin l'un de l'autre. Tu ( ГЄ'65 tre) pour moi unique au monde. Je ( ГЄ'65 tre) pour toi unique au monde... Ma vie est monotone. Mais, si tu m'apprivoises, ma vie ( ГЄ'65 tre) comme ensoleill Г©'65 e. Je (connaоtre) le bruit de tes pas qui ( ГЄ'65 tre) diff Г©'65 rents de tous les autres. Ton pas me (appeler) hors du terrier, comme une musiqu e. Si tu veux un ami, apprivoise moi! – Que (falloir)-il faire? dit le Petit Prince. – Il (falloir) ГЄ'65 tre tr ГЁ'65 s patient, r Г©'65 pondit le Renard. Tu (s'asseoir) d'abord un peu loin de moi, dans l'herbe. Je te (regarder) du coin de l' Е“ il et tu ne (dire) rien. Chaque jour, tu (pouvoir) t'asseoir un peu plus pr ГЁ'65 s. Mais il faut revenir а la m ГЄ'65 me heure. Si tu viens, par exemple, а quatre heures de l'apr ГЁ'65 s-midi, d ГЁ'65 s trois heures je (commencer) d' ГЄ'65 tre heureux. Plus l'heure (avancer), plus je me (sentir) heureux. A quatre heures, d Г©'65 jа, je (s'agiter) et (s'inqui Г©'65 ter); je (d Г©'65 couvrir) le prix du bonheur! Mais si tu viens n'importe quand, je ne (savoir) jamais а quelle heure m'habillera le c Е“ ur... Ainsi le Petit Prince apprivoisa le Renard. D'apr ГЁ'65 s A. de S a i n t-E x u p ГЄ'65 r y , Le Petit Prince IMPARFAIT Habitude a u pr Г©'65 sent/exception: dans le pass Г©'65 / dans l'avenir. Ex. 235. Compl Г©'65 tez les phrases suivantes : · Exemple : D'habitude au petit d Г©'65 jeuner je bois du caf Г©'65 ; ce matin j'ai bu du th Г©'65 . D'habitude, nous ne buvons pas de vin au dоner; ce soir nous d Г©'65 bouche rons/ allons d Г©'65 boucher une bonne bou t eille pour nos invit Г©'65 s. 1 . Tous les Г©'65 t Г©'65 s nous passons un m ois en Bre t agne; l' Г©'65 t Г©'65 dernier __. 2. La plupart du temps elle met des chaussures а talons; pour cette promenade __. 3. Le plus souvent elle se maquille tr ГЁ'65 s discr ГЁ'65 tement ; mais а cette f ГЄ'65 te __. 4. Il n'arr ГЄ'65 te pas de poser des questions; pour une fois а la derni ГЁ'65 re r Г©'65 union __. 5. A Noлl, ils vont sur la Cфte d'Azur; excep tionnellement l'hiver prochain __. 6. Habituellement je vais au travail а pied; de main avec cette neige __. 7. Ordinairement il ne quitte pas sa maison; pourtant, dans quinze jours __. 8 . Le matin nous avons cours а 8 heures mais; semaine prochaine __. Une habitude/Un changement . Ex. 236. Sur ce mod ГЁ'65 le, transformez les Г©'65 l Г©'65 ments suivants en utilisant la personne indiqu Г©'65 e entre parenth ГЁ'65 ses. · Exemple : Q uand j' Г©'65 tais enfant, je voulais ГЄ'65 tre star. J ' ai chang Г©'65 d'avis quand j'ai grandi. 1. ГЉ'45 tre petit – avoir peur du noir/ma peur dis par aоtre – faire du camping avec des amis. ( J e ) 2. ГЉ'45 tre Г©'65 tudiant – sortir tous les soirs / changer de style de vie – se marier. ( N ous ) 3. ГЉ'45 tre adolescent – en vouloir au monde entier (s on caract ГЁ'65 re devenir plus agr Г©'65 able – devenir adulte . ( I l ) 4. A voir de l'argent – tout d Г©'65 penser/mon com portement Г©'65 voluer – me retr ouver au chфmage pendant quelques mois. ( Je ) 5. Faire du v Г©'65 lo – ГЄ'65 tre en pleine forme/ta sant Г©'65 s e d Г©'65 grader – cesser de faire du sport. (Tu ) 6. ГЉ'45 tre mari Г©'65 s – se disputer tout le temps/ de venir tr ГЁ'65 s sympathiques – se s Г©'65 parer. (I ls ) 7. ГЉ'45 tre femme au foyer – ne s'int Г©'65 resser а rien/ se mettre а faire des Г©'65 tudes – ses enfants quitter maison. ( E lle ) 8. Travailler dans cette entreprise – ГЄ'65 tre d Г©'65 pressive/d Г©'65 cider de faire un autre m Г©'65 tier – retrouver la joie de vivre. ( Vous) Habitude au pass Г©'65 /fin d'une habitude. Ex. 237. Je n'osais pas faire du ski nautique mais... Au CLUB j'ai os Г©'65 . Voici ce que disaient ces diff Г©'65 rentes personnes l'ann Г©'65 e derni ГЁ'65 re: 1. Pierre : « Je ne sais pas parler en public, je n'oserai jamais » . 2. Martine : « Je n'arrive pas а tenir sur une planche а voile; j'ai peur de me lancer » . 3. Paul: « Je suis timide, je ne prendrai jamais d'assurance » . 4. Marc : « Je ne suis pas com Г©'65 dien; je ne peux pas jouer, m ГЄ'65 me dans une pi ГЁ'65 ce de th Г©'65Гў'61 tre amateur » . 5. Annie : « Je ne bronze pas, je ne prends jamais une jolie couleur» . 6. Ros Г©'65 : « Je trou ve les mini-jupes ridicules. En acheter une, moi? Jamais!» Mais ces personnes sont all Г©'65 es au Club il n'y a pas longtemps et elles ont chang Г©'65 leurs habitudes. Que peuvent-elles dire maintenant? · Exemple : Avant, je ne savais pas faire de ski nautique, mais au Club j'a i essay Г©'65 . Pour exprimer la fin de l'habitude vous pourrez utiliser les verbes : essayer, se lancer, chercher а, s'efforcer de, tenter de, avoir le courage de ... Et vous ... Ex. 238. Le changement : Les choses ont consid Г©'65 rablement Г©'65 volu Г©'65 pendant la vie de P Г©'65 p Г©'65 : Dans la colonne de gauche se trouvent les Г©'65 l Г©'65 ments de la vie d'autrefois. Compl Г©'65 tez la colonne de droite, celle de la vie d'aujourd'hui, avec les Г©'65 l Г©'65 ments du texte. Inventez les Г©'65 v Г©'65 nements qui ont tout chang Г©'65 entre-temps en Г©'65 conomie, en agriculture, dans le mode de vie et placez-les dans la colonne du milieu. · Exemple : Quand j’ Г©'65 tais gosse, on travaillait pour rien. (Avant) Г‡'43 a a commenc Г©'65 а s ' am Г©'65 liorer en 1900 . (Entre-temps) Aujourd’ hui on est plus а l ' aise mais c ' est plus complex. (Aujourd ' hui ) Le si ГЁ'65 cle de P Г©'65 p Г©'65 . La premi ГЁ'65 re fois qu'il a quitt Г©'65 son Gers natal, c' Г©'65 tait pour aller а la guerre. Celle de 14-18. Depuis P Г©'65 p Г©'65 a vu passer les ans, cent en juillet dernier, travaillant dur, le c Е“ ur paisible et l' Е“ il vif. Quand j' Г©'65 tais gosse on travaillait pour rien. Г‡'43 a a commenc Г©'65 а s'am Г©'65 liorer en 1900, 1904, on appelle Г§'63 a la Belle Epoque. Apr ГЁ'65 s mon service, je me suis install Г©'65 chez mon p ГЁ'65 re. Il avait huit hectares. Quand il est mort, j'ai fait le partage avec mes fr ГЁ'65 res. Et j'ai gard Г©'65 la maison. Elle Г©'65 ta it toute d Г©'65 molie. J'ai fait le ma Г§'63 on, le charpentier, n'importe quoi. J' Г©'65 tais assez dou Г©'65 . J'ai profit Г©'65 de l' Г©'65 volution du temps, on pouvait avoir des choses formidables, une propri Г©'65 t Г©'65 de 30 hectares, pour 60 000 F. J 'ai pu la payer de suite, car pendant la guerre ma femme avait mis des sous de cфt Г©'65 . Je me levais de bonne heure, j'ai m ГЄ'65 me essay Г©'65 , mais pas souvent, de labourer la nuit. Je m'en sortais bien. Je ne faisais pas de choses invraisemblables, mais on Г©'65 tait strict. Avant, on ne produisait jamais trop. Ma m ГЁ'65 re, ma femme Г©'65 levaient quatre ou cinq oies. Maintenant ma fille et ma petite-fille en gavent trois cents. On est plus а l'aise mais c'est plus complexe. Il ne s'agit pas seulement de produire, il faut vendre et Г©'65 conomiser, chose qu'on ne fait plus. Nous a vions de la petite m Г©'65 canique. Maintenant la main d' Е“ uvre reste sur le carreau et Г§'63 a gueule, m ГЄ'65 me dans l'industrie. Aujourd'hui la vie est plus d Г©'65 b on naire. Il faut reconnaоtre qu'on n'a jamais Г©'65 t Г©'65 aussi heureux. Mais on arrive а un moment oщ on n' Г©'65 coute plus rien. Les jeunes veulent faire а leur id Г©'65 e et ils n’ arrivent pas toujours. Ex. 239. Mettez а l'imparfait le texte. Ensuite traduisez-le: Au troisi ГЁ'65 me Г©'65 tage habitent les Lamandin, dans un appartement qui n'est ni grand, ni tr ГЁ'65 s clair, mais qui est tr ГЁ'65 s propre. Il y a la salle а manger avec sa table ronde sur laquelle le petit Fernand fait ses devoirs, lit ou joue le soir avant de se coucher, pendant que son p ГЁ'65 re lit le journal. Le papa du petit Fernand est ouvrier emballeur. C'est un homm e maigre et blond, qui porte des moustaches tombantes. Il travaille rue des Eb Г©'65 nos; toute la journ Г©'65 e il cloue des caisses sur le trottoir, devant la boutique de son patron. La maman du petit Fernand n'a pas une tr ГЁ'65 s bonne sant Г©'65 . Mais elle est courageuse, e lle a beaucoup а faire dans la maison, depuis le caf Г©'65 du matin j usqu'а la soupe du soir. Fernand se l ГЁ'65 ve а sept heures. C'est sa m ГЁ'65 re qui le r Г©'65 veille. L'hiver il fait encore tout а fait nuit quand il ouvre l' Е“ il et il pense que c'est encore le soir. Il se l ГЁ'65 ve, fait sa toilette. L'eau froide le r Г©'65 veille tout а fait. Il mange une assiette de soupe ou prend un bol de caf Г©'65 au lait, puis il met son b Г©'65 ret et son capuchon, prend son sac, embrasse sa maman (son papa est d Г©'65 jа au travail) et court а l' Г©'65 cole. Ex. 240. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 s es а l'imparfait. Traduisez les phrases: 1. Vous (sortir) toujours а la m ГЄ'65 me heure? 2. Nous (longer) la rivi ГЁ'65 re. 3. Elle (p Гў'61 lir) et (fr Г©'65 mir) а chaque coup de vent . 4. A sept heures du s oir toute la famille (se mettre) а table. 5. Pour arriver а l'Universit Г©'65 , ils (pre ndre) toujours l'autobus. 6. Je (attendre) mon camarade en me promenant dans le jardin. 7. En Г©'65 t Г©'65 nous (faire) beaucoup d'excursions а la campagne. 8. Tu (venir) souvent chez moi pendant ton s Г©'65 jour а Kiev . 9. Ils ne (pouvoir) pas venir parce qu'ils ( ГЄ'65 tre) occup Г©'65 s. 10. Je (se baigner) tous les jours quand je ( ГЄ'65 tre) а la campagne. 11. Comme il (faire) mauvais temps, nous ne (vouloir) pas sortir. 12. Mon fr ГЁ'65 re (r Г©'65 pondre) toujours imm Г©'65 diatement aux lettres qu'il (recevoir). 13. Le soir vous (lire) souvent а haute voix, vous (avoir) des mani ГЁ'65 res d'un v Г©'65 ritable acteur et nous vous ( Г©'65 couter) avec admiration. 14. Comme il (neiger) depuis quelques heures, toute la terre ( ГЄ'65 tre) couverte d'un voile blanc et laineux. Ex. 241. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. ГЉ'45 ол ГЁ'65 я бу Гў'61 у цьому місті, я що Гў'61 ечора ход ГЁ'65Гў'61 у бібліоте ГЄ'65 у, де було багато ці ГЄ'65 а Гў'61ГЁ'65 х журналі Гў'61 . 2. На останнім Г§'63 анятті Гў'61ГЁ'65ГЄ'65 ладач нам д ГЁ'65ГЄ'65 ту Гў'61 а Гў'61 , а м ГЁ'65 п ГЁ'65 сал ГЁ'65 . 3. Що Гў'61ГЁ'65 роб ГЁ'65 л ГЁ'65 Гў'61 ечора м ГЁ'65 , ГЄ'65 ол ГЁ'65 ж ГЁ'65 л ГЁ'65 на бере Г§'63 і моря? 4 . Г‚'41 ін Г§'63 а Гў'61 жд ГЁ'65 Гў'61 ста Гў'61 а Гў'61 дуже рано і Г©'65 шо Гў'61 ГЄ'65 упат ГЁ'65 ся на о Г§'63 еро, що Г§'63 наход ГЁ'65 лося біля самого буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у. 5. У неї бул о ГЄ'65 рас ГЁ'65Гў'61 е біля Гў'61 е Гў'61 олосс я і чорні очі. 6. Учора була гарна погода, було не холодно, м ГЁ'65 гуляюч ГЁ'65 пар ГЄ'65 ом м ГЁ'65 лу Гў'61 ал ГЁ'65 ся Г§'63 аходом. 7. ГЉ'45 ол ГЁ'65 я бу Гў'61 х Гў'61 ор ГЁ'65Г©'65 , я спа Гў'61 дуже погано, прос ГЁ'65 н а Гў'61 ся серед ночі і не міг більше Г§'63 аснут ГЁ'65 . 8. Було Гў'61 же дуже пі Г§'63 но, небо було Гў'61ГЄ'65 р ГЁ'65 т е хмарам ГЁ'65 , і м ГЁ'65 шу ГЄ'65 ал ГЁ'65 дорогу у по Гў'61 ні Г©'65 темря Гў'61 і. 9. Усі Г§'63 нал ГЁ'65 цього старого Г§'63 до Гў'61 г ГЁ'65 м с ГЁ'65Гў'61ГЁ'65 м Гў'61 олосс ям , що проход ГЁ'65Гў'61 щодня по Гў'61Г§'63 наш буд ГЁ'65 но ГЄ'65 . 10. Час Гў'61 ід часу молода люд ГЁ'65 на Г§'63 німала о ГЄ'65 уляр ГЁ'65 , щоб протерт ГЁ'65 с ГЄ'65 л о , і на дея ГЄ'65 у м ГЁ'65 ть Гў'61 ін Г§'63 да Гў'61 а Гў'61 ся сліп ГЁ'65 м. Pass Г©'65 compos Г©'65 ou Imparfait? Ex. 242. R Г©'65 pondez aux questions avec une phrase au pass Г©'65 compos Г©'65 et une autre diff Г©'65 rente а imparfait : Observez: Pourquoi est-ce que tu n'as pas invit Г©'65 Pierre ? – Je l ' ai oubli Г©'65 . (le verbe au pass Г©'65 compos Г©'65 exprime un r Г©'65 sultat accompli). – Il Г©'65 tait malade . (le verbe а l'imparfait exprime l' Г©'65 tat de la personne au moment de l'action) . 1. Maman, tu as encore oubli Г©'65 de laver mon pullover! 2. Puis-je savoir pourquoi vous ГЄ'65 tes arriv Г©'65 en retard? 3. Tu n'as invit Г©'65 aucune fille а danser au bal, pourquoi? 4. Ton mari n’ a pas dit un mot de la soir Г©'65 e, qu'est-ce qui lui a pris? 5. Tiens! vous voilа enfin, vous deux! Oщ est-ce que vous aviez disparu tout l’ apr ГЁ'65 s-midi? 6. Qu'est-ce que j'ai encore fait de mon trousseau de cl Г©'65 s? 7. Pour quelle raison lui as-tu r Г©'65 pondu aussi m Г©'65 chamment? 8. Pourquoi n'as-tu pas achet Г©'65 de raisins? 9. Comment est-ce que tu as pu te tromper de lunnettes? 10. Quelle drфle d'id Г©'65 e de lui avoir offert un parapluie! Ex. 243. Mettez les verbes а l'infinitif au temps correct. Imparfait? Pass Г©'65 compos Г©'65 ? І. Une panne malencontreuse . D ' habitude, je vais au travail en voiture. Hier, comme mon auto ( ГЄ'65 tre) __ chez le garagiste, je (vouloir) __ aller au bureau en bus. Pas de chance, tous les transports en commun (faire) __ gr ГЁ'65 ve! A ce moment-lа, je (penser) prendre un taxi. J'ai t Г©'65 l Г©'65 phon Г©'65 а un taxi, j'ai entendu plus d'une demi-heure: rien. J e (ne plus savoir) __ quoi faire; je (devoir) aller travailler... Finalement, je (d Г©'65 cider) de m'y rendre а pied. Je suis arriv Г©'65 e avec une heure de retard mais, pour une fois, mon patron ( ГЄ'65 tre) __ compr Г©'65 hensif! ІІ. Le chien de Thomas . – Tiens! J e (ne pas savoir) __ que tu avais un chien. – Ah, ma pauvre amie, j'avais toujours dit que je (ne pas vouloir) __ de chien а la maison, mais avec les enfants on ne fait pas ce qu'on veut. Donc, il y a une semaine Thomas est revenu de l' Г©'65 cole en pleurant. Je (croire) __ qu'il avait Г©'65 t Г©'65 puni а l' Г©'65 cole. Pas du tout... Il venait de croiser le voisin avec un panier qui contenait un petit chien dont il (devoir) __ se d Г©'65 barrasser: il en (avoir) __ d Г©'65 jа cinq. Je (ne pas pouvoir) __ m'emp ГЄ'65 cher de sourire en Г©'65 coutant son histoire. Je lui ai dit qu'on allait y r Г©'65 fl Г©'65 chir. Je (penser) __ qu'il oublierait ce chien. Mais quand j'ai vu qu'il n'en dormait plus, il me (falloir) __ c Г©'65 der. Je (pouvoir bien) __ lui faire ce plaisir/ c' est un gentil gar Г§'63 on et ce petit chien est si mignon! Ex. 244. Mettez les texte s suivants au pass Г©'65 (Imparfait – Pass Г©'65 compos Г©'65 ) : Romantisme pas mort... Il fait beau. Heureuse, elle se prom ГЁ'65 ne et elle regarde tranquillement les vitrines. Lui, il la suit car il la trouve tr ГЁ'65 s s Г©'65 duisante, mais il n'ose pas lui parler. Soudain, elle est heurt Г©'65 e par un v Г©'65 lomoteur qui prend la fuite et elle tombe. Elle se cogne la t ГЄ'65 te contre le trottoir et tombe dans les pommes. Aussitфt il se pr Г©'65 cipite et il la prend dans ses bras. Il est tr ГЁ'65 s inquiet. Il l'emporte dans une p harmacie voisine. Quand elle se r Г©'65 veille, car elle n'est pas gravement bless Г©'65 e, il la regarde tendrement. Ils se marient trois mois plus tard. Ex. 245. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. ГЉ'45 ол ГЁ'65 я бу Гў'61 у Хар ГЄ'65 о Гў'61 і , я часто Гў'61 ід Гў'61 іду Гў'61 а Гў'61 му Г§'63 еї та Гў'61ГЁ'65 ста Гў'61ГЄ'65ГЁ'65 . 2. Було Гў'61 же пі Г§'63 но, ГЄ'65 ол ГЁ'65 я по Гў'61 ерта Гў'61 ся додому. 3. Г‚'41 ін бу Гў'61 Гў'61ГЁ'65 со ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 на Г§'63 ріст, у нього бул ГЁ'65 чорні очі і руся Гў'61 е Гў'61 олосся. 4. Я гол ГЁ'65Гў'61 ся, ГЄ'65 ол ГЁ'65 пр ГЁ'65Г©'65 шо Гў'61 мі Г©'65 то Гў'61 ар ГЁ'65 ш. 5. Г‚'41Г§'63ГЁ'65 м ГЄ'65 у я ГЄ'65 ожного Гў'61 ечора ход ГЁ'65Гў'61 на ГЄ'65 ато ГЄ'65 . 6. По ГЄ'65ГЁ'65 я ч ГЁ'65 та Гў'61 , сестра п ГЁ'65 сала л ГЁ'65 ста, а бать ГЄ'65 о Гў'61 ідпоч ГЁ'65Гў'61 а Гў'61 . 7. У 19 95 році я ж ГЁ'65Гў'61 у Полта Гў'61 і . 8. Г‚'41 чора була чу до Гў'61 а погода. 9. ГЉ'45 ол ГЁ'65 мі Г©'65 друг бу Гў'61 х Гў'61 ор ГЁ'65Г©'65 , м ГЁ'65 часто до нього Г§'63 аход ГЁ'65 л ГЁ'65 . 10. Я хоті Гў'61 піт ГЁ'65 у ГЄ'65 іно, але Г§'63 гада Гў'61 , що не Г§'63 а ГЄ'65 інч ГЁ'65Гў'61 пере ГЄ'65 лад. Ex. 246. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses а l'imparfait. Ensuite traduisez le texte: LES NOUVEAUX AMIS Christophe (venir) causer, dоner, se promener avec ses nouveaux amis. Il les (voir) maintenant chaque jour, et souvent deux fois par jour. Ils (passer) presque toutes leurs soir Г©'65 es ensemble. Il (avoir) un besoin physique de parler, de dire ce qu'il (avoir) en t ГЄ'65 te m ГЄ'65 me si on ne le (comprendre) pas. Il leur (faire) de la musique. Comme il ne (savoir) pas comment t Г©'65 moigner sa r Г©'65 connaissance, il (se mettre)au piano et (jouer) pendant des heures. Madame Reinhart ne ( ГЄ'65 tre) pas du tout musicienne, et elle (avoi r) grand-peine а ne pas b Гў'61 iller ; ma і s, par sympathie pour Christophe, elle (feindre) de s'int Г©'65 resser а ce qu'il (jouer). Son mari ne ( ГЄ'65 tre) pas non plus musicien, mais il ( ГЄ'65 tre) touch Г©'65 par certaines pages, toujours par des passages tout а fait insignifiants. Mais ils (se persuader) tous deux qu'ils (comprendre) Christophe; et Christophe (vouloir) se le persuader aussi. Christophe ne (se faire) pas beaucoup d' illusions sur ses nouveaux amis; et il ( ГЄ'65 tre) un peu m Г©'65 lancolique de se dire qu'ils ne le (comprendre) pas profond Г©'65 ment. Mais il (avoir) tant besoin d'amiti Г©'65 , qu'il leur (garder) une gratitude infinie parce qu'ils le (aimer) un peu. D'apr ГЁ'65 s R. R o l l a n d, Jean-Christophe Ex. 247. Traduisez le texte: UNE NUIT A LA BELLE Г‰'45 TOILE Je me souviens m ГЄ'65 me que j'ai pass Г©'65 une nuit d Г©'65 licieuse hors de la ville, dans un chemin qui cфtoyait le Rhфne. Des jardins Г©'65 lev Г©'65 s en terrasse bordaient le chemin du cфt Г©'65 oppos Г©'65 . La soir Г©'65 e Г©'65 tait charmante; la ros Г©'65 e humectait l'herbe fl Г©'65 trie; point de vent, une nuit tranquille; l'air Г©'65 tait frais sans ГЄ'65 tre froid; les arbres des terrasses Г©'65 taient charg Г©'65 s de rossignols qui se r Г©'65 pondaient l'un а l'autre. Je me promenais dans une sorte d'extase, mes sens et mon c Е“ ur jouissaient de tout cela, et je soupirais seulement un peu du regret d'en jouir seul. Absorb Г©'65 dans ma douce r ГЄ'65 verie j'oubliais qu'il Г©'65 tait tard et que j' Г©'65 tais las. Je m'en aper Г§'63 us enfin et je me couchai dans une esp ГЁ'65 ce de niche au bord du fleuve. D'apr ГЁ'65 s J.-J. Rousseau, Les Confessions Ex. 248. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses а l'imparfait ou au pass Г©'65 com pos Г©'65 . Ensuite traduisez le texte: LES CHAMPIGNONS D'ALEXANDRE DUMAS Alexandre Dumas (aimer) beauc oup voyager. Il (se trouver) un jour dans un village allemand. Il (avoir) faim et il (vouloir) manger des champignons, parce qu'il(savoir) que dans ce pays les champignons sont tr ГЁ'65 s bons. Il (entrer) dans une auberge, mais il ne (parler) pas l'allemand. – Comment faire? Comment expliquer а l'aubergiste que je veux manger des champignons? (se demander) Dumas. Alors il (prendre) un crayon et il (dessiner) sur une feuille de papier ce qu'il (vouloir) manger. Mais il (dessiner) mal. L'aubergiste (regarde r) le dessin attentivement, et il (faire) signe а l' Г©'65 crivain qu'il (comprendre). Puis il (sortir). Alexandre Dumas ( ГЄ'65 tre) content de son invention. Il (attendre) les champignons avec impatience. – Avec quel plaisir je mangerai des champignons, (penser)-il. Mes amis me (parler) beaucoup de ces champignons. Enfin l'aubergiste (revenir). Il (apporter)... un parapluie. PASS Г‰'45 SIMPLE Ex . 249. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pass Г©'65 simple et tradui sez les phrases: A. 1. Nous (r Г©'65 pondre) а toutes les questions du professeur. 2. Mes amis (partir) pour Paris. 3. Nous (finir) nos Г©'65 tudes а l'Universit Г©'65 . 4. Il (aller) voir ses amis. 5. Il nous (pr Г©'65 venir) de son arriv Г©'65 e. 6. Ils ( ГЄ'65 tre) surpris par un orage. 7. La porte (s'ouvrir) et un homme (paraоtre). 8. Ils (travailler) jusqu'а huit heures du soir. 9. Je ( Г©'65 crire) une lettre. 10. Ils (pouvoir) achever ce travail а temps. 11. L'exp Г©'65 dition (atteindre) le village oщ l'on devait passer la nuit. 12. Je (voir) deux hommes qui s'approchaient de moi. 13. Le train (s'arr ГЄ'65 ter) et les voyageurs (descendre) sur le quai. 14. Ils (revenir) d'une promenade. 15. Vous (traduire) un texte tr ГЁ'65 s difficile. 16. Tu (avoir) envie de partir. 17. Je (voir) mon ami et je (aller) а sa rencontre. 18. Elle (rougir) de col ГЁ'65 re. 19. Ils (avoir) honte de leur conduite. 20. Tu (s'approcher) de la porte et tu ( Г©'65 couter). 21. Le petit gar Г§'63 on (devoir) ob Г©'65 ir а sa m ГЁ'65 re. B. 1. Mon fr ГЁ'65 re (devenir) m Г©'65 decin. 2. Les enfants (se r Г©'65 veiller) tфt. 3. Ma m ГЁ'65 re ( Г©'65 teindre) la lampe et (sortir) de la chambre. 4. La revue «Belle» ( ГЄ'65 tre) fond Г©'65 e par une femme. 5. Je (sentir) le sol trembler sous mes pieds. 6. Nous (attendre) notre ami plus de deux heures. 7. Nos Г©'65 tudiants (construire) ce pont. 8. Je ( ГЄ'65 tre) oblig Г©'65 de lui refuser. 9. Je (connaоtre) cet homme en 1999. 10. Les Г©'65 tudiants (vouloir) prendre part а cette excursion. 11. Tu (prendre) le cahier oubli Г©'65 par ton vois in. 12. Mon ami (faire) tout ce qu'il (pouvoir) pour nous aider. 13. Le gar Г§'63 on (saisir) une pierre et la (lancer) contre les gamins qui le poursuivaient. 14. Mes amis (s'en aller) tard. 15. Tu (vouloir) ouvrir la fen ГЄ'65 tre. 16. Nous (chercher) notre chemin jusqu'а la nuit. Ex. 250. Mettez les verbes au temps indiqu Г©'65 et tradu isez les phrases: a) 1. La temp ГЄ'65 te (durer – pas . simple) trois jours. 2. Il (travailler – pas . simple) jusqu'а cinq heures. 3. Elle (dormir – pas . simple) pendant quatre heures. 4. Elle (pleurer – pas . simple) la nuit enti ГЁ'65 re. 5. Il (rester – pas . simple) pensif un instant. b) 1. Il (se sentir – imp.) mal. 2. Il (se sentir – pas . simple) mal. 3. Il (aimer – imp.) sa s Е“ ur. 4. Il (aimer – pas . simple) cette femme avec passion. 5. Il (avoir – imp.) peur. 6 Il (avoir – pas . s imple) peur. 7. Il s'approcha de moi et (parler – pas . simple) de cette nouvelle. 8. Il (parler – imp.) de cette nouvelle quand je m'approchai de lui. 9. Il n'avait pas fini de parler que la cloche du jardin (tinter – pas . simple). 10. Nous Г©'65 coutions la cloche du jardin qui (tinter – imp.). 11. Je vis un homme qui (courir – imp.) par le sentier. 12. L'homme (courir – pas . simple) par le sentier. Ex. 251. Traduisez en employant le pass Г©'65 simple : 1. Г‰'45 ому стало холодно, і Гў'61 ін по Гў'61 ерну Гў'61 ся у с Гў'61 ою добре натоплену ГЄ'65 імнату. 2. М ГЁ'65 поміт ГЁ'65 л ГЁ'65 на обрії літа ГЄ'65 . 3. Г‚'41 она піднялася на тр ГЁ'65 буну і голосно Г§'63 аго Гў'61 ор ГЁ'65 ла . 4. Г‚'41 он ГЁ'65 Г§'63 ал ГЁ'65 ш ГЁ'65 л ГЁ'65 нас і Г§'63 жалем і обіцял ГЁ'65 не Г§'63 абаром по Гў'61 ернут ГЁ'65 ся. 5. ГЉ'45 ол ГЁ'65 Гў'61 ін до Гў'61 іда Гў'61 ся про цю но Гў'61ГЁ'65 ну, Гў'61ГЁ'65 ріш ГЁ'65Гў'61 нега Г©'65 но Гў'61ГЁ'65 їхат ГЁ'65 . 6. У 19 8 5 році мої бать ГЄ'65ГЁ'65 осел ГЁ'65 л ГЁ'65 ся у Хар ГЄ'65 о Гў'61 і . 7. Г‚'41 ін і шо Гў'61 усю н і ч. 8. Їм до Гў'61 елося Гў'61 ідмо Гў'61ГЁ'65 т ГЁ'65 ся Гў'61 ід цього прое ГЄ'65 ту. 9. М ГЁ'65 підішл ГЁ'65 до річ ГЄ'65ГЁ'65 і стал ГЁ'65 д ГЁ'65Гў'61ГЁ'65 т ГЁ'65 ся на її бл ГЁ'65 с ГЄ'65 учу по Гў'61 ерхню. 10. Мі Г©'65 друг спі Гў'61 робітн ГЁ'65 ча Гў'61 у ці Г©'65 га Г§'63 еті 26 ро ГЄ'65 і Гў'61 . Ex. 252. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pass Г©'65 simple. Traduisez les phrases. Expliquez l'emploi du pass Г©'65 simple: 1. Voici, dit-il, la dent d'un homme qui (vivre) pendant l' Гў'61 ge des glaces dans une caverne nue et d Г©'65 sol Г©'65 e. 2. Tout а coup, dans la nuit des galeries, un point lumineux (briller), venant а ma rencontre... Je (faire) encore quelques pas; la lumi ГЁ'65 re (grandir), (s'approcher) de moi, (passer) а mes cфt Г©'65 s, (s' Г©'65 loigner), (disparaоtre). 3. Ce ( ГЄ'65 tre) plus fort que lui! Il ( Г©'65 clater) de rire ... 4. ... quant а moi, j'ai eu connaissance d'une p assion qui (durer) cinquante-cinq ans, sans un jour de r Г©'65 pit, et qui ne se (terminer) que par la mort. 5. Toute la journ Г©'65 e, des patrouilles de cavalerie (sillonner) la capitale. 6. Quand il ( ГЄ'65 tre) seul, Gabriel (ouvrir) la fen ГЄ'65 tre et (respirer) l'air mouill Г©'65 . 7. A onze heures, Pierrette (aller) se coucher. Elle (fermer) la porte du fond. Les autres (rester) encore un moment а discuter, puis (partir) en laissant la clef dans la boоte aux lettres. 8. Le roi (vouloir) le voir et l'entendre; il (connaоtre) bientфt tout ce que valait Zadig; il (avoir) confiance en sa sagesse, et en (faire) son ami. 9. Elle me (reconnaоtre) sans trop de peine. Nos souvenirs nous (unir) et nous (s'aider) l'un l'autre а charmer par des causeries la vie banale de l'hфtel. Que vous ( ГЄ'65 tre) belle, lui (dire)-je un jour, madame, et combien admir Г©'65 e! – II est vrai, me (r Г©'65 pondre)-elle en souriant. Emploi du pass Г©'65 simple et de l'imparfait . Ex. 253. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 se s au pass Г©'65 simple ou а l ' impar fait. Ensuite traduisez les phrases: 1. Le professeur (comprendre) que cet Г©'65 tudiant (connaоtre) parfaоtement tous les probl ГЁ'65 mes indiqu Г©'65 s au programme. 2. La porte (s'ouvrir). Un homme (entrer). Mais ce ne ( ГЄ'65 tre) pas celui que nous (attendre). 3. L'examinateur dit а l' Г©'65 tudiant que ses r Г©'65 ponses ( ГЄ'65 tre) les meilleures. 4. Tous les jours quand la m ГЁ'65 re ( Г©'65 teindre) la lampe, le petit gar Г§'63 on (se mettre) pr ГЁ'65 s de la fen ГЄ'65 tre et (continuer) а lire au clair de la lune. 5. Le vagabond (marcher) quatre jours de suite. Il (frapper) а toutes les portes mais personne ne (vouloir) le recevoir. Il (devoir) passer la nuit dans les champs. 6. En Г©'65 t Г©'65 nous (quitter) toujours la ville et nous (s'installer) а la campagne. Mais l' Г©'65 t Г©'65 pass Г©'65 je ( ГЄ'65 tre) oblig Г©'65 de rester en ville. 7. Ce soir-lа nous (se promener) dans le parc. Tout а coup nous (entendre) qu'on nous (appeler). Je (tourner) la t ГЄ'65 te. Je (voir) un inconnu qui (courir) vers nous. 8. Ils (marcher) quatre heures de suite. Ils ( ГЄ'65 tre) fatigu Г©'65 s. Enfin ils (voir) le sommet de la montagne. Ils (se mettre) en route gaiement car ils (savoir) que le but de leur voyage ne ( ГЄ'65 tre) pas loin. Ils (atteindre) le sommet quand il (faire) d Г©'65 jа nuit. 9. On (frapper) а ma porte, je (se lever), je (ouvrir) la porte et je (voir) mon am i qui (entrer) tout couvert de neige. 10. L'ing Г©'65 nieur (demander) si les moteurs (fonctionner) bien. 11. Enfin nous (rester) seuls et nous en (profiter) pour reprendre notre causerie. 12. A huit heures, on (allumer) les lampes et les musiciens (accorder) leurs instruments. La salle ( ГЄ'65 tre) d Г©'65 jа pleine et on (se demander) pourquoi ils ne (commencer) pas. 13. Un jour que Mozart ( ГЄ'65 tre) plong Г©'65 dans une profonde r ГЄ'65 verie, il (entendre) un carrosse s'arr ГЄ'65 ter а sa porte. 14. Pendant que les ennemis (s'enfuir), le vai nqueur (reprendre) sa marche victorieuse vers la ville. 15. C Г©'65 sar et ses troupes (envahir) la Gaule, (gagner) bien des batailles, (prendre) beaucoup de villes. Ex. 254. Mettez le texte au pass Г©'65 ( le pass Г©'65 simple ou l ' imparfait) .Traduisez: UNE R Г‰'45 COMPENSE IMPOSSIBLE D'apr ГЁ'65 s la tradition, les Г©'65 checs sont imagin Г©'65 s par le brahmane Sissa, ministre du roi Cheik-Rama. Lorsque le brahmane expose sa d Г©'65 couverte au roi, il lui donne а choisir la r Г©'65 compense qui lui paraоt la plus convenable. Sissa demande de lui donner un grain de bl Г©'65 pour la premi ГЁ'65 re case de l' Г©'65 chiquier, deux grains pour la seconde, quatre pour la troisi ГЁ'65 me, et ainsi de suite en doublant le nombre des grains de bl Г©'65 а chacune des soixante-quatre cases de l' Г©'65 chiquier. Le roi ne peut s'emp ГЄ'65 cher de rire de cette demande, mais lorsque le calcul est fait, il se trouve que tous les greniers du monde entier ne suffisent а fournir la quantit Г©'65 de bl Г©'65 que demande le brahmane. D'apr ГЁ'65 s L' Г©'65 colier illustr Г©'65 Ex. 255. Traduisez en employant le pass Г©'65 simple ou l ' imparfait: а ) 1. Г‚'41ГЁ'65ГЄ'65 ладач по Гў'61 ерну Гў'61 нам робот ГЁ'65 і поясн ГЁ'65Гў'61 пом ГЁ'65 л ГЄ'65ГЁ'65 . Г‚'41 ін дода Гў'61 , що Г§'63 адо Гў'61 олен ГЁ'65Г©'65 наш ГЁ'65 м ГЁ'65 т Гў'61 орам ГЁ'65 . 2. Я Гў'61 ід ГЄ'65 р ГЁ'65Гў'61 Гў'61 і ГЄ'65 но, побач ГЁ'65Гў'61 , що Гў'61 се ще Г©'65 де дощ і Гў'61 ідмо Гў'61ГЁ'65Гў'61 ся Гў'61 ід прогулян ГЄ'65ГЁ'65 . 3. Рі Гў'61 н о о сьомі Г©'65 год ГЁ'65 ні наш друг Гў'61 ста Гў'61 , по ГЄ'65 ла Гў'61 Г§'63 ош ГЁ'65 т у ГЄ'65ГЁ'65 шеню, попроща Гў'61 ся Г§'63 нам ГЁ'65 , і спо ГЄ'65 і Г©'65 на посміш ГЄ'65 а Гў'61ГЁ'65 с Гў'61 ітлю Гў'61 ала, я ГЄ'65 Г§'63 а Гў'61 жд ГЁ'65 , Г©'65 ого м ГЁ'65 л е обл ГЁ'65 ччя . 4. М ГЁ'65 не Гў'61 ст ГЁ'65 гл ГЁ'65 Г§'63 а ГЄ'65 інч ГЁ'65 т ГЁ'65 нашої бесід ГЁ'65 , я ГЄ'65 по ї Г§'63 д руш ГЁ'65Гў'61 . 5. Я спа Гў'61 спо ГЄ'65 і Г©'65 н ГЁ'65 м сном, ГЄ'65 ол ГЁ'65 мене ро Г§'63 буд ГЁ'65Гў'61 гарматн ГЁ'65Г©'65 постріл. 6. Щоран ГЄ'65 у дру Г§'63 і Гў'61 ідпра Гў'61 лял ГЁ'65 ся на р ГЁ'65 б ал ГЄ'65 у і по Гў'61 ертал ГЁ'65 ся тіль ГЄ'65ГЁ'65 пі Г§'63 но Гў'61Гў'61 ечері. 7. Г‚'41 он ГЁ'65 бул ГЁ'65 щасл ГЁ'65Гў'61 і протягом усього ж ГЁ'65 ття. 8. М ГЁ'65 прого Гў'61 ор ГЁ'65 л ГЁ'65 Гў'61 сю ніч і лягл ГЁ'65 спат ГЁ'65 , ГЄ'65 ол ГЁ'65 перші промені сонця уже о с Гў'61 ітлю Гў'61 ал ГЁ'65 ГЄ'65 імнату, Гў'61 я ГЄ'65 і Г©'65 м ГЁ'65 перебу Гў'61 ал ГЁ'65 . 9. Люд ГЁ'65 на по ГЄ'65 а Г§'63 алася на пустельні Г©'65 доро Г§'63 і. Г‚'41 ін под ГЁ'65Гў'61ГЁ'65Гў'61 ся на Гў'61ГЄ'65 оло, пр ГЁ'65 слуха Гў'61 ся. Ус е було т ГЁ'65 х о , на Гў'61 іть соба ГЄ'65ГЁ'65 не га Гў'61ГЄ'65 ал ГЁ'65 . Раптом Гў'61 ін почу Гў'61 шум ГЄ'65 ро ГЄ'65 і Гў'61 і ш Гў'61ГЁ'65 д ГЄ'65 о схо Гў'61 а Гў'61 ся Г§'63 а напі Гў'61Г§'63 ру Г©'65 но Гў'61 ану халупу, що Г§'63 наход ГЁ'65 лася біля дорог ГЁ'65 . 10. Усе літо була погана погода. Щодня Г©'65 шо Гў'61 до щ , і діт ГЁ'65 не могл ГЁ'65 ГЄ'65 упат ГЁ'65 ся. б ) Було ще темно, ГЄ'65 ол ГЁ'65 я Гў'61ГЁ'65Г©'65 шо Гў'61 і Г§'63 буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у. Я сі Гў'61 Гў'61 а Гў'61 тобус, що Г©'65 шо Гў'61 до Гў'61 о ГЄ'65Г§'63 алу. Я Гў'61ГЁ'65Г©'65 шо Гў'61 Г§'63 а Гў'61 тобуса, Гў'61Гў'61 і Г©'65 шо Гў'61 у Гў'61 о ГЄ'65Г§'63 ал, попряму Гў'61 а Гў'61 до ГЄ'65 ас ГЁ'65 і ГЄ'65 уп ГЁ'65Гў'61 ГЄ'65Гў'61ГЁ'65 то ГЄ'65 на по ї Г§'63 д , що Гў'61 ід ход ГЁ'65Гў'61 о Гў'61 осьмі Г©'65 год ГЁ'65 ні ран ГЄ'65 у. У Гў'61 агоні я д ГЁ'65Гў'61ГЁ'65Гў'61 ся у Гў'61 і ГЄ'65 но і м ГЁ'65 лу Гў'61 а Гў'61 ся полям ГЁ'65 і лісам ГЁ'65 , Гў'61ГЄ'65 р ГЁ'65 т ГЁ'65 м ГЁ'65 снігом. Я Гў'61ГЁ'65Г©'65 шо Гў'61 і Г§'63 по ї Г§'63 да і пішо Гў'61 дор огою , що Гў'61 ела у ліс. У лісі було т ГЁ'65 хо. Сніг бл ГЁ'65 ща Гў'61 під променям ГЁ'65 сонця. Я ГЄ'65 ата Гў'61 ся на л ГЁ'65 жах до п'ят ої год ГЁ'65 н ГЁ'65 Гў'61 ечора і по Гў'61 ерну Гў'61 ся додому дуже Г§'63 адо Гў'61 олен ГЁ'65Г©'65 с Гў'61 оєю прогулян ГЄ'65 ою. Торі ГЄ'65 я роб ГЁ'65Гў'61 подібні прогулян ГЄ'65ГЁ'65 ма Г©'65 же щонеділі. Ex. 256. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 se s au pass Г©'65 s imple ou а l ' imparfait et t raduisez les phrases : 1. Pendant que les gendarmes (s'occuper) а panser la blessure du bandit, Mateo Falcone et sa femme (paraоtre) tout d'un coup au d Г©'65 tour du sentier qui (conduire) au maquis. 2. Jean Valjean poussa la porte et ( Г©'65 couter). Rien ne (remuer) dans la maison. Soudain il (tressaillir), il (entendre) un bruit sourd, un murmure. Quelques minutes (s' Г©'65 couler). Il (se croire) perdu. Il (demeurer) oщ il ( ГЄ'65 tre) n'osant faire un mouvement. Enfin il (prendre) son parti. Il (faire) un pas et (entrer) dans la chambre. 3. La lune (se lever) derri ГЁ'65 re la redoute. Elle ( ГЄ'65 tre) large et rouge comme elle est d'ordinaire а son lever. Mais ce soir-lа elle me (paraоtre) d'une grandeur extraordinaire. 4. Le petit Sylvestre ne (vouloir) pas s'endormir. Alors sa m ГЁ'65 re me (appeler) et je (s'asseoir) pr ГЁ'65 s de son berceau. Il (prendre) un de mes doigts dans sa petite main chaude et il me (dire) de lui conter une histoire. Je lui (faire) des contes de toute sorte qu'il ( Г©'65 couter) gravement. Tout le (int Г©'65 resser). Et quand je (finir), il me (dire) : « Encore! Encore!» 5. Le jour (s' Г©'65 teindre). Christophe (sortir) du Louvre d'un pas mal assur Г©'65 . La t ГЄ'65 te lui (faire) mal. Il ne (voir) plus rien. Dans la rue, sous la pluie, il (remarquer) а peine les flaques entre les pav Г©'65 s et l'eau qui (ruisseler) de ses souliers. Brusquement un Г©'65 tourdissement le (prendre), il (se sentir) tomber comme une masse, la t ГЄ'65 te en avant... Ce ne ( ГЄ'65 tre) qu'un Г©'65 clair: il (serrer) les poings et (reprendre) son aplomb. 6. Une troupe de boh Г©'65 miens (venir) planter ses tentes sur la rive du fleuve. Tout ( ГЄ'65 tre) en mouvement au milieu du d Г©'65 sert. On (devoir) partir а l'aube et chacun (faire) ses pr Г©'65 paratifs. Mais bientфt sur la bande vagabonde (s' Г©'65 tendre)le silence du sommeil. On ne (entendre) que le hurlement des chiens et le hennissement des chevaux. 7. A cinq heures pr Г©'65 cises, le pr Г©'65 sident de Bonfons et son oncle le notaire (arriver) endimanch Г©'65 s jusqu'aux dents. Les convives (se mettre) а table et (commencer) par manger notablement. Grandet ( ГЄ'65 tre) grave, Charles silencieux, Eug Г©'65 nie muette, madame Grandet ne (parler) plus que de coutume, en sorte que ce dоner ( ГЄ'65 tre) un v Г©'65 ritable repas de condol Г©'65 ance. 8. Quant а Maigret les mains dans ses poches, il (rester) а distance comme les badauds. Il (attendre). Il (attendre) presque une demi-heure, sans rien savoir de ce qui se passait а l'int Г©'65 rieur . 9. Lorsque Noлl Schoudier (revenir) d'Am Г©'65 rique aux premiers jours d'avril, il ( ГЄ'65 tre) rajeuni, transform Г©'65 . Ex. 257. Mettez les v erbes entre parenth ГЁ'65 ses au pass Г©'65 simple ou а l ' imparfait. Traduisez les textes : LA CHASSE AU LION Je ( ГЄ'65 tre) а Johannesburg et (d Г©'65 sirer) vivement faire partie d'un club de chasseurs. Mais les r ГЁ'65 glements (exiger) que tout candidat eыt tu Г©'65 au moins un lion. Je (partir) donc un soir avec un n ГЁ'65 gre charg Г©'65 de plusieurs fusils et, le soir, nous (se mettre) а l'affыt pr ГЁ'65 s d'une source dans laquelle un lion (avoir) coutume devenir boire. Une demi-heure avant min uit, je (entendre) un bruit de branches cass Г©'65 es et au-dessus d'un buisson (apparaоtre) la t ГЄ'65 te du lion. Il nous avait senti et (regarder) de notre cфt Г©'65 . Je le (mettre) en joue et (tirer); la t ГЄ'65 te (disparaоtre) derri ГЁ'65 re le buisson, mais au bout d'une minute (remonter). Un second coup: m ГЄ'65 me r Г©'65 sultat. La b ГЄ'65 te, effray Г©'65 e, (cacher) sa t ГЄ'65 te, puis la (dresser) а nouveau. Je (rester) tr ГЁ'65 s calme: je (avoir) seize coups а tirer dans mes diff Г©'65 rents fusils. Troisi ГЁ'65 me coup: m ГЄ'65 me jeu. Quatri ГЁ'65 me coup: m ГЄ'65 me jeu. Je (s' Г©'65 nerver), je (tirer) plus mal, de sorte que, apr ГЁ'65 s le quinzi ГЁ'65 me coup, l'animal (redresser) encore la t ГЄ'65 te. – Si toi manquer celui-lа, me (dire) le n ГЁ'65 gre, nous... mang Г©'65 s. Je (prendre) une longue inspiration, je (viser) soigneusement, je (tirer). L' animal (tomber)... Une seconde... deux... dix... il ne (reparaоtre) pas. Je (attendre) encore un peu, puis, triomphant, je (se pr Г©'65 cipiter) suivi de mon n ГЁ'65 gre et derri ГЁ'65 re le buisson je (voir)... seize lions... et chacun d'eux avec une balle dans l' Е“ il: C'est ainsi que je (d Г©'65 buter). D'apr ГЁ'65 s A. M a u r o i s, Le silence du colonel Bramble II . La pendule (se mettre) а sonner onze heures. Le baron (embrasser) sa fille, et (se retirer) chez lui. Alors, Jeanne avec regret (se coucher). D'un dernier regard elle (parcourir) sa chambre, et puis ( Г©'65 teindre) sa bougie. Mais le lit (avoir) une fen ГЄ'65 tre sur sa gauche par oщ (entrer) un flot de lune qui (r Г©'65 pandre) а terre une flaque de clart Г©'65 . Des reflets (rejaillir) aux murs. Par l'autre fen ГЄ'65 tre, en face de ses pieds, Jeanne (apercevoir) un grand arbre tout baign Г©'65 de lumi ГЁ'65 re dou Г©'65 e. Elle (se tourner) sur le cфt Г©'65 , (fermer) les yeux, puis, au bout de quelque temps, les (rouvrir). Elle (croire) se sentir encore secou Г©'65 e par les cahots de la voiture dont le roulement (continuer) dans sa t ГЄ'65 te. Elle (rester) d'abord imm obile, mais l'impatience de son esprit(envahir) bientфt tout son corps. Alors elle (se lever) , et nu-pieds, nu-bras, avec la longue chemise qui lui (donner) l'aspect d'un fantфme, elle (traverser) la mare de lumi ГЁ'65 re r Г©'65 pandue sur son plancher, (ouvri r) sa fen ГЄ'65 tre et (regarder). La nuit ( ГЄ'65 tre) si claire qu'on y (voir) comme en plein jour; et la jeune fille (reconnaоtre) tout ce pays aim Г©'65 jadis dans sa premi ГЁ'65 re enfance. Dans cet apaisement du soleil absent toutes les senteurs de la terre (se r Г©'65 pandre). Un jasmin grimp Г©'65 autour des fen ГЄ'65 tres d'en bas (exhaler) son haleine p Г©'65 n Г©'65 trante qui (se m ГЄ'65 ler) а l'odeur plus l Г©'65 g ГЁ'65 re des feuilles naissantes. De lentes rafales (pas ser) apportant les saveurs fortes de l'air salin. La jeune fille (s'abandonner) d'abord au bonheur de respirer et le repos de la campagne la (calmer) comme un bain frais. D'apr ГЁ'65 s G. de M a u p a s s a n t, Une vie PASS Г‰'45 COMPOS Г‰'45 Pass Г©'65 compos Г©'65 des verbes qui se conjuguent avec l'auxiliaire avoir Ex. 258. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pass Г©'65 compos Г©'65 et t raduisez les phrases : 1. Hier je (patiner) longtemps au parc de culture et de repos. 2. (Oublier)-tu ta promesse? 3. (Finir)-il son travail fatigant? 4. Ces Г©'65 tudiants (vouloir) subir leur examen avant le terme. 5. On me dit que la d Г©'65 l Г©'65 gation des Г©'65 tudiants fran Г§'63 ais (quitter) d Г©'65 jа Kiev . 6. Les alpinistes (atteindre) le sommet de la montagne. 7. Je (apercevoir) mon ami dans la salle de lecture. 8. Nous (entendre) le bruit dans la cour et nous (ouvrir) la fen ГЄ'65 tre. Ex. 259. R Г©'65 pondez aux questions en employant le pass Г©'65 compos Г©'65 : 1. Oщ avez-vous pass Г©'65 l' Г©'65 t Г©'65 . 2. Comment avez-vous voyag Г©'65 ? 3. Avez-vous retenu votre billet d'avance? 4. Combien a coыt Г©'65 votre billet ? 5. Combien de jours a dur Г©'65 votre voyage? 6. Quelles villes de l'Ukraine avez-vous visit Г©'65 es ? 7. Votre compartiment a-t-il Г©'65 t Г©'65 confortable? 8. Avez-vous pris le rapide ? 9. Avez-vous bien pass Г©'65 le temps? 10. Avez-v ous Г©'65 t Г©'65 content de votre voyage ? Ex . 260. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pass Г©'65 compos Г©'65 . Accordez le participe pass Г©'65 s ' il le faut. Traduisez les phrases : 1. Hier nous (dоner) а deux heures de l'apr ГЁ'65 s-midi. 2. La dict Г©'65 e que nous ( Г©'65 crire) est bien difficile. 3. Oщ est votre s Е“ ur? Je ne la (voir) pas au th Г©'65Гў'61 tre. 4. Je vous (attendre) un quart d'heure. 5. Voici les lettres que je lui ( Г©'65 crire) hier. 6. Est-ce que la femme que tu (saluer) est ta parente? 7. Il s'ennuie sans son fr ГЁ'65 re qu'il ne (voir) pas depuis longtemps. 8. Mon amie ne comprend pas la question que vous (poser). 9. (Voir)-vous cette pi ГЁ'65 ce? Je la ( voir ). 10. L ' exposition que vous nous ( conseiller ) а v isiter, Г©'65 tait ferm Г©'65 e. Ex . 261. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Г‚'41 ін одержа Гў'61 л ГЁ'65 ста Гў'61 ід бать ГЄ'65 і Гў'61 . 2. М ГЁ'65 не Г§'63 могл ГЁ'65 Гў'61 ідпо Гў'61 іст ГЁ'65 на це п ГЁ'65 тання. 3. Г‚'41 он ГЁ'65 переїхал ГЁ'65 на м ГЁ'65 нулому т ГЁ'65 жні. 4. Стеж ГЁ'65 на пр ГЁ'65Гў'61 ела нас до Гў'61 ел ГЁ'65ГЄ'65 ого села. 5. Я ще не по Гў'61 ерну Гў'61 ГЄ'65 н ГЁ'65 г ГЁ'65 у бібліоте ГЄ'65 у. 6. Я ГЄ'65 уп ГЁ'65Гў'61 учора це Г©'65 журнал. 7. Г‚'41ГЁ'65 Г§'63 могл ГЁ'65 пере Гў'61 ест ГЁ'65 цю статтю на англі Г©'65 сь ГЄ'65 у мо Гў'61 у? 8. Т ГЁ'65 не Г§'63 ро Г§'63 умі Гў'61 цього грамат ГЁ'65 чного пра Гў'61ГЁ'65 ла. 9. То Гў'61 ар ГЁ'65 ш Петро Гў'61 у Г§'63 я Гў'61 ГЄ'65 ре Г©'65 ду і нап ГЁ'65 са Гў'61 ГЄ'65 іль ГЄ'65 а фра Г§'63 на дошці. 10. Г‚'41ГЁ'65 добре спал ГЁ'65 цю ніч? Pass Г©'65 compos Г©'65 des verbes qui se conjuguent avec l'auxiliaire ГЄ'65 tre Ex. 262. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pass Г©'65 compos Г©'65 et t raduisez les phrases: 1. Marie est absente, elle (tomber) malade. 2. Les passagers (mon ter) vite en voiture. 3. Nous (rentrer) tard et nous (se coucher) aussitфt. 4. Apr ГЁ'65 s la chute de la Commune Eug ГЁ'65 ne Pottier, auteur de l'Internationale, (partir) pour l'Angleterre. 5. Ils (se rencontrer) sur le quai de la Neva. 6. (Revenir)-tu а temps? 7. Elle (s'asseoir) dans un fauteuil et(se mettre) а r Г©'65 citer des vers. Ex. 263. R Г©'65 pondez aux questions: 1. Quand ГЄ'65 tes-vous parti pour Paris? 2. A quell e heure le train est-il arriv Г©'65 ? 3. Vous ГЄ'65 tes-vous bien repos Г©'65 en route? 4. A quel hфtel ГЄ'65 tes-vous descendu? 5. Etes-vous rest Г©'65 а l'hфtel ou ГЄ'65 tes-vous all Г©'65 faire des emplettes? 6. Qui de vos amis est venu vous voir? 7. Sont-ils rest Г©'65 s tard chez vous? 8. A quelle heure vous ГЄ'65 tes-vous couch Г©'65 ? 9. Vous ГЄ'65 tes-vous endormi aussitфt? Ex . 264. Traduisez en fran Г§'63 ais : a) 1. Г‚'41 она Гў'61 стала, під Гў'61ГЁ'65 лася до Гў'61 і ГЄ'65 на і Гў'61 ід ГЄ'65 р ГЁ'65 ла Г©'65 ого. 2. ГЉ'45 ол ГЁ'65 т ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65Г©'65 шо Гў'61 і Г§'63 буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у? 3. Мої то Гў'61 ар ГЁ'65 ші Гў'61 чора Гў'61ГЁ'65 їхал ГЁ'65 . 4. Я народ ГЁ'65Гў'61 ся не Гў'61 ГЉ'45ГЁ'65 є Гў'61 і, але дуже люблю це пре ГЄ'65 расне місто. 5. О ГЄ'65 отрі Г©'65 год ГЁ'65 ні Гў'61ГЁ'65 сьогодні по Гў'61 ернул ГЁ'65 ся? 6. М ГЁ'65 дуже добре Гў'61 ідпоч ГЁ'65 л ГЁ'65 під час ГЄ'65 ані ГЄ'65 ул. 7. Г‚'41ГЁ'65 Г§'63Гў'61 ернул ГЁ'65 ся у до Гў'61 ід ГЄ'65 о Гў'61 е бюро, щоб одержат ГЁ'65 мо ю адрес у ? Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pass Г©'65 compos Г©'65 а la forme n Г©'65 gative et interrogative et traduisez - les: b) 1. Nous (sentir) l'humi dit Г©'65 en entrant dans la for ГЄ'65 t. 2. Elles (se r Г©'65 veiller) tard. 3. Vous (tenir) votre parole. 4. Les enfants (se laver) les mains avant le dоner. 5. Je (naоtre) а Kiev. 6. Nous (suivre) ce cours l'ann Г©'65 e pass Г©'65 e. Ex. 265. Mettez les verbes entre paren th ГЁ'65 ses au pass Г©'65 compos Г©'65 . Faites attention а la place des adverbes. Traduisez les phrases: 1. Votre enfant (grandir) beaucoup pendant cette ann Г©'65 . 2. Je (lire) d Г©'65 jа votre dernier article. 3. Les Г©'65 tudiants ( Г©'65 crire) mal cette dict Г©'65 e. 4. Nous ne (voi r) pas encore ce f ilm. 5. Vous (travailler) assez ce mois. 6. Les Г©'65 l ГЁ'65 ves ( Г©'65 couter) attentivement leur maоtre. 7. Tu (traduire) encore deux pages. C'est bien. R Г‰'45 CAPITULATION Ex. 266. Compl Г©'65 tez les phrases avec l'auxiliaire qui convient. ГЉ'45 tre ou avoir ? 1. L'avion. __ d Г©'65 coll Г©'65 а midi. 2. Il __ arriv Г©'65 avec beaucoup de bagages. 3. Je n' __ pas bien compris la situation. 4. Elle s' __ r Г©'65 veill Г©'65 e de bonne heure. 5. Nous __ vu de nombreux pays. 6. Elles se __ promen Г©'65 es dans la ville. 7. Les deux gar Г§'63 ons __ voulu expliquer la situation mais ils n' __ pas pu le f aire. 8. Vous __ descendu tout seul? 9. Je __ retourn Г©'65 а l'universit Г©'65 . 10. Anne et Sophie __ venues en voiture. 11. Le m inistre de l' Г©'65 conomie __ mort hier soir d'une crise car diaque. 12. Oщ est-ce que tu __ n Г©'65 ? 13. Mes amis et moi, nous __ r evenus pour tout vous expliquer. 14. Le m inistre __ Г©'65 t Г©'65 tr ГЁ'65 s content de l'accueil qu'il __ re Г§'63 u dans ce pays. 15. Excusez-moi, je n ' __ pas pu vous r Г©'65 pondre tout de suite. 16. L ' Г©'65 t Г©'65 dernier nous __ beaucoup souffert de la cha leur. 17. Quand est-ce que vous __ rentr Г©'65 ? Je __ revenu de Londres la semaine derni ГЁ'65 re. 18. Quand est-ce que tu __ all Г©'65 faire ton dossier? 19. Par oщ est-ce que vous __ pass Г©'65 s? Nous __ pris la route de Lyon. 20. Ce matin je n' __ pas entendu sonn er mon r Г©'65 veil, je __ arriv Г©'65 en retard. Ex. 267. Trouvez le participe pass Г©'65 . Compl Г©'65 tez les phrases suivantes avec le participe pass Г©'65 qui convient : 1. ГЄ'65 tre: J'ai __ bien contente de recevoir ta lettre. 2. quitter: L e film Г©'65 tait mauvais, il a __ la salle. 3. fini r : Avez-vous __ les exercices? 4. rire: Le film Г©'65 tait comique: nous avons beaucoup __ . 5. suiv re : J'ai __ la conf Г©'65 rence avec beaucoup d'int Г©'65 r ГЄ'65 t. 6. conqu Г©'65 rir: Son charmant sourire a __ tout le monde. 7. apprendre: Pourquoi n'avez-vous pas __ la le Г§'63 on? 8. mettre: Pour aller danser, elle a __ sa jolie robe. 9. s'asseoir: Pour mieux entendre le cours je me suis __ au premier rang. 10. dire: Qu'est-ce que vous lui avez __ ? 11. Г©'65 crire: je suis d Г©'65Г§'63 ue : il ne m'a jamais __ . 12. couri r : II a __ le 100 m ГЁ'65 tres en 12 secondes. 13. lire: II aime tellement Victor Hugo qu'il a __ toute son Е“ uvre. 14. attendre: Vous avez __ longtemps ? 15. vivre: Nous avons __ 10 ans а Paris. 16. sauter/avoir: Elle a __ en para chute: elle a __ tr ГЁ'65 s peur. 17. savoi r : La secr Г©'65 taire n'a pas __ me r Г©'65 pondre. 18. boire: II est malade parce qu'il a trop __ . 19. pouvoir: Est-ce que tu as __ joindre V Г©'65 ronique? 20. vouloir: Qu'est-ce qu'ils ont __ faire ? 21. recevoi r : Avez-vous __ l es nouveaux mod ГЁ'65 les? 22. raconter/croire: II m'a __ une histoire bizarre, je ne l'ai pas __. 23. craindre: Elle n'a jamais __ le froid. 24. ouvrir: Elle n'aime pas la fum Г©'65 e elle a __ la fen ГЄ'65 tre. 25. mourir: Victor Hugo est __ en 1885. Ex. 268. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pass Г©'65 compos Г©'65 et t raduisez les phrases: Marie (se r Г©'65 veiller) de grand matin. Elle (se lever) а sept heures et (se mettre) а faire la gymnastique. Puis, elle (faire) vite son lit et sa chambre. Elle (se brosser) les dents et (se laver) dans la salle de bains. Elle (prendre) une douche et elle (s'essuyer) avec une serviette- Г©'65 ponge. Elle (s'habiller) vite, puis elle (prendre) son petit d Г©'65 jeuner et (sortir) de la maison pour aller а la biblioth ГЁ'65 que. Elle y (travailler) longtemps. Elle (rentrer) tard dans la soir Г©'65 e et elle (se coucher) apr ГЁ'65 s minuit. Ex . 269. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. ГЉ'45 ол ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 Гў'61 чора п о Гў'61 ернул ГЁ'65 ся додому? Я пр ГЁ'65Г©'65 шо Гў'61 опі Гў'61 ночі, тому що бу Гў'61 у театрі. 2. Цього літа я про Гў'61 і Гў'61 с Гў'61 ою Гў'61 ідпуст ГЄ'65 у у ГЉ'45 р ГЁ'65 му, теп ер я почу Гў'61 аю себе набагато ГЄ'65 раще. 3. Г‚'41 ін ГЄ'65 аже, що пр ГЁ'65Г©'65 шо Гў'61 до мене Гў'61 ранці, але ні ГЄ'65 ого не Г§'63 аста Гў'61 у дома. 4. Я про ГЄ'65ГЁ'65 ну Гў'61 ся о Гў'61 осьмі Г©'65 год ГЁ'65 ні, а бать ГЄ'65 о Гў'61 ж е посніда Гў'61 . 5. Г‚'41ГЁ'65 Гў'61 же проч ГЁ'65 тал ГЁ'65 цю ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65 у? Та ГЄ'65 , Гў'61 она мені дуже сподобалас я . 6. Хіба Гў'61ГЁ'65 не Гў'61 пі Г§'63 наєте цього то Гў'61 ар ГЁ'65 ша, я ГЄ'65 ого м ГЁ'65 Гў'61 чора бач ГЁ'65 л ГЁ'65 у бібліотеці? Ex. 270. Mettez les verbes au pass Г©'65 compos Г©'65 et traduisez: Le soir mon amie Luc ie vient chez moi. Elle me dit: « H Г©'65 l ГЁ'65 ne, voici deux billets. Allons vite au th Г©'65Гў'61 tre». Je consens et nous sortons ensemble. Nous nous d Г©'65 p ГЄ'65 chons pour ne pas ГЄ'65 tre en retard. Nous prenons un taxi et nous arrivons а temps. Nous entrons dans le vestibule du th Г©'65Гў'61 tre. Au vestibule nous nous d Г©'65 barrassons de nos manteaux et nous louons des jumelles. Un coup de sonnette annonce le commencement de la repr Г©'65 sentation. Les spectateurs se h Гў'61 tent d'occuper leurs p laces. Nous avons des fauteuils d'orchestre. Le rideau se l ГЁ'65 ve. Le spectacle commence. Pour connaоtre les personnages et leurs interpr ГЁ'65 tes, nous consultons le programme. Les artistes jouent avec beaucoup d'entrain. On les rappelle plusieurs fois. Ex. 271. R Г©'65 pondez aux questions: 1. Etes-vous n Г©'65 а Kharkov? 2. Quand ГЄ'65 tes-vous arriv Г©'65 а Kharkov? 3. Quelles autres villes avez-vous habit Г©'65 es? 4. En quelle ann Г©'65 e ГЄ'65 tes-vous entr Г©'65 а l'Acad Г©'65 mie? 5.Vos camarades d'enfance, sont-ils aussi entr Г©'65 s dans des Г©'65 coles sup Г©'65 rieures? 6. Avez-vous rencontr Г©'65 parfois vos anciens amis d' Г©'65 cole? 7. Avez-vous Г©'65 t Г©'65 un bon Г©'65 l ГЁ'65 ve а l' Г©'65 cole? 8. Avez-vous choisi les sciences ou les humanit Г©'65 s? 9.Quelle langue Г©'65 trang ГЁ'65 re avez-vous apprise а l' Г©'65 cole? 10.Votre ami, a-t-il appris d'abord l'anglais ou le fran Г§'63 ais? Ex. 272. Mettez les verbes entre p arenth ГЁ'65 ses au pass Г©'65 compos Г©'65 . Accordez le participe pass Г©'65 , s ' il le faut. Traduisez les phrases: 1. Nous (partir) de Kiev la veille du 31 d Г©'65 cembre et nous (arriver) а Kharkov le matin suivant. 2. Mon ami (r Г©'65 pondre) а toutes les questions pos Г©'65 es par l'examinateur. 3. Je vous (pr ГЄ'65 ter) beaucoup de livres, les (lire)-vous tous? 4. Elle (se peigner) avant de sortir. 5. On lui (procurer) deux billets pour ce concert. 6. Je (se frotter) les mains pour me chauffer un peu. 7. R Г©'65 pondras-tu а la lettre que tu (recevoir) hier? 8. On (construire) deux grandes maisons dans notre quartier. 9. Ils (se regarder) et (se saluer). 10. (Aller)-vous au th Г©'65Гў'61 tre dimanche? Quelle pi ГЁ'65 ce (voir)-vous? 11. Tous mes amis (se r Г©'65 unir) le soir chez moi. 12. Malheureusement on ne nous (pr Г©'65 venir) pas de votre arriv Г©'65 e. 13. Elle (se couvrir) la t ГЄ'65 te d'un grand ch Гў'61 le et elle (sortir) dans la rue. 14. Nous gardons les meilleurs souvenirs des jours que nous (passer) а Paris. 15. Le soir elle (se brosser) les dents. 16. Elle (s'habiller) vite et elle (descendre) dans la rue. 17. Toutes les fleurs que tu (planter) vont p Г©'65 rir parce que tu ne les (arroser) pas . Ex. 273. Me ttez les verbes au pass Г©'65 compo s Г©'65 (accord du participe pass Г©'65 des verbes conjugu Г©'65 s avec ГЄ'65 tre ) : 1. Quand il (mourir) __ il Г©'65 tait tr ГЁ'65 s Гў'61 g Г©'65 . 2. Pour aller а Paris, ils (passer) __ par Ma Г§'63 on. 3. Le petit village oщ elle (naоtre) __ est tr ГЁ'65 s joli. 4. Mes s Е“ urs jumelles (naоtre) __ en 1970. 5. Alain et Sophie, vous (partir) __ avec des amis? 6. Quand je (entrer) __ mon mari parlait avec son directeur. 7. Oh! L а - lа! Patrick, o щ est-ce que tu (tomber) __ ? 8. Annie a tellement aim Г©'65 ce film qu'elle (retourner) __ le voir trois fois. 9. Les Г©'65 tudiants (venir) __ tr ГЁ'65 s nombreux pour la conf Г©'65 rence. 10. Allф! Pauline, bonjour. Tu (arriver) __ quand? Et а quelle heure est-ce que tu (repartir) __? 11. Quand elles (entrer) dans la salle, tous les Г©'65 tudian t riaient. 12. Les syndicats (ne pas parvenir) __ а un accord. Ex. 274. Sc Г©'65 narios (cas des verbes conjugu Г©'65 s avec ГЄ'65 tre ou avoir selon leur emploi). Transformez le sc Г©'65 nario suivant en mettant le s verbes au pass Г©'65 compos Г©'65 : 1. Retour а la maison. – Il sort du bureau. – II monte dans le bus. Quelques minutes apr ГЁ'65 s il descend du bus. Il passe chez le boulanger. – II sort avec du pain. Il monte l'escalier. – Il rentre chez lui. – II passe un surv ГЄ'65 tement. – II descend la poubelle. – II sort le chien qui descend en courant. – Il rentre la voiture au garage. – II retourne chez le boulanger pou r acheter des g Гў'61 teaux. – II passe un moment avec lui. – En revenant il monte la poubelle. – II passe l e pain au four et le retourne pour le faire griller. Puis il passe un moment devant la t Г©'65 l Г©'65 en attendant sa femme. Ex. 275. Ecrivez au pass Г©'65 compos Г©'65 le sc Г©'65 nario dont les actions vous sont donn Г©'65 es dans le d Г©'65 sordre (vous pouvez en ajouter d'autres) : Qu'est-ce qu'elle a fait ? 2. L ' omelette sucr Г©'65 e de Mireille. – Passer le sucre glace dans le tamis. – Descendre l ' omelette avec app Г©'65 tit. – Monter sur une chaise p our attraper la po ГЄ'65 le. – Descendre chez l' Г©'65 pic ier p our acheter des Е“ ufs. – Passer chez le cr Г©'65 mier p rendre le lait frais. – Retourner l'omelette. R etourner chez l' Г©'65 picier pour acheter du sucre glace. – Rentrer che z elle. – Rentrer la po ГЄ'65 le dans le placard. – Sortir le mixeur pour m Г©'65 langer les Е“ u fs , le sucre et le lait. – Passer cinq minutes а faire cuire l'omelette. – Monter ses courses а la m aison. – Sortir pour inviter ses voisins. A votre tour : Г©'65 crivez des sc Г©'65 narios en utilisant u niquement les verbes descendre, monter, renrer, sortir, passer, retourner soit avec l'auxiliaire etre , soit avec l'auxiliaire avoir. Voici des titres: 1. Les d Г©'65 m Г©'65 nageurs. 2. Les cambrioleurs . 3. La promenade. Ex. 276. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au p ass Г©'65 compos Г©'65 (accord du participe pass Г©'65 ) : 1. Nous (manger) __ des poires. 2. Les poires qu e nous (manger) __ Г©'65 taient tr ГЁ'65 s mыres . 3. J' (aimer beaucoup) __ les fleur s que vous m'(offrir) __ la semaine der ni ГЁ'65 re. 4. Ma m ГЁ'65 re et ma s Е“ ur (aller) __ en ville; elles (faire) __ des achats. 5. Ces arbres que vous (voir) __ ont des ch ГЄ'65 nes centenaires. 6. Ils (se rencontrer) __ chez des amis. 7. Oщ (mettre /tu) __ les livres que je t'(donner) __ ? 8. Mademoi selle , les robes vertes, oщ les (mettre/vous) __ ? 9. Quand ils (se marier) __ ils av aient vingt ans. 10. Est-ce que tu m ' ( apporter) __ les cassettes que je t ' ( demander) __ ? 11. Alors ces dossiers, vous les (terminer)? 12. Ma secr Г©'65 tai re m'apportera les lettres que j'( Г©'65 crire) __ que j'(oublier) __ sur la table. Ex. 277. Construisez des phrases selon le mod ГЁ'65 le. De toi а moi. · Exemple : Me donner des livres/les lire – Les livres que tu m'as donn Г©'65 s, je les ai lus. 1. Achet er une voiture/la conduire. 2. Faire des g Гў'61 teaux/les manger. 3. M'offrir des bijoux/les porter. 4. M' Г©'65 crire des lettres/les garder. 5. M 'enregistrer des cassettes/ les Г©'65 couter. 6. Construire une maison/l'habite r. 7. Peindre des tableaux/ les admirer. 8. Tourner des films/les voir tous. Ex. 278. Traduisez en employant le pass Г©'65 compos Г©'65 : A . – Я ГЄ'65 т ГЁ'65 с ГЄ'65 ла Гў'61 ісп ГЁ'65 т ГЁ'65 ? – Я с ГЄ'65 ла Гў'61 їх добре. – Де т ГЁ'65 про Гў'61 і Гў'61 ГЄ'65 ані ГЄ'65 ул ГЁ'65 ? – Я про Гў'61 і Гў'61 ГЄ'65 ані ГЄ'65 ул ГЁ'65 у буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у Гў'61 ідпоч ГЁ'65 н ГЄ'65 у У ні Гў'61 ерс ГЁ'65 тету, Гў'61 о ГЄ'65 ол ГЁ'65 цях нашого міста. – Ч ГЁ'65 Г‡'43 а Г©'65 ма Гў'61 ся т ГЁ'65 там спортом? – Та ГЄ'65 . Я багато ГЄ'65 ата Гў'61 ся на ГЄ'65 о Гў'61Г§'63 анах , ход ГЁ'65Гў'61 на л ГЁ'65 жах. Я бач ГЁ'65Гў'61 ГЄ'65 іль ГЄ'65 а но Гў'61ГЁ'65 х фільмі Гў'61 , проч ГЁ'65 та Гў'61 багато ці ГЄ'65 а Гў'61ГЁ'65 х ГЄ'65 н ГЁ'65 г. Там я по Г§'63 на Г©'65 ом ГЁ'65Гў'61 ся Г§'63 і студентам ГЁ'65 інш ГЁ'65 х фа ГЄ'65 ультеті Гў'61 . – С ГЄ'65 іль ГЄ'65ГЁ'65 часу т ГЁ'65 про Гў'61 і Гў'61 у буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у Гў'61 ідпоч ГЁ'65 н ГЄ'65 у? – Я пробу Гў'61 там д Гў'61 а т ГЁ'65 жні. – ГЉ'45 ол ГЁ'65 т ГЁ'65 по Гў'61 ерну Гў'61 ся у місто? – Я пр ГЁ'65 їха Гў'61 учора. Б. – Що Гў'61ГЁ'65 роб ГЁ'65 л ГЁ'65 Гў'61 чора після ле ГЄ'65 ці Г©'65 ? – Я про Гў'61 і Гў'61 у Гў'61 есь Гў'61 ечір Гў'61 д ома . Я Г§'63 роб ГЁ'65Гў'61 с Гў'61 ої Г§'63 а Гў'61 дання, проч ГЁ'65 та Гў'61 одну ро Г§'63 по Гў'61 ідь Мопассана, потім уся моя род ГЁ'65 на д ГЁ'65Гў'61ГЁ'65 лася теле Гў'61 і Г§'63 і Г©'65 ну передачу. – Передача була ці ГЄ'65 а Гў'61 ою? – Г‚'41 она нам дуже сподобалася. По ГЄ'65 а Г§'63 у Гў'61 ал ГЁ'65 но Гў'61ГЁ'65Г©'65 до ГЄ'65 ументальн ГЁ'65Г©'65 фільм, а потім ур ГЁ'65Гў'61ГЄ'65ГЁ'65 Г§'63 фільму « Г‚'41 ел ГЁ'65ГЄ'65 а перер Гў'61 а ». Я ліг спат ГЁ'65 о д Гў'61 анадцяті Г©'65 год ГЁ'65 ні . Ex. 279. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pass Г©'65 conipos Г©'65 . Ensuite traduisez le texte: Amp ГЁ'65 re, grand math Г©'65 maticien et physicien fran Г§'63 ais, (naоtre) en 1775. Amp ГЁ'65 re ne ( ГЄ'65 tre) pas seulement un grand savant, il (cultiver) aussi la musique et la po Г©'65 sie. Il ( ГЄ'65 tre) connu par sa bont Г©'65 et sa distraction. En voici quelques exemples: A l'Ecole Polytechnique, а sa le Г§'63 on il (essuyer) le tableau noir avec son mouchoir de poche et son front avec le torchon а craie. Un matin qu'il allait а son cours, il (trouver) sur sa route un petоt caillou qui lui (sembler) int Г©'65 ressant. Il le (ramasser) et le (examiner) attentivement. Tout а coup il (se souvenir) de son cours et (tirer) sa montre de sa poche. Il voit qu'il va ГЄ'65 tre en retard, double le pas et veut jeter le caillou. Or, il (mettre) soigneusement le caillou dans sa poche et (lancer) sa montre dans la Seine par-dessus le parapet. Ex. 280. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pr Г©'65 sent ou au pass Г©'65 compos Г©'65 selon le sens. Traduisez le texte: Le colonel (prendre) la parole en fran Г§'63 ais: – P ГЁ'65 re Milon, depuis que nous ( ГЄ'65 tre) ici, nous ne (avoir) qu'а nous louer de vous. Vous ( ГЄ'65 tre) toujours compl Г©'65 sant et m ГЄ'65 me attentionn Г©'65 pour nous. Mais aujourd'hui une accusation terrible (peser) sur vous. Comment (recevoir)-vous la blessure que vous (porter) sur la figure ? Le paysan ne (r Г©'65 pondre) rien. – Votre silence vous (con damner), p ГЁ'65 re Milon. Mais vous (devoir) me r Г©'65 pondre, (entendre)-vous? (Savoir)-vous qui (tuer) les deux uh l ans qu'on (trouver) ce matin dans un foss Г©'65 ? Le vieux (articuler) nettement : – Ce ( ГЄ'65 tre) moi. – ( ГЉ'45 tre)-vous solda t ? – Oui. Je (fa ire) campagne, dans le temps. Et puis c'est vous qui (tuer) mon p ГЁ'65 re sans compter que vous (tuer)mon fils cadet, Fran Г§'63 ois, le mois dernier. Je vous en devais, je (payer). Je (se venger). Nous ( ГЄ'65 tre) quittes. D'apr ГЁ'65 s G. d e M a u p a s s a n t , Le p ГЁ'65 re Milon PLUS-QUE-PARFAIT Ex. 281. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au plus-que-parfait et traduisez les phrases: 1. Nous Г©'65 tions tr ГЁ'65 s fatigu Г©'65 s parce que nous (travailler) toute la nuit. 2. Le message que mon p ГЁ'65 re (r Г©'65 diger) ne contenait que cinq mots. 3. Lucie ne pouvait pas se rappeler oщ elle (laisser) son parapluie. 4. Vous vous ГЄ'65 tes souvenu que vous (voir) d Г©'65 jа ce jeune homme quelque part. 5. Il (neiger) la nuit. Les arbres Г©'65 taient tout blancs. 6. Jean Г©'65 tait orphelin. Ses parents (p Г©'65 rir) en 1941. 7. Il n'entendit pas la r Г©'65 ponse. On (raccrocher) le r Г©'65 cepteur. 8. Tu as Г©'65 chou Г©'65 а ton examen. A vrai dire, je le (pr Г©'65 voir). 9. On est venu chez nos voisines. Malheureusement celles-ci (partir) d Г©'65 jа. 10. D ГЁ'65 s que la petite fille (rentrer) de l' Г©'65 cole, elle se mettait а jouer du piano. 11. Quand le dоner ( ГЄ'65 tre) servi, on passait dans la salle а manger. 12. Lorsque la cloche (sonner) et le maоtre d' Г©'65 cole (s'en aller), les enfants se pr Г©'65 cipitaient en criant dans la cour. 13. A peine on (s'approcher) de la porte que le chien se mettait а aboyer. 14. Aussitфt que le s lumi ГЁ'65 res dans la salle ( ГЄ'65 tre) Г©'65 teintes, on commen Г§'63 ait а projeter le film. PLUS-QUE-PARFAIT (relation avec l'imparfait) Ex. 282. Expliquez pourquoi а l'imparfait (descriptions) ou au plus-que-parfai t (actions pr Г©'65 c Г©'65 dant le retard) : 1. Le retard (Je) . · Exemple : J' Г©'65 tais fatigu Г©'65 Je n'avais pas entendu mon r Г©'65 veil. II y a un mois vous ГЄ'65 tes arriv Г©'65 en retard au trav ail (au lyc Г©'65 e, а un rendez-vous important...). 2. Un Г©'65 tat bizarre (II) . Mardi dernier, notre ami Bernard Г©'65 tait dans un Г©'65 tat tr ГЁ'65 s bizarr e. Pourquoi? Qu'est-ce qui lui Г©'65 tait arriv Г©'65 avant? R Г©'65 pondez au plus-que-par- fait. 3. Les divorc Г©'65 s (Tu) (jamais) . Ils ont divorc Г©'65 i l y a cinq ans. Aujourd'hui ils d Г©'65 jeunent ensem ble et il (elle) explique pour quoi, il y a cinq ans, il (elle) a quitt Г©'65 l'autre. · Exemple : Je suis parti(e) parce que pendant tout n otre mariage... tu ne m'avais jamais offert de fleurs... 4. Le voyage (Ils) . Г‡'43 a y est! Ils sont enfin partis faire le tour du monde pour deux ans. Mais avant de parti r s' Г©'65 taient bien organis Г©'65 s. Comment? 5. La visite pr Г©'65 sidentielle (Vous) . Quel Г©'65 v Г©'65 nement extraordinaire! La visite pr Г©'65 sident de la R Г©'65 publique dans votre ville. Vous Г©'65 tiez responsable de l'organisation. Mal heureusement la visite a Г©'65 t Г©'65 un vrai d Г©'65 s astre parce que vous et vos subordonn Г©'65 s l'aviez mal pr Г©'65 par Г©'65 e. Maintenant vous faites des repro ches а vos subordonn Г©'65 s. · Exemple : C'est insens Г©'65 ! Vous n'aviez pas pens Г©'65 а bloquer la circulation devant le cor t ГЁ'65 ge ! 1. C'est incroyable! (oublier de pr Г©'65 parer mon discours d'accuei l) . 2. C'est impardonnab le (ne pas amener les retrait Г©'65 s et les enfants des Г©'65 coles) . 3. C'est stupide! (ne pas v Г©'65 rifie r solidit Г©'65 de l'estrade) . 4. C'est de la folie! – ( ne pas convoquer la t Г©'65 l Г©'65 vision) . 5. C'est imp ossible а croire! ( ne pas s ' occuper correctement des liaisons t Г©'65 l Г©'65 phoniques) . 6. C ' est inou ї ! (oublier que le pr Г©'65 sident d Г©'65 teste le poisson) . 7. C ' est impensable! ( ne pas d Г©'65 tester le vin rouge) . 8. C ' est scandaleux! ( ne pas faire d’ essais avec le micro). 9. C ' est absurde ( ne pas penser а repeindre les toilettes) . 10. C ' est criminel! ( ne pas placer de policiers sur les toits). Ex. 283. Pl us-que-parfait en relation avec le pass Г©'65 com pos Г©'65 et l ' imparfait) : La f ГЄ'65 te. 1. Le mois dernier nous avons organis Г©'65 une grand e f ГЄ'65 te avec plusieurs centaines de per sonnes , un vrai succ ГЁ'65 s malgr Г©'65 quelques pro bl ГЁ'65 mes . Racontez la f ГЄ'65 te. (Actions = pass Г©'65 compos Г©'65 / descriptions = imparfait ) Pendant la f ГЄ'65 te . Actions : – Les gens ont dans Г©'65 toute la nuit. – L ' orchestre __ _. – Les jeunes __. – Les jeunes __ . – Les adultes __. – Les journalistes __. – Nous __ . Etc. Descriptions : – Tout le monde Г©'65 tait bien habill Г©'65 . – Les gar Г§'63 ons __. – Les filles __. – La musique __. – Les boissons __. – La nourriture __ . – Les serveurs __. – Nous __. Etc. 2. La f ГЄ'65 te a Г©'65 t Г©'65 un vrai succ ГЁ'65 s parce que nous avions fait des pr Г©'65 paratifs tr ГЁ'65 s soign Г©'65 s. Racon tez au plus-que-parfait tout ce que nous avions fait av ant cette f ГЄ'65 te pour qu'elle se passe bien. Avant la f ГЄ'65 te . – Coller des affiches. – Pr Г©'65 venir la presse. – Faire des annonces а la radio. – P r Г©'65 voir tous les styles de musique. – Organiser la s Г©'65 curit Г©'65 . – Offrir des billets aux gens les plus drфles. – Se pr Г©'65 parer m oralement et physiquement, etc. Nous _ _ . La f ГЄ'65 te rat Г©'65 e . 3. Heureusement que nous avions tout bien pr Г©'65 par Г©'65 car l'ann Г©'65 e pr Г©'65 c Г©'65 dente nous avions aus si pr Г©'65 par Г©'65 une f ГЄ'65 te, mais vraiment rat Г©'65 e. Que s' Г©'65 tait-il pass Г©'65 ? Peu de monde (venir)/Des jeunes (tout casser)/Les filles (pas vouloir danser)/Des loubards (entrer de force)/L'orchestre (mal jouer)/La sono (tomber en panne)/La presse (ne pas se d Г©'65 placer)/Le buffet (disparaоtre en une demi-heure)/Les gens (ne pas s'amuser)/Nous (s' Г©'65 crouler de fatigue)/Etc. Ex. 284. Compl Г©'65 tez le texte avec le pass Г©'65 compos Г©'65 , l'imparfait et le plus-que-parfait. Fay Г§'63 al Amor, styliste de Pierre d'Alby . Une des f ГЄ'65 tes les plus diffi ciles mais la plus mais la plus belle que j ' aie jamais organis Г©'65 e a Г©'65 t Г©'65 celle oщ j'ai r Г©'65 uni mes camarades dispers Г©'65 s dans le monde entier. On ( ГЄ'65 tre) __ une vingtaine,venus de partout, qui (se perdre) __ de vue depuis trois, cinq ou dix ans et personne ne (savoir) __ qui d'autre (venir) __ . La surprise ( ГЄ'65 tre) __ totale. Mais la plus belle (se passer) __ une ann Г©'65 e oщ j'( ГЄ'65 tre) __ amoureux fou. Et heureux, et fier de l' ГЄ'65 tre, j'(organiser) __ une grande f ГЄ'65 te de r Г©'65 veillon et soudain j' __ (avoir envie) d' ГЄ'65 tre seul en t ГЄ'65 te а t ГЄ'65 te avec elle. J'(laisser) __ la f ГЄ'65 te а mes amis et nous (partir) tous les deux pour Londres avec une bouteille de Champagne dans la valise. Il (faire) __u n froid de loup, il (y avoir) __ du brouillard, pas un seul taxi а l'a Г©'65 roport. Finalement, nous (trouver) __ un hфtel, nous (partir) __ dans la rue. Arriv Г©'65 s dans un parc, Hyde Park je crois, nous (sabler) __ le Champagne. Racontez, vous aussi, votre plus belle f ГЄ'65 te. Comment s'est-elle pass Г©'65 e? Comment avait-elle Г©'65 t Г©'65 pr Г©'65 par Г©'65 e? Imparfait, pass Г©'65 compos Г©'65 ou plus-que-parfait? Ex. 285. Mettez les verbes indiqu Г©'65 s au d Г©'65 but de chaque s Г©'65 rie au temps convenable. 1. RIRE a) Quand je suis entr Г©'65 e dans la salle, les gens __ probablement parce que j'avais mis mon beau chapeau ros Г©'65 . b) Quand je suis entr Г©'65 e dans la salle, les gens __; j'ai demand Г©'65 pourquoi : c' Г©'65 tait а cause du chapeau de la fille qui Г©'65 tait entr Г©'65 e juste avant moi. c) Je suis retourn Г©'65 e а la r Г©'65 union dans la m ГЄ'65 me salle cette semaine, mais les t ГЄ'65 tes Г©'65 taient tristes. Ils __ la fois d'avant mais seulement а cause de ce chapeau ridicule, et comme la fille n'est pas revenue... 2. APPLAUDIR a) Quand je suis arriv Г©'65 au th Г©'65Гў'61 tre, les gens __ . On m'a dit que l'acteur venait juste d'entrer en sc ГЁ'65 ne. J' Г©'65 tais ravi car j'avais eu peur d'avoir manqu Г©'65 le d Г©'65 but de la pi ГЁ'65 ce. b) Quand l'acteur est entr Г©'65 en sc ГЁ'65 ne, les gens __ parce qu'ils l'attendaient avec impatience. c) A la sortie, les gens Г©'65 taient tr ГЁ'65 s contents du spectacle. Certains ont dit qu'ils avaient mal aux mains parce qu'ils __ trop longtemps. 3. SORTIR a) Je me suis aper Г§'63 u que j'avais perdu ma montre, probab lement devant le cin Г©'65 ma et j'ai commenc Г©'65 а la chercher sans la trouver. Comme tout le monde __ depuis cinq minutes, quelqu'un avait dы la prendre. b) J'avais perdu ma montre devant le cine ma et j'ai commenc Г©'65 а la chercher, mais just e а ce moment-lа, les gens __ et m'ont bous cul Г©'65 et je ne l'ai pas trouv Г©'65 e. c) J'avais perdu ma montre devant le cin Г©'65 ma et j'ai commenc Г©'65 а la chercher, mais comme c' Г©'65 tait la sortie de la s Г©'65 ance, les gens __ et me bousculaien t. Je l'ai cherch Г©'65 e longtemps mais je ne l'ai pas retrouv Г©'65 e. 4. OUBLIER a) «Je vous a vais invit Г©'65 s а venir dоner hier! On vous a attendus mais on ne vous a p as vus. Qu'est-ce qui s'est pass Г©'65 ?» – «Oh! On __ » . b) «Tu te rappelles la soir Г©'65 e qu'on devait passer chez les Dupont? Celle oщ on n'est pas a ll Г©'65 s? – «Oh lа lа! Quelle histoire! On __. T u crois qu'ils nous ont pardonn Г©'65 ?» c) On est invit Г©'65 s chez les Dupont la se maine p rochaine. Marque-le dans ton agenda si non on va encore oublier. – «Pas la peine, l'an dernier j ' __ tout, mais cette ann Г©'65 e je fais atte ntion surtout avec eux» . 5. OUVRIR a) Le 31 d Г©'65 cembre nous avons pr Г©'65 par Г©'65 un repas de f ГЄ'65 te. Nous avions presque fini et nous __ les huоtres quand l'un de nous s'est aper Г§'63 u que nous manquions de pain. b) Quand il est ar riv Г©'65 а la boulangerie, elle ferma it. Il Г©'65 tait encore tфt mais la boulang ГЁ'65 re a expliqu Г©'65 : « Vous comprenez, Monsieur nous __ pour le 24 d Г©'65 cembre, alors aujou rd’ hui nous faisons la f ГЄ'65 te » . c) Pend ant ce temps nous Г©'65 tions drфlement excit Г©'65 s : dans l'une de s huоtres que nous nous venions de trouver une perle! 6. SE COUCHER a) Vendredi nous Г©'65 tions assez fatigu Г©'65 s. C ' est normal, c' Г©'65 tait une rude p Г©'65 riode au tra vail et nous __ g Г©'65 n Г©'65 ralement assez tard. b) Samedi matin au bureau, nous Г©'65 tions dans un triste Г©'65 tat car nous __ tr ГЁ'65 s tard ven dredi soir . c) Samedi soir, au lieu d'aller au resta urant, nous __ а huit heures pour essayer de r attraper le sommeil perdu. 7. S ' ASSEOIR a) Hier soir, ils Г©'65 taient un peu tristes et q uand ils sont arriv Г©'65 s dans la boоte de nui t, ils __ ils n'ont pas dans Г©'65 . b) Ils s' Г©'65 taient install Г©'65 s au fond, а leur t able habituelle. Ils adoraient les rituels et ils __ toujours lа. c) Mais hier soir le gar Г§'63 on est venu leur de mander de se d Г©'65 placer car, sans le savoir, ils __ а une table r Г©'65 se rv Г©'65 e par que lqu'un d'autre. incroyable , non? Ils Г©'65 taient tr ГЁ'65 s f Гў'61 ch Г©'65 s. 8. SE DIRE (Un interrogatoire) a) Tout а l'heure, vous nous avez menti: vous racontiez n'importe quoi, vous donniez de fausses pistes. Vous __ que nous ne savions rien » . b) « La v Г©'65 rit Г©'65 , la voilа: quand vous avez com pris que cette pauvre fille Г©'65 tait amoureuse de vous , vous __ que vous pourriez en profi ter» . c) Avant le crime, vous __ que personne ne remarquerait rien car elle n'avait pas de famille Grave erreur, nous avons des preuves!» Ex. 286. Plus-que-parfait dans les rela tives. C o mpl Г©'65 tez les phrases suivantes en utili sant le plus- que-parfait. (Attention au sens et а la construction des verbes) : · Exemple : Quand il y est retourn Г©'65 , il n’ a pas reconnu la ville oщ il avait fait ses Г©'65 tudes et qu ' il avait ador Г©'65 e. 1. Apr ГЁ'65 s cette exp Г©'65 rience il n’ a jamais remis les pieds dans cette ville oщ __ qui __ que __. 2. Nous avons abso l ument voulu savoir qui Г©'65 tait cette fille qui __ que __ pour qui __. 3. D ГЁ'65 s que nous l'avons pu, nous avons examin Г©'65 les p hotos qui __ que __ au dos des- quelles __ . 4. Les clients du caf Г©'65 se sont tous pr Г©'65 cipit Г©'65 s pour voir l'homme qui __ que __ autour de qui __ . Ex. 287. Transformez les Г©'65 l Г©'65 ments propos Г©'65 s sur le mod ГЁ'65 le de l’ exemple : · Exemple : Il a fini de manger, je suis pass Г©'65 ch ez lui. II avait d Г©'65 jа fini de manger quand je suis pass Г©'65 chez lui. 1 . Elle a brыl Г©'65 les papiers. Il a voulu les r Г©'65 cup Г©'65 rer. 2. Le train est parti. Il est arriv Г©'65 а la gare. 3. Elle a appris la nouvelle. Il lui a t Г©'65 l Г©'65 phon Г©'65 . 4. Ils ont eu le temps de cacher l'a rme. La police est arriv Г©'65 e. 5. Les jeunes se sont enfuis. Les gardiens sont entres dans le magasin. 6. Les employ Г©'65 s ont r Г©'65 gl Г©'65 le probl ГЁ'65 me. Le patron a voulu s'en occuper. 7. Elle s'est mari Г©'65 e. Il est revenu d'Afrique pour l' Г©'65 pouser. 8. Le bateau a coul Г©'65 . Les secours sont arriv Г©'65 s. 9. Les enfants ont mang Г©'65 le g Гў'61 teau. Les parents ont voulu se servir. 10. Le chat a tu Г©'65 l'oiseau. Elle a r Г©'65 ussi а le lui enlever. 11. Tous les Г©'65 tudiants sont partis. Le professeur est arriv Г©'65 . Ex. 288. Mettez les verbes entr e parenth ГЁ'65 ses au plus -que-parfait. Ensuite traduisez les phrases: 1. Que voulait dire le g Г©'65 ographe? (Perdre)-il la t ГЄ'65 te? 2. Gavroche portait les habits que les bonnes gens lui (donner) par charit Г©'65 . 3. Je ne lui trouvai plus cette vivacit Г©'65 , ces Г©'65 lans de joie qui me (plaire) tant en elle. 4. C' Г©'65 tait l'histoire d'un Г©'65 migrant que la mis ГЁ'65 re (chasser) de son pays. 5. Le compartiment oщ sa place ( ГЄ'65 tre) retenue Г©'65 tait complet. Il essaya de dormir. 6. Il expliqua qu'il (prend re) la r Г©'65 solution de se coucher to us les soirs а dix heures. 7. Je suis all Г©'65 jusqu'а l'hфtel m'assurer qu'il ne (rentrer) pas . 8. Elle s'assit aupr ГЁ'65 s de lui et exigea de lui jouer tout ce qu'il (composer). 9. Il est parti avec Masson et je suis rest Г©'65 pour expliquer aux femmes ce qui (arriv er). Ex . 289. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Т ГЁ'65 Г§'63 но Гў'61 у побач ГЁ'65Гў'61 місто, де про Гў'61 і Гў'61 с Гў'61 оє д ГЁ'65 т ГЁ'65 нст Гў'61 о. 2. Г‚'41 ода по ГЄ'65 р ГЁ'65Гў'61 ала дорог ГЁ'65 . Рі ГЄ'65 а Гў'61ГЁ'65Г©'65 шла Г§'63 берегі Гў'61 і Г§'63 атоп ГЁ'65 ла село. 3. Це Г©'65 л ГЁ'65 ст бу ло нап ГЁ'65 сан о Гў'61 чора, але я Гў'61 ідпра Гў'61ГЁ'65Гў'61 Г©'65 ого тіль ГЄ'65ГЁ'65 сьогодні. 4. Г‚'41ГЁ'65 Г§'63 гадал ГЁ'65 , що Гў'61 же бач ГЁ'65 л ГЁ'65 цю п'єсу? 5. М ГЁ'65 пішл ГЁ'65 на Гў'61 о ГЄ'65Г§'63 ал Г§'63 устрічат ГЁ'65 наш ГЁ'65 х дру Г§'63 і Гў'61 . М ГЁ'65 бул ГЁ'65 попереджені про їхні Г©'65 пр ГЁ'65 ї Г§'63 д. 6. Ді Гў'61 ч ГЁ'65 н ГЄ'65 а пла ГЄ'65 ала. Г‚'41 она Г§'63 агуб ГЁ'65 ла гроші, що дала ї Г©'65 мат ГЁ'65 . 7. М ГЁ'65 не Г§'63 нал ГЁ'65 , чому наші дру Г§'63 і не пр ГЁ'65Г©'65 шл ГЁ'65 . 8. Тур ГЁ'65 ст ГЁ'65 хотіл ГЁ'65 Г§'63 нат ГЁ'65 , ГЄ'65ГЁ'65 м бу ло побудо Гў'61 ано це Г©'65 буд ГЁ'65 но ГЄ'65 . 9. Г‚'41ГЁ'65ГЄ'65 ладач Гў'61ГЁ'65 пра Гў'61ГЁ'65Гў'61 пом ГЁ'65 л ГЄ'65ГЁ'65 , що м ГЁ'65 Г§'63 роб ГЁ'65 л ГЁ'65 у наш ГЁ'65 х д ГЁ'65ГЄ'65 тантах. 10. Тіль ГЄ'65ГЁ'65 - но Гў'61 ін Г§'63 а ход ГЁ'65Гў'61 у с Гў'61 і Г©'65 робоч ГЁ'65Г©'65 ГЄ'65 абінет, я ГЄ'65 Г©'65 ого Гў'61 же ГЄ'65 л ГЁ'65ГЄ'65 ал ГЁ'65 до телефону. 11. Уліт ГЄ'65 у, я ГЄ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 м ГЁ'65 Гў'61 ста Гў'61 ал ГЁ'65 , бігл ГЁ'65 на море ГЄ'65 упат ГЁ'65 ся. Ex . 290. Mett ez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses а l'imparfait ou au plus-que-parfait. Traduisez les phrases: 1. Il me raconta qu'il (quitter) sa ville natale depuis longtemps et qu'il (demeurer) maintenant а la campagne. 2. Les gar Г§'63 ons avaient faim parce qu'ils ne (manger) rien depuis le matin. 3. Nous avons lu avec plaisir la lettre que nous (recevoir) de nos anciens copains. 4. Elle montrait а ses amies la nouvelle robe qu'elle (porter) et qu'elle (acheter) la veille. 5. La m ГЁ'65 re pria son fils de lui raconter le sujet du film qu'il (voir). 6. Pierre vit que la jeune dame le (regarder) et (sourire) doucement. Il sentit qu'il (perdre) tout son courage. 7. Elle me demanda si je (se souvenir) de notre premi ГЁ'65 re rencontre . 8. Nous nous souvenions souvent de ces belles jou rn Г©'65 es que nous (passer) dans la montagne . 9. Par la porte basse que la servante ne (fermer) pas on entendait des rires, des bruits de verres. 10. Mon camarade m'a racont Г©'65 tout ce qu'il (pouvoir) lire а propos de cet Г©'65 crivain. 11. Dans la grande salle, oщ il (dоner) la veille, une paysanne (mettre) le couvert. 12. D ГЁ'65 s le premier coup d' Е“ il, il comprit qu'il (se passer) quelque chose de grave. 13. Il reconnut les petites filles qu'il (voir) la veille. 14. Le jeune homme entendit un bruit dans la pi ГЁ'65 ce voisine. Quelqu'un (entrer) et (se promener) а pas l Г©'65 gers. 15. Le vent de la fen ГЄ'65 tre qu'il (laisser) grande ouverte (faire) flotter sa p ГЁ'65 lerine. 16. J'ai pass Г©'65 la soir Г©'65 e а r Г©'65 pondre aux lettres que je (recevoir) au cours de la semaine. 17. Mon ami qui me (reconnaоtre) s' Г©'65 lan Г§'63 a а ma rencontre. 18. Les Г©'65 l ГЁ'65 ves (faire) l'exercice que le professeur ( Г©'65 crire) au tableau. 19. Il a expliqu Г©'65 qu'il (arriver) la veille. Ex. 291. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses а l'imparfait, au pass Г©'65 simple ou au plus-que- parfait. Traduisez le texte: LA VISITE AU TOIT PATERNEL Quand je (apercevoir) la maison oщ (s' Г©'65 couler) les seuls moments heureux de ma vie, je ne (pouvoir) pas retenir mes larmes, et il me ( ГЄ'65 tre) impossible de r Г©'65 sister а la tentation de leur dire u n dernier adieu. Mon fr ГЁ'65 re aоn Г©'65 (vendre) l'h Г©'65 ritage paternel, et le nouveau propri Г©'65 taire ne le habiter) pas. J'y (se rendre) par une longue avenue de tilleuls, oщ nous (se promener) si s ouvent dans notre enfance; je (traverser) а pied les cours d Г©'65 sertes; je (s'arr ГЄ'65 ter) а regarder les fen ГЄ'65 tres ferm Г©'65 es а demi bris Г©'65 es, le chardon qui (croоtre) au pied des murs. Je (entrer) sous le toit de mes anc ГЄ'65 tres. Je (parcourir) les appartements sonores, oщ l'on ne ( entendre) que le bruit de mes pas. Les chambres ( ГЄ'65 tre) а peine Г©'65 clair Г©'65 es par la faible lumi ГЁ'65 re qui (p Г©'65 n Г©'65 trer) entre les volets ferm Г©'65 s: je (visiter) celle oщ ma m ГЁ'65 re (perdre) la vie, celle oщ mon p ГЁ'65 re (aimer) а se retirer, celle oщ je (dormir) dans mon berceau, elle oщ je (jouer) avec ma s Е“ ur. Partout les salles (se vider), les rires joyeux (s' Г©'65 teindre) et l'araign Г©'65 e (filer) seule sa toile dans les couches abandonn Г©'65 es. D'apr ГЁ'65 s F.-R. de C h a t e a u b r i a n d, Ren Г©'65 PASS Г‰'45 ANTERIEUR Ex. 292. M ettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pass Г©'65 simple ou au pass Г©'65 ant Г©'65 rieur. Ensuite traduisez les phrases: 1. D ГЁ'65 s que l'orateur (terminer) son discours, une discussion anim Г©'65 e (s'engager). 2. Aussitфt que je (se lever), je (faire) un quart d'heure de gymnastique. 3. D ГЁ'65 s que mon ami me (apercevoir), il (venir) а moi. 4. Les Г©'65 tudiants (se pr Г©'65 cipiter) dans la salle d ГЁ'65 s qu'on (sonner). 5. A peine (faire)-ils quelques pas vers la for ГЄ'65 t, qu'ils (entendre) un coup de tonnerre. 6. Apr ГЁ'65 s qu'elle me (reconnaоtre), nous (se mettre) а causer gaiement. 7. Je (s'endormir) а peine (fermer)-je les yeux. 8. D ГЁ'65 s que l'enfant (entendre) la voix de sa m ГЁ'65 re, il (courir) vers elle. 9. A peine (entrer) - nous sous l'ombre fraоche de la for ГЄ'65 t, que nous (se coucher) sur l'herb e pour nous reposer. Ex. 293. Traduisez en fran Г§'63 ais et e mploy ez le pass Г©'65 ant Г©'65 rieur: 1. ГЉ'45 ол ГЁ'65 оратор Г§'63 а ГЄ'65 інч ГЁ'65Гў'61 пром о Гў'61 у, у Г§'63 алі пролуна Гў'61 сміх. 2. Я ГЄ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 м ГЁ'65 лягл ГЁ'65 спат ГЁ'65 , Г§'63 ад Г§'63Гў'61 он ГЁ'65Гў'61 телефон. 3. Г‚'41 одн у м ГЁ'65 ть Гў'61 ін Г§'63Гў'61 аж ГЁ'65Гў'61 усі « Г§'63 а» та «прот ГЁ'65 » і пр ГЁ'65Г©'65 ня Гў'61 рішення. 4. Я ГЄ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 Гў'61 ін Г§'63 'я Гў'61ГЁ'65Гў'61 ся на сцені, Г©'65 ому стал ГЁ'65 аплоду Гў'61 ат ГЁ'65 . 5. Я Гў'61ГЁ'65 їха Гў'61 , я ГЄ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 одержа Гў'61 телеграму. 6. Г‡'43 а ГЄ'65 іль ГЄ'65 а х Гў'61ГЁ'65 л ГЁ'65 н Гў'61 он ГЁ'65 Г§'63 ібрал ГЁ'65 с Гў'61 ої Гў'61 алі Г§'63ГЁ'65 ( faire les valises ). 7. Ледь Гў'61 ін у Гў'61 і Г©'65 шо Гў'61 у ГЄ'65 імнату, я ГЄ'65 м ГЁ'65 Г©'65 ого Гў'61 пі Г§'63 нал ГЁ'65 . 8. Мі Г©'65 друг нап ГЁ'65 са Гў'61 мені, я ГЄ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 одержа Гў'61 л ГЁ'65 ста. 9. Г‚'41 ін ГЄ'65ГЁ'65 ну Гў'61 ся у Гў'61 оду і Г§'63 а тр ГЁ'65 х Гў'61ГЁ'65 л ГЁ'65 н ГЁ'65 перепл ГЁ'65Гў'61 рі ч ГЄ'65 у ( traverser а la nage ). 1 0 . Я ГЄ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 я пр ГЁ'65Г©'65 шо Гў'61 додому, я Г§'63 ро Г§'63 умі Гў'61 , що щось трап ГЁ'65 лос я . 11 . Я ГЄ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 Г§'63 а ГЄ'65 інч ГЁ'65 лас я Гў'61 і Г©'65 на, мі Г©'65 дід по Гў'61 ерну Гў'61 ся додому. 12. Я пішо Гў'61 на ГЄ'65 ато ГЄ'65 , я ГЄ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 Г§'63 а ГЄ'65 інч ГЁ'65 л ГЁ'65 с я ле ГЄ'65 ції. 13 . Я ГЄ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 я про ГЄ'65ГЁ'65 ну Гў'61 ся, побіг до річ ГЄ'65ГЁ'65 ГЄ'65 упат ГЁ'65 ся. 14 . Я ГЄ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 я проч ГЁ'65 та Гў'61 цю ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65 у, по Гў'61 ерну Гў'61 її у бібліоте ГЄ'65 у. 15 . Лед Гў'61 е я Гў'61 ст ГЁ'65 г ро Г§'63 дягт ГЁ'65 ся, я ГЄ'65 мі Г©'65 малень ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 брат ГЁ'65ГЄ'65 с тр ГЁ'65 бну Гў'61 мені на ру ГЄ'65ГЁ'65 . 16 . Я про ГЄ'65ГЁ'65 ну Гў'61 ся, я ГЄ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 Гў'61ГЄ'65 люч ГЁ'65 л ГЁ'65 радіо. Ex. 294. Analysez l'emploi du pass Г©'65 ant Г©'65 rieur et traduisez les phrases: 1. D ГЁ'65 s qu'ils eurent p Г©'65 n Г©'65 tr Г©'65 dans cette sombre galerie, а peine Г©'65 clair Г©'65 e, ils p ouss ГЁ'65 rent des cris d' Г©'65 tonnement et d'admiration. 2. Mais а peine Christophe eut-il fini de jouer, que la peur le reprit; et les acclamations qui le salu ГЁ'65 rent lui firent plus de honte que de plaisir. 3. Quand le marquis fut en bas, quand il eut atteint le dernier Г©'65 chelon et pos Г©'65 son pied а terre, une main s'abattit sur son collet. Il se retourna. 4. A peine la jument eut-elle senti sur ses flancs ces jambes craintives du gar Г§'63 on, qu'elle partit au galop. 5. Quand j'eus err Г©'65 quelque temps par ces rues singuli ГЁ'65 res, je montai sur un petit bateau а vapeur, noir et ventru, qui devait me conduire а l'оle de R Г©'65 . 6. A peine se furent-elles assises, que la sonnette retentit. Ex. 295. Mettez les ve rbes entre parenth ГЁ'65 ses au pass Г©'65 ant Г©'65 rieur ou au plus-que-parfait. Ensuite traduisez les phrases: 1. Quand il (finir) son r Г©'65 cit, il releva soudain la t ГЄ'65 te et regarda fi ГЁ'65 rement les o fficiers prussiens. 2. A peine (d Г©'65 passer)-elle les derni ГЁ'65 res maisons d u village, que l'obsession de la panne la reprit. 3. Plus tard, quand tous les invit Г©'65 s (partir), Agn ГЁ'65 s et Mano se retrouv ГЁ'65 rent seules. 4. Sitфt que le chien (achever) un morceau, il jappait pour r Г©'65 clamer le suivant. 5. Puis la m ГЁ'65 re passa dans la chambre des filles. La lumi ГЁ'65 re luisait sous la porte. D ГЁ'65 s qu'elles (entendre) leur m ГЁ'65 re, elles Г©'65 teignirent. 6. Elle referma la fen ГЄ'65 tre, se rassit devant sa machine а Г©'65 crire, relut la derni ГЁ'65 re phrase qu'elle (dactylographier) et se remit а taper. 7. Maigret marcha vers la porte. D ГЁ'65 s qu'il la (ouvrir), il trouva M. Oscar qui s'avan Г§'63 ait pr Г©'65 cis Г©'65 ment vers le seuil. 8. L'homme se rassit, et en moins de rien, sans dire une parole, il (engloutir) les trois quarts de l'omelette et (vider) la bouteille plac Г©'65 e en face de lui. 9. Florentin r ГЄ'65 vait qu'il (entrer) dans un ca sino; il r ГЄ'65 vait qu'il jouait... FUTUR ANT Г‰'45 RIEUR Ex. 296. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au futur simple ou au futur ant Г©'65 rieur et traduisez les phrases: 1. Apr ГЁ'65 s que tu (expliquer) cette r ГЁ'65 gle, nous ( Г©'65 crire) mieux la dict Г©'65 e. 2. Vous me t Г©'65 l Г©'65 phoner) d ГЁ'65 s que vous (rentrer). 3. Je (pr Г©'65 parer) d Г©'65 jа tous mes devoirs quand vous (venir). 4. Quand la pluie (cesser), nous (sortir). 5. Ma s Е“ ur (venir) vous voir quand elle (se reposer). 6. Vous (prendre) la parole aussitфt que cet orateur (finir) son discours. 7. D ГЁ'65 s que nous (se reposer), nous (continuer) notre route. 8. A peine (revenir)-je de Kiev que mon travail (recommencer). 9. Demain а cet te heure il (arriver) d Г©'65 jа. 10. T Г©'65 l Г©'65 phonez-moi d ГЁ'65 s que vous (rece voir) des nouvelles de Paris. Ex. 297. Traduisez en employant le futur simple ou le futur ant Г©'65 rieur: А. 1. Г‡'43 бор ГЁ'65 почнут ься, я ГЄ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 Гў'61 ін пр ГЁ'65Г©'65 де. 2. М ГЁ'65 сядемо у Гў'61 агон, я ГЄ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 пр ГЁ'65Г©'65 де по ї Г§'63 д . 3. ГЉ'45 ол ГЁ'65 т ГЁ'65 Г§'63 роб ГЁ'65 ш усі с Гў'61 ої Г§'63 а Гў'61 дання, м ГЁ'65 підемо у ГЄ'65 іно. 4. Т ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 м ГЄ'65 неш лампу після того я ГЄ'65 м ГЁ'65 ляжемо. 5. ГЉ'45 ол ГЁ'65 я Гў'61 ам ус е поясню, Гў'61ГЁ'65 Г§'63 ро Г§'63 умієте, що я пра Гў'61ГЁ'65Г©'65 . 6. Я буду ро Г§'63 мо Гў'61 лят ГЁ'65 Г§'63 Гў'61 ам ГЁ'65 , ГЄ'65 ол ГЁ'65 пообідаю. B . 1. Чере Г§'63 місяць Гў'61 ін уже Г§'63 а ГЄ'65 інч ГЁ'65 ть Г§'63 аняття і Гў'61ГЁ'65 їде. 2. Г‡'43 а пі Гў'61 год ГЁ'65 н ГЁ'65 м ГЁ'65 Гў'61 же про Г©'65 демо це Г©'65 ліс і Гў'61ГЁ'65Г©'65 демо на шосе. 3. Г‡'43 а Гў'61 тр а у це Г©'65 час т ГЁ'65 Гў'61 же Г§'63 ал ГЁ'65 ш ГЁ'65 ш наше місто. 4. Чере Г§'63 рі ГЄ'65 Гў'61 ін уже по Гў'61 ернеться у ГЉ'45ГЁ'65 ї Гў'61 . 5. Поче ГЄ'65 а Г©'65 те нас! Чере Г§'63 десять х Гў'61ГЁ'65 л ГЁ'65 н м ГЁ'65 Г§'63 а ГЄ'65 інч ГЁ'65 мо с Гў'61 ою роботу і підемо Г§'63 Гў'61 ам ГЁ'65 . C . 1. Г‚'41 ін не пр ГЁ'65Г©'65 шо Гў'61 на Г§'63 бор ГЁ'65 , Г©'65 мо Гў'61 ірно, Г©'65 ог о Г§'63 абул ГЁ'65 поперед ГЁ'65 т ГЁ'65 . 2. Т ГЁ'65 хіше! Маля Г§'63 но Гў'61 у плаче. Гомін , що Гў'61ГЁ'65 піді Г©'65 маєте мабуть , ро Г§'63 буд ГЁ'65Гў'61 її . 3. Г‚'41 ін пор ГЁ'65Гў'61 ся у ГЄ'65ГЁ'65 шенях і промурмота Гў'61 : «Оче Гў'61ГЁ'65 дно, я Г§'63 ал ГЁ'65 ш ГЁ'65Гў'61 ГЄ'65 люч у Г§'63 ам ГЄ'65 о Гў'61 і Г©'65 шпарі!» 4. Чому Гў'61 ін нам не п ГЁ'65 ше? Г‚'41 ін, імо Гў'61 ірно, Гў'61 трат ГЁ'65Гў'61 нашу адресу. 5. М ГЁ'65 че ГЄ'65 аємо їх і поч ГЁ'65 наємо турбу Гў'61 ат ГЁ'65 ся , Гў'61 он ГЁ'65 напе Гў'61 но , Г§'63 аблуд ГЁ'65 л ГЁ'65 ся . Ex . 298. Traduisez . Expliquez l ' emploi du futur ant Г©'65 rieur : 1. Elle le reconduisit jusqu'а la porte. Sur le seuil elle dit encore: «N'oubliez pas de m'apporter votre po ГЁ'65 me, d ГЁ'65 s que vous l'aurez recopi Г©'65 ». 2. D ГЁ'65 s que Michel aura quitt Г©'65 la chambre, le petit chat sautera sur la table et renversera d'un coup de sa patte blanche l'encrier sur les papiers. 3. Mais chut! Voici quelqu'un. C'est Caderousse qui aura appris ton arriv Г©'65 e et qui vient sans doute te faire son compliment de bon retour. 4. Dans quelques jours, les projecteur s s' Г©'65 teindront et la magie de « Lac de Cygnes» aura cess Г©'65 . 5. La saison parisienne du Th Г©'65Гў'61 tre d'Op Г©'65 ra et de Ballet Kirov s'ach ГЁ'65 ve, on le sait, jeudi prochain. Elle aura Г©'65 t Г©'65 l'un des Г©'65 v Г©'65 nem ents majeurs de la vie artistique de la capitale. 6. Quand j'aurai re Г§'63 u de vos nouvelles, je serai tranquille sur tout le reste. 7. Qu'est-ce qu'il vous a dit? Il aura encore parl Г©'65 contre moi, c'est tous les jours la m ГЄ'65 me chanson... 8. Demain matin, il me racontera les r ГЄ'65 ves atroces qu'il aura fait. 9. Je vous prie, dit-il, ne parlez point de cela а Dant ГЁ'65 s, je me serai tromp Г©'65 . 10. Il tendit un pli а Sophie. Elle le d Г©'65 cacheta et lut: «Quand vous lirez ces lignes, j'aurai cess Г©'65 de vivre». Ex. 299. Traduisez en e m ployant le futur ant Г©'65 rieur dans le pass Г©'65 : 1. Я ГЄ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 у мене будуть но Гў'61ГЁ'65 н ГЁ'65 , я Гў'61 ам дам Г§'63 нат ГЁ'65 . 2. Я ГЄ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 м ГЁ'65 одерж ГЁ'65 мо Гў'61 ашу Г§'63 ая Гў'61 у, м ГЁ'65 її ро Г§'63 глянемо . 3. Я Г§'63 а Г©'65 ду до тебе, я ГЄ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 по Гў'61 ернус я Г§'63 Гў'61 ідрядження . 4. ГЉ'45 ол ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 проч ГЁ'65 т аєте цю статтю, Гў'61ГЁ'65 мені с ГЄ'65 ажете с Гў'61 оє Гў'61 раження. 5. ГЉ'45 ол ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 у Гў'61 ажно проч ГЁ'65 та єте це Г©'65 до ГЄ'65 умент, Гў'61ГЁ'65 Г§'63 ро Г§'63 умієте Гў'61 чому спра Гў'61 а. 6. Я под Г§'63Гў'61 оню Гў'61 ам по телефону, я ГЄ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 ГЄ'65 уплю ГЄ'65Гў'61ГЁ'65 т ГЄ'65ГЁ'65 Гў'61 театр. 7. Я ГЄ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 по Гў'61 ечеряю, я почну ч ГЁ'65 тат ГЁ'65 га Г§'63 ет ГЁ'65 і журнал ГЁ'65 . 8. Я ГЄ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 до мене Г§'63 а Г©'65 дете, м ГЁ'65 Гў'61 ід ра Г§'63 у ж Гў'61 і Г§'63 ьмемос я Г§'63 а роботу. 9. Я ГЄ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 я Г©'65 ого побачу, передам Г©'65 ому Гў'61 аше п рохання. 10. Чере Г§'63 год ГЁ'65 ну я Гў'61 же проч ГЁ'65 таю цю ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65 у. FUTUR ET PASS Г‰'45 IMMEDIATS Futur imm Г©'65 diat Ex. 300. Traduisez: 1. Nous allons commencer ce travail. 2. Attendez-le, il va revenir. 3. Ils vont partir pour Paris . 4. Je vais vous raconter une histoire int Г©'65 ressante. 5. Attention! Tu vas tomber. 6. Allez-vous r Г©'65 pondre а nos questions? 7. Je suis si fatigu Г©'65 , je vais m'endormir. 8. Voici mon ami, je vais vous le pr Г©'65 senter. 9. Nous allons vous rejoindre dans quelques minutes. 10. Qu ' est-ce que tu vas faire ce soir? 11. Ils vont acheter une bonne voiture. 12. Elle va nous accompagner au caf Г©'65 , d ' accord? 13. Je vais te t Г©'65 l Г©'65 phoner, ok? Ex. 301. R Г©'65 pondez en util isant le futur proche : · Exemple : – Qu' est-ce que tu vas faire cet Г©'65 t Г©'65 ? – J e vais aller en Turquie. Sans ma copine... – Ah bon ? Qu'est-ce qu'elle va faire? – Travailler avec son amie Martine. Elles vont vendre des frites sur une plage. Observez: les verbes en caract ГЁ'65 res gras sont au futur proche. D'apr ГЁ'65 s vous, comment fabrique-t-on un futur proche? Dans les situations suivantes : Qu'est-ce que vous allez faire? Qu 'es t-ce que vous allez Г©'65 prouver ? Qu'est-ce que vous allez penser? Comment est-ce que les autres vont r Г©'65 agi? Proposez au moins deux phrases en r Г©'65 ponse. Si vous n'avez pas d'id Г©'65 es, utilisez celles qui sont entre parenth ГЁ'65 ses. Situation 1 : Un orage terrible vient d' Г©'65 clater. Il pleut tr ГЁ'65 s fort. Que va-t-il se passer? 1. Le vent __ (casser les branches/emporter les parapluies) . 2. La pluie __ (inonder les rues/tremper les passants) . 3. Les passants __ (se mettre а l'abri: courir) . 4. La circulation __ (ralentir) . 5. Les pompiers __ (avoir du travail) . 6. Mon chien __ (se cacher sous le divan) . 7. Je __ . Situation 2 : Les Blanc viennent d'acheter une maison de campagne, une vieille ferme. Il y a beaucoup d'am Г©'65 nagements а faire. Ils expliquent tout cela а leurs amis: – nous avons beaucoup de projets pour cette maison, nous __ (planter des arbres fruitiers / refaire le toit/installer une chemin Г©'65 e/creuser une piscine/agrandir la terrasse/repeindre le premier Г©'65 tage). Futur proche et futur simple Ex. 302. Lorsque vous Г©'65 noncez une s Г©'65 rie d'actions futures, vous pouvez le faire enti ГЁ'65 rement avec le futur simple mais vous pouvez aussi marquer la s uccession en commen Г§'63 ant par un futur proche et e n continuant au futur simple : · Exemple : Demain je vais travailler jusqu'а 10 h du soir et apr ГЁ'65 s, je me coucherai. ATTENTION! ne continuez pas а m Г©'65 lange ces deux temps ensuite: Dans le m ГЄ'65 me texte, il est habituel de continuer au fut.simple et dans la m ГЄ'65 me phrase c'est abs o lument obligatoire. Nous sommes jeudi soir. Enonce z vos projets pour le week-end. · Exemple : « Demain soir, je vais sortir: je vais aller voir Danse avec les loups. Same di j'irai passer un moment а la campagne chez ma s Е“ ur mais je rentrerai pour pass er la soir Г©'65 e chez des amis. Dimanche je resterai tranquillement а la maison». • Vos projets: ____ . • Les projets de vos ami : ___ . Pr Г©'65 sent, futur proche oщ f utur? Ex. 303. Pour exprimer l'id Г©'65 e d'avenir dans les phrases suivantes, choisissez entre: le pr Г©'65 sent/le futur proche/le futur simple. 1. Ce jour-lа Annie Г©'65 tait inqui ГЁ'65 te, elle craignait une catastrophe et elle n'arr ГЄ'65 tait pas de r Г©'65 p Г©'65 ter: « II (se passer) __ quelque chose de terrible, je le sens ». 2. Vous discutez de mariage, certains sont pour pour et d ' autre contre. Marie qui est tr ГЁ'65 s traditiona liste d Г©'65 clare soudain: – Moi, je (se marier) __ а l' Г©'65 glise, et en blanc ! Jacques, qui est un fianc Г©'65 s Г©'65 rieux et tr ГЁ'65 s organi s Г©'65 dit: – Moi, je (se marier) __ dans trois ans, apr ГЁ'65 s mes Г©'65 tudes. 3. Vous demandez des nouvelles de Sophie et on vous apprend qu ' elle a des projets, s Г©'65 rieux mais pas d Г©'65 finitifs, de s Г©'65 jours aux USA. Elle (partir) __ aux USA en avril. 4. Vous voulez avoir d’ urgence MM . Dupont et Durant mais leur secretaire vous r Г©'65 pond que c ' est impossible. – D Г©'65 sol Г©'65 , monsieur mais ils (prendre) __ le train dans une heure. 5. Votre fils a oubli Г©'65 sa cl Г©'65 et, derri ГЁ'65 re la porte, il vous crie de lui ouvrir. Que lui r Г©'65 pondez- vous ? – J e (ouvrir) __ , mon ch Г©'65 ri. 6. Vous dоnez chez une amie qui a l'air tr ГЁ'65 s fatigu Г©'65 e. Au moment de faire la vaisselle, vous vous proposez: – Laisse, je (faire) __ . 7. Vous ГЄ'65 tes journaliste а la m Г©'65 t Г©'65 o, vous savez qu'on attend de la pluie pour demain. Comment l'annoncez-vous а la t Г©'65 l Г©'65 : – Pas de chance demain: il (pleuvoir) __ sur toute la France. 8. Votre m ГЁ'65 re, qui a Г©'65 cout Г©'65 la m Г©'65 t Г©'65 o, vous voit partir sans parapluie. Elle vous dit: – Prends ton parapluie, mon ch Г©'65 ri: __ (pleuvoir). 9. M. Dupont ne vient pas chaque jour а la m ГЄ'65 me heure au bureau. Personne ne connaоt ses horaires pr Г©'65 cis Г©'65 ment. Vous voulez le voir: on vous r Г©'65 pond: – Il n'est pas encore lа mais il (venir) __ dans la matin Г©'65 e. 10. Vous attendez un coup de t Г©'65 l Г©'65 phone de votre mari qui est en voyage mais votre fille veut aller au cin Г©'65 ma avec vous tout de suite. Vous lui dites: – Ma ch Г©'65 rie, je ne peux pas sortir maintenant ton p ГЁ'65 re (t Г©'65 l Г©'65 phoner) __ Tr ГЁ'65 s en col ГЁ'65 re elle vous r Г©'65 pond: – Et apr ГЁ'65 s? S 'il ne te trouve pas il (rappeler) __ . 11. Vous esp Г©'65 rez un coup de t Г©'65 l Г©'65 phone de votre petit ami, avec qui vous vous ГЄ'65 tes disput Г©'65 e. Votre amie Sophie est d Г©'65 sol Г©'65 e de vous voir triste et elle dit: – Allons, ne t'i nqui ГЁ'65 te pas, il (t Г©'65 l Г©'65 phoner) __ Votre amie Christine est furieuse que vous rest iez lа а attendre. – Tu ferais mieux de sortir, tu sais bien qu'il (ne pas t Г©'65 l Г©'65 phoner) __ . 12. Vous racontez а quelqu'un votre programme pour la soir Г©'65 e: – J e (aller) __ au cin Г©'65 ma, ensuite je (dоner) __ au restaurant avec des amis. 13. Vous ne connaissez pa s encore la Gr ГЁ'65 ce mais vous voulez la visiter un jour ou l'autre. – Je ne sais pas quand je (pouvoir) __ aller en Gr ГЁ'65 ce, mais je (visiter) __ ce pays. 14. Vous avez d Г©'65 cid Г©'65 depuis d Г©'65 jа longtemps votre programme pour vos prochaines vacances. Vous r ГЄ'65 vez d'y ГЄ'65 tre d Г©'65 jа. – Cet Г©'65 t Г©'65 , nous (partir) __ en Gr ГЁ'65 ce. 15. Vous avez des projets pour cet Г©'65 t Г©'65 ? – Oui, nous (voyager) __ en Gr ГЁ'65 ce. 16. Quelqu'un vous demande son chemin dans la rue. Vous le lui indiquez: – Vous( prendre) __ l a premi ГЁ'65 re rue а gauche. – Puis, vous(traverser) __ le jardin jusqu'а la fontaine, et lа vous (demander) __ а quel qu’ un d ' autre. Ex. 304. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au futur imm Г©'65 diat et t r aduisez les ph rases: 1. Il est dix heures moins le quart. Le train (partir). 2. Mon r Г©'65 veil (sonner) et je (se lever). 3. Il fait trop chaud, il (pleuvoir). 4. Les cours (finir) et nous (se reposer). 5. A pr Г©'65 sent nous sommes libres. Que (faire)-nous? 6. On dit qu'il se porte mieux, qu'il (gu Г©'65 rir). 7. Ils vous (donner) des explications sur les projets qui vous int Г©'65 ressent. 8. Attendez un moment, nous (arranger) tout. 9. Le bureau de renseignements se trouve tout pr ГЁ'65 s, j'y (s'adresser). 10. (Se mettre)-tu au travail? Ex. 305. R Г©'65 pondez aux questions: 1. Qu'est-ce que vous a llez faire pendant les vacances? 2. Vas-tu dоner avec moi? 3. Allez-vous me suivre? 4. Va - t-il pleuvoir? 5. Cet te voыte est en ruines, ne va-t- elle pas nous tomber sur la t ГЄ'65 te? 6. L'acteur, va-t-il chanter? 7. Allez-vous t Г©'65 l Г©'65 phoner chez le m Г©'65 decin ? 8. Vas-tu me montrer ton devoir de fran Г§'63 ais? Ex. 306. Traduisez en employant le futur imm Г©'65 diat: 1. Г‚'41ГЁ'65 Г§'63 ара Г§'63 Г©'65 ого побач ГЁ'65 те. 2. Поспіш а Г©'65 те, ГЄ'65 онцерт Г§'63 ара Г§'63 почнеться. 3. У Гў'61 і Г©'65 діть, будь лас ГЄ'65 а, я Гў'61 ам по ГЄ'65 ажу мою ГЄ'65 імнату. 4. Т ГЁ'65 не Г§'63 абаром Г§'63 а ГЄ'65 інч ГЁ'65 ш цю роботу? 5. Го Гў'61 ор і т ь ! М ГЁ'65 Гў'61 ам Гў'61 ідпо Гў'61 імо. 6. Г‚'41ГЁ'65 го Гў'61 ор ГЁ'65 те, що хочете п ГЁ'65 т ГЁ'65 ? Я Г§'63 ара Г§'63 пр ГЁ'65 несу Гў'61 ам с ГЄ'65 лян ГЄ'65 у Гў'61 од ГЁ'65 . 7. Г‚'41 ін Г§'63 ара Г§'63 поясн ГЁ'65 ть нам Гў'61 аж ГЄ'65 і Г§'63 адачі. Ex. 307. Mettez an futur imm Г©'65 diat les verbes qui sont au futur simple et t raduisez les phrases : 1. Je ne peux pas sortir. On me t Г©'65 l Г©'65 phonera. 2. Le tonnerre gronde. Il pleuvra. 3. Je vous lirai cette belle po Г©'65 sie. 4. Nous pr Г©'65 parerons nos devoirs. 5. Ils finiront leur travail. Futur imm Г©'65 diat dans le pass Г©'65 Ex. 308. Traduisez: 1. Quand je l'ai rencontr Г©'65 , il allait partir. 2. Nous allions nous coucher quand on frappa а la porte. 3. Elle m'a dit qu'elle allait passer l' Г©'65 t Г©'65 а la campagne. 4. L' Г©'65 l ГЁ'65 ve pensait que le professeur allait l'interroger. 5. J'allais me retirer quand des sons Г©'65 tranges dans la chambre voisine attir ГЁ'65 re nt mon attention. 6. Il savait que j'allais partir et il m'attendit. 7. Il me retint par le bras pensant que j'allais tomber. Ex. 309. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au futur imm Г©'65 diat dans le pass Г©'65 et traduisez les phrases : 1. Je (s'endormir) q uand un bruit Г©'65 trange interrompit mon sommeil . 2. On m'a dit que vous (quitter) pour longtemps notre ville. 3. Le train (partir) quand mon ami parut enfin sur le quai. 4. Nous savions ce que nous (faire). 5. Elle se demandait si elle (r Г©'65 pondre) а cette Г©'65 trange lettre. 6. Malgr Г©'65 tout, les voyageurs (continuer) leur route. 7. La petite malade brыlait. Le d Г©'65 lire (recommencer). Ex. 310. Traduisez en employant le futur imm Г©'65 diat dans le pass Г©'65 : 1. Г‚'41 она думала, щ о ро Г§'63 по Гў'61 ість їм усе . 2. М ГЁ'65 Г§'63 б ГЁ'65 рал ГЁ'65 ся Г©'65 т ГЁ'65 , ГЄ'65 ол ГЁ'65 нам пр ГЁ'65 несл ГЁ'65 телеграму. 3. Т ГЁ'65 дума Гў'61 , що тобі простять т Гў'61 оє лег ГЄ'65 одумст Гў'61 о. 4. М ГЁ'65 не Г§'63 нал ГЁ'65 , що Г§'63 ара Г§'63 Гў'61 ідбудеться. 5. Г‚'41 ін нам ГЄ'65 р ГЁ'65ГЄ'65 ну Гў'61 , що Г§'63 ара Г§'63 буде стрілят ГЁ'65 . 6. Г‚'41 она почу Гў'61 ала себе погано , Гў'61 она подумала, що Г§'63 ара Г§'63 по мре. 7. Я оголос ГЁ'65Гў'61 род ГЁ'65 ні, що Г§'63 б ГЁ'65 раюся їхат ГЁ'65 дале ГЄ'65 о і надо Гў'61 го. Ex . 311. Traduisez en fran Г§'63 ais : А. 1. Г‡'43 ара Г§'63 я допоможу тобі ро Г§'63Гў'61 'я Г§'63 ат ГЁ'65 цю Г§'63 адачу. 2. Г‡'43 аче ГЄ'65 а Г©'65 те трох ГЁ'65 , Гў'61 ін с ГЄ'65 оро по Гў'61 ернеться. 3. Г‡'43 ара Г§'63 я Гў'61 ам пр ГЁ'65 несу цю ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65 у. 4. М ГЁ'65 Г§'63 ара Г§'63 Гў'61ГЁ'65Г©'65 демо. 5. Гра Г§'63 ара Г§'63 ро Г§'63 почнеться. 6. Г‡'43 ара Г§'63 Гў'61ГЁ'65 Гў'61 се Г§'63 ро Г§'63 умієте. Г‚'41 . 1. М ГЁ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 Г§'63 б ГЁ'65 рал ГЁ'65 с я дат ГЁ'65 Гў'61 ам телеграму, я ГЄ'65 пр ГЁ'65 несл ГЁ'65 Гў'61 аш ого л ГЁ'65 ст а . 2. Я Гў'61 же Г§'63 б ГЁ'65 ра Гў'61 ся піт ГЁ'65 на стадіон, я ГЄ'65 пішо Гў'61 дощ. 3. Я тіль ГЄ'65ГЁ'65 Г§'63 б ГЁ'65 ра Гў'61 ся їхат ГЁ'65 до ГЉ'45ГЁ'65 є Гў'61 а, я ГЄ'65 Г§'63 ах Гў'61 оріла моя сестра. 4. Г‚'41 ін Гў'61 же Г§'63 б ГЁ'65 ра Гў'61 ся д Г§'63Гў'61 он ГЁ'65 т ГЁ'65 ме ні по телефону, я ГЄ'65 я сам Г§'63 а Г©'65 шо Гў'61 до нього. 5. Мі Г©'65 бать ГЄ'65 о Гў'61 же Г§'63 б ГЁ'65 ра Гў'61 ся ляг а т ГЁ'65 спат ГЁ'65 , я ГЄ'65 до нас пр ГЁ'65Г©'65 шл ГЁ'65 Г§'63 на Г©'65 омі. Ex. 312. Mettez au futur imm Г©'65 diat dans le pass Г©'65 l es verbes qui sont au fu tur dans le pass Г©'65 . Traduisez les phrases: 1. Le m Г©'65 decin pensait que le malade gu Г©'65 rirait. 2. Nous avons dit а notre professeur que nous partirions pour Paris. 3. Les enfants savaient qu'ils raconteraient cette nouvelle а leur m ГЁ'65 re. 4. En nous quittant tu disais que tu reviendrais nous voir. 5. Je p ensais que je verrais mes amis arriv Г©'65 s de Paris. Pass Г©'65 imm Г©'65 diat Ex. 313. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pass Г©'65 imm Г©'65 diat et t raduisez les phrases : 1. Le taxi (arriver) et nous pouvons partir. 2. La radio (annoncer) que le train part dans cinq minutes. 3. Nous (se r Г©'65 veiller) et nous allons faire de la gymnastique. 4. Tu (entrer) et tu veux d Г©'65 jа t'enfuir. 5. Le train (s'arr ГЄ'65 ter) а la gare et nous descendons du wagon. 6. Je (rendre) un livre fran Г§'63 ais а la biblioth ГЁ'65 que et on va me donner un autre. Ex . 314. Tradui sez en employant le pass Г©'65 imm Г©'65 diat: 1. Спе ГЄ'65 та ГЄ'65 ль тіль ГЄ'65ГЁ'65 що Г§'63 а ГЄ'65 інч ГЁ'65Гў'61 ся. 2. М ГЁ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 що Гў'61 стал ГЁ'65 . 3. Я тіль ГЄ'65ГЁ'65 що одержа Гў'61 це Г©'65 л ГЁ'65 ст. 4. Мі Г©'65 друг тіль ГЄ'65ГЁ'65 що пр ГЁ'65 їха Гў'61 . 5. Це Г©'65 студент тіль ГЄ'65ГЁ'65 що с ГЄ'65 ла Гў'61 ісп ГЁ'65 т, Гў'61 ін дуже Г§'63 адо Гў'61 олен ГЁ'65Г©'65 . 6. Де м і Г©'65 год ГЁ'65 нн ГЁ'65ГЄ'65 ? Я тіль ГЄ'65ГЁ'65 що по ГЄ'65 ла Гў'61 Г©'65 ого на це Г©'65 стіл. 7. Ці но Гў'61 і буд ГЁ'65 н ГЄ'65ГЁ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 що побудо Гў'61 ані. 8. Тіль ГЄ'65ГЁ'65 що Г©'65 шо Гў'61 дощ, але уже с Гў'61 іт ГЁ'65 ть сонце. 9. Біж ГЁ'65 мо! Ор ГЄ'65 естр тіль ГЄ'65ГЁ'65 що поча Гў'61 грат ГЁ'65 у Гў'61 ертюру, м ГЁ'65 Гў'61 ст ГЁ'65 гнемо ще просл ГЁ'65Г§'63 нут ГЁ'65 до Г§'63 ал ГЁ'65 . 10. Я по ГЄ'65 ажу тобі су ГЄ'65 но , що тіль ГЄ'65ГЁ'65 що ГЄ'65 уп ГЁ'65 ла. 11. Я не голодн ГЁ'65Г©'65 , я тіль ГЄ'65ГЁ'65 що пообіда Гў'61 . Pass Г©'65 imm Г©'65 diat dans le pass Г©'65 Ex. 315. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pass Г©'65 imm Г©'65 diat dans le pass Г©'65 . Ensuite traduisez les phrases: 1. Nous (s'installer) а une table quand une serveuse s'approcha de nous. 2. Le soleil (se lever) quand nous arriv Гў'61 mes dans ce village. 3. Nous Г©'65 tions fatigu Г©'65 s parce que nous (faire) dix kilom ГЁ'65 tres а pied. 4. Nous (rentrer) quand le facteur me remit un gros paquet. 5. La demeure oщ ils (s'installer) donnait sur un beau jardin. 6. Malgr Г©'65 les fautes qu'il (faire) dans sa dict Г©'65 e, on lui permit d'essayer ses forces а l'oral. 7. Ce n'est qu'en voyant les yeux Г©'65 tonn Г©'65 s de son interlocuteur qu'il comprit qu'il (faire) une g affe . Ex . 316. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. ГЉ'45 ол ГЁ'65 м ГЁ'65 пр ГЁ'65 бу л ГЁ'65 на Гў'61 о ГЄ'65Г§'63 ал, нам с ГЄ'65 а Г§'63 ал ГЁ'65 , що по ї Г§'63 д тіль ГЄ'65ГЁ'65 що пішо Гў'61 . 2. Г‰'45 ому Г§'63 далося , що д Гў'61 ері тіль ГЄ'65ГЁ'65 - но що Гў'61 ід ГЄ'65 р ГЁ'65 л ГЁ'65 ся, але Гў'61 ін пом ГЁ'65 л ГЁ'65Гў'61 ся. 3. О чі її бул ГЁ'65 чер Гў'61 оні; можна було Г§'63 ро Г§'63 уміт ГЁ'65 , що Гў'61 она тіль ГЄ'65ГЁ'65 що пла ГЄ'65 ала. 4. ГЉ'45 ол ГЁ'65 м ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65Г©'65 шл ГЁ'65 Г§'63 буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у, Гў'61 ел ГЁ'65ГЄ'65 а чорна хмара тіль ГЄ'65ГЁ'65 що Г§'63 а ГЄ'65 р ГЁ'65 ла сонце , поча Гў'61 ся дощ. 5. Г‚'41 ін тіль ГЄ'65ГЁ'65 - но поміт ГЁ'65Гў'61 , що Гў'61 трат ГЁ'65Гў'61 гаманець. 6. Я хоті Гў'61 Гў'61Г§'63 ят ГЁ'65 у бібліотеці ці ГЄ'65 а Гў'61 у ГЄ'65 н ГЁ'65 гу, але мені Гў'61 ідпо Гў'61 іл ГЁ'65 , що її тіль ГЄ'65ГЁ'65 - но дал ГЁ'65 іншому ч ГЁ'65 таче Гў'61 і. Ex . 317. Traduisez en fran Г§'63 ais : А. 1. Я що Г©'65 но пр ГЁ'65Г©'65 шо Гў'61 . 2. Г‚'41 он ГЁ'65 що Г©'65 но Гў'61ГЁ'65Г©'65 шл ГЁ'65 . 3. Я тіль ГЄ'65ГЁ'65 щ о д Г§'63Гў'61 он ГЁ'65Гў'61 тобі по телефону. 4. Г‚'41 она тіль ГЄ'65ГЁ'65 що була тут. 5. М ГЁ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 що Г§'63 н ГЁ'65 м го Гў'61 ор ГЁ'65 л ГЁ'65 . 6. Т ГЁ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 що про ГЄ'65ГЁ'65 ну Гў'61 ся? 7. Г‚'41ГЁ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 що Г©'65 ого Г§'63 устріл ГЁ'65 ? 8. М ГЁ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 що ді Г§'63 нал ГЁ'65 ся про цю но Гў'61ГЁ'65 ну. Г‚'41 . 1. Мені тіль ГЄ'65ГЁ'65 м ГЁ'65 нуло 18 ро ГЄ'65 і Гў'61 , я ГЄ'65 я поча Гў'61 працю Гў'61 ат ГЁ'65 на Г§'63 а Гў'61 оді. 2. Я тіль ГЄ'65ГЁ'65 Г§'63 асну Гў'61 , я ГЄ'65 Г§'63 ад Г§'63Гў'61 он ГЁ'65Гў'61 телефон . 3. Г‚'41 ін с ГЄ'65 а Г§'63 а Гў'61 мені, що бать ГЄ'65 о тіль ГЄ'65ГЁ'65 що по Гў'61 ерну Гў'61 ся Г§'63 робот ГЁ'65 . 4. Мене по Гў'61 ідом ГЁ'65 л ГЁ'65 , що мі Г©'65 то Гў'61 ар ГЁ'65 ш тіль ГЄ'65ГЁ'65 що Гў'61ГЁ'65 їха Гў'61 Г§'63 ГЉ'45ГЁ'65 є Гў'61 а. 5. Я ді Г§'63 на Гў'61 ся, щ о Гў'61 он ГЁ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 с ГЄ'65 лал ГЁ'65 останні Г©'65 ісп ГЁ'65 т . 6. Я тіль ГЄ'65ГЁ'65 пр ГЁ'65Г©'65 шо Гў'61 до інст ГЁ'65 туту, я ГЄ'65 мені с ГЄ'65 а Г§'63 ал ГЁ'65 , що Гў'61Гў'61 ечері Гў'61 ідбудуться Г§'63 бор ГЁ'65 . 7. Пої Г§'63 д тіль ГЄ'65ГЁ'65 Гў'61 іді Г©'65 шо Гў'61 Гў'61 ід Гў'61 о ГЄ'65Г§'63 алу, я ГЄ'65 я Г§'63 гада Гў'61 , що Г§'63 абу Гў'61 Гў'61Г§'63 ят ГЁ'65 ці ГЄ'65 а Гў'61 у ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65 у у дорогу. Futur imm Г©'65 diat et pass Г©'65 imm Г©'65 diat d ГЁ'65 s deux formes Ex. 318. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au futur imm Г©'65 diat ou au pass Г©'65 imm Г©'65 dia t et traduisez les phrases: 1. D Г©'65 p ГЄ'65 chez-vous! Le train (partir). 2. Nous (sortir) et nous (se diriger) vers le parc. 3. Il (finir) ses Г©'65 tudes а l'Universit Г©'65 . 4. Je suis fatigu Г©'65 , je (dormir). 5. Je (voir) mon ami qui (partir). 6. L'artiste (chanter) admirablement un air d'op Г©'65 ra. 7. Je (recevoir) une lettre de ma s Е“ ur et je lui (r Г©'65 pondre). Ex. 319. Traduisez en employant le futur imm Г©'65 diat ou le pass Г©'65 imm Г©'65 diat: 1. Я думаю, що погода перемін ГЁ'65 ться. 2. Слуха Г©'65 те у Гў'61 ажно, я Г§'63 ара Г§'63 Гў'61 ам ус е ро Г§'63 по Гў'61 ім. 3. Под ГЁ'65Гў'61 і т ь ся, я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 це Г©'65 студент Г§'63 адо Гў'61 олен ГЁ'65Г©'65 ! Г‚'41 ін тіль ГЄ'65ГЁ'65 що с ГЄ'65 ла Гў'61 Гў'61 аж ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 ісп ГЁ'65 т. 4. Т ГЁ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 що бач ГЁ'65Гў'61 дуже рід ГЄ'65 існе я Гў'61ГЁ'65 ще. 5. Г‡'43 ал ГЁ'65 ша Г©'65 ся Г§'63 нам ГЁ'65 , м ГЁ'65 Г§'63 ара Г§'63 будемо д ГЁ'65Гў'61ГЁ'65 т ГЁ'65 ся теле Гў'61 і Г§'63 і Г©'65 ну передачу. 6. Моя сестра тіль ГЄ'65ГЁ'65 що по Гў'61 ернулася, і м ГЁ'65 Г§'63 ара Г§'63 сядемо обідат ГЁ'65 . 7. Петро т іль ГЄ'65ГЁ'65 що ліг, але Гў'61 ін не Г§'63 абаром Гў'61 стане. 8. Не дражн і т ь сестр ГЁ'65 ч ГЄ'65 у! Г‚'41 она Г§'63 ара Г§'63 Г§'63 аплаче. Ex. 320. R Г©'65 pondez aux questions: 1.Venez-vous de vous bien reposer? 2. V ient-il de passer son examen? 3. Pensez-vous qu'il va pleuvoir? 4. Allons- nous faire une promenade dans le parc? 5. Allez-vous me r Г©'65 pondre? 6. Qu'est-ce qu'elle vient de te dire? 7. Allez-vous travailler toute la nuit? 8. Vas-tu m'accompagner jusqu'а la g are? Ex. 321. Traduisez en employant les temps imm Г©'65 diats dans le pass Г©'65 : 1. Перша дія по Гў'61ГЁ'65 нна бул а почат ГЁ'65 ся, але мі Г©'65 друг ще не Г§'63 'я Гў'61 ля Гў'61 ся. 2. М ГЁ'65 ро Г§'63 по Гў'61 іл ГЁ'65 Г©'65 ому сюжет фільму, я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 що бач ГЁ'65 л ГЁ'65 по теле Гў'61 і Г§'63 ор у . 3. Г‰'45 ому Гў'61 ідпо Гў'61 іл ГЁ'65 , що Гў'61 он ГЁ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 - но пішл ГЁ'65 . 4. Я Г§'63 б ГЁ'65 ра Гў'61 ся Гў'61 ідпоч ГЁ'65 т ГЁ'65 , ГЄ'65 ол ГЁ'65 мене по ГЄ'65 л ГЁ'65ГЄ'65 ал ГЁ'65 до телефону. 5. Діт ГЁ'65 , я ГЄ'65 і тіль ГЄ'65ГЁ'65 що Гў'61Гў'61 і Г©'65 шл ГЁ'65 до Г§'63 ал ГЁ'65 , піднесл ГЁ'65 ГЄ'65Гў'61 іт ГЁ'65 нагороджен ГЁ'65 м. 6. Потрібно було по Гў'61 ернут ГЁ'65 ся, тому що Г§'63 б ГЁ'65 ра Гў'61 ся дощ. 7. М ГЁ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 - но до Гў'61 ідал ГЁ'65 ся, що Гў'61 он ГЁ'65 по Гў'61ГЁ'65 нні бул ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 їхат ГЁ'65 . 8. У Гў'61 есь с Гў'61 іт тіль ГЄ'65ГЁ'65 що почу Гў'61 по Гў'61 ідомлення про но Гў'61 ого пре Г§'63ГЁ'65 дента Франції. 9. Г‚'41ГЁ'65 нам с ГЄ'65 а Г§'63 ал ГЁ'65 , що Г§'63 б ГЁ'65 раєтеся працю Гў'61 ат ГЁ'65 Гў'61 сю н і ч. 10. Дощ тіль ГЄ'65ГЁ'65 що пр ГЁ'65 п ГЁ'65 н ГЁ'65Гў'61 ся , і я Г§'63 б ГЁ'65 ра Гў'61 ся Г©'65 т ГЁ'65 , ГЄ'65 ол ГЁ'65 пр ГЁ'65Г©'65 шо Гў'61 мі Г©'65 друг. Ex. 322. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses aux temps imm Г©'65 diats qui conviennent. Ensuite traduisez les phrases . 1. Il avait fait de son d Г©'65 part un secret, mais Mathilde savait mieux que lui qu'il (quitter) Paris le lendemain et pour longtemps. 2. La voix qui (parler) au gar Г§'63 on cria du f ond de la cahute avec col ГЁ'65 re: « Eh b ien, pourquoi n'entres-tu pas?» 3. Il est probable que le projectile (tourner ) autour de la Lune et qu'il en deviendra le satellite, dit le pr Г©'65 sident. 4. Cette trace Г©'65 tait encore fraоche et couverte de peu de neige. Une femme (passer) lа . 5. Qu' Г©'65 tait-il arriv Г©'65 ? Paganel d Г©'65 gring olait de branche en branche, il (tomber) dans les eaux , quand le major l'arr ГЄ'65 ta au passage. 6. C'est bien, je (annoncer) Г§'63 a а nos amis, ils ( ГЄ'65 tre) contents. 7. Je sais ce que tu me (dire). 8. Il Г©'65 tait g ГЄ'65 n Г©'65 de la gaffe qu'il (commettre) et il voulut s'excuser . Ex. 323. Traduisez les phrases : 1. Il allait tomber а douze ou quinze pieds plus bas, au milieu des leviers de la machine en action, mais son p ГЁ'65 re le retint de la main gauche. 2. Vous ГЄ'65 tes invit Г©'65 , on vient de me le dire. 3. La haine extr ГЄ'65 me qui animait Julien contre les riches allait Г©'65 clate r. 4. Elle me regarda fixement de son regard sauvage, et me dit : « J'ai toujours pens Г©'65 que tu me tuerais. La premi ГЁ'65 re fois que je t'ai vu, je venais de rencontrer un pr ГЄ'65 tre а ta porte de ma maison». 5. Mes chers auditeurs, continua- t-il, est-ce que l'humani t Г©'65 est condamn Г©'65 e а vivre sur ce globe sans pouvoir aller dans les espaces plan Г©'65 taires? Non. On va aller а la Lune, on ira aux plan ГЁ'65 tes, on ira aux Г©'65 toiles, comme on va aujourd'hui de Liverpool а New-York, facilement, rapidement, sыrement. 6. Maintenant que nous n'avons plus d'inqui Г©'65 tude, qu'allons-nous faire? Nous allons nous ennuyer terriblement. 7. D Г©'65 jа je viens de te retrouver. Tout vient de s'arranger. Nous allons ГЄ'65 tre heureux. 8. C'est dans cette gourde, dit le ch Г©'65 rif, qu'avait Г©'65 t Г©'65 enferm Г©'65 e, par les gens qui allaient mourir, la d Г©'65 claration que nous venons de lire . R Г‰'45 CAPITULATION Ex. 324. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses а un des temps compos Г©'65 s et traduisez les phrases : 1. Je raconte а mes amis les impressions du spectacle que je (voir) hier. 2. Il ne put s'emp ГЄ'65 cher de rire d ГЁ'65 s qu'il (se souvenir) de son aventure ridicule. 3. Nous pensions que notre ami qui (faire) un long voyage, pouvait nous raconter beaucoup de choses int Г©'65 ressantes. 4. Dans deux jours je (finir) d Г©'65 jа la traduction de ce po ГЁ'65 me et je vous le lirai. 5. Mes amis me montrent le livre qu'il (acheter). 6. Tu te rappelas que tu (voir) d Г©'65 jа cet homme quelque part. 7. Aussitфt qu' elle (entendre) cette voix, elle la econnut. 8. Nous attendons avec impatience le retour de notre m ГЁ'65 re qui (partir) pour Paris . 9. Quand tu (se reposer) un peu, tu me raconteras tout. Ex. 325. Traduisez les phrases. Expliquez l'emploi des temps compos Г©'65 s: 1. «Je croyais, murmura la jeune fille, que la colonne des insurg Г©'65 s ne devait pas traverser Plassans?» – « On aura modifi Г©'65 le plan de la campagne», r Г©'65 pondit Silv ГЁ'65 re. 2. Le t Г©'65 l Г©'65 phone sonna. D ГЁ'65 s qu'elle eut appliqu Г©'65 l' Г©'65 couteur contre son oreille, une appr Г©'65 hension l ui serra le c Е“ ur. Elle pensa: « II est arriv Г©'65 un malheur». 3. Il y eut un remue-m Г©'65 nage parmi les employ Г©'65 s, quand Christophe eut dit son nom au commis qui le recevait. 4. Georges avait achev Г©'65 sa toilette, et, son chapeau sur la t ГЄ'65 te, il cherchait s'il n'avait rien n Г©'65 glig Г©'65 . Ensuite il dit а sa femme: «A tantфt, ma ch Г©'65 ri e, je ne serai pas rentr Г©'65 avant sept heures au plus tфt » . 5. En effet, plusieurs fois cet hiver en rentrant le soir, j'ai surpris Jacques lisant des livres de vers que lui avait pr ГЄ'65 t Г©'65 s ce Fontanin. 6. Quand Minna eut termin Г©'65 la lettre, elle prit un ouvrage, et, s'asseyant а quelques pas de lui, se mit а lui raconter le voyage qu'elle avait fait? 7. Les visiteurs s'en all ГЁ'65 rent. D ГЁ'65 s qu'ils furent partis, Pierrette retrouva son entrain. 8. Tu accompagneras Nina et tu reviendras pour ГЄ'65 tre aupr ГЁ'65 s de moi pendant les f ГЄ'65 tes. Ensuite tu iras la chercher а la date que nous aurons fix Г©'65 e. Je ne veux pas que Nina voyage seule. C'est compris? 9. Le m Г©'65 decin revint а l'enfant et reprit le fr ГЄ'65 le poignet entre ses doigts; il ne percevait plus rien. «Cette fois, pensa-t-il, le pouls est franchement incomptable». Alors il eut une minute de faiblesse, de d Г©'65 sespoir : « Ah,b Г©'65 gaya-t-il. Dire que tout est r Г©'65 ussi et que Г§'63 a n'aura servi а rien» . 10. Quand le soir fut venu et que nous eыmes repris toutes nos places ordinaires, je rouvris le livre et j'achevai la lecture. 11. A peine Tartarin eut-il mis pi ed а terre que le quai s'anima, changea d'aspect. 12. En effet, а peine avait-il parl Г©'65 pendant cinq minutes, que presque toutes les femmes avaient leur mouchoir а la main. 13. A peine eut-il jet Г©'65 sa lettre а la boоte qu'il eut la terreur de ce qu'il avait fait. Ex . 326. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses aux temps convenables de l'indicatif. Traduisez le texte: Les enfants (jouer) dans la cour. Le maоtre (aller) et (venir) regardant les enfants. Soudain, des cris (s' Г©'65 lever) du cфt Г©'65 du jardin. Alphonse Fougard (donner) un coup de poing а Jean-Marie Bernut. Ce dernier (saigner) du nez. Alphonse ( ГЄ'65 tre) un grand gar Г§'63 on solide connu par sa vivacit Г©'65 . Le maоtre (s'approcher). Alphonse (s'expliquer): – On (jouer) а la guerre, monsieur. Je ne le (faire) pas expr ГЁ'65 s. Je ne (vouloir) pas lui faire du mal. Simon (devenir) p Гў'61 le. Il (se pencher) vers Jean-Marie. Puis il (se tourner) vers la classe. – (Mettre)-vous en rang! Nous (rentrer). Il (parler) d'une voix grave et s ГЁ'65 che qui ( Г©'65 tonner) les enfants. Ils (s'installer) sans un mot. Le maоtre (s'avancer) lentement jusqu'au premier rang. – Ecoutez-moi, (dire)-il, ( Г©'65 coutez-moi bien. Alphonse (frapper) Jean-Ma rie. Je (vouloir) bien croire qu'il ne le (faire) pas expr ГЁ'65 s. Pour cette fois, je ne le (punir) pas. Je (vouloir) vous parler d'autre chose. Alphonse me (dire) : « On jouait а la guerre...» C'est de Г§'63 a que je (vouloir) vous parler. Il ne (falloir) pas jouer а la guerre. La guerre ( ГЄ'65 tre) une chose terrible, mes enfants, ( Г©'65 couter)-moi bien. Des millions d'hommes (venir) de mourir, des millions, vous me (entendre)? Il (comprendre) tout а coup que des millions pour ces petits, cela ne (vouloir) rien dire. Alors il (se mettre) а raconter. Il (parler) des tranch Г©'65 es, des barbel Г©'65 s, des longs marches et de la vie dans la bout, de R Г©'65 vignac, un de ses meilleurs camarades, un jeune maоtre d' Г©'65 cole. Il le(voir) mourir а cфt Г©'65 de lui, il le (prendre) dans ses bras, il le (por ter) sous les bombardements. La voix du maоtre ( ГЄ'65 tre) maintenant basse, sourde. Les enfants ( ГЄ'65 tre) assis en silence. Quand il (murmurer) : « Des vil lages entiers (venir) de mourir », une grande fille au premier rang (se mettre) а pleurer. Un petit gar Г§'63 on (pleurer) aussi. Simon (faire) un pas vers la fille, (poser) sa main sur ses cheveux. Puis il (continuer): – Il ne (falloir) pas jouer а la guerre, ni aux soldats, ni jouer avec des armes. Ce ( ГЄ'65 tre) horrible. Les hommes ne (devoir) pas se battre. Ce ( ГЄ'65 tre) les b ГЄ'65 tes sauvages, les loups qui (se battre). Les hommes qui (se battre), (ressembler) а des b ГЄ'65 tes. Il (s'avancer) vers le gar Г§'63 on qui (pleurer) et (caresser) sa t ГЄ'65 te. – Vous ne (pouvoir) pas savoir tout ce que cette guerre (coыter). Tant d'hommes morts! Tant de ruines! Des fermes, des hфpitau x, des Г©'65 coles, des Г©'65 glises, des monuments... Et les bless Г©'65 s, et les mutil Г©'65 s. Il (r Г©'65 p Г©'65 ter): « Non ,non, il ne (falloir) pas jouer а la guerre, ce ne ( ГЄ'65 tre) pas un jeu . D'apr ГЁ'65 s P. G a m a r r a, L e maоtre d' Г©'65 cole CONCORDANCE DES TEMPS DE L'INDICATIF Ex. 327. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses aux temps convenables. Ensuite traduisez les phrases: a) 1. Notre ami nous raconta le sujet du livre qu'il (lire) et il ajouta qu'il nous (recommander) de lire ce roman int Г©'65 ressant. 2. Nous avons appris que l ' avion Kiev- Paris ( arriver ) chaque jour . 3. J'ai promis а mon ami que je lui (apporter) le mat Г©'65 riel n Г©'65 cessaire pour son travail scientifique. 4. Je vis les Г©'65 tu diants qui (sortir) de la salle d' Г©'65 tudes. 5. Ce camarade nous raconte ce qu'il (voir) а l'exposition des pe intres fran Г§'63 ais . 6. Il nous a dit qu'il ne (pouvoir) pas venir а notre soir Г©'65 e parce qu'il ( ГЄ'65 tre) tr ГЁ'65 s fatigu Г©'65 apr ГЁ'65 s une longue promenade qu'il (faire) la veille. 7. Mon ami m'envoya une lettre dans laquelle il me (d Г©'65 crire) comment il (passer) son cong Г©'65 . 8. Aimez-vous la ville oщ vous (passer) votre enfance? 9. L' Г©'65 tudiant r Г©'65 pondit qu'il ne (pr Г©'65 parer) pas sa le Г§'63 on, mais qu'il (promettre) d'apprendre toutes les r ГЁ'65 gles pour la le Г§'63 on suivante. 10. Il esp Г©'65 rait qu'il (avoir) un mois de cong Г©'65 et qu'il (aller) se reposer а la campagne. b) 1. J'ai montr Г©'65 а mon ami le livre que je (acheter). 2. Nous Г©'65 coutions le r Г©'65 cit de notre camarade qui (passer) trois semaines en France. 3. Les Г©'65 tudiants ont r Г©'65 solu qu'ils (prendre) part а une exp Г©'65 dition partant pour le Caucase. 4. Tu esp ГЁ'65 res que notre ami (recevoir) d Г©'65 jа notre lettre et qu'il (venir) nous voir demain. 5. Mon ami me r Г©'65 pondit qu'il (vouloir) relire encore une fois la composition qu'il ( Г©'65 crire) la veille et il (ajouter) qu'il me la (donner) dans une demi - heure. 6. Nous vоmes que le bois qu'on (apporter), ( ГЄ'65 tre) tout mouill Г©'65 et qu'il ne (brыler) pas. 7. D ГЁ'65 s que je (rentrer), je (se mettre) а table et je ( Г©'65 crire) une lettre а mon ami. Dans cette lettre je lui (raconter) mes impressions du concert auquel je (assister) il y a deux ou trois jours. 8. Les artistes fran Г§'63 ais qui (arriver) dans notre ville se produisent sur la sc ГЁ'65 ne du Palais de culture. 9. Hier je suis all Г©'65 voir mon ami qui (prendre) froid pendant notre promenade а la campagne il y a trois jours. 10. Assis au bord du lac nous regardions la barque qui (s' Г©'65 loigner). Ex. 328. Mettez les propositions aux temps pass Г©'65 s et traduisez-les: 1. Je suis sыr que le spectacle ne finira pas avant minuit. 2. Il me lit la lettre qu'il a Г©'65 crite hier. 3. Je sais que vous avez Г©'65 t Г©'65 au th Г©'65Гў'61 tre la semaine pass Г©'65 e. 4. Mon fr ГЁ'65 re me dit qu'il pourra m'aider dans mon travail. 5. Je vois que tu te sens mal. 6. Nous savons que votre s Е“ ur est revenue de Marse і lle . 7. Mon ami me promet qu'il m'apportera un livre int Г©'65 ressant. 8. Tu dois savoir qu'il a fait ses Г©'65 tudes а l'Universit Г©'65 . 9. Mon Г©'65 l ГЁ'65 ve me t Г©'65 l Г©'65 phone qu'il est malade et qu'il ne viendra pas. 10. Je demande aux enfants ce qu'ils font ici. 11. Ma s Е“ ur me dit qu'elle vient de rencontrer son ancienne copine. 12. Je promets а mes amis que je viendrai les voir dans trois jours. 13. Vous montrez а votre fils le tableau que vous avez peint. 14. Ils regardent les manifestants qui d Г©'65 filent devant la tribune. 15. Nous feuilletons le livre que nous venons d'acheter. 16. Notre camarade nous dit que son article va paraоtre. Ex . 329. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. М ГЁ'65 Г§'63 ап ГЁ'65 тал ГЁ'65 у нього , с ГЄ'65 іль ГЄ'65ГЁ'65 Г©'65 ому ро ГЄ'65 і Гў'61 . 2. Г‚'41 он ГЁ'65 побач ГЁ'65 л ГЁ'65 , що ді Гў'61 ч ГЁ'65 н ГЄ'65 а плаче. 3. Т ГЁ'65 думаєш, що наш друг уже Гў'61ГЁ'65 їха Гў'61 і не пр ГЁ'65Г©'65 де до нас Г§'63 а Гў'61 тра. 4. Г‚'41 ін пішо Гў'61 у театр, тому що дума Гў'61 Г§'63 устрі т ГЁ'65 там мене. 5. Г‚'41 ін пообіця Гў'61 нам, що Г§'63 роб ГЁ'65 ть усе можл ГЁ'65Гў'61 е, щоб нам допомогт ГЁ'65 . 6. Ч ГЁ'65 одержа Гў'61 т ГЁ'65 л ГЁ'65 ст а , що я Гў'61 ідпра Гў'61ГЁ'65Гў'61 тобі тр ГЁ'65 дні тому? 7. Я Г§'63 на Гў'61 , що мі Г©'65 пр ГЁ'65 ятель перебу Гў'61 ає у Хар ГЄ'65 о Гў'61 і і що Гў'61 ін пр ГЁ'65 їха Гў'61 у же да Гў'61 но. 8. Г‚'41 ін по ГЄ'65 а Г§'63 а Гў'61 мені статтю, я ГЄ'65 у надішле у га Г§'63 ету. 9. У мене дуже мало францу Г§'63 ь ГЄ'65ГЁ'65 х ГЄ'65 н ГЁ'65 г, і я думаю, що Гў'61ГЁ'65 не Г§'63 можете Г§'63 на Г©'65 т ГЁ'65 нічого ці ГЄ'65 а Гў'61 ого для Гў'61 ас. 10. М ГЁ'65 думал ГЁ'65 , що Г§'63 астанемо Гў'61 ас Гў'61 дома , але нам с ГЄ'65 а Г§'63 ал ГЁ'65 , що Гў'61ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 їхал ГЁ'65 і по Гў'61 ернетеся дуже пі Г§'63 но. Ex. 330. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses aux temps convenables et t raduisez les phrases: a) 1. Le professeur vit que les Г©'65 tudiants (comprendre) mal la r ГЁ'65 gle qu'il leur (expliquer) et il leur (donner) des exercices suppl Г©'65 mentaires. 2. Tu savais qu'apr ГЁ'65 s les examens tu (partir) pour Paris et tu en ( ГЄ'65 tre) tr ГЁ'65 s content. 3. Vous m'avez conseill Г©'65 de voir l'exposition des tableaux de ce peintre et je (r Г©'65 soudre) que je (aller) la voir le lendemain. 4. Mes amis qui (passer) leurs vacances а la campagne, m' Г©'65 crivent qu'ils ( ГЄ'65 tre) bien contents si je (venir) les voir. 5. Mes enfants Г©'65 taient ravis d'entendre que je leur (faire) cadea u d'un petit chien. 6. Les savants qui (descendre) par une crevasse а l'int Г©'65 rieur d'une montagne virent devant eux une rivi ГЁ'65 re souterraine qui (sautiller) sur les cailloux. Une galerie immense lui (servir) de lit. Ils disaient apr ГЁ'65 s leur retour а la surface, qu'ils ne (pouvoir) jamais oublier cette magnifique rivi ГЁ'65 re. 7. Je regardais la for ГЄ'65 t: l'automne (dorer) les cimes des arbres, je (se rappeler) les jours admirables que nous (passer) dans cette for ГЄ'65 t et je (penser) que bientфt l'hiver implacable la (d Г©'65 pouiller) de toute sa beaut Г©'65 . 8. Je racontai а mes amis les Г©'65 pisodes les plus int Г©'65 ressants du livre que je (lire) et que je (vouloi r) leur donner. 9. Les deux pe tites filles ne faisaient aucune attention а ce qui (se passer) autour d'elles. Elles (venir) de jeter leur poup Г©'65 e а terre et l'aоn Г©'65 e (emmailloter) un petit chat malgr Г©'65 ses miaulements plaintifs. 10. Quand vous (voyager) en Provence, vous vous rendez compte qu'elle ( ГЄ'65 tre) aussi la terre des souvenirs anciens: Orange (garder) son arc de triomphe us Г©'65 par le temps et son th Г©'65Гў'61 tre antique, Avignon vous (montrer) ses remparts, son ch Гў'61 teau des papes et son vieux pont. b) 1. La lettre que lui ( Г©'65 crire) le g Г©'65 n Г©'65 ral D. ne lui fut remise que plusieurs jours plus tard. 2. D ГЁ'65 s qu'il (entrer), la salle applaudit. 3. On sentait qu'il (pleuvoir) bientфt. 4. Comme on avait d Г©'65 cid Г©'65 qu'on (partir) а huit heures, le lendemain, tout le monde se trouva а la cuisine. 5. Etienne courait le dernier, retenu par Catherine que (paralyser) la fatigue et la peur . 6. J'y suis maintenant toute seule dans cette maison oщ je (naоtre), oщ je (vivre). 7. Une fois que le marquis (comprendre) le caract ГЁ'65 re de son prot Г©'65 g Г©'65 , chaque jour il le chargeait de quelque nouvelle affaire. 8. Sais-tu а quelle heure (rentrer) le p ГЁ'65 re? 9. Il jeta un regard timide sur sa bell e-s Е“ ur qui (tricoter), le buste droit, sans s'appuyer au dossier de la chaise basse qu'elle (rapprocher) du feu; et il comprit qu'elle ( ГЄ'65 tre) irrit Г©'65 e. Il (chercher) а se rappeler ce qu'il (dire) pendant le dоner: et ses propos lui (sembler) d Г©'65 nu Г©'65 s de toute malice. 10. Ils se mirent а courir; et d ГЁ'65 s qu'ils (atteindre) la berge, ils se blottirent dans les roseaux secs. 11. En ramenant sa fille а la maison, Am Г©'65 lie avait cru d'abord qu'elle ne (pouvoir) jamais lui pardonner sa fuite. Ex. 331. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses aux temps convenables. Ensuite traduisez les textes: I. L A R Г‰'45 UNION DE MONTREUIL Au d Г©'65 but de la guerre, il devait y avoir une r Г©'65 union de l'organisation des Jeunes Filles de France а Montreuil. La r Г©'65 union ( ГЄ'65 tre) interdite, mais les jeunes filles y (se rendre) quand m ГЄ'65 me. Elles (trouver) la police а la porte. Danielle Casanova (prendre) la d Г©'65 cision rapide. Malgr Г©'65 la police elle (tenir) la r Г©'65 union, elle (parler) а ses jeunes filles. Elle (poster) quelques-unes d'entre elles aux abords de la place. Chaque fois qu'une de leurs amies (approcher), elle (recevoir) le mot d'ordre. La r Г©'65 union (avoir) lieu en plein air, sur les bancs, dans un square de Montreuil. Danielle ( ГЄ'65 tre) pleine d'assuranc e comme d'habitude, elle (rassurer) les plus craintives, qui ne (avoir) pas encore l'habitude des d Г©'65 m ГЄ'65 l Г©'65 s avec la police. Elle leur (expliquer) longuement la situation, leur (dire) que l'heure (venir) maintena nt de prouver ce que (valoir) « Les jeunes Fille s de France», car jusqu'ici elles ne (faire) que se pr Г©'65 parer aux grandes luttes qui (venir), qui ( ГЄ'65 tre) longues et dures. Elle leur (donner) ses derni ГЁ'65 res instructions, leur (dire) que d Г©'65 sormais elle ne (pouvoir) plus les voir, mais qu'elle ( ГЄ'65 tre) toujours а leurs cфt Г©'65 s, et que chacune d'elles (rester) toujours en rapport avec Danielle et toutes ensemble, elles (travailler) au bonheur de la France. Danielle (savoir) qu'elle (pouvoir) compter sur ses jeunes filles. D'apr ГЁ'65 s S. T Г©'65 r y, Histoire de Danielle Casanova II. L'HISTOIRE UNIVERSELLE Quand le jeune prince Z Г©'65 mire succ Г©'65 da а son p ГЁ'65 re sur le trфne de Perse, il (faire) appeler tous les acad Г©'65 miciens de son royaume et leur (annoncer) qu'il (vouloir) Г©'65 t udier les annales des peuples. Il leur dit : « Je vous (ord onner) de composer une histoire universelle et de ne rien n Г©'65 gliger pour la rendre compl ГЁ'65 te». Les savants (promettre) de satisfaire le d Г©'65 sir du prince et (se mettre) aussitфt а l' Е“ uvre. Au bout de vingt ans, ils (se pr Г©'65 senter) devant le roi suivis d'une caravane compos Г©'65 e de douze chameaux, portant chacun cinq cents volumes. Le secr Г©'65 taire de l'acad Г©'65 mie (dire) au roi que l'histoire universelle qu'ils (composer), (comprendre) six mille tomes et (renfermer ) tout ce qu'il leur ( ГЄ'65 tre) possible de r Г©'65 unir touchant les m Е“ urs des peuples et les vicissitudes des empires. Le roi leur r Г©'65 pondit qu'il ne (pouvoir) lire une si longue histoire parce qu'il ( ГЄ'65 tre) fort occup Г©'65 des soins du gouvernement et parce qu'il (vieillir) pendant qu'ils (travailler). Il (prier) les acad Г©'65 miciens de faire un abr Г©'65 g Г©'65 de l'histoire universelle mieux proportionn Г©'65 а la bri ГЁ'65 vet Г©'65 de l'existence humaine. Les acad Г©'65 miciens (travailler) vingt ans encore, puis ils (apporter) au roi quinze cents volumes sur trois chameaux. Le secr Г©'65 taire perp Г©'65 tuel dit d'une voix affaiblie qu' ils (croire) qu'ils ne (omettre) rien d'essentiel. Le roi r Г©'65 pondit : « Je ne (lire) point votre nouvel ouvrage. Je ( ГЄ'65 tre) vieux, les longues controverses ne (convenir) point а mon Гў'61 ge; (abr Г©'65 ger) encore et ne (tarder) pas». Au bout de dix ans les acad Г©'65 miciens (revenir) suivis d'un jeune Г©'65 l Г©'65 phant porteur de cinq cents volumes. Mais le roi leur (ordonner) d'abr Г©'65 ger de nouveau l'histoire des hommes. On (revoir) le secr Г©'65 taire perp Г©'65 tuel devant le palais, au bout de cinq ans. Marchant avec des b Г©'65 quilles, il (tenir) par la bride un petit Гў'61 ne qui (porter) un gros livre sur le dos. Le roi ( ГЄ'65 tre) d Г©'65 jа sur son lit de mort. En voyant le secr Г©'65 taire il dit en soupirant qu'il (mourir) sans savoir l'histoire des hommes. Alors le savant r Г©'65 pondit qu'il (aller) lui r Г©'65 sumer l'histoire des hommes en trois mots: ils naquirent, ils souffrirent, ils moururent. D'apr ГЁ'65 s A. F r a n c e, Les opi nions de J Г©'65 rфme Coigna III. LE D Г‰'45 M Г‰'45 NAGEMENT Le lendemain, Christophe et sa m ГЁ'65 re transport ГЁ'65 rent leur pauvre mobilier dans le nouveau logis. Fischer, leur voisin, leur (pr ГЄ'65 ter) une charrette et son petit cheval; et il (venir) leur donner un coup de main . Mais ils ne (pouvoir) emporter tous les meubles: car l'appartement oщ ils (vivre), ( ГЄ'65 tre) beaucoup plus Г©'65 troit que l'ancien. Les deux fr ГЁ'65 res ( ГЄ'65 tre pr Г©'65 venu) du d Г©'65 m Г©'65 nagement; mais Ern е st (venir) dire, la veille, qu'il ne (pouvoir) ГЄ'65 tre lа; et Rodolphe ne (paraоtre) qu'un moment, vers midi; il (regarder) charger les meubles, (donner) quelques conseils, et (partir) d'un air affair Г©'65 . Le cort ГЁ'65 ge (se mettre) en marche par les rues boueuses. Christophe (tenir) la bride du cheval qui (glisser) sur les pav Г©'65 s gluants. Louisa, marchant а cфt Г©'65 de son fils, (t Гў'61 cher) de l'abriter de la pluie. Install Г©'65 s dans le nouvel appartement, Christophe et Louisa, harass Г©'65 s de fatigue (entendre) tout а coup une petite toux s ГЁ'65 che dans l'escalier: on (frapper) а leur porte. Le vieux Euler, leur hфte, (entrer). Il (s'excuser) c Г©'65 r Г©'65 monieusement de les d Г©'65 ranger; il (ajouter) que pour f ГЄ'65 ter le premier soir de leur arriv Г©'65 e il esp Г©'65 rait qu'ils (vouloir) bien so uper en famille avec eux. Ils (vouloir) refuser, mais le vieux (insister) et ils (consentir). Ils (descendre) а l' Г©'65 tage au-dessous, oщ ils (trouver) toute la famille r Г©'65 unie. Tous (s'empresser) autour d'eux, s'informant s'ils ( ГЄ'65 tre) fatigu Г©'65 s, s'ils ( ГЄ'65 tre) contents de leurs chambres, s'ils ne (avoir) besoin de rien. Mais comme ils parlaient tous а la fois, Christophe ne (comprendre) pas leurs questions et il (se sentir) heureux quand on (annoncer) que la soupe ( ГЄ'65 tre) servie. D'apr ГЁ'65 s R. R o l l a n d, Jean-Christophe LE DISCOURS INDIRECT Ordre des mots et ponctuation Ex. 332. Mettez les phrases suivantes au style indirect: · Exemple : Elle dit: «Le chat a mang Г©'65 le camembert». Elle dit que le chat a mang Г©'65 le camembert. 1. Pierre demande а son fr ГЁ'65 re: «Est-ce que les voisins sont rentr Г©'65 s?» 2 . Paul dit: «II fait tr ГЁ'65 s froid » . 3. Le passant demande: «Quelle heure est-il?» 4. Le policier ordonne aux manifestants: «Dispersez-vous!» 5. Elle demande: «Pourquoi ce b Г©'65 b Г©'65 pleur е tant?» 6. Il ordonne aux Г©'65 l ГЁ'65 ves : «Taisez-vous!» 7. Il voudrait savoir: «Combien le client а pay Г©'65 la r Г©'65 paration de la voiture?» 8. Madame Rouvel demande: «Qui est-ce q u і a cass Г©'65 la sonnette?» 9. Le pompier crie au public: «Evacuez la salle » . 10. Il veut savoir: «Qu'est-ce que les en fants mangent а quatre heures?» 11. Elle se demande: «Qu'est-ce qui a bien pu faire ce bruit?» Changement de pronoms et d ' adjectifs Ex. 333. Met tez les phrases suivantes au style indi rect : · Exe mple : Le concierge dit: « J e n'aime pas les lo cataires bruyants » . L e concierge dit qu'il n'aime pas les locat aires bruyants. 1. Ils nous disent: «Vous devez pa rtir » . 2. Elle me dit: «Tu me mens» . 3. Pierre me promet: «Mon patron essaiera de faire quel que chose pour ta fille» . 4. Il nous font savoir: «Notre voiture est tom b Г©'65 e en panne а quelques kilom ГЁ'65 tres de chez vous» . 5. Le ministre d Г©'65 clare : «Nous r Г©'65 glerons ce pro bl ГЁ'65 me q uand nous aurons Г©'65 tudi Г©'65 les dossiers » . 6. Elle leur affirme: «Vous r Г©'65 ussirez certaine ment » . 7. Vous nous dites: «Nous ne pourrons pas venir vous aider» . 8. Ma m ГЁ'65 re me r Г©'65 p ГЁ'65 te tout le temps : « Il ne faut pas que t u sortes seule le soir» . 9. Les Г©'65 tudiants d Г©'65 clarent au maire: «Nous ferons no tre manifestation m ГЄ'65 me si vous l'inter disez» . 10. Pierre me dit: « J e ne suis pas d'accord avec toi» . Qui rapporte le message? Ex. 334. Mettez les phrases suivantes au style indi rect; le verbe introducteur sera toujours au pr Г©'65 sent : · Exemple : Madame Brun а son fils Anatole: – Anatole , tu dois ranger ta chambre avant l ' arriv Г©'65 e de tes amis! Anatole tu entends ce que je dis? – M ais oui, maman! Tu me dis que je dois ranger m a chambre avant l'arriv Г©'65 e de mes amis, je ne suis pas sourd . 1. Le p ГЁ'65 rs а son fils : «Pourrais-tu mettre mes lettres а la poste? » Le fils rapporte ces paroles а Sylvie. 2. Nicolas а Andr Г©'65 : « J 'ai rencontr Г©'65 tes parents chez mon oncle » . Andr Г©'65 а Ren Г©'65 . Ren Г©'65 а Paul. 3. Madame Thibaud а sa fille: «Si tu vas au march Г©'65 , rappore-moi une lait ue et une douzai ne d ' Е“ ufs». Madama Thib aud а sa voisine . La fille а une amie. 4. Bernard а Marc: «Tu te souviens du jour oщ je t'avais enferm Г©'65 dans la cave?» Marc а son p ГЁ'65 re . Bernard а H Г©'65 l ГЁ'65 ne . 5. Raphaлl а Robert: « J 'ai oubli Г©'65 de souhaiter а Anne son anniversaire. Comment me faire pardonner?» Robert а Anne . Anne а sa m ГЁ'65 re . 6. Le journaliste а la radio: «Tous les trains sont en gr ГЁ'65 ve; Г©'65 vitez de prendre votre voiture» . Un parisien а sa femme . Un Belg e а un coll ГЁ'65 gue . Changements de pronoms et d'adjectifs Le message est rapport Г©'65 par diff Г©'65 rentes personnes Ex. 335. Mettez au style indirect : Madame Legrand explique а Marianne, la jeune fille qui s'occupe des enfants, qu'elle doit s'absent er pour quelques jours avec son mari et elle lui laisse ses consignes avant de partir. «Ce soir, v ous irez chercher les enfants а l' Г©'65 cole. Vous leur expliquerez que je dois partir quelques jours avec leur p ГЁ'65 re pour notre tra vail. J e vous laisse ma voiture pour que vous perdiez moins de temps. Voici mes cl Г©'65 s; vous avez bien votre permis de con duire dans votre sac? Rappelez а Sylvie qu'elle doit prendre ses m Г©'65 dicamen ts: elle aurait tendance а les oublier. Yves doi t penser а rapporter son surv ГЄ'65 tement. Je crois vou s avoir tout dit. Ah ! s'il y a un message p our moi ou pour mon mari, dites qu'on me rappelle dans quelques jours » . 1. En fait, Maria nne est tout а fait Г©'65 tourdie et deux heures apr ГЁ'65 s, elle ne se souvient plus de rien. Elle d emande а Madame Martin la femme de m Г©'65 nage, qui Г©'65 tait lа quand Madame Legrand lui a laiss Г©'65 ses consignes, de lui rappe ler ce qu'elle a а faire. Madame Legrand vous dit d'aller chercher... 2. Marianne transmet aux enfants ce qui les concerne. Votre m ГЁ'65 re me charge de vous dire qu'elle doit partir... Concordance des temps Ex. 336. Mettez la phrase compl ГЁ'65 te au pass Г©'65 : · Exemple : J e crois qu'il arrive le 12 . Je croyais qu'il arrivait le 12. 1. Vous dites qu'il passait vous voir tous les soirs ? 2. Vous savez qu'il est parti en voyage et qu'il ne r eviendra pas avant huit jours. 3. Ils disent que les soldats sont arriv Г©'65 s en camion et qu 'ils seront bientфt repartis. 4. Il pr Г©'65 tend qu'il avait tou t de suite compris la v Г©'65 rit Г©'65 . 5. On raconte que tu vendras la ferme quand ton p ГЁ'65 re sera mort. 6. Je t'affirme qu'elle t'aime et qu'el le viendra а ton rendez-vous. 7. Elle dit qu'elle pr Г©'65 f Г©'65 rerait des fleurs. 8. Tu dis qu'il a r Г©'65 ussi son permis de conduire et qu'il va s'acheter une moto. 9. Mon ami me dit qu ' il ne peut pas venir me voir. 10. Louis sent qu ' il n ' a pas raison. 11. La vielle femme nous dit qu ' elle ne travaille plus. 12. Marie leurs dit qu ' elle n ' Г©'65 crit pas les lettres parce q u ’ elle ne sait pas leur adresse. 13. Je raconte а mes amis ce qui se passe dans notre groupe. Ex. 337. Mettez les phrases suivantes au style indirect : · Exemple : J 'ai r Г©'65 pondu: « J e suis press Г©'65 ». – J'ai r Г©'65 pondu que j' Г©'65 tais press Г©'65 . 1 . J 'ai expliqu Г©'65 а l' Г©'65 tudiant: «II faut d'abord aller а la pr Г©'65 fecture » . 2. Ton fils m'a dit: « J e ferai ce qu'il me plaira quand il me plaira» . 3. La radio a annonc Г©'65 : «On n'a pas retrouv Г©'65 les terroristes» . 4. Ce soir-lа, nous disions: «Nous ne serons pas absents longtemps» . 5. Le journaliste a Г©'65 crit: «Les terroristes se sont enfuis ave c une voiture vol Г©'65 e, ensuite ils l'ont abandonn Г©'65 e » . 6. La radio a annonc Г©'65 : «Les policiers ont cherch Г©'65 partout les gangsters mais ils ne les ont pas trouv Г©'65 s» . 7. Il a d Г©'65 clar Г©'65 : «Les habitants de ce village seront sauv Г©'65 s» . 8. Ell e m'a affirm Г©'65 : «II n'aime pas les romans policiers» . Ex. 338. Mettez les phrases suivantes au style indirect : 1. Il lui a affirm Г©'65 : «Mais oui, Madame, j'embauche aussi des femmes» . 2. Elle m'a dit: «II vient dоner tous les soir s ici » . 3. Tu m'avais dit: «II est venu et il est reparti tout de suite» . 4. Il me disait: «Gilles s'est lev Г©'65 а cinq heures, ensuite il est parti et on ne l'a pas revu » . 5. Claude m'a dit: « J e n'ai pas os Г©'65 avouer а mes parents que leur voiture Г©'65 tait tell ement cass Г©'65 e» . 6. Elle m'a expliqu Г©'65 : «Nous allons pa rtir pour u n mois а la mer quand Colette sera r ГЄ'65 ve nue de son stage » . 7. Sa m ГЁ'65 re m'a dit: «Ils ont d Г©'65 cid Г©'65 de ne plus se voir parce qu'ils n'avaient plus rie n а dire» . 8. J e crois qu'il a dit: «Quand maman aura termine Г©'65 la vaisselle, elle pourra te donner un coup de main » . Les verbes introducteurs Ex. 339. Mettez les phrases suivantes au style indirect : Vous pourrez utiliser les verbes: demander/exiger/prier/souh aiter/ reconnaоtre/admettre/avouer/a ccepter /refuser/d Г©'65 clarer/ annoncer/e xpli quer/r Г©'65 p Г©'65 ter/confirmer/nier /pro mettre/garantir/certifier/assurer. Vous mettrez le verbe introd ucteur а un temps du pass Г©'65 : 1. Monsieur Goude а son fils: «Tu vois, tu dois tenir ton marteau comme Г§'63 a » . 2. Un touriste а un passant: «Pardon, Monsieur , oщ se trouve la gare ?» 3. Pierre а son fr ГЁ'65 re: «C'est vrai, tu as raiso n ». 4. Luc а sa m ГЁ'65 re: «C'est moi qui ai cas s Г©'65 ce vase, maman » . 5. Un homme politique: «Je n'ai jamais fa it de t elle d Г©'65 claration а la presse » . 6. Pierre а Anne: «Ce n' Г©'65 tait pas lui, j'ai d ы me tromper » . 7. Monsieur Blanc а son fils: «Non, je ne te pr ГЄ'65 terai plus la voiture» . 8. Le professeur aux Г©'65 l ГЁ'65 ves: «Vous vous t aisez imm Г©'65 diatement!» 9. Mathilde а ses amies: « J 'attends un b Г©'65 b Г©'65 ». 10. Le pr Г©'65 sident: «La s Г©'65 ance est ouverte » . 11. Simone а son fi ls: « J e veux bien q ue tu dormes chez ton copain» . 12. Th Г©'65 r ГЁ'65 se au t Г©'65 l Г©'65 phone: «Nous r evenons b ien, samedi, par le TGV de 21 h » . 13. Un serveur а un groupe de jeunes: « S ' il vous plaоt, pouvez-vous faire moins de bruit » . 14. Un comme r Г§'63 ant: «Comme je vous l'ai d Г©'65 jа di t, nous n'avons pas cet article » . 15. La vendeuse: «Soyez tranquille, Mada me, cette mach ine est tout а fait silencieuse » . Ex. 340. Mettez au discours indirect. Traduisez: 1. Il nous annon Г§'63 a: «Je viendrai chez vous dans deux jours, alors je serai libre et nous ferons une belle promenade». 2. Mon p ГЁ'65 re m'a pri Г©'65 : « Va vite et apporte- m oi le journal!» 3. La petite fille r Г©'65 pond а son institutrice: «Je n'ai pas appris la po Г©'65 sie, mais je l'apprendrai p our la le Г§'63 on suivante». 4. Mon ami m' Г©'65 crivit: «Je viendrai au printemps. Je veux beaucoup vous voir. J'esp ГЁ'65 re que vous serez encore en ville». 5. Notre ami nous raconte « J 'ai tr ГЁ'65 s bien pass Г©'65 mes vacances, je me suis bien repos Г©'65 et je suis plein de forces pour travailler». 6. J'ai pens Г©'65 : «J'ai encore le temps d'aller prendre mon ami et nous irons au cin Г©'65 ma ensemble! » 7. Le m Г©'65 decin annon Г§'63 a а la famille: « II n'y a plus de danger, le malade gu Г©'65 rira» et il ajouta: «Mais il faut le soigner tr ГЁ'65 s bien et suivre tou tes mes prescriptions». Ex. 341. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Мі Г©'65 то Гў'61 ар ГЁ'65 ш мені ро Г§'63 по Гў'61 і Гў'61 , що Гў'61 ін проч ГЁ'65 та Гў'61 тр ГЁ'65 францу Г§'63 ь ГЄ'65 і ГЄ'65 н ГЁ'65 г ГЁ'65 під час літніх ГЄ'65 ані ГЄ'65 ул. 2. Мені с ГЄ'65 а Г§'63 ал ГЁ'65 , що Гў'61 ін тіль ГЄ'65ГЁ'65 що Гў'61ГЁ'65 їха Гў'61 і по Гў'61 ернеться чере Г§'63 т ГЁ'65 ждень. 3. Хто Гў'61 ам с ГЄ'65 а Г§'63 а Гў'61 , що я х Гў'61 ор ГЁ'65Г©'65 і не Г§'63 м і г пр ГЁ'65Г©'65 т ГЁ'65 на Г§'63 бор ГЁ'65 ? 4. Г‚'41 ін нам ро Г§'63 по Гў'61 і Гў'61 , хто пр ГЁ'65 ход ГЁ'65Гў'61 до нього напередодні і про що Гў'61 он ГЁ'65 ро Г§'63 мо Гў'61 лял ГЁ'65 . 5. Нам с ГЄ'65 а Г§'63 ал ГЁ'65 , що по ї Г§'63 д п р ГЁ'65 ход ГЁ'65 ть рі Гў'61 но о Гў'61 осьмі Г©'65 год ГЁ'65 ні ран ГЄ'65 у. 6. Мі Г©'65 друг Г§'63 апе Гў'61 няє мене, що я Гў'61 ст ГЁ'65 гну підготу Гў'61 ат ГЁ'65 ся до ісп ГЁ'65 ту. 7. Ді Гў'61 ч ГЁ'65 н ГЄ'65 а с ГЄ'65 а Г§'63 ала, що Гў'61 она не Г§'63 нає, де її бать ГЄ'65ГЁ'65 . 8. Моя сестра нап ГЁ'65 сала мені, що Гў'61 она була х Гў'61 ора, але Г§'63 ара Г§'63 почу Гў'61 ає себе добре. Ex. 342. Mettez au discours indirect et traduisez les phrases: 1. Les Г©'65 tudiants ont demand Г©'65 : «La salle de lecture oщ nous travaillons chaque jour sera-t-elle ouverte le dimanche?» 2. On lui demanda : « Vos s Е“ urs aiment-elles la musique? Fr Г©'65 quentent-elles les concert s de musique symphonique?» 3. « Faites-vous du sport? Savez-vous conduire une auto?» leur demande la jeune fille. 4. Mon p ГЁ'65 re m'a demand Г©'65 : «As-tu remont Г©'65 le r Г©'65 veille-matin?» 5. Nous demandions : « Avez-vous beaucoup voyag Г©'65 ? Avez-vous pris beaucoup de photos?» 6. Je demande а mon ami: «As-tu r Г©'65 ussi а te procurer des billets pour les spectacles du th Г©'65Гў'61 tre fran Г§'63 ais?» 7. « Votre poste de t Г©'65 l Г©'65 vision fonctionne-t-il bien?» demanda notre voisine. Ex . 343. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Я Г©'65 ого Г§'63 ап ГЁ'65 та Гў'61 , ч ГЁ'65 Гў'61 міє Гў'61 ін пла Гў'61 ат ГЁ'65 і ї Г§'63 д ГЁ'65 т ГЁ'65 на ГЄ'65 о Гў'61Г§'63 анах . 2. Її Г§'63 ап ГЁ'65 тал ГЁ'65 , ч ГЁ'65 одержала Гў'61 она студентсь ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 ГЄ'65Гў'61ГЁ'65 то ГЄ'65 і ч ГЁ'65 Г§'63 ап ГЁ'65 салася Гў'61 она до бібліоте ГЄ'65ГЁ'65 фа ГЄ'65 ультету. 3. Хочуть Г§'63 нат ГЁ'65 , ч ГЁ'65 пр ГЁ'65 їхал ГЁ'65 ці студент ГЁ'65 і ч ГЁ'65 пр ГЁ'65Г©'65 дуть Гў'61 он ГЁ'65 Гў'61 інст ГЁ'65 тут. 4. Г‰'45 ого Г§'63 ап ГЁ'65 тують , ч ГЁ'65 пр ГЁ'65Г©'65 ме Гў'61 ін участь у Г§'63 борах. 5. Г‚'41 она хоче Г§'63 нат ГЁ'65 , ч ГЁ'65 потрібно сідат ГЁ'65 у метро, щоб до їхат ГЁ'65 на Гў'61 о ГЄ'65Г§'63 ал. 6. Мі Г©'65 бать ГЄ'65 о Г§'63 ап ГЁ'65 та Гў'61 мене, ч ГЁ'65 хочу я про Гў'61 ест ГЁ'65 ГЄ'65 ані ГЄ'65 ул ГЁ'65 у селі. Ex. 344. Mettez au discours indirect. Ensuite traduisez les phrases: 1. Les passants se demandaient: «Qu'est-ce qui est arriv Г©'65 ?» 2 . On demande au petit gar Г§'63 on: « Qu'est-ce qui tombe des arbres en automne?» 3. J 'ai demand Г©'65 а mes parents: «Qui a t Г©'65 l Г©'65 phon Г©'65 hier et qui viendra dоner chez vous aujourd'hui?» 4. «Qu'est-ce qui se trouve sur la rive gauche de cette rivi ГЁ'65 re?» demanda le touriste. 5. « Qui est-ce qui sera le gardien de but de votre Г©'65 quipe?» demande-t-on а l'entraоneur. 6. «Qu'est-c e qu'il y a dans cette boоte?» m'a demand Г©'65 mon fr ГЁ'65 re. 7. Le m Г©'65 decin demanda: « Qui est malade? Qui a besoin de mes conseils?» 8. « Qu'y a-t -il de nouveau chez vous?» nous demanda-t-elle en entrant. 9. Le p rofesseur demanda aux Г©'65 l ГЁ'65 ves: « Qui ne comprend pas ce tte r ГЁ'65 gle et qui n'a pas fait le devoir?» 10. «Qu'est-ce qui vous int Г©'65 resse le plus dans la litt Г©'65 rature contemporaine?» me demanda le professeur. 11. Je demande а mes amis: «Qu'est-ce qui vous retient а la maison par un temps pareil?» Ex. 345. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Марія мене Г§'63 ап ГЁ'65 тала, що нап ГЁ'65 сано на цьому ар ГЄ'65 уші . 2. Г‰'45 ого Г§'63 ап ГЁ'65 тують, що трап ГЁ'65 лос я на ці Г©'65 Гў'61 ул ГЁ'65 ці. 3. Уч ГЁ'65 тель Г§'63 ап ГЁ'65 тує, хто сьогодні черго Гў'61ГЁ'65Г©'65 і хто Гў'61 ідсутні Г©'65 . 4. Нас Г§'63 ап ГЁ'65 тал ГЁ'65 , що Г§'63 наход ГЁ'65 ться на ці Г©'65 площі. 5. Мі Г©'65 друг хоті Гў'61 Г§'63 нат ГЁ'65 , хто піде Гў'61 ГЄ'65 іно. Ex . 346. Mettez au discours indirect et traduisez les phrases : 1. « Pourquoi as - tu mal dormi ?» me demande ma m ГЁ'65 re. 2. Nos amis me demandaient: « Pour quand sera fix Г©'65 e la r Г©'65 union e t quel en sera l'ordre du jour?» 3. Elle demande а son fr ГЁ'65 re: « Qui est-ce que tu as renc ontr Г©'65 а l'exposition ? Qui as-tu invit Г©'65 а la soir Г©'65 e de notre facult Г©'65 ?» 4. «Quelles pi ГЁ'65 ces de th Г©'65Гў'61 tre et quels op Г©'65 ras ont Г©'65 t Г©'65 donn Г©'65 s а la t Г©'65 l Г©'65 vision la semaine pass Г©'65 e?» leur demanda Paul. 5. Nos voisins demandent: « omment avez-vous trouv Г©'65 votre nouveau log ement et combien le payez-vous par mois?» 6. «Qu'est-ce que vous pr Г©'65 f Г©'65 rez: l'op Г©'65 ra ou le ballet?» demanda-t-il а la jeune fille. 7. On leur a demand Г©'65 : «Qui votre fille a-t-elle Г©'65 pous Г©'65 ?» 8. «Quels sports pratique ton fr ГЁ'65 re aоn Г©'65 ? Av ec qui as-tu p atin Г©'65 hier?» m'a demand Г©'65 Nadine. 9. « Qu'est-ce que tu Г©'65 criras а ta m ГЁ'65 re?» demandions-nous а Marie. 10. « De quoi vous plaignez-vous?» demanda le docteur s'approchant du malade. 11. La se rveuse demanda а ses clients: « Que d Г©'65 sirez-vous pour le dessert?» 12. Les voyageurs demand ГЁ'65 rent au g Г©'65 rant de l'hфtel: «Combien de chambres libres avez-vous? Comment faut-il remplir cette fiche?» 13. «Que faites-vous ici? Que voulez-vous?» demanda-t-on а cet homme. 14. «Combien de pages a le roman que vous lisez actuellement? Combien de chapitres avez-vous d Г©'65 jа lus?» demanda-t-on а Marie. 15. « Qui est-ce que vous avez pri Г©'65 de vous apporter ce livre?» me demanda mon ami. Ex . 347. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Я Г§'63 ап ГЁ'65 тала у брата, ГЄ'65 ого Гў'61 ін тіль ГЄ'65ГЁ'65 що Г§'63 устрі Гў'61 і ГЄ'65 ого Г§'63 б ГЁ'65 ра Гў'61 ся че ГЄ'65 ат ГЁ'65 до Гў'61 осьм ГЁ'65 год ГЁ'65 н Гў'61 ечора. 2. Її Г§'63 ап ГЁ'65 тують, що Гў'61 она спі Гў'61 а т ГЁ'65 ме на ГЄ'65 онцерті. 3. Мене Г§'63 ап ГЁ'65 тал ГЁ'65 , що я думаю про це Г©'65 фільм і ч ГЁ'65 піду я Г©'65 ого д ГЁ'65Гў'61ГЁ'65 т ГЁ'65 ся ще ра Г§'63 . 4. Я хочу Г§'63 нат ГЁ'65 , ГЄ'65 ол ГЁ'65 т ГЁ'65 пр ГЁ'65 їхала, с ГЄ'65 іль ГЄ'65ГЁ'65 дні Гў'61 про Гў'61 ела у буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у Гў'61 ідпоч ГЁ'65 н ГЄ'65 у і Г§'63 ГЄ'65ГЁ'65 м т ГЁ'65 там по Г§'63 на Г©'65 ом ГЁ'65 лася. 5. Г‚'41 ін мене Г§'63 ап ГЁ'65 та Гў'61 , що я ч ГЁ'65 таю та ГЄ'65 у Гў'61 ажно. 6. Нас Г§'63 ап ГЁ'65 тують, де Г§'63 наход ГЁ'65 ться Г§'63 уп ГЁ'65 н ГЄ'65 а а Гў'61 тобуса і Гў'61 я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 а Гў'61 тобус сіст ГЁ'65 , щоб доїхат ГЁ'65 до Гў'61 ул ГЁ'65 ці Горь ГЄ'65 ого. 7. Я хочу Г§'63 нат ГЁ'65 , ГЄ'65 ого Гў'61ГЁ'65 побач ГЁ'65 те у ГЉ'45ГЁ'65 є Гў'61 і і що Гў'61ГЁ'65 там будете роб ГЁ'65 т ГЁ'65 . 8. Я хочу Г§'63 нат ГЁ'65 , про що т ГЁ'65 думаєш. Ex. 348. Mettez au discours indirect . Ensuite traduisez les phrases : 1. Mon p ГЁ'65 re nous demande: « Qui allez-vous voir? Quand serez-vous de retour?» 2. Mon p ГЁ'65 re me dit: «Ne reviens pas trop t ard!» 3. « Q uel est le prix de ce tissu?» demanda Marie а la vendeuse. 4. On demande au lecteur: «Que pensez-vous de cet Г©'65 v Г©'65 nement politique?» 5. «Es-tu all Г©'65 e au magasin? As-tu choisi un tissu pour ma robe?» lui demanda sa fille. 6. Ma m ГЁ'65 re me dit: «Va а la fen ГЄ'65 tre et ferme-la!» 7. Je demandai: « Pierre s'int Г©'65 resse-t-il beaucoup aux math Г©'65 matiques?» 8. «Qu'est-ce qui est Г©'65 crit sur cette plaque?» demande le gar Г§'63 on. 9. «Je ne puis r Г©'65 pondre а cela. Je ne suis pas au courant de ses affaires» leur r Г©'65 pond ma femme. 10. Je dis а mon ami: «Apportez-moi ce livre, s'il vous plaоt». 11. «Quand mon t Г©'65 l Г©'65 gramme arrivera-t-il а desti nation et oщ peut-on acheter des timbres?» demanda-t-il а l'employ Г©'65 de poste. 12. «Qui vous a renseign Г©'65 sur le r Г©'65 gime de notre travail ?» lui demanda-t-on. 13. Elle entre et dit en nous saluant: « II fait chaud ici». Puis elle nous prie: « Ouvrez donc les fen ГЄ'65 tres!» Ex. 349. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Я Г§'63 ап ГЁ'65 та Гў'61 у доч ГЄ'65ГЁ'65 , що ї Г©'65 с ГЄ'65 а Г§'63 а Гў'61 у ч ГЁ'65 тель і я ГЄ'65 у оцін ГЄ'65 у Гў'61 она одержала. 2. У хлопч ГЁ'65ГЄ'65 а Г§'63 ап ГЁ'65 тал ГЁ'65 , ч ГЁ'65 Гў'61 міє Гў'61 ін грат ГЁ'65 на с ГЄ'65 р ГЁ'65 пці. 3. Бать ГЄ'65 о Гў'61 елі Гў'61 с ГЁ'65 но Гў'61 і Гў'61ГЄ'65 люч ГЁ'65 т ГЁ'65 радіо. Г‚'41 ін буде Г§'63 ара Г§'63 слухат ГЁ'65 останні Гў'61 іст і . 4. Г‚'41 ін мене Г§'63 ап ГЁ'65 тує, що я думаю про цю п'єсу і хто її а Гў'61 тор. 5. Мама Гў'61 еліла сестрі Г§'63 пр ГЁ'65 брат ГЁ'65 ГЄ'65 імнату і сход ГЁ'65 т ГЁ'65 у мага Г§'63ГЁ'65 н Г§'63 а олією і цу ГЄ'65 ром. 6. М ГЁ'65 хотіл ГЁ'65 Г§'63 нат ГЁ'65 , ч ГЁ'65 пр ГЁ'65 їхала Гў'61 она Г§'63 Пар ГЁ'65 жу і ГЄ'65 ого Гў'61 она там бач ГЁ'65 ла. 7. Г‚'41 ін нам Гў'61 ідпо Гў'61 і Гў'61 , що не може Гў'61ГЁ'65ГЄ'65 онат ГЁ'65 нашого доручення і прос ГЁ'65 ть нас не го Гў'61 ор ГЁ'65 т ГЁ'65 Г©'65 ому більше про це. Ex. 350. Mettez au discrours indirect et traduisez les phrases: 1. « Je serai ravi de retrouver Annette » , dit-il. « Je ne l'ai pas vue depuis trois ans». «Est-elle chang Г©'65 e?» , demanda - t-il. 2. La jeu ne fille, le voyant r ГЄ'65 veur, lui demanda: «Qu'avez-vous? » « Vous semblez triste», ajouta-t-elle. 3. Il r Г©'65 pondit en souriant: « Je n'ai rien, tu m'amuses beaucoup, tu es tr ГЁ'65 s gentille, tu me rappelle s ta maman». 4. « A quoi pensez-vous ?» demanda-t-elle au peintre. « Je cherche un sujet de tableau» , r Г©'65 pondit -il. 5. Vers le milieu de la quatri ГЁ'65 me s Г©'65 ance, il cessa tout а coup de peindre et demanda а la jeune femme: «Qu'est-ce qui vous amuse le plus dans la vie?» 6. Annette s' Г©'65 cria: «Je n'ai pas du tout besoin de dormir, moi, je peux passer toute la nuit а me p romener quand il fait beau». 7. Il dit а Annette: «Assieds-toi lа et prends ce recueil de vers». Ex. 351. Mettez au discours direct: Ernest Vernon demande а Ros Г©'65 quand il va la voir maintenant et si elle ne viendra plus ici. Sa fille lui r Г©'65 pond que non, et qu'ils pourront se rencontrer ailleurs. Il lui demande de quoi elle va vivre. Ros Г©'65 France r Г©'65 pond qu'elle a des Г©'65 conomies, qu'elle a aussi l'argent qui lui revient de sa m ГЁ'65 re. Il voulait savoir ce qu'elle ferait quand elle aurait d Г©'65 pens Г©'65 tout cet argent. Elle lui dit que la guerre serait finie. En haussant les Г©'65 paules le p ГЁ'65 re demande si elle a parl Г©'65 de sonintention а monsieur Richard. Elle r Г©'65 pond que oui et qu'il l'approuve. Ernest remarq ue qu'elle n'est pas assez pru dente. Ros Г©'65 dit а son p ГЁ'65 re qu'il doit d Г©'65 m Г©'65 nager, lui. Le p ГЁ'65 re demande pourquoi donc il doit d Г©'65 m Г©'65 nager. Ros Г©'65 France explique que s'ils ne la trou vent pas, c'est lui qu'ils vont arr ГЄ'65 ter. Il lui demande oщ elle lui propose d'aller. Elle r Г©'65 pond qu'il doit aller dans le pavillon qu'il va acheter. Le p ГЁ'65 re proteste et dit qu'il n'ira pas, qu'il ne d Г©'65 m Г©'65 nage pas d'ici. Elle lui r Г©'65 p ГЁ'65 te qu'ils vont l'arr ГЄ'65 ter. Ernest dit qu'ils ne l'arr ГЄ'65 teront pas. Ros Г©'65 lui demande s'il le croit. Son p ГЁ'65 re lui propose de ne plus discuter. D'apr ГЁ'65 s J. L a f f i t t e, Ros Г©'65 France Ex. 352. Traduisez les phrases : 1. Jamais il ne put dire si cette montagne Г©'65 tait plus ou moins haute que Montmartre. 2. Elle dit qu'elle prendrait l'enfant quand on voudrait. 3. Il rougit, il expliqua qu'il avait rencontr Г©'65 la s Е“ ur d'un camarade. 4. Cependant, Mouret, surpris de retrouver Denise, se pencha pour demander а madame Aur Г©'65 lie ce que cette jeune fille faisait lа. 5. Il expliqua а la jeune fille qu'il avait des excuses а lui pr Г©'65 senter et qu'il aurait Г©'65 t Г©'65 heureux de lui dire plus tфt combien il avait regrett Г©'65 l'erreur qui avait Г©'65 t Г©'65 commise. 6. Le jeune homme lui demandait justement si elle avait bien d Г©'65 jeun Г©'65 , par besoin de s'int Г©'65 resser а elle. 7. Mais la nuit Г©'65 tait tellement noire, que m ГЄ'65 me а cette distance, il ne put distinguer si c' Г©'65 tait madame de R Г©'65 nal. 8. Le dоner se passa sans mot dire. Madame de R Г©'65 nal ordonna а Julien de suivre les enfants а Vergy. 9. Il demanda ce qu'ils allaient faire maintenant. 10. Elle lui demanda enfin ce qu'il avait fait de ses lettres. 11. Il lui demanda d'une voix sans expression quand il partirait. 12. Il le regardait en dessous en se demandant quelle attitude il devait prendre. On sentait qu'il avait peur d' ГЄ'65 tre ridicule. Et il essayait vainemel t de savoir si son compagnon plaisantait ou non. 13. Un valet Г©'65 tait sur la porte; il arr ГЄ'65 ta l'enfant, et lui demanda d'un ton protecteur ce qu'il venait faire. LE CONDITIONNEL ET LES PHRASES CONDITIONNELLES Futur du pass Г©'65 Ex. 353. R Г©'65 cit. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au conditionnel, pour exprimer le futur du pass Г©'65 : Avec mon fr ГЁ'65 re, Patrick, nous attendions toujours le week-end avec joie. Nos parents nous emmenaient а la campagne, dans la maison de vacances familiale. D ГЁ'65 s le jeudi soir nous nous mettions а compter les heures qui nous s Г©'65 paraient de ces deux jours dont nous connaissions le programme par c Е“ ur et que nous nous r Г©'65 p Г©'65 tions а l'avance: samedi matin, 9 heures, tou te la famille monterait dans la voiture, direction le Vercors. Pendant tout le trajet Patrick et moi ferions des concours. Celui des deux qui (compter) __ le plus de voitures rouges, ou bleues, (gagner) __ . Bien entendu, nous (essayer) __ de tricher et nous nous (disputer) __, cela faisait partie du jeu. Les parents (se f Гў'61 cher) __ et nous (menacer) __ de nous interdire de faire du v Г©'65 lo. Nous (faire) __ semblant d'avoir tr ГЁ'65 s peur de cette punition et nous ( ГЄ'65 tre) __ sages comme des images jusqu ' а l ' arriv Г©'65 e, mais nous (rire) __ en cachette. D ГЁ'65 s notre arriv Г©'65 e lа-haut nous(pr Г©'65 cipiter) __ vers nos bicyclettes et (partir) __ en exploration. Il y (avoir) __ l'herbe et des fleurs, on (entendre) __ oiseaux chanter. On (s'arr ГЄ'65 ter) __ а la freme et les fermiers nous (donner) __ du lait e ncore ti ГЁ'65 de, nous (avoir) peut- ГЄ'65 tre la c hance d'assister а la naissance d'un petit veau ou alors ils nous (emmener) __ faire les foins, oщ ils nous (montrer) __ quels champignon s on pouvait ramasser sans danger. Quand nous (rentrer) __, couverts d'herbe et senta nt la vache, maman (faire) __ semblant de nous trouver d Г©'65 goыtants et elle nous (mettr e) __ dans un grand bain bien chaud avec de la mousse. On (jouer) __ а la mer, l'eau ( d Г©'65 border ) __ un peu. Papa (venir) __ nous s Г©'65 cher et nous (passer) __ tous а table, nous manger ) __ comme des trous, nous nous (r Г©'65 g aler) __ avec la tarte aux pommes. Ah oui, c ' Г©'65 tait vraiment difficile de ne pas penser au week- end d Г©'65 s le jeudi soir... Souhaits Ex. 354. Mettez les verbes indiqu Г©'65 s au conditionnel pr Г©'65 sent : J ' aimerais bien ГЄ'65 tre un homme mais... 1. Je n' __ plus d'excuses pour s Г©'65 cher le bureau tous les mois. 2. Je __ ma ro ue toute seule. 3. Je ne me peut- ГЄ'65 tre pas r Г©'65 former. 4. Un costume ros e __ mauvais genre. 5. Je ne __ plus passer deux heures devant la glace. 6. Je ne __ pas d'avoir les jambes poilues. 7. Je __ o blig Г©'65 de faire la vaisselle pour aider ma femme. 8. Je __ tomber amoureux d'une fille comme moi. 9. Mon S Г©'65 bastien __ sur l'occasion pour s Г©'65 duire cette garce d'Isabelle. 10. Je __ du 43. 11. Ce __ dommage avec mes possibilit Г©'65 s. 12. Je __ peut- ГЄ'65 tre chauve. 13. Je __ prendre le volant pour les longs tra jets. 14. Ce n'est pas cela qui me __ supporte r un match de foot. 15. Il __ me payer cher. 16. D'apr ГЁ'65 s l 'insee , je __ moins longtemps . 1. avoir 2. changer 3. faire 4. faire 5. pouvoir 6. supporter 7. ГЄ'65 tre 8. pouvoir 9. sa uter 10. chausser 11. ГЄ'65 tre 12. devenir 13. devoir 14. faire 15. falloir 16. vivre Ex. 355. Compl Г©'65 tez le tableau de la page suivante avec le conditionnel pass Г©'65 . Faites un tableau du m ГЄ'65 me genre sur un souhait et ses inconv Г©'65 nients : · E xemple : – ГЄ'65 tre pr Г©'65 sident de la R Г©'65 publique ; – ГЄ'65 tre la plus belle femme du monde ; – ne jamais travailler ; – avoir une famille nombreuse , mais si vous avez une meilleure id Г©'65 e, travaillez sur votre id Г©'65 e : J ' aurais aim Г©'65 ГЄ'65 tre le p remier humain sur la lune mais ... 1. ( devoir ) j e __ faire beaucoup d ' entrainement physique et je d Г©'65 teste Г§'63 a. 2. ( falloir ) il __ que la porte un de ses affreux scaphandres qui ne ressemblent а rien. 3. ( pouvoir ) j ' __ y laisser ma peau et j ' y tiens trop. 4. ( avoir ) j ' __ trop peur lа-haut dans l ' espace. 5. ( exiger ) j ' __ d ' emmener mon chien et Г§'63 a n ' __ surement pas __ а la Nasa. 6. ( plaire ) 7. ( rater ) j ' __ mon feuilleton pr Г©'65 f Г©'65 r Г©'65 а la t Г©'65 l Г©'65 . 8. ( ne pas s ' adapter ) je ne me __ а la fus Г©'65 e; je fais de la claustrophobie . 9. ( tomber ) je __ surement __ dans un crat ГЁ'65 re. 10. ( etre ) j ' __ trop c Г©'65 l ГЁ'65 bre et ne suis pas vraiment fait tout Г§'63 a. Emploi du conditionnel dans la proposition ind Г©'65 pendante Ex. 356. Traduisez les phrases. Pr Г©'65 cisez la valeur du conditionnel: 1. Nous voudrions passer notre cong Г©'65 au bord de la mer Noire. 2. Pourquoi fermez-vous la fen ГЄ'65 tre? Auriez-vous peur de prendre froid? 3. Un silence se fit; on aurait entendu le vol d'une mouche. 4. Serait-ce vrai? Il aurait pu vous offenser! 5. Pourriez-vous m'accompagner? J'ai peur de me perdre dans la for ГЄ'65 t. 6. Je crois que votre visite lui ferait plaisir. 7. Nous frappons а la porte, mais personne ne nous ouvre. On dirait que la maison est vide. 8. D'apr ГЁ'65 s nos informations, il y aurait une gr ГЁ'65 ve des cheminots en France. 9. Pour bien pr Г©'65 parer votre examen, vous devriez travailler beaucoup plus. 10. Seriez-vous si aimable de me pr ГЄ'65 ter votre livre d' Г©'65 tudes? 11. Combien coыte cette robe? Je l'ach ГЁ'65 terais volontiers. 12. Il aurait fallu partir plus tфt pour ne pas ГЄ'65 tre en retard. 13. D'apr ГЁ'65 s ce qu'on dit, l'exp Г©'65 dition serait partie pour le Pфle Nord. Ex. 357. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Та ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 Гў'61 аріант міг б ГЁ'65 мене Г§'63 аці ГЄ'65 а Гў'61ГЁ'65 т ГЁ'65 . 2. Треба було б Г§'63 апрос ГЁ'65 т ГЁ'65 їх на наш Гў'61 ечір. 3. М ГЁ'65 могл ГЁ'65 б поїхат ГЁ'65 Г§'63 а Гў'61 тра. 4. Я хоті Гў'61 б ГЁ'65 с ГЄ'65 а Г§'63 ат ГЁ'65 Гў'61 ам де ГЄ'65 іль ГЄ'65 а слі Гў'61 . 5. М ГЁ'65 хотіл ГЁ'65 б Г§'63 а Гў'61 ітат ГЁ'65 до н ГЁ'65 х. 6. Я ГЄ'65 , Гў'61 ін не Г§'63 адо Гў'61 олен ГЁ'65Г©'65 ? 7. Не Гў'61 же це можл ГЁ'65Гў'61 о? 8. Хто це міг пр ГЁ'65Г©'65 т ГЁ'65 та ГЄ'65 пі Г§'63 но? 9. Я ГЄ'65 , не Гў'61 же Гў'61 ін ще не по Гў'61 ерну Гў'61 ся? 10. Ч ГЁ'65 не могл ГЁ'65 б Гў'61ГЁ'65 мені по Г§'63ГЁ'65 ч ГЁ'65 т ГЁ'65 100 є Гў'61 ро ? 11. Ч ГЁ'65 не могл ГЁ'65 б Гў'61ГЁ'65 мені с ГЄ'65 а Г§'63 ат ГЁ'65 , ГЄ'65 ол ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 будете Гў'61 дома? 12. Г‚'41 ін, мабуть, х Гў'61 ор ГЁ'65Г©'65 . 13. Г‚'41 она, мабуть, нічого не ро Г§'63 уміє . 14. Я ГЄ'65 б ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 мені дал ГЁ'65 Гў'61Гў'61 ечері ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65 у, я б Гў'61 ам її Г§'63 а Гў'61 тра Гў'61 ранці по Гў'61 е рну Гў'61 . 15. Я ГЄ'65 б ГЁ'65 т ГЁ'65 пр ГЁ'65Г©'65 шо Гў'61 трох ГЁ'65 пі Г§'63 ніше, мене Гў'61 же не було б у дома. 16. Я ГЄ'65 б ГЁ'65 я не бу Гў'61 та ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 ст омлен ГЁ'65Г©'65 , то ще б попрацю Гў'61 а Гў'61 . 17. Я ГЄ'65 б ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 мені допомогл ГЁ'65 , я бу Гў'61 б ГЁ'65 Гў'61 ам д уже Гў'61 дячн ГЁ'65Г©'65 . 18. Я ГЄ'65 б ГЁ'65 т ГЁ'65 доч ГЁ'65 та Гў'61 цю ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65 у до ГЄ'65 інця, т ГЁ'65 б мене цього не п ГЁ'65 та Гў'61 . 19. Я ГЄ'65 б ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 бул ГЁ'65 Гў'61 ільні сьогодні Гў'61Гў'61 ечері, Гў'61ГЁ'65 пішл ГЁ'65 б Г§'63 нам ГЁ'65 на стадіон. 20. Я ГЄ'65 б ГЁ'65 не було дощу , я пішо Гў'61 б ГЁ'65 ГЄ'65 упат ГЁ'65 ся. 21. Я ГЄ'65 б ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 бул ГЁ'65 більш у Гў'61 аж ні, Гў'61ГЁ'65 б усе Г§'63 ро Г§'63 уміл ГЁ'65 . Ex . 358. Traduisez en employant le pr Г©'65 sent ou le pass Г©'65 du conditionnel : 1. Г‰'45 о ro мо Гў'61 чання нас турбує. Г‚'41 ін міг б ГЁ'65 послат ГЁ'65 нам телеграму. 2. Я дуже хоті Гў'61 б ГЁ'65 под ГЁ'65Гў'61ГЁ'65 т ГЁ'65 ся це Г©'65 фільм. 3. Це Г©'65 студент не Гў'61 ід Гў'61 ідує Г§'63 анять. Не Гў'61 же Гў'61 ін ще х Гў'61 ор ГЁ'65Г©'65 ? 4. Не могл ГЁ'65 б Гў'61ГЁ'65 Г§'63 роб ГЁ'65 т ГЁ'65 мені малень ГЄ'65 у послугу? 5. Стар ГЁ'65Г©'65 слухає нас і Г§'63 Г§'63 а ГЄ'65 р ГЁ'65 т ГЁ'65 м ГЁ'65 оч ГЁ'65 ма, начебто Гў'61 ін сп ГЁ'65 ть. 6. Не Гў'61 же то Гў'61 ар ГЁ'65 ш П ' єр ще Гў'61 Пар ГЁ'65 жі? Оче Гў'61ГЁ'65 дно Гў'61 ін Гў'61ГЁ'65 їха Гў'61 д Гў'61 а дні тому на Г§'63 ад . 7. Не хотіл ГЁ'65 б Гў'61ГЁ'65 Гў'61Г§'63 ят ГЁ'65 участь у наші Г©'65 е ГЄ'65 с ГЄ'65 урсії? 8. М ГЁ'65 пр ГЁ'65Г©'65 шл ГЁ'65 б до Гў'61 ас і Г§'63 Г§'63 адо Гў'61 оленням , але м ГЁ'65 дуже Г§'63 а Г©'65 няті . 9. Потрібно було б бут ГЁ'65 у Гў'61 ажніше. 1 0 . Я ГЄ'65 б ГЁ'65 т ГЁ'65 мене поперед ГЁ'65Гў'61 учора, я да Гў'61 б ГЁ'65 тобі цю ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65 у. 11 . Г‚'41ГЁ'65 б Г§'63 ро Г§'63 уміл ГЁ'65 у чому спра Гў'61 а, я ГЄ'65 б ГЁ'65 Гў'61 чора мене у Гў'61 ажно Гў'61ГЁ'65 слухал ГЁ'65 . 12 . Я ГЄ'65 б ГЁ'65 я Гў'61ГЁ'65Г©'65 шо Гў'61 і Г§'63 дому трох ГЁ'65 раніше, то Гў'61 ст ГЁ'65 г б ГЁ'65 ГЄ'65 уп ГЁ'65 т ГЁ'65 ГЄ'65Гў'61ГЁ'65 т ГЄ'65ГЁ'65 . 13 . Г‚'41ГЁ'65 б успіш ніше с ГЄ'65 лал ГЁ'65 ісп ГЁ'65 т, я ГЄ'65 б ГЁ'65 регулярно працю Гў'61 ал ГЁ'65 протягом семестру. 14 . Я міг б ГЁ'65 с ГЄ'65 ласт ГЁ'65 ісп ГЁ'65 т ГЁ'65 ГЄ'65 раще. 15 . Г‚'41ГЁ'65 могл ГЁ'65 б ці ГЄ'65 а Гў'61 о про Гў'61 ест ГЁ'65 Гў'61 ечір. 16 . Г‚'41ГЁ'65 по Гў'61ГЁ'65 нні бул ГЁ'65 б допомогт ГЁ'65 с Гў'61 оєму то Гў'61 ар ГЁ'65 ше Гў'61 і. 17 . ГЉ'45 ажуть, що Гў'61 ін у же да Гў'61 но Гў'61ГЁ'65 їха Гў'61 і Г§'63 ГЉ'45ГЁ'65 є Гў'61 а. 18 . Я ГЄ'65 п ГЁ'65 шуть га Г§'63 ет ГЁ'65 , францу Г§'63 ь ГЄ'65 і Гў'61 і Г©'65 сь ГЄ'65 а Г§'63 а Г§'63 нал ГЁ'65 Гў'61 ел ГЁ'65ГЄ'65ГЁ'65 х Гў'61 трат Гў'61 Алж ГЁ'65 рі. 1 9 . Я ГЄ'65 передал ГЁ'65 по радіо, перего Гў'61 ор ГЁ'65 Г§'63 а ГЄ'65 інч ГЁ'65 л ГЁ'65 сь успішно . Ex. 359. Relevez dans les phrases ci-dessous le conditionnel pr Г©'65 sent et le futur dans le pass Г©'65 et traduisez ces phrases: 1. Je me rendais compte qu'il serait difficile de faire accepter cette id Г©'65 e par ma femme. 2. Tu pourrais nous rendre de grands services... 3. Votre pr Г©'65 sence а cette c Г©'65 r Г©'65 monie serait insultante pour moi . 4. Je lui ai t Г©'65 l Г©'65 phon Г©'65 а deux heures et demie. Elle m'a annonc Г©'65 qu'elle ferait quelques courses, puisqu'elle dоnerait avec une amie. – Elle n'a pas cit Г©'65 de nom ? – Je ne crois pas. Je m'en souviendrais . 5. – Monsieur, votre beau-p ГЁ'65 re vous cherche, dit-il. – Pourquoi? – II d Г©'65 sirerait faire une partie d' Г©'65 checs. 6. Je savais que tu viendrais ce matin, dit-il d'une voix essouffl Г©'65 e. 7. Jamais il n'aurait cru que Sophie rapporterait leur conversation а ses parents. 8. Il ne comptait pas les jours. Il oubliait que ces vacances ne dureraient pas Г©'65 ternellement. 9. Que vous le vouliez ou non, Sophie, ce gar Г§'63 on est d'un commerce agr Г©'65 able. Votre m ГЁ'65 re l'a vu, pourrait en t Г©'65 moigner. 10. Que votre p ГЁ'65 re aurait de joie s'il Г©'65 tait ici pour vous recevoir. 11. Il donna l'ordre d'introduire M. d'Artagnan aussitфt qu'il viendrait. Ex. 360. Traduisez les phrases. Expliquez l'emploi du conditionnel: 1. Seriez-vous bless Г©'65 , mon ami? Vous ГЄ'65 tes bien p Гў'61 le. 2. Eh bien, je mangerais volontiers quelque chose, un rien, une volaille, un perdreau. 3. Cette b ГЄ'65 te-lа n'est point ordinaire. On dirait qu' elle pense comme un homme. 4. Il m'a sembl Г©'65 , dit Orso, q u'on ouvrait la porte du jardin. – Impossible. Le chien aurait aboy Г©'65 . 5. Vous avez l'air bien pr Г©'65 occup Г©'65 devant votre fourneau Г©'65 teint. Vous auriez des ennuis? 6. Vous n'auriez pas dы me rappeler cela, Sophie, dit-il. 7. Elle dit а voix basse: «L'aimerais-tu donc d Г©'65 jа » . 8. Plusieurs personnalit Г©'65 s politiques et de nombreux journalistes ont Г©'65 t Г©'65 arr ГЄ'65 t Г©'65 s... D'autres ministres et le leader du parti socialiste auraient Г©'65 t Г©'65 la tradition, qui aurait pouss Г©'65 le dernier cri de Waterloo : « La garde meurt et ne se rend pas». 10. Un tremblement de terre a d Г©'65 vast Г©'65 40000 km 2 en Iran. Il y aurait 200 morts et plus de 1000 bless Г©'65 s. 11. Tu as vu des choses, mon enfant, que tu n'aurais pas dы voir а ton Гў'61 ge . 12. Hein? Quel joli temps, nous cria-t-il... On se croirait au printemps. 13. Je voudrais pouvoir en quelque fa Г§'63 on rendre mon Гў'61 me transparente aux yeux du lecteur... et pour cela, je cherche а la lui montrer sous tous les points de vue. 14. Mon admiration pour l' Г©'65 crivain devenu homme d'action est profonde. L'approcher, entendre sa voix seraient pour moi de tr ГЁ'65 s grandes choses. L'aider pendant quelques jours dans son travail serait une tr ГЁ'65 s grande joie. 15. Cyprien dit : « II faut avoir l'habitude de la for ГЄ'65 t. On croirait toujours qu'elle est habit Г©'65 e, que quelqu'un mar che derri ГЁ'65 re vous » . 16. Souvent Annette paraissait froide, on dirait presque hostile. 17. Cette route est si vari Г©'65 e qu'on y marcherait toute la vie sans se lasser. 18. De sources britanniques on affirme que ce plan aurait re Г§'63 u l'approbation de la Gr ГЁ'65 ce. 19. Et ces ruines muettes racontent.leur histoire par d'innombrables inscriptions: le moindre bloc voudrait parler а qui saurait lire les primitives Г©'65 critures. 20. Sans les rideaux blancs des fen ГЄ'65 tres et la fum Г©'65 e qui montait des toits, on aurait cru l'endroit inhabit Г©'65 . 21. Bon cheval, dit un des marmitons, je parierais qu'il n'a pas plus de vingt ans. 22. Quoi! Seigneur, s' Г©'65 cria le p ГЄ'65 cheur, vous seriez donc aussi malheureux vous qui faites du bien. 23. Aucun bruit ne montait de la rue, on se serait cru dans la campagne . 24. Elle serait rest Г©'65 e peut- ГЄ'65 tre ainsi toute la nuit; mais un bruit de pas dans la pi ГЁ'65 ce voisine la fit se redresser d'un bond. 25. Vous seriez bien aimable, cher monsieur, de venir dоner avec nous. M. de Chaverny serait all Г©'65 vous en prier, mais il a Г©'65 t Г©'65 oblig Г©'65 de se rendre а une partie de chasse. 26 . Jamais Marx ne se serait appuy Г©'65 sur un fait dont il n' Г©'65 tait pas tout а fait sыr. 27. Va-t-en trouver ma femme, elle t'arrangera ton affaire aussi bien que moi. Moi, je n'ai pas le temps ce matin, sa ns quoi je l'aurais fait bien volontiers. Emploi des modes et des temps dans les phrases conditionnelles ayant une subordonn Г©'65 e introduite par si Ex. 361. Traduisez et observez : 1. Si je suis fatigu Г©'65 , je m'endors vite. 2. Ordinairement je vai s а l'Universit Г©'65 а pied, mais si je suis en retard, je prends le tram pour arriver plus vite. 3. Nous nous habillons chaudement, s'il fait froid. 4. Tu Г©'65 cris bien la di ct Г©'65 e, si tu r Г©'65 p ГЁ'65 tes les r ГЁ'65 gles. 5. Vous ГЄ'65 tes tr ГЁ'65 s content, si vous recevez une lettre de votre ami. Ex. 362. Traduisez et observez : 1. S'il me parlait, il souriait toujours d'un air moqueur, ce qui m'irritait beaucoup. 2. Si elle rentrait tard, elle refusait de manger et se couchait imm Г©'65 diatement. 3. Si notre bateau longeait quelq ue оle, l'envie me prenait de l'explorer. 4. S'ils allaient en voyage, ils prenaient l'avion, habituellement. 5. Si on lui offrait une promenade, elle acceptait avec joie. 6. En Crim Г©'65 e, si nous avions un instant de libert Г©'65 , nous allions nous baigner. 7. Si je la regardais, je la voyais embarrass Г©'65 e. Ex. 363. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pr Г©'65 sent de l'indicatif ou au futur simple. Ensuite traduisez les phrases: 1. Si vous me le (permettre), je (aller) avec vous. 2. Que (faire)-vous si vous ( ГЄ'65 tre) libre le soir? 3. Si mes conditions vous (convenir), dites-le-moi! 4. Il vous (dire) tout s'il le (vouloir). 5. S'ils ne (pouvoir) pas venir nous voir, ils nous ( Г©'65 crire). 6. Si nous ne ( ГЄ'65 tre) pas pr ГЄ'65 ts, nous (remet tre) notre d Г©'65 part а demain. 7. Si vous (prendre) une tasse de caf Г©'65 bien chaud, vous ne (avoir) plus froid. 8. Nous (connaо tre) bien ce pays si nous y (vivre) longtemps. 9. Je (fer mer) la fen ГЄ'65 tre si tu (craindre) le courant d'air. Ex. 364. Finissez les phrases: 1. Je ne peux pas dormir si ... . 2. Si je ne viens pas, tu ... . 3. M ГЄ'65 me si on m'apporte le billet, je ... . 4. Restez un peu chez nous si ... . 5. Vous arriverez а temps si vous ... . 6. Nous vous accompagnerons si ... . 7. Si tu m' Г©'65 cris une lettre, ... . 8. Si vous voulez me faire plaisir, ... . 9. Si on ne me retient pas, ... . 10. S'il pleut demain, ... . Ex. 365. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Що я буду роб ГЁ'65 т ГЁ'65 , я ГЄ'65 що Гў'61ГЁ'65 не пр ГЁ'65Г©'65 дете? 2. Г‚'41ГЁ'65 поїдете Г§'63 а місто, я ГЄ'65 що буде холодно? 3. Г‡'43 роб ГЁ'65 це для мене, я ГЄ'65 що можеш. 4. Я ГЄ'65 що Гў'61 ін погоджується, м ГЁ'65 Г©'65 демо у ГЄ'65 іно . 5. Я ГЄ'65 що я себе погано почу Гў'61 ат ГЁ'65 му , то по ГЄ'65 л ГЁ'65 чу тебе, і т ГЁ'65 пр ГЁ'65Г©'65 деш . 6. Я ГЄ'65 що тобі не будуть ста Гў'61ГЁ'65 т ГЁ'65 п ГЁ'65 тань, то т ГЁ'65 будеш мо Гў'61 чат ГЁ'65 7. Я ГЄ'65 що т ГЁ'65 мене побач ГЁ'65 ш, то мене не Гў'61 пі Г§'63 наєш. 8. Я ГЄ'65 що Гў'61 он ГЁ'65 Г§'63 анадто гомонять , їх просять Г§'63 амо Гў'61 чат ГЁ'65 . 9. Я ГЄ'65 що мене не буде Гў'61 дома, поче ГЄ'65 а Г©'65 те мене. 10. М ГЁ'65 Гў'61 ам Гў'61 се ро Г§'63 по Гў'61 імо, я ГЄ'65 що Гў'61ГЁ'65 нас будете у Гў'61 ажно слухат ГЁ'65 . Ex. 366. Mettez les verbe s entre parenth ГЁ'65 ses au mode et au temps convenables. Ensuite traduisez les phrases : 1. Si vous aviez lu les journaux, vous (savoir) d Г©'65 jа cette nouvelle. 2. Si vous (venir) hier, vous ne m'auriez pas trouv Г©'65 а la maison. 3. Si je n' Г©'65 tais pas si occup Г©'65 , je (lire) volontiers ce livre. 4. S'il (venir) а sept heures du soir, je serais d Г©'65 jа а la maison. 5. Je ( ГЄ'65 tre) tr ГЁ'65 s content si vous veniez me voir. 6. Je vous (envoyer) votre livre si j'avais su que vous en aviez besoin. 7. Si tu pouvais te procurer ce livre, tu ne (avoir) pas besoin d'autre manuel pour te pr Г©'65 parer а l'examen. 8. Si nous (se d Г©'65 p ГЄ'65 cher), nous aurions encore le temps de prendre le train de huit heures. 9. Si j'avais re Г§'63 u votre lettre, je (venir) vous chercher а la gare. 10. Si vous aviez pass Г©'65 la vie en plein air et aviez fait du sport, vous ( ГЄ'65 tre) fort et bien portant. 11. Si j'avais faim, je (manger) avec app Г©'65 tit. Ex. 367. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses а la forme convenable de l'indicatif ou du conditionnel et traduisez les phrases : I. 1. Si tu (voir) le beau spectacle du soleil couchant, tu ( ГЄ'65 tre) Г©'65 mu comme moi. 2. Je vous (apporter) ce livre si vous me (pr Г©'65 venir) que vous en aviez besoin. 3. Je ( ГЄ'65 tre) mouill Г©'65 jusqu'aux os si je ne (prendre) pas mon parapluie. 4. Mon camarade (venir) me voir s'il (arriver) demain. 5. Ma s Е“ ur (prendre) part а ce voyage si elle (se porter) bien. 6. Nous ( ГЄ'65 tre) enchant Г©'65 s si vous (passer) l' Г©'65 t Г©'65 avec nous. 7. Nous (pouvoir) lui Г©'65 crire une lettre si nous (savoir) son adresse. 8. Vous (se mettre) au travail imm Г©'65 diatement si vous (disposer) des mat Г©'65 riaux n Г©'65 cessaires. R Г©'65 pondez aux questions: II . 1. Si tu Г©'65 tais libre ce soir, oщ irais-tu? 2. Que feriez-vous s'il faisait mauvais temps demain? 3. Irait-elle au th Г©'65Гў'61 tre si je lui apportais un billet? 4. Seriez-vous content si vous pouviez lire cet auteur dans le texte original? 5. S'ils savaient son adresse, lu i Г©'65 criraient-ils? 6. Mettrais-tu ta robe neuve si nous allions au concert ce soir? 7. Si je l'avais invit Г©'65 , aurait-il pris part а not re promenade d'hier? 8. Г‡'43 a ne vous d Г©'65 rangerait pas si j'ouvrais la fen ГЄ'65 tre? 9. Si notre p ГЁ'65 re venait а Kiev , qu'est-ce que nous lui ferions voir? 10. Ach ГЁ'65 terais-tu ce livre si tu avais assez d'argent? 11. Et s'il pleuvait maintenant, n'iriez-vous pas la voi r, elle, qui vous attend? Ex. 368. Compl Г©'65 tez les phrases et traduisez-les: 1. J'ouvrirais la fen ГЄ'65 tre si ... . 2. S'il faisait beau demain, ... . 3. Tu finirais ce travail demain si ... . 4. Si mes amis voulaient me prendre avec eux dans cette ex p Г©'65 dition, ... . 5. Il serait facile de r Г©'65 soudre ce probl ГЁ'65 me si ... . 6. Si tu t' Г©'65 tais lev Г©'65 plus tфt, ... . 7. Il se reposerait le soir ... . 8. S'il savait cela, ... . 9. Vous auriez travaill Г©'65 а la biblioth ГЁ'65 que si ... . 10. Si nous avions manqu Г©'65 ce train , ... . Ex. 369. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Я ГЄ'65 б ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 ГЄ'65 раще Гў'61ГЁ'65Гў'61 ч ГЁ'65 л ГЁ'65 дієсло Гў'61 а, то Г§'63 роб ГЁ'65 л ГЁ'65 б менше пом ГЁ'65 ло ГЄ'65 . 2. М ГЁ'65 бул ГЁ'65 б дуже раді, я ГЄ'65 б ГЁ'65 добре с ГЄ'65 лал ГЁ'65 ісп ГЁ'65 т ГЁ'65 . 3. Я ГЄ'65 б ГЁ'65 мої бать ГЄ'65ГЁ'65 ж ГЁ'65 л ГЁ'65 недале ГЄ'65 о Гў'61 ід Хар ГЄ'65 о Гў'61 а, я про Гў'61 і Гў'61 б ГЁ'65 літо у н ГЁ'65 х. 4. Я ГЄ'65 б ГЁ'65 мі Г©'65 брат пр ГЁ'65 їха Гў'61 Г§'63 а Гў'61 тра, я Г§'63 міг б ГЁ'65 Г§'63 устріт ГЁ'65 Г©'65 ого на Гў'61 о ГЄ'65Г§'63 алі. 5. Я ГЄ'65 б ГЁ'65 я Г§'63 на Гў'61 учора про Г©'65 ого пр ГЁ'65 ї Г§'63 д, то Г§'63 устрі Гў'61 б ГЁ'65 Г©'65 ого. 6. Я ГЄ'65 б ГЁ'65 я не Г§'63 на Г©'65 шла Г©'65 ого Гў'61 уні Гў'61 ерс ГЁ'65 теті, то я пішла б до нього додому. 7. Я Гў'61ГЁ'65ГЄ'65 онала б Гў'61 пра Гў'61ГЁ'65 , я ГЄ'65 б ГЁ'65 у мене Гў'61 чора бу Гў'61 час. 8. ГЉ'45 уд ГЁ'65 б т ГЁ'65 поїха Гў'61 , я ГЄ'65 б ГЁ'65 не готу Гў'61 а Гў'61 ся до ісп ГЁ'65 ті Гў'61 ? 9. Я ГЄ'65 б ГЁ'65 м ГЁ'65 Г§'63 нал ГЁ'65 Гў'61 ашу адресу, то уже до Гў'61 ас пр ГЁ'65 їхал ГЁ'65 . 10. Г‚'41 она пр ГЁ'65Г©'65 шла б у чора на Г§'63 бор ГЁ'65 , я ГЄ'65 б ГЁ'65 її поперед ГЁ'65 л ГЁ'65 Г§'63 а Г§'63 далегідь. 11. Я ГЄ'65 б ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 бул ГЁ'65 Г§'63 а Гў'61 тра Гў'61 ільні м ГЁ'65 пограл ГЁ'65 б у шах ГЁ'65 . 12. Я б учора пр ГЁ'65Г©'65 шо Гў'61 обо Гў'61 'я Г§'63ГЄ'65 о Гў'61 о, я ГЄ'65 б ГЁ'65 Г§'63 гада Гў'61 про Гў'61 аше Г§'63 апрошення. Ex. 370. Mettez les verbes entre paren th ГЁ'65 ses au temps et au mode convenables. Ensuite traduisez les phrases: 1. Si je savais oщ trouver Emile, je (aller) lui demander conseil. 2. Si la patrouille s' Г©'65 tait retir Г©'65 e а temps, elle ne ( ГЄ'65 tre) pas surprise par l'ennemi et ne (perdre) pas une quinzaine d'hommes en tu Г©'65 s et bless Г©'65 s . 3. Tu me donneras ... six mille francs par an. Si tu ne (pouvoir) pas me les donner, j'irais tout de m ГЄ'65 me а Paris. 4. A cet instant, si L Г©'65 ontine (se montrer), il lui aurait tout avou Г©'65 . Mais L Г©'65 ontine n' Г©'65 tait pas lа ... . 5. Il se tourna ve rs moi: – Ecoute-moi bien. Si tu trouvais une tr ГЁ'65 s belle grappe de raisin, une grappe admirable,unique, est-ce que tu ne la (porter) pas а ta m ГЁ'65 re? – Oh ou i! dis-je sinc ГЁ'65 rement. Mais j'en (manger) la moiti Г©'65 en route . 6. Si un bruit de pas (retentir) dans l'all Г©'65 e, si une main (pousser) la porte, il n'aurait pas Г©'65 t Г©'65 Г©'65 tonn Г©'65 de voir entrer Aline. 7. Si tu avais Г©'65 t Г©'65 malade, je te (soigner), dit-elle enfin. Pui sque te voilа gu Г©'65 ri, je tiens а t'avertir que je ne mettrai plus les pieds dans cette chambre . 8. Apr ГЁ'65 s le dоner, il songea au meilleur moyen de rencontrer Sophie et lui fit porter u n billet par son ordonnance: « Madame, je vous serais tr ГЁ'65 s oblig Г©'65 si vous (pouvoir) m'accorder dix minutes d'entretien». Ex. 371. Remplacez l'infinitif par les temp s convenables de l'indicatif ou du conditionnel: 1. Tu ne le choisirais jamais pour ce travail si tu le (connaоtre) mieux. 2. Je ne (venir) pas si je ne le lui avais pas promis. 3. Si je (aller) encore une fois а cette ville, je descendrai au m ГЄ'65 me hфtel. 4. Si ce n'( ГЄ'65 tre) pas vrai, il me le dirait franchement. 5. S'il a vait fait quelque chose de mal, il ne (pouvoir) pas le dissimuler. 6. Si le vent venait de l'ouest, il (amener) la pluie. 7. Si vous me mettez au courant, je (agir) en connaissance de ca use. 8. S'ils (venir) а la con f Г©'65 rence, ils auraient entendu un orateur brillant. 9. Si tu (avoоr) besoin de son consentement, il ne te le refusera pas. 10. Si vous aviez tenu comp te de mes observations, vous ne (commettre) pas cette maladresse. 11. S'il y avait plus de neige, on (pouvoir) faire du ski. 12. Si je ne les (revoir) plus, j'en serai afflig Г©'65 . 13. Si vous ( ГЄ'65 tre) plus attentif, vous remarqueriez qu'il y avait une erreur dans ce compte. Subordonn Г©'65 e conditionnelle introduite par d'autres conjonctions que si Ex. 372. Traduisez les phrases. Relevez l'em ploi du conditionnel et la con struction de la phrase: 1. Je pr Г©'65 f ГЁ'65 re rester а Paris pour le cas oщ tu aurais besoin de moi . 2. Je me suis procur Г©'65 un second revolver, pour le cas oщ nous serions attaqu Г©'65 s... Prenez-le! 3. Si on te laisse libre, rendez-vous а la «Chope du Pont-Neuf». Au cas oщ je n'y serais pas, tu trouverais un mot . 4. Le lendemain, dans l'apr ГЁ'65 s-midi, sans mettre Franz au courant de mon projet pour le cas oщ il aurait voulu s'y opposer, je descendis а pied а la ville. 5. Elle avait contract Г©'65 une assurance sur la vie, qui, au cas oщ elle viendrait а d Г©'65 c Г©'65 der mettrait une petite fortune а la disposition de ses enfants. 6. M. Blanche, qui s'est lev Г©'65 e а l'entr Г©'65 e du professeur, attend un instant, pour le cas oщ il aurait besoin d'elle, puis sort discr ГЁ'65 tement de la pi ГЁ'65 ce. 7. Le jeune h omme offrit de rester pour conduire l'auto au cas oщ M. Andr ГЁ'65 s se sentirait fatigu Г©'65 . 8. Il ne peut pas quitter son appartement sans dire oщ il va, pour le cas oщ un de ses malades aurait besoin de lui. 9. Au cas oщ vous voudriez vous Г©'65 tendre, il y a un lit de camp dans la chambre voisine... Conditionnel dans les proposit ions hypoth Г©'65 tiques – concessives Ex. 373. Traduisez: 1 . Mon dessein n'est pas de noircir Franz. M ГЄ'65 me si je le voulais, je sais bien que je ne le pourrais pas. 2. Quand je vivrais cent ans, je ne me rappellerais jamais sans plaisir le souvenir de cette charmante femme. 3. Elles devraient avoir un chien, quand ce ne serait que pour donner l' Г©'65 veil. 4. Quand je vous aurais prouv Г©'65 qu'а trente-cinq pas je mets cinq fois de suite ma balle dans un as de pique, lui dit-il, cela ne vous фterait pas votre courage. 5. Vanina pensait: «Quand m ГЄ'65 me il apprendrait mon crime, il saurait me pardonner» . 6. Je sens en Г©'65 crivant ceci que mon pouls s' Г©'65 l ГЁ'65 ve encore, ces moments me seront toujours pr Г©'65 sents quand je vivrais cent mille ans . 7. Je ne pourrais, quand il s'agirait de te sauver la vie, trouver une seconde fois une somme si co nsid Г©'65 rable sans que ton p ГЁ'65 re en fыt instruit, ce qui troublerait l'harmonie de notre famille . 8. Pour moi, quand je vivrais cent ans, je verrais toute ma vie le Grand Tartarin s'approchant du piano d'un pas solennel . Conditionnel dans les propositions ju xtapos Г©'65 es Ex. 374. Traduisez et observez l’ emploi du conditionnel : 1. Elle viendrait, que maintenant ce serait superflu, M. Goriot n'a plus de connaissance. 2. Madame Lesaulnier est lа depuis deux jours. Vous seriez arriv Г©'65 quelques heures plus tфt, vous l'auriez trouv Г©'65 e au chevet de son mari. 3. Resterais-je dix ans sans te voir, que je ne pour rais pas t'oublier. 4. Je serais vous, je me m Г©'65 fierais, dit Annette . 5. Les syndicats des pays d'Europe peuvent Г©'65 changer de fa Г§'63 on fructueuse leurs exp Г©'65 riences et coop Г©'65 rer dans de nombreux domaines, ne serait-ce que dans celui de la s Г©'65 curit Г©'65 et de la paix en Europe . 6. Elle n'avait pas de travail pr Г©'65 vu ce jour-lа et en aurait-elle eu qu'elle ne s'y serait pas rendue... n' Г©'65 tions-nous pas riches а pr Г©'65 sent? 7. – Vous avez oubli Г©'65 votre pays et les gens qui vous entourent. – Je l'aurais oubli Г©'65 que tu me le rappellerais bien vite . 8. Tu as bien agi, Simon, murmura Pierre Mage; tu m'en au rais parl Г©'65 , je t'aurais r Г©'65 pondu : je marche avec toi . 9. Pourqu oi me rappe lles-tu Г§'63 a? dit-il. C'est du pass Г©'65 et il n'y a pas а y revenir. Tu voudrais y revenir du reste, ajouta-t-il, que cela ne changerait rien. 10. Il faut que je mette un titre а votre manuscrit, dоt-elle, ne serait-ce que pour qu'on le retrouve. 11. On la croiserait dans la rue, on ne se retournerait pas sur elle . 12. J'aurais des milliards а d Г©'65 penser que je ne mettrais pas un so u dans une affaire comme celle- ci . 13. Andr ГЁ'65 s, lui, la maison pourrait s' Г©'65 crouler, il ne s' Г©'65 veillerait pas . R Г‰'45 CAPITULATION Ex. 375. Traduisez les fragments suivants: 1. Nous approchions de Virevent lorsque le bruit terrible descendit vers nous. La fusillade... Des coups de feu... – Ils ont attaqu Г©'65 le village, dis-je. – Non, non, dit Esteban, le jeu vient de beaucoup plus loin. C'est dans la montagne qu'ils ont attaqu Г©'65 ... – On dirait que c'est tout proche, murmurai-je . 2. Il entra dans la maison. Tout montrait qu'elle Г©'65 tait inhabit Г©'65 e d Г©'65 puis longtemps. La poussi ГЁ'65 re, la moisissure, une odeur de fum Г©'65 e froide, de fum Г©'65 e morte, une allure de d Г©'65 sordre et d'abandon. Il avait pens Г©'65 d'abord а un pillage, mais non, les vieux meubles des Vidai Г©'65 taient demeur Г©'65 s en place. Du linge jaunissait dans les armoires. Il lui sembla pourtant qu'il y avait tr ГЁ'65 s peu de linge. Bon, sa s Е“ ur se serait mari Г©'65 e et aurait emport Г©'65 sa part . 3. – Tu crois qu'il y aura la guerre? demanda-t-elle vivement. – Il e st difficile de ne pas y penser ! Elle le consid Г©'65 ra avec'une telle inqui Г©'65 tude, qu'il se mit а rire: – Calme-toi ! M ГЄ'65 me si cela devait arriver, ce ne serait pas pour demain! 4. On l'appelait le p ГЁ'65 re Balthazar. Il aurait Г©'65 t Г©'65 difficile de connaоtre son visage, car celui-ci avait Г©'65 t Г©'65 envahi par une de ces barbes contre lesquelles la peau humaine ne peut pas lutter . Ex. 376. Traduisez le texte. Relevez les verb es au conditionnel et expliquez son emploi : L'ECOLE BUISSONNI Г€'45 RE Nous avions onze ans. Apr ГЁ'65 s le d Г©'65 jeuner, comme nous retournions а l' Г©'65 cole, Gilardin me dit: – Si on n'y allait pas? Nous partоmes si vite et avec un tel enthousiasme que ce ne fut que beaucoup plus tard que nous nous aper Г§'63 ыmes que nous aurions dы acheter un sou de cigarettes. Nous nous rendоmes imm Г©'65 diatement а l'endroit oщ nos parents nous d Г©'65 fendaient d'aller: c' Г©'65 tait la rivi ГЁ'65 re. A la v Г©'65 rit Г©'65 , on n'y courait aucun danger. La rivi ГЁ'65 re, pendant l'hiver, n' Г©'65 tait ni large, ni profonde, et l' Г©'65 t Г©'65 , elle Г©'65 tait r Г©'65 duite а un simple filet d'eau. Nous fоmes les choses en grand. Comme nous posions nos souliers pour nous laver les pieds, il nous vint а l'esprit qu'il vaudrait mieux se comporter vis-а-vis de la rivi ГЁ'65 re comme si elle Г©'65 tait un fleuve important, et nous nous d Г©'65 shabill Гў'61 mes tout а fait. L'eau nous montait seulement а la cheville, mais nous profit Гў'61 mes de ce que nous Г©'65 tions tout nus pour nous rouler dedans. Nous aurions bien voulu qu'il se produisоt en cet instant une inondation. Aucun doute n' Г©'65 branlait notre confiance : nous Г©'65 tions certains que nous aurions su nager. Quand nous fыmes lass Г©'65 s d' ГЄ'65 tre nus, nous nous rhabill Гў'61 mes. Un admirable apr ГЁ'65 s-midi commen Г§'63 a. Nous ne voulions pas suivre les routes, lа oщ marche tout le monde, nous allions а travers les pr Г©'65 s. Le plus souvent, marcher ne nous suffisait pas, nous courions. Si nous nous arr ГЄ'65 ti ons, c' Г©'65 tait pour nou s prouver а nous-m ГЄ'65 mes que nous aurions pu, si nous l'avions voulu, rester immobiles. Nous d Г©'65 couvrоmes tant de choses, nous march Гў'61 mes si longtemps que nous finоmes par nous arr ГЄ'65 ter n'importe oщ, derri ГЁ'65 re une haie. Nous aurions dы ГЄ'65 tre heureux dans un apr ГЁ'65 s-midi de libert Г©'65 dont nous Г©'65 tions les maоtres. Nous aurions dы pouvoir goыter le plaisir d' ГЄ'65 tre vivants dans cette nature que l'on appelle la bonne nature. Et ce fut alors que nous fоmes une grande d Г©'65 couverte. Nous n' Г©'65 tions pas joyeux comme nous aurions dы l' ГЄ'65 tre. L'ennui nous prit. Gilardin me demanda : – Quelle le Г§'63 on avions-nous pour aujourd'hui? Nous avions une le Г§'63 on de g Г©'65 ographie. J'eus envie de la r Г©'65 citer а Gilardоn. Quand nous eыmes r Г©'65 cit Г©'65 celle-ci, nous en r Г©'65 cit Гў'61 mes d'autres. Un m ГЄ'65 me sentiment finоt par nous faire quitter le lieu oщ nous Г©'65 tions. Si nous retournions а l' Г©'65 cole? Nous en prоmes le chemin. Nous n'os Гў'61 mes pas entrer, mais par bonheur, le derri ГЁ'65 re de l' Г©'65 cole donnait sur un hangar. C' Г©'65 tait l' Г©'65 t Г©'65 , les fen ГЄ'65 tres Г©'65 taient ouvertes. Quand nous fыmes aupr ГЁ'65 s du mur, nous pouvions entendre tout ce qui se disait dans la classe. Que n'aurions-nous pas donn Г©'65 pour ГЄ'65 tre а nos places! Et de tout ce qui Г©'65 tait dit, rien ne fut perdu pour nous. A quatre heures, quand nos camarades sortirent de l' Г©'65 cole, dissimul Г©'65 s derri ГЁ'65 re un mur, nous les vоmes d Г©'65 filer. Quelle belle journ Г©'65 e ils avaient dы passer! D'apr ГЁ'65 s Ch-L. P h i l i p p e, L' Г©'65 cole buissonni ГЁ'65 re LE SUBJONCTIF Subjonctif dans les propositions ind Г©'65 pendantes Ex. 377. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pr Г©'65 sent du subjonctif. Traduisez les phrases en expliquant l'emploi du subjonctif: 1. Que personne ne (sortir) d'ici! 2. Qu'il (faire) tout son poss ible pour ne pas ГЄ'65 tre en retard ! 3. Que cela vous ( etre ) dit une fois pour toutes! 4. Qu'elle (punir) son fils pour sa mauvaise conduite! Qu'il (s'en repentir)! 5. Ma m ГЁ'65 re a la migraine. Qu'elle (dormir) tranquillement! Que personne ne (venir) la r Г©'65 veiller! 6. Pourvu qu'il (faire) beau demain, pourvu qu'il ne (pleuvoir) pas! 7. (Vivre) l a paix et l ' amiti Г©'65 entre les peuples du monde entier ! 8. Que la terrible trag Г©'65 die d'Hiroshima ne (se r Г©'65 p Г©'65 ter) jamais! 9. (Pouvoir) tous les hommes de la terre Г©'65 carter la menace de guerre atomique, (pouvoir) l'atome ne servir que la paix! Ex. 378. Observez. Quels sont les verbes au pr Г©'65 sent et ceux а l’ mparfait? (les autres sont au subjonctif) E ssayez de d Г©'65 terminer ce qui entraоne l'emploi du subjonctif: 1. Quand viennent-ils ? 2. Il faut qu'elle vien ne. 3. Elle doute que tu partes avec nous. 4. Est-ce que c'est sыr que tu pars avec nous? 5. Il est certain qu'ils boivent trop. 6. Il fau t qu'ils boivent moins. 7. Il exige que je finesse son travail. 8. Les verbes du premier groupe finissent en er. 9. Il est impossible que nous prenions la voiture. 10. Je ne pense pas que tu connaisses cette jeune fille. 11. Elle est arriv Г©'65 e au moment oщ nous prenions le th Г©'65 . 12. Depuis quand connaissiez-vous la v Г©'65 rit Г©'65 ? 13. Il est douteux, dans ce cas, que vous fassiez des progr ГЁ'65 s . 14. Je suis sыr qu'ils vont а la mer cet Г©'65 t Г©'65 . 15. Je croyais que vous faisiez du ski. 16. Leur p ГЁ'65 re ne veut pas qu'elles aillent voir ce film. 17. Il est indispensable que vous soyez d ' acc ord. 18. J' Г©'65 tais persuad Г©'65 e que vous Г©'65 tiez encore en vacances. 19. Je regrette que vous ayez tellement d'ennuis. 20. Pourquoi aviez- vous peur de lui? Ex. 379. Mettez les verbes а l'infinitif au s ubjonctif pr Г©'65 sent: 1. Il est temps qu'il (apprendre) а se ser v ir de cet appareil. 2 . Je suis Г©'65 tonn Г©'65 qu'elle (craindre) autant la chaleur. 3. Il a recommand Г©'65 que nous (ne pas ouvrir) les portes avant huit heures. 4. Il y a peu de chances qu'il (recevoir) un avis favorable. 5. Je d Г©'65 sire que tu (se mettre) au travail. 6 . Le docteur a exig Г©'65 qu'elle (voir) un autre sp Г©'65 cialiste. 7. Cela me surprend que vous (ne pas connaоtre) encore votre voisine. 8. Il d Г©'65 plore que ses Г©'65 tudiants (se servir) si peu de leur dictionnaire. 9. Je crains qu'il ne (attendre) encore longtemps. 10. Je suis enchant Г©'65 e que ce bijou vous (plaire). 11. Pourquoi interdit-il qu'on ( Г©'65 crire) avec un crayon? 12. Il vaudrait mieux que votre femme (s'asseoir); elle a l'air fatigu Г©'65 e. Ex. 380. Mettez les verbes а l'infinitif au s ubjonctif pr Г©'65 sent: 1. Etes-vous certaine qu'elle (pou voi r) venir? 2. Malheureusement, je crains qu'il ne (faire) pas beau. 3. Il est possible que Sophie ( ГЄ'65 tre) au courant. 4. Crois-tu qu'elle (avoir) enti ГЁ'65 rement raison? 5. Les agriculteurs aimeraient bien qu'il (pleuvoir) un peu plus. 6. Il est douteu x qu'elles (savoir) la v Г©'65 rit Г©'65 . 7. Elle voudrait que son mari (aller) consulter une voyante. 8. Il est peu probable qu'il (vouloir) lui rendre ce service. 9. Je ne suis pas sыr qu'il (falloir) ГЄ'65 tre aussi intransigeant. 10. J'ai peur que vous (ne pas vouloir) me pr ГЄ'65 ter votre voiture. Ex. 381. Subjonctif pr Г©'65 sent ou subjonctif pass Г©'65 ? 1. Je souhaiterais qu'elle (aller) а sa rencontre. 2. J e regrette qu'elle (ne pas encore finir) son travail. 3. Pierre doute que ses parents (rentrer d Г©'65 jа). 4. Vous n'avez pas encore Г©'65 t Г©'65 rembours Г©'65 s ? C'est scandaleux qu'on (mettre) si longtemps а le faire. 5. Faut-il que nous (prendre) le bus ou le m Г©'65 tro? 6. Il exige que vous (terminer) avant 17 heures. 7. J e ne pense pas que Marianne (partir d Г©'65 jа). Tu peux lui t Г©'65 l Г©'65 phoner. 8. Il est dommage qu'on (ne pas peindre) avant de poser la moquette. 9. «Voilа ma nouvelle voiture!» – J e suis contente que vous (pouvoir) en changer. 10. Les vacances approchent, il est indispensable que vous (prendre) vos r Г©'65 servations. 11. Ses parents sont d Г©'65 sol Г©'65 s qu'elle ( Г©'65 chouer) а son examen. 12. Est-il n Г©'65 cessaire que nous (emporter) des v ГЄ'65 tements chauds? Ex. 382. Ordre – Interdiction – P ermissio n : En utilisant les verbes fal loir, vouloir, demander, ordonner, exiger, pe r - mettre, autoriser, vouloir bien, admet tre, d Г©'65 fendre, interdire, refuser, s'opposer а ... . S uivis du subjonctif ou de l'infinitif, trou vez ce que disent ces personnes dans les situations suivantes: · Exemples : Il est dix heures du soir, la m ГЁ'65 re а son f ils de huit ans : – Il est tard, il faut que tu ailles te couche r. – J e ne veux pas que tu restes si tard de vant la t Г©'65 l Г©'65 vision. – J e te d Г©'65 fends de regarder des heure s la t Г©'65 l Г©'65 v ision . 1. Au bureau, le chef а un employ Г©'65 toujou rs en r etard. 2. Un couple explique а un architecte comment doit etre leur maison d oit ГЄ'65 tre leur maison. 3. Un direc teur d’ Г©'65 cole explique а des parents d' Г©'65 l ГЁ'65 ves le r ГЁ'65 glement du pensionnat. 4. Un cli ent tr ГЁ'65 s malade a demand Г©'65 а son m Г©'65 decin l'autorisa tion de faire un sport violent. Le m Г©'65 decin n'est absolument pas d'accord. 5. Madame Martin, avant de partir au travail, explique а Karen, jeune fille au pair, ce qu'elle doit faire avec les enfants . 6. Les Dupont partent pour quelques jours; leur fils Alain leur demande s'il peut invi ter des copains en leur absence. R Г©'65 ponse des parents. Ex. 383. Les sentiments . Tr ansformez ces phrases en utilisant le sub jonctif pr Г©'65 sent (les sujets des deux verbes sont diff Г©'65 rents) : 1. Q uand on me fait des compliments, j'adore Г§'63 a. 2. Il aime quand on lui fait des cadeaux. 3. Q uand tu boudes, Г§'63 a m'exasp ГЁ'65 re. 4. Tu me prends pour un imb Г©'65 cile, j'ai horreur de Г§'63 a. 5.Viens pr ГЁ'65 s de moi... j'en ai envie. 6. Ne nous accompagne pas а cette conf Г©'65 rence; on aimerait Г§'63 a. 7. Dis-moi la v Г©'65 rit Г©'65 . Si, si, je pr Г©'65 f ГЁ'65 re . 8. Quand on est gentil avec lui, il appr Г©'65 cie beaucoup. 9. Tu restes au lit toute la journ Г©'65 e. J e n'aime pas beaucoup Г§'63 a! 10. Ne t'en va pas, Г§'63 a m'arrangerait. Ex. 384. Transformez ces phrases en utilisant le sub jonctif pr Г©'65 sent, ou l'infinitif pr Г©'65 sent si les deux sujets sont les m ГЄ'65 mes: 1 . Quand on fait les courses а ma place, je suis ravie! 2. J e les taquine souvent; j'adore Г§'63 a. 3. J e suis en retard, je le regrette infiniment. 4. Il fait tr op froid dehors, il le craint. 5. Elle est plac Г©'65 e devant, elle aime mieux Г§'63 a. 6. Il ne sait rien faire de ses dix doigts; elle ne peut pas le supporter . 7. Tu me dis Г§'63 a seulement maintenant; je suis surpris. 8. Il veut touj ours commander, Г§'63 a m'exasp ГЁ'65 re. 9. Il pleut encore. J'en ai vraiment assez! 10. J e ne peux pas vous aider, j'en suis d Г©'65 sol Г©'65 e. 11. Г‡'43 a me fait plaisir, vous ГЄ'65 tes lа. 12. Il faut partir; c'est dommage. Ex. 385. Faites de ces deux phrases une seule phrase avec le subjonctif pass Г©'65 : · Exemple : On ne t'a pas pr Г©'65 venu ? C 'est regrettable. Il est regrettable qu'on ne t'ait pas pr Г©'65 venu. 1 . Vous avez d Г©'65 cid Г©'65 de vous marier. Nous en sommes tr ГЁ'65 s heureux. 2. Mon patron m'a refus Г©'65 une augmentation; je suis furieuse. 3.Vou s avez gagn Г©'65 ce concours. Nous en sommes fiers. 4. Tu m'as racont Г©'65 des histoires ! Je n'appr Г©'65 cie pas du tout! 5. Ils ne sont pas venus ; finalement j'aime mieux Г§'63 a. 6. Elle lui a dit ses quatre v Г©'65 rit Г©'65 s; il est furieux! 7. On leur a fait une visite surprise; Г§'63 a leur a fait uu tr ГЁ'65 s grand plaisir. 8. Elle est arriv Г©'65 e encore en retard; ses parents Г©'65 taient furieux. 9. On a encore Г©'65 gar Г©'65 mo n dossier: je suis exasp Г©'65 r Г©'65 . 10. La m airie vous a accord Г©'65 une bourse ? J e m'en r Г©'65 jouis. Ex. 386. Transformez ces phrases en util isant le subjonctif pr Г©'65 sent ou pass Г©'65 : · Exemple : Madame Chardin est ravie : son mari a obtenu une promotion. Madame Chardin est ravie que son mari ait obtenu une promotion . (les sujets des deux verbes sont diff Г©'65 rents). 1. J e suis d Г©'65 sol Г©'65 e: mon mari a Г©'65 t Г©'65 grossier. 2. Ils sont d Г©'65 se sp Г©'65 r Г©'65 s: leur fils a disparu. 3. Il est fou de joie: sa femme est sortie de l'hфpital. 4. J e suis surpris: les enfants veulent venir avec nous. 5. Nous sommes honteux: la conversa tion a mal tourn Г©'65 . 6. C'est dommage: Pierre ne peut pas prendre de vacances cette ann Г©'65 e. 7. Nos parents sont satisfaits: nous avons r Г©'65 ussi notre bac. 8. Nous sommes extr ГЄ'65 mement inqu iets: il ne nous a pas t Г©'65 l Г©'65 phon Г©'65 depuis huit jours. 9. Ta m ГЁ'65 re est tr ГЁ'65 s fi ГЁ'65 re: tu as r Г©'65 agi comme il le fallait. 10. Il est fou de rag e: elle lui a pos Г©'65 un lapin. 11. Elle est vraiment d Г©'65Г§'63 ue: nous ne lui avons pas fait signe. 12. Le directeur est tr ГЁ'65 s f Гў'61 ch Г©'65 : les dossiers ne sont pas pr ГЄ'65 ts. Ex. 387. Faites de ces deux phrases une seul e phrase avec l'infinitif pass Г©'65 : Attention! les deux sujets sont les m ГЄ'65 mes mais il y a ant Г©'65 riorit Г©'65 . · Exemple : J 'ai oubli Г©'65 de lui souhaiter son anniversaire; j e suis ennuy Г©'65 e. J e suis ennuy Г©'65 e d'avoir oubli Г©'65 de lui souhaiter son anniversaire. 1. J e n'ai pas r Г©'65 ussi ma mayonnaise ; j'en suis d Г©'65 sol Г©'65 e. 2. Elle n'a pas Г©'65 t Г©'65 s Г©'65 lectionn Г©'65 e; elle est tr ГЁ'65 s d Г©'65Г§'63 ue. 3. Ils ont rat Г©'65 cette affaire; ils sont fous de rage. 4. Elle est triste; elle a cass Г©'65 le vase de cristal. 5. Il a oubli Г©'65 son rendez-vous; il est g ГЄ'65 n Г©'65 . 6. Tu as menti а ta s Е“ ur; tu as honte. 7. Ils sont tr ГЁ'65 s satisfaits; ils ont fini leur livre а temps. 8. Il est tr ГЁ'65 s ennuy Г©'65 ; il a perdu son portefeuille. 9. Il n'a pas Г©'65 t Г©'65 invit Г©'65 ; il est horriblement vex Г©'65 . 10. J 'ai pu me lib Г©'65 rer pour cette soir Г©'65 e; je m'en r Г©'65 jouis. Ex. 388. Faites de ces deux phrases une seule phrase. Attention! Subjonctif pr Г©'65 sent? Subjonctif pass Г©'65 ? Infinitif pr Г©'65 sent? Infinitif pass Г©'65 ? 1. Il prend des risques; sa m ГЁ'65 re est angoiss Г©'65 e. 2. Son mari lui fait des cadeaux; elle adore Г§'63 a. 3. Elle a obtenu une mauvaise note; elle en est d Г©'65 pit Г©'65 e. 4. Revenez la semaine prochaine; j'aimerais mieux Г§'63 a. 5. Nous ne changerons pas d'avis; elle le d Г©'65 plore. 6. Tu as r Г©'65 par Г©'65 la machi ne а laver? J 'en suis ravie. 7. J 'ai gagn Г©'65 le gr os lot? J e n'en reviens pas! 8. Vous me t Г©'65 l Г©'65 phonez en pleine nuit; J e d Г©'65 teste Г§'63 a. 9. Il sera r Г©'65Г©'65 lu? Г§'63 a m' Г©'65 tonnerait beaucoup. 10. Nous sommes stup Г©'65 faits, nous pourrons quand m ГЄ'65 me obtenir un pr ГЄ'65 t. Ex. 389. Remplacez le nom par un verbe au subjonctif: · Exemple : El le a appr Г©'65 ci Г©'65 l'augmentation de salaire. E lle a appr Г©'65 ci Г©'65 que son salaire soit augment Г©'65 . 1. J e suis heureux de son d Г©'65 part. 2. Nous souhaitons son bonheur. 3. J 'ai peur du mauvais temps. 4. Nous regrettons l' Г©'65 che c de Pierre. 5. J e suis surpris par le beau te mps. 6. Il est fier de la r Г©'65 ussite de son fils. 7. J'appr Г©'65 he nde son retour. 8. Elle cra int la m auvaise humeur de son patron. 9. Il a appr Г©'65 ci Г©'65 la modification du r ГЁ'65 glement. 10. Nous attendons avec impatience la vente de notre appartement . Ex. 390. Deux constructions sont poss ibles avec le verbe trouver + certa ins adjectifs: · Exemple : Il a oubli Г©'65 de surveiller les enfants; J e trouve Г§'63 a impardonnable. Je le trouve impardonnable d ’ avoir oubli Г©'65 de surveiller les enfants. Je trouve impardonnable qu'il ait ou bli Г©'65 de surveiller les enfants. a) Transformez au subjonctif: 1. J e la trouve d Г©'65 testable d'avoir agi com me Г§'63 a. 2. J e le trouve gentil d'avoir pens Г©'65 а moi. 3. J e vous trouve aimable d'avoir r Г©'65 po ndu а ma lettre. 4. Il nous trouve degoщ tant de l'avoir laiss Г©'65 tomber. 5. Vous les t rouver inju stes d'avoir critiqu Г©'65 Pierre. 6. Le patron v ous trouve courageux d'avoir assum Г©'65 cette responsabilit Г©'65 . b) Transformez а l'infinitif: 1. J e trouve tr ГЁ'65 s courageux que vous ayez plon g Г©'65 pour sauver cet enfant. 2. J e trouve gentil qu'ils a ient pens Г©'65 а inviter ta m ГЁ'65 re. 3. Il trouve d Г©'65 testable qu'ils se soient moqu Г©'65 s de cette pauvre fille. 4. J e trouve honn ГЄ'65 te qu’ il ait r econnu son erreur. 5. J e trouve peu s crupuleux que vous ayez tromp Г©'65 notre client. 6. Je trouve grossier qu'elle soit partie sans pr Г©'65 venir c) Utilisez les deux constructions: 1. Il a cru ces mensonges. Je trouve cela m Г©'65 prisable. 2. Il t'offre des fleurs. Tu le tr ouves gentil. 3. Elle tient souvent compagnie а sa grand-m ГЁ'65 re. Nous la trouvons sympath ique. 4. Ils se sont mis en col ГЁ'65 re. Vous trouvez cela idiot. 5. Tu as d Г©'65 missionn Г©'65 ? J e le trouve insens Г©'65 . 6. Ils ont insult Г©'65 leur m ГЁ'65 re. Leur p ГЁ'65 re tr ouve cela impardonnable. Ex. 391. C ompl Г©'65 tez en utilisant un subjonctif : 1. J e resterai lа jusqu'а ce que __ . 2. J e lirai un livre en attendant que __. 3. Il viendra а condition que __. 4. Il Г©'65 tait d Г©'65 jа parti avant que __. 5. J'ai vraiment tout fait pour que __. 6. Elle l'adore bien que __. 7. Ne vous inqui Г©'65 tez pas pour les enfants, nous ferons tout afin que __. 8. J'irai te chercher а la gare а moins que __. 9. Elle a frott Г©'65 le carrelage jusqu'а ce que __. 10. Nous irons а Paris en voiture pourvu que __. Ex. 392. C ompl Г©'65 tez en utilisant un subjonctif : 1. Le professeur est tr ГЁ'65 s fier que __. 2. Il a vol Г©'65 , il est juste qu'il __. 3. Tu as vex Г©'65 grand-m ГЁ'65 re; j'ai peur que __. 4. Fumer ic i? Ah Г§'63 a non! J'interdis que __. 5. Il est vraiment regrettable que __. 6. Elle s' Г©'65 tonnait que __. 7. Encore un vol de voiture dans le quartier, il est inadmissible que __. 8. Il cherche d Г©'65 sesp Г©'65 r Г©'65 ment une femme qui __. 9. Il l'a promis mais je ne pense pas que __. 10. Nous sommes partis en retard, il est impos sible que __ . Indicatif ou subjonctif ? Ex. 393. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au mode qui convient: 1. J'esp ГЁ'65 re que vous ( ГЄ'65 tre) satisfait de votre choix. 2. Il est possible q u'il (se rendre) а Paris la semaine prochaine. 3. Je souhaite que v ous (demander) un autre devis. 4. Il est probable qu'il (ne jamais retrouver) un travail aussi int Г©'65 ressant. 5. Heureusement que tu (pouvoir) le pr Г©'65 venir а temps que la s Г©'65 ance de travail Г©'65 tait annul Г©'65 e. 6. Il lui a sembl Г©'65 que le publ ic (r Г©'65 agir) favorablement. 7. Il paraоt que tous les mod ГЁ'65 les d Г©'65 fectueux ( ГЄ'65 tr e bientфt retir Г©'65 s) du march Г©'65 . 8. Elle se demandait si son mari (aimer) son cadeau. 9. Je do ute que cette couleur (plaire) а votre fil le. 10. Je suis heureuse que l'heure du rendez-vous (conven ir) а tout le monde. 11. Il est proba ble que cette information ( ГЄ'65 tre confirm Г©'65 ) mais il esr douteux qu'on (connaоtre) un jour toute la v Г©'65 rit Г©'65 sur cette affaire. 12. Le pr Г©'65 sident de mande que vous (s'abstenir) de fumer pendant la r Г©'65 union. Ex. 394. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au mode qui convient: 1. Le pr ofesseur a conseill Г©'65 que tous les Г©'65 tud iants __. 2. Le Premier Ministre a d Г©'65 clar Г©'65 hier que __. 3. Le parti communiste ne pense pas que __. 4. Les parents de Nicole exigent qu'elle __. 5. Je partirai d ГЁ'65 s que __. 6. Je n'en suis pas sыre mais il est prob able que __ . 7. Nous sommes tou s bien contents que __ . 8. Nos parents ont beaucoup travaill Г©'65 pour que __ . 9. Avez-vous annonc Г©'65 aux Г©'65 tudiants que __. 10. Je regrette infiniment que __ . 11. En cette saison, il est rare que __ . 12. Croyez-vous que Pierre __ . Ex. 395. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au mode qui convient: 1. Je suis certain que nos amis __. 2. Nous pensons qu'il vie ndra а condit ion __ . 3. Mon fils est l'enfant le plus intelligen t __. 4. Avez-vous d Г©'65 jа vu un Fran Г§'63 ais qui __. 5. Je vous recevrai apr ГЁ'65 s que __ . 6. Ce petit restaurant est le seul qui __. 7. Il a chang Г©'65 de voiture bien que __. 8. J'ai rencontre l'autre jour un Anglais qui __. 9. J'ai lu tout ce livre en attendant que __. 10. Je suis а la recherche d'une robe qui __. 11. Estimez-vous r Г©'65 ellement que __. 12. Elle s'est fait teindre les cheveux de que __. Ex . 396. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Я ГЄ'65 що Гў'61 она хоче мене бач ГЁ'65 т ГЁ'65 , неха Г©'65 пр ГЁ'65Г©'65 де до мене Г§'63 а Гў'61 тра. 2. Аб ГЁ'65 Гў'61 он ГЁ'65 Г§'63 ахотіл ГЁ'65 це Г§'63 роб ГЁ'65 т ГЁ'65 ! 3. Неха Г©'65 Гў'61 она Гў'61ГЁ'65 бере гарне місце! 4. Аб ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 почу Гў'61 ал ГЁ'65 себе ГЄ'65 раще! 5. Неха Г©'65 Гў'61 она буде щасл ГЁ'65Гў'61 ою ! 6. Щоб це більше ні ГЄ'65 ол ГЁ'65 не по Гў'61 торю Гў'61 алося! 7. Аб ГЁ'65 т ГЁ'65 Г§'63 міг пр ГЁ'65Г©'65 т ГЁ'65 Гў'61 часно! _______________________________________________________________________________________________________________________________ 8. Аб ГЁ'65 мої д ру Г§'63 і бул ГЁ'65 Г§'63 а Гў'61 жд ГЁ'65 Г§'63 і мною! Ex. 397. Traduisez les phrases en expliquant l'emploi du subjonctif: a) 1. Prenez donc le gouvernail, dit le patron, et que no us jugions de votre science. 2. – Tu serais d'accord, toi? – Naturellem ent, pourvu qu'on fasse quelque chose. 3. Fuyez, monsieur, fuyez! lui dоt-elle avec l'accent de la plus vive col ГЁ'65 re . Que surtout elle ne vous revoie pas. 4. Que ce qui doit se passer soit accompli en secret et sans vous compromettre. 5. Si Julien est un faible roseau, qu'il p Г©'65 risse. Si c'est un homme de c Е“ ur, qu'il se tire d'af faire tout seul, pensait-il. 6. – Fr Г©'65 d Г©'65 ric est un charma nt gar Г§'63 on. Je l'aime beaucoup. – Et moi aussi! Qu'il vienne. Allez le chercher. Qu'on dise а mon gendre Tiodoro Bianchi de venir demeurer avec nous. 8. Pourvu qu'elle revoie Pierre. Pourvu qu'elle puisse au moins l'embrasser. 9. Petite fille, que cette vie te soit douce! 10. Alors vous ГЄ'65 tes Antonio... – et elle pensait: pauvre gar Г§'63 on, qu'il ne s'aper Г§'63 oive pas que Г§'63 a ne me dit rien . 11. Qu'il attende tant qu'il voudra. 12. Que tous les bons citoyens se l ГЁ'65 vent. Aux barrоcades! Vive la commune! 13. Que grandisse et se resserre l'amiti Г©'65 entre toutes les femmes du monde entier ! 14.Que les femmes, que les m ГЁ'65 res qui portent l'espoir du monde sachent que nous consid Г©'65 rons comme un devoir sacr Г©'65 de d Г©'65 fendre la vie de leurs enfants et la s Г©'65 curit Г©'65 de leurs foyers. Que la jeunesse nous entende et s'unisse, sans distinction d'opinions politiques ou de croyances religieuses pour d Г©'65 barrasser du meurtre collectif des voies lumineuses de l'avenir. b) 1. Aux regards, au ton de ce pauvre jeune homme, on eыt dit qu'il pr Г©'65 voyait sa destin Г©'65 e, et qu'il se sentait n Г©'65 pour ГЄ'65 tre malheureux. 2. On eыt dit qu'il ne souhaitait pas rester seul, par cette nuit, avec sa femme et son fils. 3. Rien ne l'eыt fait revenir sur sa r Г©'65 solution. 4. Le d Г©'65 luge ne s'apaisait point; on eыt dit m ГЄ'65 me qu'il redoublait quand la cal ГЁ'65 che s'avan Г§'63 a devant la porte . 5. Quelle jolie bouche et quelles jolies dents! Maison eыt dit qu'elle n'osait pas sourire. 6. Il se fыt couch Г©'65 en travers de la route, sans cette Г©'65 ternelle pluie . Subjonctif dans le s propositions subordonn Г©'65 es Propositions compl Г©'65 tives ( Pr Г©'65 sent et pass Г©'65 du subjonctif ) Ex. 398. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pr Г©'65 sent du subjonctif. Traduisez les phrases et expliquez l'emploi du subjonctif: a) Subjonctif de la volont Г©'65 . 1. Je veux que vous ( ГЄ'65 tre) plus aimable envers vos amis. 2. Je d Г©'65 fends que tu me (r Г©'65 pondre) sur ce ton. 3. Il faut que nous (faire) un grand effort pour atteindre notre but. 4. Mon d Г©'65 sir est que vous me ( Г©'65 crire) tous les quinze jours. 5. Il est urgent que nous (r Г©'65 diger) une d Г©'65 p ГЄ'65 che et que nous la (envoyer) а nos parents. 6. On a envie que l'hiver ( ГЄ'65 tre) fini, que le printemps (revenir). 7. Le p ГЁ'65 re d Г©'65 fend que son petit gar Г§'63 on (prendre) quelque chose sur son bureau. b) Subjonctif du doute. 1. Je doute fort que cet Г©'65 tudiant (pouvoir) traduire ce texte difficile sans dictionnaire. 2. Etes-vous sыr que cette Г©'65 tudiante (recevoir) une note excellente pour ses math Г©'65 matiques? 3. Est-ce possible qu'il (revenir) demain? 4. Il est peu probable que vous le (trouver) а la maison. 5. Je ne crois pas qu'elle ( ГЄ'65 tre) en retard. 6. Pouvez-vous nier que ce peintre (avoir) du talent? 7. On ignore que tu (prendre) part а cette exp Г©'65 dition. c) Subjonctif du sentiment. 1. Je crain s que vos Г©'65 l ГЁ'65 ves ne vous (d Г©'65 ranger) s'ils viennent si tard chez vous. 2. Je regrette que vous ( ГЄ'65 tre) oblig Г©'65 de partir, dit la maоtresse de la maison. 3. Je suis d Г©'65 sol Г©'65 que vous ne (savoir) pas la r ГЁ'65 gle de l'emploi du subjonctif. 4. Je crains qu'il ne (fair e) froid. 5. C'est dommage que vous (avoir) tant d'ennuis avec cette affaire. 6. Nous sommes surpris que tu ne (connaоtre) pas les Е“ uvres de cet Г©'65 crivain. 7. Il est triste que vous vous (sentir) mal. 8. Ce gar Г§'63 on n'est pas content qu'on le (plaind re). Ex. 399. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pr Г©'65 sent du subjonctif ou au temps convenable de l'indicatif. Expliquez l'emploi du mode. T raduisez les phrases: 1. La m ГЁ'65 re dit aux enfants qu'ils (aller) se coucher et qu'ils ( Г©'65 teindre) la lumi ГЁ'65 re dans leur chambre. 2. Nous avons demand Г©'65 а notre ami s'il (venir) nous prendre ce soir pour aller patiner. 3. La cousine m' Г©'65 crit qu'elle (aller) Г©'65 pouser son ami d'enfance. 4. Mon p ГЁ'65 re m' Г©'65 crit que je (revenir) imm Г©'65 diatement а Kiev pour soigner ma m ГЁ'65 re malad e. 5. Cet Г©'65 crivain fran Г§'63 ais a dit qu'il (compter) passer toute une semaine dans la capitale ukrainienne . 6. Je demande que vous ( ГЄ'65 tre) attentifs, que vous (savoir) Г©'65 crire t ous la dict Г©'65 e et que vous ne (faire) pas de graves fautes. 7. Mon professeur me dit que je (r Г©'65 fl Г©'65 chir) et que je (choisir) la r Г©'65 solution . Ex. 400. Mettez les verbes au pr Г©'65 sent du subjonctif ou au temps convenable de l'indicatif. Traduisez les phrases: 1. Et la soupe, veux-tu que je la (faire), si tu rentres t ard? 2. Oщ est-il? que fait-il ? Il faut qu'il (savoir) que sa fille ( ГЄ'65 tre) malade, il faut qu'il (revenir). 3. Il est juste que vous (connaоtre) l'affaire un peu mieux . 4. – Vous mentez, cria le grand-duc. – Je ne veux pas que vous (dire) que je mens, fit Christophe. 5. Monsieur le baron, donnez l'ordre qu'on (aller) chercher le ministre de la guerre. 6. Je suis sыr que mon fils ( ГЄ'65 tre) honn ГЄ'65 te, qu'il ne (faire) rien de mal. 7. Crois-tu que je (tenir) а devenir un homme c Г©'65 l ГЁ'65 bre? 8. Je te demande quand nous (pouvoir) vivre ensemble , voyager ensemble. 9. Ai-je besoin de vous dire que nul mieux que moi ne (pouvoir) comprendre votre inqui Г©'65 tude? Ex. 401. Traduisez en employant les temps convenables de l'indicatif ou le pr Г©'65 sent du subjonctif: 1. Усі Гў'61 пе Гў'61 нені, що Гў'61ГЁ'65 добре crkfltnt Гў'61 сі ісп ГЁ'65 т ГЁ'65 . 2. Я не думаю, що Гў'61ГЁ'65 пра Гў'61 і. 3. Усі бояться, що м ГЁ'65 Г§'63 астуд ГЁ'65 мося і Г§'63 анедужаємо. 4. Ч ГЁ'65 пра Гў'61 да, що т ГЁ'65 їдеш на Г§'63 а Гў'61 жд ГЁ'65 ? 5. М ГЁ'65 хочемо, щоб Гў'61ГЁ'65 Г§'63 а Гў'61 жд ГЁ'65 бул ГЁ'65 Г§'63 доро Гў'61 і і почу Гў'61 ал ГЁ'65 себе добре. 6. Ч ГЁ'65 d пе Гў'61 нені Гў'61ГЁ'65 , що Г§'63 можете дістат ГЁ'65 ГЄ'65Гў'61ГЁ'65 то ГЄ'65 на це Г©'65 ГЄ'65 онцерт? 7. Мої то Гў'61 ар ГЁ'65 ші думають, що т ГЁ'65 пр ГЁ'65Г©'65 деш на це Г©'65 Гў'61 ечір. 8. Потрібно, щоб т ГЁ'65 про Гў'61 се ді Г§'63 на Гў'61 ся і ро Г§'63 по Гў'61 і Гў'61 Г©'65 ому. 9. Бажано, щоб Гў'61 ін проч ГЁ'65 та Гў'61 цю ГЄ'65 н ГЁ'65 гу я ГЄ'65 омога ш Гў'61ГЁ'65 дше. 10. Я думаю, що Гў'61 она Г§'63 ара Г§'63 пр ГЁ'65Г©'65 де. 11. Нап ГЁ'65 шіть Г©'65 ому, щоб Гў'61 ін Гў'61 ідпо Гў'61 і Гў'61 нам нега Г©'65 но. Ex. 402. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pass Г©'65 du subjonctif. Ensuite traduisez les phrases: 1. Il est bien dommage que nous ne (pr Г©'65 voir) pas ce contre-temps. 2. C'est une pi ГЁ'65 ce peu int Г©'65 ressante et nous regrettons beaucoup que nous (aller) au th Г©'65Гў'61 tre. 3. Ma s Е“ ur est d Г©'65 sol Г©'65 e que ses amis ne (se d Г©'65 cider) pas d'accepter cette invitation. 4. Les passagers so nt tr ГЁ'65 s fatigu Г©'65 s et on ne croit pas qu'ils (se r Г©'65 veiller) d Г©'65 jа. 5. Il est douteux qu'ils (r Г©'65 ussir) а se procurer les billets pour le train rapide. 6. Je suis tr ГЁ'65 s content que vous (voir) d Г©'65 jа ce film. 7. Nous ne pensons pas qu'il (apprendre) cette nouvelle avec plaisir. 8. Il est impossible de contester que le peuple ukrainien (remporter) d' Г©'65 normes succ ГЁ'65 s dans l e developpement d e son ind Г©'65 pendance . Ex. 403. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au pr Г©'65 sent ou au pass Г©'65 du subjonctif. Traduisez les phrases et justifiez l'emploi des temps: a) 1. Je souhaite que mon ami (subir) bien son examen. 2. Pensez-vous qu'il (rec evoir) d Г©'65 jа mon t Г©'65 l Г©'65 gramme. 3. Nous ne pensons pas que ce bref s Г©'65 jour dans une maison de repos (pouvoir) am Г©'65 liorer votre sant Г©'65 . 4. Il faudra que vous (ajouter) quelques phrases а votre lettre. 5. Il est Г©'65 tonnant qu'elle (se passionner) si peu pour son m Г©'65 ti er. 6. Le professeur exige que vous (faire) imm Г©'65 diatement ce travail. 7. Il est impossible qu'il (partir) sans nous dire adieu. 8. Il est peu probable que cette femme (laisser) son enfant tout seul а la maison. b) 1. Je vous demande pardon, mais il faut que vous (savoir) que je connais votre nom . 2. Monsieur Gobseck est trop honn ГЄ'65 te pour nier que cette vente ( ГЄ'65 tre) effectu Г©'65 e а son profit . 3. J 'ai а vous causer s Г©'65 rieusement, et il est bien que vous (venir) aujourd' hui . 4. Г‡'43 a devait arriver. Г‡'43 a m' Г©'65 tonne m ГЄ'65 me que rien ne (se produire) plus tфt . 5. Ce n'est pas possible que tu (devenir) si mauvaise . 6. Ah, dit l'armateur, cela ne m' Г©'65 tonne plus qu'elle (venir) trois fois me demander des nouvelles du « Pharaon» . 7. 11 est f Гў'61 ch Г©'65 que sa fille unique, Vanin a, ne (vouloir) pas se marier. 8. Il n'est pas extraordinaire que je (conserver) le souvenir des plus heureux moments de ma vie . 9. Il est f Гў'61 cheux que la mort de votre oncle (retarder) la conclusion de l'affaire . Ex. 404. Traduisez en employant le pr Г©'65 sent ou le pass Г©'65 du subjonctif: 1. Г‚'41ГЁ'65ГЄ'65 ладач Г§'63 абороняє го Гў'61 ор ГЁ'65 т ГЁ'65 рідною мо Гў'61 ою на уроці францу Г§'63 ь ГЄ'65 ої. 2. Я не думаю, що Гў'61 он ГЁ'65 Гў'61 же пр ГЁ'65 їхал ГЁ'65 Г§'63 ГЉ'45ГЁ'65 є Гў'61 а. 3. Бать ГЄ'65 о не Гў'61 пе Гў'61 нен ГЁ'65Г©'65 , що Г©'65 ого с ГЁ'65 н с ГЄ'65 а Г§'63 а Гў'61 пра Гў'61 ду. 4. М ГЁ'65 у Г§'63 ах Гў'61 аті, що ці студент ГЁ'65 поїхал ГЁ'65 у Францію. 5. Г‚'41ГЁ'65 Гў'61 пе Гў'61 нені, що Гў'61 она Гў'61 же до Гў'61 ідалася цю но Гў'61ГЁ'65 ну ? 6. Можл ГЁ'65Гў'61 о, що це Г©'65 молод ГЁ'65Г©'65 спортсмен стане чемпіоном Є Гў'61 роп ГЁ'65 . 7. Я сумні Гў'61 аюся, що діт ГЁ'65 Гў'61 же про ГЄ'65ГЁ'65 нул ГЁ'65 ся. 8. Я боюся, що Г§'63 а Гў'61 тра буде погана погода і м ГЁ'65 не Г§'63 можемо по ГЄ'65 атат ГЁ'65 ся на ГЄ'65 о Гў'61Г§'63 ан ГЄ'65 ах . 9. Ч ГЁ'65 можл ГЁ'65Гў'61 о, щоб Гў'61ГЁ'65 не люб ГЁ'65 л ГЁ'65 му Г§'63ГЁ'65ГЄ'65 у? 10. Пр ГЁ'65ГЄ'65 ро, що Гў'61ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 трат ГЁ'65 л ГЁ'65 багато часу, очі ГЄ'65 уюч ГЁ'65 на мене. 11. Потрібно, щоб студент ГЁ'65 Г§'63 нал ГЁ'65 це пра Гў'61ГЁ'65 ло. Propositions compl Г©'65 tives ( Imparfait et plus-que-parfait du subjonctif ) Ex. 405. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses а l'imparfait ou au plus- que-parfait du subjonctif. Ensuite traduisez les phrases: a) 1. Elle s'assit aupr ГЁ'65 s de lui et exigea qu'il (jouer) out ce qu'il avait compos Г©'65 . 2. Je voudrais qu'elle (se souvenir) de sa promesse. 3. Il s' Г©'65 tonnait que la jeune fille (partir) sans rien dire. 4. La petite fille Г©'65 tait heureuse que ses arents lui (faire) ce cadeau. 5. Il ne savait pas que sa pr Г©'65 sence nous ( ГЄ'65 tre) si utile. 6. Il serait bon que vous (acheter) ce dictionnaire. 7. Il Г©'65 tait douteux que nos amis (recevoir) n otre lettre: ils nous auraient r Г©'65 pondu. 8. Il Г©'65 tait n Г©'65 cessaire qu'il (rendre) compte de sa conduite. 9. Je ne doutais pas que le spectacle (commencer) d Г©'65 jа. 10. Elle pensa а ses parents et regretta qu'ils ne ( ГЄ'65 tre) pas aupr ГЁ'65 s d'elle pour participer а sa joie. b) 1. Il voulut que Jacques et Jenny (venir) le conduire а la gare et (attendre) avec lui le train . 2. Le citoyen Jean-Jacques Laugreneux voudrait qu'on ( Г©'65 lever) un monument а la m Г©'65 moire des martyrs de thermidor. 3. Les hommes hochaient la t ГЄ'65 te de m Г©'65 pris. Aucun ne croyait qu'on (pouvoir) tirer sur eux. 4. Edmond sourit en se voyant : il Г©'65 tait impossible que son meilleur ami, si toutefois il lui restait un ami, le (reconnaоtre); il ne se reconnaissait m ГЄ'65 me pas lui-m ГЄ'65 me. 5. Elle Г©'65 tait Г©'65 tonn Г©'65 e que son mari (se laisser) convaincre par de simples affirmations. 6. Mais le soldat n'osait esp Г©'65 rer qu'il (survivre), qu'il ne ( ГЄ'65 tre) pas une victime de la catastrophe. 7. Elles demandaient qu'on leur (vendre) un morceau de pain chaud. 8. Il Г©'65 tait triste qu'il ne (pouvoir) pas vous accompagner. 9. Elle inclina la t ГЄ'65 te, heureuse qu'il (achever) sa pens Г©'65 e. R Г‰'45 CAPITULATION Ex. 406. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses aux temps convenables du subjonctif ou de l'indicatif. Expliquez l'emploi des temps et des modes. Ens uite traduisez les phrases: 1. Il a cru qu'on (aller) l'arr ГЄ'65 ter tout de suite. 2. Il est tr ГЁ'65 s esse ntiel, madame, que je (pouvoir) parler а monsieur le comte. 3. J'allais donc r Г©'65 p Г©'65 tant : « II faut que je (faire) quelque chose!» II fallait que je (faire) quelq ue chose, bien sыr, mais quoi? 4. Je crois que nous (pouvoir) aller tranquillement, a-t-il dit en remettant dans la poche de son imperm Г©'65 able l'arme qu'il avait sortie. 5. Quel dommage qu'il ne (pouvoir) pas vous accompagner. 6. Tous Г©'65 prouvaient cette b Г©'65 atitude qui suit les d Г©'65 nouements heureux. Le Citoyen, cependant, Г©'65 tait f Гў'61 ch Г©'65 qu'on (int errompre) le duel au bon moment. 7. Tout paraissait vide et mort dans ce b Гў'61 timent et je me demandai s si nous y (trouver) quelqu'un . Mais est-il vrai qu'il (trahir)? 8 . Il faut dire qu'а cette Г©'65 poq ue, Marguerite ( ГЄ'65 tre) malade. 9 . Le grand duc apoplectique, les yeux hors de la t ГЄ'65 te, criait qu'on (j eter) ce chenapan а la porte. 1 0 . Croyez, monsieur, que je n'oublier) jamais la patience avec laquelle vous voule z m' Г©'65 co uter. 1 1 . Richardiey se refusait а croire qu'i l y (avoir) danger de guerre. 1 2 . Dites-moi а quoi je (pouvoir) vous ГЄ'65 tre bon . 1 3 . Honor Г©'65 n'osait pas appeler, craignant qu'on ne lui (r Г©'65 pondre) pas . 1 4 . Les deux femmes avaient d Г©'65 jа pris place dans un compartiment, et M-me de Fontanin s' Г©'65 tonnait que son mari ne la (rejoindre) pas encore . Ex. 407. Traduisez les phrases. Expliquez l'emploi du mode et du temps: 1. Cependant ce probl ГЁ'65 me m Г©'65 ritait que l'on s'en occup Гў'61 t. 2. Elle d Г©'65 sirait et craignait а la fois que le docteur n'annon Г§'63Гў'61 t la fin de sa convalescence. 3. Il faut que je sois parti dans vingt-cinq minutes, s'empressa d'avouer Antoine. 4. Annette ne trouvait pas qu'il y eыt lа de quoi rire. 5. Il semblait que ni elle ni lui n'eussent plus rien а dire. 6. Cela me surprend qu'ils ne soient pas arriv Г©'65 s. Ils ont dы avoir une panne en traversant le d Г©'65 sert. 7. Eh bien! mon vieux, je suis content que le portrait vous plaise. Emportez-le et donnez-le а votre femme. 8. La voiture allait plus vite, les becs de gaz se multipliaient, c' Г©'65 tait Paris. Fr Г©'65 d Г©'65 ric attendit pour descendre que l'on fыt arriv Г©'65 dans la cour. 9. Elle fut furieuse qu'ils ne se souciassent pas d'elle. 10. Je ne crois pas qu'ils aient fait cela par sympathie communiste, mais ils l'ont fait. 11. Son d Г©'65 sespoir Г©'65 tait que la gr ГЁ'65 ve se fыt produite trop tфt, lorsque la caisse de pr Г©'65 voyance n'avait pas eu le temps de s'emplir. 12. Comment Nicole avait-elle pu imaginer que sa m ГЁ'65 re fыt Г©'65 prise d'un gamin de vingt ans? 13. Un jour je pourrais devenir l' Г©'65 crivain qu'elle r ГЄ'65 vait que je fusse. 14. Si vous venez chercher un manuscrit, il faut que vous me disiez le num Г©'65 ro. 15. Il faut que je te dise tout. Propositions relatives Ex. 408. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 se s aux temps convenables du sub jonctif. Expliquez l'emploi du subjonctif et traduisez les phrases: 1. Ce fut le meilleur film que nous (voir) cette ann Г©'65 e. 2. Je ne voulais pas dire une chose qui vous (faire) mal. 3.Gagarine et Titov sont les premiers hommes qui (voler) dans le cosmos. 4. W aterloo est la plus grande d Г©'65 faite que (subir) Napol Г©'65 on. 5. Cet homme est le seul ГЄ'65 tre en qui je ( avoir) confiance. 6. Quant а mon fr ГЁ'65 re cadet, l'unique chose qui (pouvoir) l'int Г©'65 resser c'est le football. 7. Cette lecture ne vous apprend rien que vous ne (savoir) d Г©'65 jа. 8. J'ai tellement besoin d'un ami а qui je (pouvoir) raconter ma peine et demander un conseil. 9. Il n'y a personne qui (savoir) traduire ce texte. 10. Ce film est le plus int Г©'65 ressant de tous ceux que je (voir). Ex. 409. Traduisez les phrases et expliquez l'emploi du mode et du temps: Eh bien! Cet enfant est le premier de sa race qui ait fait une trahison. 2. – Beaux diamants! En connaissez-vous le prix? – Non, non. Gobseck est le seul а Paris qui sache les appr Г©'65 cier. 3. Jacques n' Г©'65 coutait pas. Il cherchait en vain dans sa m Г©'65 moire quelque d Г©'65 tail pr Г©'65 cis qui pыt le rassurer. 4. Quant а Georges et Diane, c' Г©'65 tait le couple le mieux uni qui se pыt voir . 5. Le comte don Carlos de Marana Г©'65 tait l'un des seigneurs les plus riches et les plus consid Г©'65 r Г©'65 s qu'il y eыt а S Г©'65 ville. 6. Depuis'six ans je n'ai trouv Г©'65 personne avec qui je puisse Г©'65 changer mes pens Г©'65 es. 7. Tout le monde m'a oubli Г©'65 , mais vos deux maisons sont les seules que je regrette da ns mon exil. 8. Je fis la connaissance d'un de mes vo isins, un homme de trente а quarante ans, qui Г©'65 tait bien le type le plus curieux que j'eusse jamais vu. 9. Ah! si je connais sais un homme qui eыt l'audace d'aller dire cette chose-lа en plein conseil municipal! 10. Allons ensemble dans quelque lieu oщ jamais je ne puisse voir une figure qui me fasse rougir. 11. Je d Г©'65 cidai d'entreprendre la seule chose dont je fusse capable, c' Г©'65 tait de me lancer dans l'aventure litt Г©'65 raire. 12. Les quelques quatre-vingts pages que j'ai Г©'65 crites sont la chose la plus stupide que j'aie jamais connue au monde. 13. Il n'y a que lui qui puisse nous aider. 14. Il Г©'65 tait au comble de la joie d'entendre cet aveu, le premier qu'il eыt re Г§'63 u. 15. Je voudrais qu'il y eыt ici quelqu'un qui pы t m'entendre. Ex . 410. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1 . На Г§'63Гў'61 іть мені ГЄ'65 ращ ГЁ'65Г©'65 фільм, що Гў'61ГЁ'65 бач ГЁ'65 л ГЁ'65 торі ГЄ'65 . 2. Ч ГЁ'65 не Г§'63 наєте Гў'61ГЁ'65 мага Г§'63ГЁ'65 н де прода Гў'61 ал ГЁ'65 б на Г©'65ГЄ'65 ращі д ГЁ'65 с ГЄ'65ГЁ'65 ? 3 . Тут немає нічого, що могло б по ГЄ'65 а Г§'63 ат ГЁ'65 ся підо Г§'63 ріл ГЁ'65 м . 4 . Ч ГЁ'65 є хто - небудь, хто хоті Гў'61 б ГЁ'65 Г§'63 іграт ГЁ'65 Г§'63 і мною у шах ГЁ'65 ? 5. Це сама до Гў'61 га і сама нудна п'єса, що м ГЁ'65 бач ГЁ'65 л ГЁ'65 у цьому театрі. 6. Ч ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 брал ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 я ГЄ'65 е-небудь місто, ГЄ'65 уд ГЁ'65 б могл ГЁ'65 поїхат ГЁ'65 у подорож? 7. Не було ні ГЄ'65 ого, хто міг б ГЁ'65 їм допомогт ГЁ'65 . 8. Нема та ГЄ'65 ої ГЄ'65 н ГЁ'65 г ГЁ'65 , що була б ці ГЄ'65 а Гў'61 іше Г§'63 а цю . Propositions circonstancielles a) Propositions de temps . Ex. 411. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses aux temps convenables du sub jonctif ou de l'indicatif. Traduisez les phrases: 1. Ne partez pas jusqu'а ce que je (revenir). 2. Les gendarmes parurent avant que les bandits (pouvoir) prendre la fuite. 3. D ГЁ'65 s qu'il me (apercevoir), il vint а moi. 4. En attendant que la pluie (finir), nous allons prendre une tasse de caf Г©'65 . 5. Je ne voulais pas me mettre а table avant que je ne (examiner) pas le lieu et la mine de nos hфtes. 6. Apr ГЁ'65 s qu'elle (relire) la lettre, elle la remit а son camarade. 7. R Г©'65 p Г©'65 tez cette phrase jusqu'а ce que vous la (apprendre) par c Е“ ur. 8. Quelques secondes pass ГЁ'65 rent avant que le train (bouger). 9. Aussitфt qu'il (ouvrir) la porte, nous nous lev Гў'61 mes d'un seul mouvement pour le saluer. 10. En attendant qu'on (venir) vous appeler, lisez l'article que je vous ai donn Г©'65 . 11. Que voulez-vous? cria-t-elle. Est-ce bien de r Г©'65 veiller les gens avant qu'il (faire) jour? 12. Il partira apr ГЁ'65 s qu'il (mettre) de l'ordre dans toutes ses affaires. 13. Il ne pouvait partir avant qu'on (signer) ses documents. 14. I l marcha toute la nuit et toute la matin Г©'65 e jusqu'а ce que la chaleur du soleil le (obliger) а s'arr ГЄ'65 ter. Ex. 412. Traduisez les phrases : 1. Le souper s'acheva avant qu'il eыt fini son discours. 2. Avant qu'une parole fыt prononc Г©'65 e, la petite fille s' Г©'65 tait pr Г©'65 cipit Г©'65 e vers lui. 3. Il est essentiel que vous partiez avant que les enfants ne vous voient . 4. Enfin, madame Hennebeau ap pela le domestique: « Hippolyte, avant que nous passions au salon, ouvrez les f en ГЄ'65 tres et donnez de l'air». 5. Je restai sur la terrasse longtemps, jusqu'а ce que ce jour d'hiver commen Г§'63Гў'61 t а d Г©'65 cliner. 6. En attendant que la nouvelle direction soit en place, les groupes agissent s Г©'65 par Г©'65 ment de leur propre initiative. 7. Il s'enfon Г§'63 a dans l'ombre. Elle attendit, jusqu'а ce qu'elle cess Гў'61 t d'entendre le choc des gouttes d'eau sur le parapluie. Alors, elle referma la porte. 8. Je veux ГЄ'65 tre pr ГЄ'65 t avant que le valet n'ait attel Г©'65 mon cheval. Ex . 413. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Я не хочу Г©'65 т ГЁ'65 до того, я ГЄ'65 Гў'61 она по Гў'61 ернеться. 2. Я раджу Гў'61 ам не Гў'61ГЁ'65 ход ГЁ'65 т ГЁ'65 Г§'63 буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у дот ГЁ'65 , по ГЄ'65ГЁ'65 Гў'61 ам не до Г§'63Гў'61 ол ГЁ'65 ть лі ГЄ'65 ар. 3. Очі ГЄ'65 уюч ГЁ'65 , по ГЄ'65ГЁ'65 Гў'61 ін про ГЄ'65ГЁ'65 неться, Гў'61 он ГЁ'65 грал ГЁ'65 Гў'61 шах ГЁ'65 у сусідні Г©'65 ГЄ'65 імнаті. 4. Г‚'41 ін і шо Гў'61 у Г§'63 до Гў'61 ж набережн ої дот ГЁ'65 , по ГЄ'65ГЁ'65 не набл ГЁ'65Г§'63ГЁ'65Гў'61 ся до ш ГЁ'65 ро ГЄ'65 ого моста. 5. Не їдь, по ГЄ'65ГЁ'65 не одерж ГЁ'65 ш мого л ГЁ'65 ста. 6. М ГЁ'65 Г§'63 ал ГЁ'65 шал ГЁ'65 ся у мага Г§'63ГЁ'65 ні, по ГЄ'65ГЁ'65 не про Г©'65 шо Гў'61 дощ. 7. Я не хочу Гў'61 ас турбу Гў'61 ат ГЁ'65 , по ГЄ'65ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 не Г§'63 а ГЄ'65 інч ГЁ'65 те усі Гў'61 аші спра Гў'61ГЁ'65 . 8. Г‚'41 ін пішо Гў'61 , перш ніж я Гў'61 ст ГЁ'65 г Г©'65 ому Гў'61 ідпо Гў'61 іст ГЁ'65 . b) Propositions de cause et de but, de co ns Г©'65 quence et de mani ГЁ'65 re . Ex. 415. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au temps convenable du sub jonctif ou de l'indicatif. Traduisez le s phrases et expliquez l'emploi du mode et du temps: 1. Parlez donc plus haut pour qu'on vous (entendre). 2. Racontez-moi tout afin que je (pouvoir) vous donner un bon conseil. 3. Je quitte cet appartement non qu'il me (d Г©'65 plaire), mais parce qu'il est trop petit. 4. Il a mis ce d Г©'65 tail pour que son r Г©'65 cit ( ГЄ'65 tre) plus entraоnant. 5. Elle grondait son mari jour et nuit, non pas qu'elle ( ГЄ'65 tre) m Г©'65 contente de lui, mais parce qu'elle ( ГЄ'65 tre) toujours de mauvaise humeur. 6. Donnez-moi votre adresse afin que je (aller) vous voir. 7. Les voyageurs march ГЁ'65 rent toute la nuit sans qu'ils (se reposer). 8. La jeune fille Г©'65 crivait tr ГЁ'65 s soigneusement de mani ГЁ'65 re que tous les Г©'65 coliers (comprendre) son Г©'65 criture. 9. Nos hфtes ne voulaient pas nous laisser partir sans que nous (prendre) quelque chose de chaud. 10. L'orateur parlait tr ГЁ'65 s bien de fa Г§'63 on que tout le monde le (comprendre). 11. Faites un effort et conduisez-vous donc de fa Г§'63 on que personne ne (s'apercev oir) de rien. 12. Il conduisait son auto de mani ГЁ'65 re qu'elle (rouler) doucement. 13. Il r Г©'65 cita sa le Г§'63 on sans que le professeur lui (faire) une seule remarque. 14. Il a d Г©'65 crit cette aventure sans qu'il en (laisser) passer le moindre d Г©'65 tail. 15. Ouvrez les fen ГЄ'65 tres de fa Г§'63 on qu'il y (avoir) de l'air dans la salle. 16. Parlez plus haut de mani ГЁ'65 re qu'on vous (entendre) dans les derniers rangs. 17. Sors sans que personne te (voir). 18. Il parlait sans qu'un muscle de son visage (bouger). Ex. 416. Traduisez les phrases. Expliquez l'emploi du mode et du temps : 1. Maintenant donnez-moi l'adresse des amis d'Edmond, afin que je puisse ex Г©'65 cuter ses derni ГЁ'65 res volont Г©'65 s. 2. Dans la rue, il h Г©'65 sita un moment, non qu'il cherch Гў'61 t sa direction, mais parce qu'il ne savait pas а quel parti se r Г©'65 soudre. 3. Pour qu'on ne la voie pas pleurer, la m ГЁ'65 re se cache dans la chambre. 4. J'ai l'intention de prendre tout cet argent et de le verser aux caisses de l'Internationale pour qu'il soit imm Г©'65 diatement employ Г©'65 а la lutte contre la guerre. 5. Mon p ГЁ'65 re m'a tout pris et j'aurais voulu lui donner plus encore... Ce n'est pas que je sois bon: je le croyais, quand il me disait qu'il me rendrait tout au centuple. 6. Faites-moi porter dans un hфpital, pour que je finisse sans g ГЄ'65 ner personne. 7. Deux ans s' Г©'65 coul ГЁ'65 rent sans que j'entendisse parler d'eux. 8. De ce cфt Г©'65 , on avait plac Г©'65 la cavalerie de fa Г§'63 on а ce qu'elle pыt se mouvoir librement si l'on avait besoin d'elle. 9. Tout alla de fa Г§'63 on qu'il ne vit plus aucun poisson. 10. Le geфlier ouvrit une lanterne qu'il posa sur la balustrade de l'autel, а cфt Г©'65 de Vanina, de fa Г§'63 on а ce qu' il pыt bien voir son prisonnier. 11. Et il sourit, de sorte que la derni ГЁ'65 re image que j'eus de lui fut une image souriante. 12. Il pleura beaucoup ce jour-lа et aussi les suivants et perdit le sommeil avec l'app Г©'65 tit, de telle sorte qu'il se mit а d Г©'65 p Г©'65 rir et qu'il lui vint dans la t ГЄ'65 te une grande fatigue et toutes sortes d'id Г©'65 es Г©'65 tranges. 13. Plusieurs jours se pass ГЁ'65 rent de la sorte sans qu'elle eыt re Г§'63 u de ses nouvelles et sans qu'aucun message vоnt adoucir son d Г©'65 sespoir. 14. Il lui fallait mendier son pardon avec tant de ferveur, tant de repentir, qu'on ne sыt pas le lui refuser. Ex. 417. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Їм потрібно було щодня ч ГЁ'65 тат ГЁ'65 га Г§'63 ет ГЁ'65 , щоб Гў'61 он ГЁ'65 бул ГЁ'65 у ГЄ'65 урсі Гў'61 сіх політ ГЁ'65 чн ГЁ'65 х поді Г©'65 . 2. Сіда Г©'65 те сюд ГЁ'65 , щоб Гў'61ГЁ'65 могл ГЁ'65 ГЄ'65 раще бач ГЁ'65 т ГЁ'65 е ГЄ'65 ран теле Гў'61 і Г§'63 ора. 3. Щоб Гў'61 аша мама була спо ГЄ'65 і Г©'65 ніш ою , п ГЁ'65 шіть ї Г©'65 частіше! 4. Не ро Г§'63 по Гў'61 іда Г©'65 те ні ГЄ'65 ому те, що я Гў'61 ам тіль ГЄ'65ГЁ'65 - но що с ГЄ'65 а Г§'63 а Гў'61 . 5. Я го Гў'61 орю Гў'61 ам це, щоб Гў'61ГЁ'65 просто Г§'63 нал ГЁ'65 , що я Гў'61 ас більше не ГЄ'65 охаю. 6. Для того, щоб Гў'61 ін Гў'61ГЁ'65 дужа Гў'61 потрібно було поїхат ГЁ'65 Гў'61 гор ГЁ'65 . 7. Г‚'41 ін слухає мене не тому, що у нього дуже м'я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 хара ГЄ'65 тер, а тому що Гў'61 ін до Гў'61 іряє мені. 8. Г‚'41 она Гў'61 ід ч ГЁ'65 н ГЁ'65 ла Гў'61 і ГЄ'65 но, щоб стало прохолодніше. 9. Г‡'43 робіть цю Гў'61 пра Гў'61 у самості Г©'65 но, бе Г§'63 моєї під ГЄ'65 а Г§'63ГЄ'65ГЁ'65 . c) Propositions conditionnelles . Ex. 418. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au temps convenable du sub jonctif . Ensuite traduisez les phrases: 1. Je partirai ce soir а moins qu'il ne (survenir) quelque accident qui m'en emp ГЄ'65 che. 2. En cas que vous ( ГЄ'65 tre) а la maison, t Г©'65 l Г©'65 phonez-moi ! 3. Je vous pr ГЄ'65 terai mon parapluie а condition que vous me le (rendre). 4. Pour peu qu'il (apprendre) cette triste nouvelle, il viendra. 5. On faisait. tout, pourvu que le malade (se sentir) mieux. 6. Je viendrai chez vous demain а moins que je ne (partir) aujourd'hui. 7. Je vous laisserai entrer а condition que vous ne (faire) aucun bruit. 8. En cas que vous (trouver) ce livre qui m'int Г©'65 resse beaucoup, faites-le mo i savoir. 9. Il va passer de belles vacances pourvu qu'il (subir) bien tous ses examens. Ex. 419. Traduisez les phrases. Expliquez l'emploi des temps et des modes: 1. S'il eыt Г©'65 t Г©'65 capable de lire dans l' Гў'61 me de cette foule, qui lui semblait hostile, peut- ГЄ'65 tre aurait-il pu voir chez quelques-uns une compassion fraternelle. 2. Christophe ne se fыt probablement jamais pr Г©'65 occup Г©'65 de ces questions, s'il avait v Г©'65 cu seul. 3. Cet homme si charmant avait pourtant ses d Г©'65 fauts... , mais s'il ne les eыt pas eus, peut- ГЄ'65 tre eыt-il Г©'65 t Г©'65 moins aimable. 4. Il achevait а peine que d'Artagnan lui allongea un si furieux coup d' Г©'65 p Г©'65 e, que, s'il n'eыt point fait vivement un bond en arri ГЁ'65 re, il est probable qu'il eыt plaisant Г©'65 pour la derni ГЁ'65 re fois . 5. Il avait oubli Г©'65 les mauvais traitements de Christophe et s'il s'en Г©'65 tait souvenu, il ne s'en fыt gu ГЁ'65 re souci Г©'65 . 6. Elle me raconta la sc ГЁ'65 ne f Гў'61 cheuse qu'elle venait d'essuyer, et les menaces brutales de son fr ГЁ'65 re. J'en eus tant de ressentiment, que j'eusse couru sur-le-champ а la vengeance, si elle ne m'eыt arr ГЄ'65 t Г©'65 par ses larmes. 7. C' Г©'65 tait le jeune homme le plus brillant de Rome ; mais si on lui eыt donn Г©'65 а lire un roman, il eыt jet Г©'65 le volume au bout de vingt pages, disant qu'il lui donnait mal а la t ГЄ'65 te . 8. Si Ros Г©'65 n'avait pas Г©'65 t Г©'65 belle, elle eыt sembl Г©'65 l' ГЄ'65 tre. 9. Je pense avoir fait vivre des typos, des journalistes, tout un personnel qui, sans moi, eыt crev Г©'65 de faim. 10. Il recherchait comme une d Г©'65 livrance l'occasion d'un sacrifice h Г©'65 roпque et absurde qui lui eыt permis d' Г©'65 puiser d'un coup cette tendresse qui l' Г©'65 touffait. Ex. 420. Traduisez et observez : 1. Pourvu qu'on ne parl Гў'61 t jamais politique, on pouvait librement raisonner de tout. 2. Pour peu qu'elle touss Гў'61 t en r Г©'65 cr Г©'65 ation, ce n' Г©'65 tait qu'une clameur: «II y a Elisabeth qui a mal а la gorge» . 3. Consentez а un r Г©'65 m Г©'65 r Г©'65 de sept а huit mois, а moins que vous ne pr Г©'65 f Г©'65 riez rachete r les diamants d ГЁ'65 s aujourd'hui, fit l'avou Г©'65 . 4. La loi est l'expression de la volont Г©'65 g Г©'65 n Г©'65 rale. Elle doit ГЄ'65 tre la m ГЄ'65 me pour tous, soit qu'elle prot ГЁ'65 ge , soit qu'elle punisse . 5. Pourvu qu'on la laiss Гў'61 t seule errer dans son beau jardin, elle ne se plaignait jamais . 6. Il suivait dans l'ombre les mouvements de ce beau bras, soit qu'elle l' Г©'65 tendоt vers le cendrier ou qu'elle rapproch Гў'61 t la cigarette de ses l ГЁ'65 vres. 7. Q u'on lui ferme la porte au nez, il reviendra par les fen ГЄ'65 tres. 8. Eh! bon Dieu, demanda la comtesse, qui court les rues de Rome а cette heure-ci, а moins que ce ne soit pour aller au bal? 9. A supp oser qu'elles puissent vivre de leur maigre pension, comment entretiendront-elles la maison? 10. Jemeta is! D'ailleurs que je me taise ou que je parle, Г§'63 a ne changera rien а l'affaire! 11. Personne ne l'emp ГЄ'65 cherait de jouer, pourvu qu'il ne fоt pas trop de bruit . 12. Que le temps fыt couvert ou non, cela n'arr ГЄ'65 tait point les observateurs. 13. Tout va bien, pourvu que cette abominable voix ne les r Г©'65 veille pas pendant leur sommeil. 14. Que le m Г©'65 t Г©'65 ore fыt visible ou non, le danger Г©'65 tait de toutes les heures, pour ne pas dire de toutes les minutes , de toutes les secondes. 15. Soit que vous voyagiez, soit que vous restiez au coin de votre chemin Г©'65 e, il arrive toujours un Гў'61 ge auquel la vie n'est plus qu'une habitude exerc Г©'65 e dans un certain milieu pr Г©'65 f Г©'65 r Г©'65 . 16. Tandis qu'il allait par des ruelles obscur es, il se surprenait а esp Г©'65 rer un retard de la poste comme si un tel re tard, а supposer m ГЄ'65 me qu'il se produisоt, dыt changer rien а sa situation. 17. Il passerait quelques minutes ainsi, dans son trou, et apr ГЁ'65 s il pourrait repartir, а moins que la patrouille ne l'aper Г§'63 ыt. 18. Il Г©'65 tait persuad Г©'65 , bien que seul contre trois, d'avoir l'avantage, а moins qu'une seconde patrouille n'arriv Гў'61 t derri ГЁ'65 re lui. Ex . 421. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Г‚'41 он ГЁ'65 пр ГЁ'65Г©'65 дуть обо Гў'61 'я Г§'63ГЄ'65 о Гў'61 о, я ГЄ'65 що тіль ГЄ'65ГЁ'65 їх не Г§'63 атр ГЁ'65 мають. 2. У Гў'61ГЁ'65 пад ГЄ'65 у, я ГЄ'65 що м ГЁ'65 переїдемо, м ГЁ'65 дамо Гў'61 ам нашу адресу. 3. Я Г§'63 роблю Гў'61 се, аб ГЁ'65 т ГЁ'65 себе добре почу Гў'61 а Гў'61 . 4. Діт ГЁ'65 будуть с ГЁ'65 діт ГЁ'65 спо ГЄ'65 і Г©'65 но і слухат ГЁ'65 , аб ГЁ'65 їм ро Г§'63 по Гў'61 ідал ГЁ'65 ці ГЄ'65 а Гў'61 і історії. 5. Їм дал ГЁ'65 ГЄ'65 люч а Гў'61 ід ГЄ'65 імнат ГЁ'65 Г§'63 а умо Гў'61ГЁ'65 , що Гў'61 он ГЁ'65 Г©'65 ого не Г§'63 агублять . 6. У Гў'61ГЁ'65 пад ГЄ'65 у , я ГЄ'65 що Гў'61ГЁ'65 по Гў'61 ернетеся пі Г§'63 но, не ро Г§'63 буд ГЁ'65 ть мене. 7. Я ГЄ'65 що тіль ГЄ'65ГЁ'65 Гў'61 она пр ГЁ'65Г©'65 де, Гў'61 она нам усе ро Г§'63 по Гў'61 ість. 8. Я піду Г§'63 Гў'61 ам ГЁ'65 на ГЄ'65 онцерт, я ГЄ'65 що тіль ГЄ'65ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 пр ГЁ'65 несете мені ГЄ'65Гў'61ГЁ'65 то ГЄ'65 . 9. Г‚'41ГЁ'65 можете Г§'63 ал ГЁ'65 ш ГЁ'65 т ГЁ'65 ся тут, аб ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 не ро Г§'63 мо Гў'61 лял ГЁ'65 Г§'63 і мною і я міг б ГЁ'65 працю Гў'61 ат ГЁ'65 спо ГЄ'65 і Г©'65 но. 10. Г‚'41 он ГЁ'65 обіцял ГЁ'65 пр ГЁ'65 їхат ГЁ'65 , я ГЄ'65 що тіль ГЄ'65ГЁ'65 не буде Г§'63 анадто холодно. d ) Propositions concessives ( d ' opposition ) . Ex. 422. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses aux temps convenables du subjonctif. Traduisez les phrases en expliquant l'emploi du subjonctif: 1. Bien que sa m ГЁ'65 re (d Г©'65 passer) la cinquantaine, elle est encore tr ГЁ'65 s belle. 2. Bien que le soleil (se coucher) d Г©'65 jа, on distinguait dans la plaine les maisons de la ville. 3. Il se d Г©'65 p ГЄ'65 chait quoique l'horloge de la gare (marquer) а peine la demie. 4. Encore que vos s Е“ urs vous (ressembler), elles ne sont pas si jolies que vous. 5. Malgr Г©'65 que toutes les fen ГЄ'65 tres ( ГЄ'65 tre) ouvertes partout, l'atmosph ГЁ'65 re restait Г©'65 touffante. 6. Si simple que ( ГЄ'65 tre) ce probl ГЁ'65 me, il ne parvient pas а le r Г©'65 soudre. 7. Quoi que vou s (dire), on ne vous croit plus. 8. Chacun a sa fiert Г©'65 et je ne veux pas ГЄ'65 tre а la charge de qui que ce ( ГЄ'65 tre). 9. Quelque talent qu'il (avoir) pour la musique, il doit travailler beaucoup pour r Г©'65 ussir. 10. Si jeune que je ( ГЄ'65 tre), je crois connaоtre la vie mieux que toi. 11. Quelques effrayantes que ( ГЄ'65 tre) les pr Г©'65 dictions du m Г©'65 decin, le bless Г©'65 ne voulait pas croire que son Е“ il ( ГЄ'65 tre) perdu. Ex. 423. Traduisez les phrases: a) 1. A partir de demain, je refuse de recevoir qui que ce soit chez moi. 2. B ien que ses papiers fussent en r ГЁ'65 gle, il ne se souciait gu ГЁ'65 re de prendre contact avec la police. 3. Oщ qu'il regard Гў'61 t, il lui Г©'65 tait facile de constater que sa pr Г©'65 sence au milieu de la brillante client ГЁ'65 le des loges, excitait la curiosit Г©'65 et les commentaires de la petite ville. 4. Je n'aime pas votre musique, quoique vous ayez une belle voix et que vous chantiez bien . 5. C' Г©'65 tait, sans qu'il fыt un vieillard, un homme d Г©'65 jа d'un certain Гў'61 ge, aux cheveux tout blancs. 6. Oщ qu'il soit, oщ qu'il aille, l'homme continue а penser avec la syntaxe de son pays . 7. Un soir, quoique Missirilli fыt bien mieux et que Vanina n'eыt plus le pr Г©'65 texte de craindre pour sa vie, elle osa venir seule. 8. C' Г©'65 tait un vieux sous-officier qui accom plissait fanatiquement tous les ordr es de ses chefs, quels qu'ils fussent. 9. C' Г©'65 tait la premi ГЁ'65 re fois qu'elle pr Г©'65 tendait ne pas tenir а ce mariage, bien qu'elle eыt toujours agi comme si le bonheur d'Andr ГЁ'65 s en avait d Г©'65 pendu. 10. Alors, Г§'63 a veut dire qu'il faut continuer а se battre, frapper l'ennemi partout oщ nous le pouvons, quelles qu'en soient les cons Г©'65 quences. 11. Sans qu'elle sыt elle-m ГЄ'65 me comment, elle se trouva pr ГЁ'65 s de la porte. 12. En effet, quoique les deux personnes eussent voulu parler assez bas, il lui avait sembl Г©'65 , d ГЁ'65 s l'abord, reconnaоtre une des voix . 13. Et, spontan Г©'65 ment, sans qu'aucun mot d'ordre eыt Г©'65 t Г©'65 donn Г©'65 , l'Internationale, jaillie de toutes les poitrines, couvrit le tumulte des ovations. 14. Quoi qu'il en soit, cette dame dont le nom ne doit jamais ГЄ'65 tre prononc Г©'65 , me sauva la vie. 15. Mais tu es un soldat, et tu ne peux, quelles qu'en soient les raisons, renoncer а la lutte sans faillir а ton devoir . b) 1. Si triste qu'eыt Г©'65 t Г©'65 son dimanche, Sidonie commen Г§'63 ait а le regretter. 2. Tous les quinze jours,le vendredi, quelque temps qu'il fоt, il partait d'Angoul ГЄ'65 me vers trois heures, prenait а Bordeaux le train de Langon oщ il descendait. 3. Il Г©'65 tait absurde de penser, m ГЄ'65 me une seconde, que cela pourrait le g ГЄ'65 ner en quoi que ce fыt. 4. De quelque cфt Г©'65 que l'on se tourne, l'hor izon apparaоt born Г©'65 par une ceinture de collines. 5. Le n Е“ ud du pacte, c'est la haine du militarisme, la r Г©'65 solution acharn Г©'65 e de lutter contre la guerre, quelle qu'elle soit, d'oщ qu'elle vienne, parce que la guerre c'est toujours une man Е“ uvre capitaliste. 6. Sans qu'on l'eыt invit Г©'65 а s'asseoir,il se laissa descendre dans un fauteuil. 7. Si maоtre qu'il fыt de lui -m ГЄ'65 me, Henri laissa Г©'65 chapper un mouvement de joie; si imperceptible que fыt ce mouvement,Fran Г§'63 ois le surprit au passage. 8. Quoique son visage, c omme toujours, fыt calme et m ГЄ'65 me morne, son c Е“ ur battait violemment au moindre bruit. 9. La Mole, si exasp Г©'65 r Г©'65 qu'il fыt, comprit la justesse de l'observation et continua de frapper а la porte, mais plus doucement . 10. Quoi qu'il en soit, blessures vieilles et nouvelles, profondes et l Г©'65 g ГЁ'65 res, se trouv ГЁ'65 rent enfin en voie de gu Г©'65 rison. 11. Quelque admirable que soit cette conduite, ajouta la comtesse d'un air fin, toutes les familles tr embleront de confier а ce petit Restaud l'avenir et la fortune d'une j eune fille. 12. Maxime a le talent de jouer, de manger et de boire avec plus de gr Гў'61 ce que qui que ce soit au monde. 13. Je me gardai s bien de redresser quoi que ce fыt dans son maintien ou son comportement. Ex . 424. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1 . Потрібно нега Г©'65 но пр ГЁ'65Г©'65 нят ГЁ'65 рішення , я ГЄ'65ГЁ'65 м б ГЁ'65 Гў'61 оно н е б у ло . 2. Хо ча м ГЁ'65 Г§'63 роб ГЁ'65 л ГЁ'65 Гў'61 се мож л ГЁ'65Гў'61 е , м ГЁ'65 не до могл ГЁ'65 ся усп і х у . 3. Шоб Гў'61 ін не го Гў'61 ор ГЁ'65Гў'61 , Гў'61 се Г§'63 да Гў'61 алося дотепн ГЁ'65 м . 4. Хо ча Гў'61 он ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65Г©'65 шл ГЁ'65 рано і с і л ГЁ'65 Гў'61 метро, Гў'61 он ГЁ'65 ледь не спі Г§'63 н ГЁ'65 л ГЁ'65 с я . 5. Я ГЄ'65 а н е ГЄ'65 рас ГЁ'65Гў'61 а ц я су ГЄ'65 ня , Гў'61 он а м е н і не подобається . 6. Хо ча т ГЁ'65 Гў'61 же пере ГЄ'65 ла Гў'61 ці Гў'61 ірші , треба , щоб т ГЁ'65 ї х Гў'61ГЁ'65Гў'61 ч ГЁ'65Гў'61 на пам ' я ть. 7. Х то б це н е Г§'63 роб ГЁ'65Гў'61 , Гў'61 і н будет по ГЄ'65 аран ГЁ'65Г©'65 . 8. ГЉ'45 уд ГЁ'65 б Гў'61 он ГЁ'65 н е Г©'65 шл ГЁ'65 , Гў'61 он ГЁ'65 Гў'61 сюд ГЁ'65 Г§'63 устрічал ГЁ'65 гост ГЁ'65 нн ГЁ'65Г©'65 пр ГЁ'65Г©'65 о м. 9. Я ГЄ'65 б ГЁ'65 т ГЁ'65 н е б у ла Г§'63 а Г©'65 нята, т ГЁ'65 по Гў'61ГЁ'65 нна по д ГЁ'65Гў'61ГЁ'65 т ГЁ'65 ся це Г©'65 ф і льм. 10 . Хо ча Гў'61 она і не Гў'61 м і ла танц ю Гў'61 ат ГЁ'65 , Гў'61 се одно п і шла на це Г©'65 Гў'61 еч і р. Subjonctif dans les propositions juxtapos Г©'65 es Ex. 425. Traduisez et observez l ' emploi du subjonctif : 1. Adieu, si vous m'aimez, songez а me venger. Perdez, an Г©'65 antissez l'inf Гў'61 me qui nous a trahis, fыt-ce mon p ГЁ'65 re. 2. Il supplia un jour le geфlier de demander p our lui un compagnon, quel qu'il f ыt, ce compagnon dыt-il ГЄ'65 tre cet abb Г©'65 f ou dont il avait entendu parler. – Si je me p r Г©'65 sentais devant elle? dit-il. – Elle vous f uirait, d ыt-elle se jeter par la f en ГЄ'65 tre. 4. M ais intentassiez-vous un proc ГЁ'65 s, monsieur le comte, l'is s ue en serait douteuse. 5. Fuss Г©'65 -je devant la mort, je ne le dirais pas . 6. Duss Г©'65 -je vivre cent mille ans, je n'oublierai jamais le spectacle de cette foule . 7. J' accepte l' Гў'61 pre exil, n'eыt-il ni f in, ni terme. 8. Il n Г©'65 gligeait la pr Г©'65 sence du r Г©'65 dacteur en che f , ou plutфt il s'en servait pour nuire а son fils, dыt-il en m ГЄ'65 me temps se nuire а lui m ГЄ'65 me . 9. J'obtins de lui la promesse qu'il viendrait me pr Г©'65 venir, fыt-ce au milieu de la nuit, a f in que je pusse intervenir tout а coup au moment m ГЄ'65 me oщ son maоtre serait sur le point d'expirer . 10. Les qualit Г©'65 s particuli ГЁ'65 res de ses neveux ne comptaient pas pour lui: Jean-Louis, au l ieu d' ГЄ'65 tre un Г©'65 colier Г©'65 blouissant d'intelli gence et de vie, eыt-il Г©'65 t Г©'65 une petite brute, son oncle ne l'en aurait pas moins a im Г©'65 . 11 . Elle ne pouvait plus sortir,parce qu'elle ne pouvait plus marcher. Mais, en eыt-elle Г©'65 t Г©'65 encore capable, que la temp ГЄ'65 te le lui aurait interdit. 12. M. Gr Г©'65 goire Г©'65 tait un tailleur de luxe. Je le vois encore, p Гў'61 le, m Г©'65 lancolique avec ses beaux cheveux blancs et ses yeux bleus; il Г©'65 tait d'une distinction par f aite et, n'eыt Г©'65 t Г©'65 sa toilette verte, on l'eыt pris pour un magistrat . 13. J'ai pris le parti de la suivre, dы t-elle aller au bout du monde. RECAPITULATION Ex. 426. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au temps convenable de l'indicatif ou du subjonctif. Traduisez les phrases et pr Г©'65 cisez la nature de la proposition subordonn Г©'65 e: 1. Moi, je demande que personne ne (sortir) de cette maison avant qu'il n'en (partir). 2. A l'heure du dоner, Henri vint, ne mangea point et se retira aussitфt apr ГЁ'65 s le repas en disant qu'il ( Г©'65 prouver) un pressant besoin de dormir . 3. Comprenez donc qu'il faut que je (vivre), moi d'abord, pour que vous (vivre). 4. Il fallait se h Гў'61 ter avant que le soleil (dissiper) la brume. 5. Cet homme ne dirait que ce qu'elle voudrait qu'il (dire). 6. Catherine crut que la jeune femme ne (respirer) plus. 7. Henri s'approcha et s on regard demeura fix Г©'65 sur un des plus charmants tableaux qu'il (voir). 8. Je sais, mon p ГЁ'65 re, que vous ГЄ'65 tes le plus honn ГЄ'65 te homme que je (connaоtre) jamais. 9. De temps en temps elle venait passer quelques jours chez sa m ГЁ'65 re, bien qu'elles (s'entendre) ass ez mal ensemble. 10. Je crois qu'il est bien que ce ( ГЄ'65 tre) fait par vous, mais il faut savoir oщ et comment. 11. Son Гў'61 me fut innond Г©'65 e de bonheur, non qu'il (aimer) madame de R Г©'65 nal, mais un affreux supplice venait de cesser. 12. A propos, que fait donc ta s Е“ ur Valentine? di t madame de Villefort а Edouard ; qu'on la (pr Г©'65 venir) afin que je (avoir) l'honneur de la pr Г©'65 senter а M. le comte. 13. Ecoute, Symphorien, je suis contente qu'il y (avoir) cette explication entre nous. 14. Je veux que cette lettre te (atteindre), et le plus tфt possible . 15. A moins que je ne (mourir), je serai toujours ce que je suis. 16. La pluie commen Г§'63 ait а tomber, lorsqu'il (d Г©'65 boucher) sur la place de Boinebelle. 17. Au reste, je n'avais pas peur et la seule crainte que je ( Г©'65 prouver) c' Г©'65 tait que l'on ne (s'imaginer) que j'avais peur. 18. Si vous aviez v Г©'65 cu autant que moi, vous sauriez qu'il n'est qu'une seule chose mat Г©'65 rielle dont la valeur ( ГЄ'65 tre) assez certaine pour qu'un homme en (s'occuper). 19. Mon petit Julien brыlerait la cervelle au jacobin qui viendrait l'arr ГЄ'65 ter, pour peu qu'il (avoir) l'esp Г©'65 rance de se sauver. 20. Voilа une admirable Г©'65 meraude et la plus grosse que je (voir) jamais, quoique ma m ГЁ'65 re (avoir) quelques bijoux de famille assez remarquables, dit Ch Гў'61 teau-Renaud. 21. Marguerite ferme elle-m ГЄ'65 me les portes avec un soin qui (indiquer) l'importance de la conf Г©'65 rence qui (aller) avoir lieu. 22. Mais je ne vois lа-dedans rien qui (pouvoir) nous concerner . Ex. 427. Utilisez le mode qui convient. Subjonctif/Indicatif ? 1. Le chanteur est malade. Il est probable que le concert (ne pas avoir lieu) . 2. E tant donn Г©'65 le mauvais temps il est possible que l ' avion (ne pas pouvoir) se poser. Il y a m ГЄ'65 me de fortes chances pour que ce ( ГЄ'65 tre) la cas. 3. La r Г©'65 union sera br ГЁ'65 ve. Il est donc peu probable que nous (avoir le temps) de r Г©'65 gler tous les probl ГЁ'65 mes aujourd ' hui. 4. Il est probable qu’ il (ferme) son magasin. 5. Essayons de t Г©'65 l Г©'65 phoner chez Philippe. Il y a des chances pour qu’ on (pouvoir) le joindre c h ez lui. Il est possible qu ' il (rentrer) . 6. Il est vraisembla ble qu ' aux prochaines Г©'65 lections je (s’ abstenir) de voter. 7. Nous ne nous sommes pas d Г©'65 jа vu? Il me semble que je vous (co nn aоtre) . Je suis presque sыre que je vous (rencontrer) quelque part. 8. Il n ' a pas fait de doute aux jur Г©'65 s que X ( ГЄ'65 tre) complice de meurtre. 9. Il se pourrait qu’ un jour ou l ' autre la municipalit Г©'65 (d Г©'65 cider) de r Г©'65 nover la quartier et (d Г©'65 truire) les immeubles trop v Г©'65 tustes. 10. Il est peu probable que nous (vivre) en France toute notr e vie, mais il se peut que nous y (rester) quelques ann Г©'65 es encore. 11. Il n ' est pas impossible que Jos Г©'65 phine nous (faire) la surprise de nous rejoindre. Il me semble qu ' elle en (parler). 12. Il me semble que notre politique Г©'65 conomique ( ГЄ'65 tre) approuv Г©'65 e par la majorit Г©'65 des Fran Г§'63 ais. Ex. 428. Traduisez en employant : А . Е m р l оі du subjonctif pr Г©'65 sent . 1. Я хочу, щоб Гў'61ГЁ'65 пр ГЁ'65Г©'65 шл ГЁ'65 до мене Гў'61Гў'61 е чері. 2. Я благаю Гў'61 ас, щоб Гў'61ГЁ'65 не Г§'63 апі Г§'63 ню Гў'61 ал ГЁ'65 с я . 3. Ч ГЁ'65 Гў'61 ір ГЁ'65 ш т ГЁ'65 , що Гў'61 ін пр ГЁ'65Г©'65 де Гў'61 часно ? 4. Я не думаю, щоб Гў'61 ін бу Гў'61 х Гў'61 ор ГЁ'65Г©'65 . 5. Я сумні Гў'61 аюс я , що Гў'61 і н погод ГЁ'65 ть на Гў'61 аші умо Гў'61ГЁ'65 . 6. Я дуже Г§'63 д ГЁ'65Гў'61 о Гў'61 ан ГЁ'65Г©'65 , що Гў'61ГЁ'65 ще не на ст адіоні. 7. М ГЁ'65 Г§'63 адо Гў'61 олені, що Гў'61ГЁ'65 ра Г§'63 ом Г§'63 нам ГЁ'65 поїдете Гў'61 Пар ГЁ'65 ж . 8. Я бо юс я , що Гў'61 ін не Гў'61ГЁ'65 пра Гў'61 дає Гў'61 ашо ї до Гў'61 ір ГЁ'65 . 9. Треба, щоб Гў'61ГЁ'65 Г©'65 ого обо Гў'61 'я Г§'63ГЄ'65 о Гў'61 о побач ГЁ'65 л ГЁ'65 . 10. Необхідно, щоб Гў'61ГЁ'65 трох ГЁ'65 підлі ГЄ'65 у Гў'61 ал ГЁ'65 ся. 11. Хоч я почу Гў'61 аю себе погано, я не можу Г§'63 ал ГЁ'65 шат ГЁ'65 ся Гў'61 дома. 12. Да Г©'65 те мені сло Гў'61 н ГЁ'65ГЄ'65 , щоб я міг пере ГЄ'65 ласт ГЁ'65 статтю. 13. Де б Гў'61ГЁ'65 не бул ГЁ'65 , не Г§'63 абу Гў'61 а Г©'65 те п ГЁ'65 сат ГЁ'65 нам. 14. Не пр ГЁ'65 ходьте до мене, по ГЄ'65ГЁ'65 я Гў'61 ам не под Г§'63Гў'61 оню. 15. Це єд ГЁ'65 на люд ГЁ'65 на, я ГЄ'65 а може Гў'61 ам допомогт ГЁ'65 . 16. Це на Г©'65ГЄ'65 ращ ГЁ'65Г©'65 посібн ГЁ'65ГЄ'65 , я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 я мо жу Гў'61 ам поре ГЄ'65 оменду Гў'61 ат ГЁ'65 . 17. Ха Г©'65 пр ГЁ'65Г©'65 де пі Г§'63 ніше. 18. Аб ГЁ'65 Гў'61 ін с ГЄ'65 ла Гў'61 ісп ГЁ'65 т ГЁ'65 ! Г‚'41 . Е m р l оі du subjonctif pass Г©'65 . 1. Я не думаю, що Гў'61 ін у чора одержа Гў'61 мого л ГЁ'65 ста. 2. Ч ГЁ'65 Гў'61Гў'61 ажаєте Гў'61ГЁ'65 , що Гў'61 ін Гў'61 же по Гў'61 ерну Гў'61 ся Г§'63 Пар ГЁ'65 жу ? 3. Я Г§'63 адо Гў'61 олен ГЁ'65Г©'65 , що я Гў'61 же с ГЄ'65 ла Гў'61 у сі ісп ГЁ'65 т ГЁ'65 . 4. Хоч я Г©'65 ого ще не бач ГЁ'65Гў'61 , я пе Гў'61 ен, що Гў'61 ін Гў'61ГЁ'65ГЄ'65 она Гў'61 моє прохання. 5. Це єд ГЁ'65 н ГЁ'65Г©'65 студент, я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 не с ГЄ'65 ла Гў'61 ісп ГЁ'65 т. 6. Г‚'41ГЁ'65 єд ГЁ'65 на люд ГЁ'65 на, я ГЄ'65 а не пр ГЁ'65Г©'65 шла на Г§'63 бор ГЁ'65 . 7. Г‚'41ГЁ'65 гадаєте, що Гў'61 ін ще не одержа Гў'61 мого л ГЁ'65 ста? 8. Це перш ГЁ'65Г©'65 ГЄ'65 ультпохід, Гў'61 я ГЄ'65 ому я не бра Гў'61 участі. 9. Я д ГЁ'65Гў'61 уюс я , що Гў'61ГЁ'65 ще не проч ГЁ'65 тал ГЁ'65 та ГЄ'65 у ці ГЄ'65 а Гў'61 у ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65 у. 10. Я буду Гў'61 дома, до ГЄ'65ГЁ'65 не пр ГЁ'65Г©'65 де мі Г©'65 брат. С. Е m р l оі du subjonctif pass Г©'65 . 1. Я бу Гў'61 Г§'63 д ГЁ'65Гў'61 о Гў'61 ан ГЁ'65Г©'65 , що Гў'61 ас нема Гў'61 дома. 2. Треба було, щоб Гў'61 ін Г§'63 а Г©'65 шо Гў'61 до мене пі Г§'63 ніше. 3. Я не дума Гў'61 , що Гў'61 ін та ГЄ'65 ш Гў'61ГЁ'65 д ГЄ'65 о Гў'61ГЁ'65 пра Гў'61ГЁ'65 ть с Гў'61 ою пом ГЁ'65 л ГЄ'65 у. 4. Я Г©'65 ого поперед ГЁ'65Гў'61 , щоб Гў'61 ін не Г§'63 абу Гў'61 пр ГЁ'65 нест ГЁ'65 патефон. 5. Я прос ГЁ'65Гў'61 тебе, щоб т ГЁ'65 Г©'65 ому цього не го Гў'61 ор ГЁ'65Гў'61 . 6. Я хоті Гў'61 , щоб т ГЁ'65 пр ГЁ'65 діл ГЁ'65Гў'61 більше у Гў'61 аг ГЁ'65 францу Г§'63 ь ГЄ'65 і Г©'65 мо Гў'61 і. D . Е m р l оі du plus - que - parfair du subjonctif . 1. Хоч а Г§'63 аняття Гў'61 же Г§'63 а ГЄ'65 інч ГЁ'65 л ГЁ'65 с я , Гў'61 ін ще Г§'63 ал ГЁ'65 ша Гў'61 ся Гў'61 інст ГЁ'65 туті. 2. Хоч а дощ да Гў'61 но пр ГЁ'65 п ГЁ'65 н ГЁ'65Гў'61 ся, Г§'63 емля ще була Гў'61 олога. 3. Я не дума Гў'61 , що Гў'61ГЁ'65 Гў'61 же Гў'61ГЁ'65 дужал ГЁ'65 . 4. Г‚'41 ін не дума Гў'61 , що мені Гў'61 же по Гў'61 іл ГЁ'65 цю но Гў'61ГЁ'65 ну. 5. Я Г§'63 д ГЁ'65Гў'61 у Гў'61 а Гў'61 ся, що Гў'61 ін та ГЄ'65 пі Г§'63 но про ГЄ'65ГЁ'65 ну Гў'61 ся. 6. Я бу Гў'61 Г§'63 д ГЁ'65Гў'61 о Гў'61 ан ГЁ'65Г©'65 , що Гў'61 ін ще не ч ГЁ'65 та Гў'61 цієї ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65ГЁ'65 . 7. М ГЁ'65 бул ГЁ'65 Г§'63 адо Гў'61 ол ені, що наші футболіст ГЁ'65 Г§'63 добул ГЁ'65 перемогу. Ex . 429. Donnez deux r Г©'65 ponses diff Г©'65 rentes aux questions suivantes en employant le subjonctif ou l ' indicatif : 1. Pensez-vous que tous le s hommes politiques soient corruptibles? Il me semble que beaucoup d ' hommes politiques ... . Je ne pense pas que la m ajorit Г©'65 des hommes politiques ... . 2. Est-que vous trouvez que les enfants uniques ont de la chance? Il me semble que non, que ... . Je trouve qu ' ils ... . 3. Devient-on sage en vieillissant а votre avis? Je n ' ai pas l ' impression ... . C ' est clair qu ' on ... . 4. Pensez-vous que le jeu tien ne beaucoup de place dans l e d Г©'65 veloppement de l ' enfant ? Il ne fait pas de doute que . .. . Il semble oui, que .. . . 5. Est-il indispensable de beaucoup dormir? Je suis seulement sыr que ... . Je ne pense pas que ... . 6. Croyez-vous qu ' il faut limiter la circulation automobile dans les villes? Je pense que oui ... . Il est probable que ... . 7. Pensez-vous que l ' on retient mieux ce qui int Г©'65 ress? Qu ' on ... . Il n ' est pas douteux ... . Ex. 430. Traduisez le texte. Expliquez l'emploi du subjonctif: Dant ГЁ'65 s passa tous les degr Г©'65 s du malheur que subissent les prisonniers oubli Г©'65 s dans une prison. Il commen Г§'63 a par l'orgueil, il finit par pri ГЁ'65 res. Dant ГЁ'65 s pria qu'on voulыt bien le tirer de son cachot pour le mettre dans un autre, fыt-il plus noir et plus profond. Un changement, m ГЄ'65 me d Г©'65 savantageux, Г©'65 tait toujours un changement, et procurerait а Dant ГЁ'65 s une distraction de quelques jours. Il pria qu'on lui accord Гў'61 t la promenade, l'air, des livres, des instruments. Rien de tout cela ne lui fut accord Г©'65 ; mais n'importe, il demandait toujours. Il s' Г©'65 tait habitu Г©'65 а parler а son nouveau geфlier, quoiqu'il fыt encore, s'il Г©'65 tait possible, plus muet que l'ancien; mais parler а un homme, m ГЄ'65 me а un muet, Г©'65 tait encore un plaisir. Dant ГЁ'65 s en vint а souhaiter d' ГЄ'65 tre jet Г©'65 dans un des bouges remplis de prisonniers communs oщ se trouvaient des vagabonds, des bandits et des assassins, afin qu'il pыt voir d'autres visages que celui de ce geфlier impassible qui ne voulait point parler; il regrettait le bagne avec son costume infamant, sa chaоne au pied, sa fl Г©'65 trissure sur l' Г©'65 paule. Au moins les gal Г©'65 riens Г©'65 taient dans la soci Г©'65 t Г©'65 de leurs semblables, ils respiraient l'air, ils voyaient le ciel; les gal Г©'65 riens Г©'65 taient bien heureux. Il supplia un jour le geфlier de demander pour lui un compagnon, quel qu'il fыt, ce compagnon dыt-il ГЄ'65 tre cet abb Г©'65 fou dont il avait entendu parler. Sous l' Г©'65 corce du geфlier, si rude qu'elle soit, il reste toujours un peu de l'homme. Celui-ci avait souvent, du fond du c Е“ ur, et quoique son visage n'en eыt rien dit, plaint ce malheureux jeune homme, а qui la captivit Г©'65 Г©'65 tait si dure: il transmit sa demande au gouverneur; mais celui-ci prudent comme s'il eыt Г©'65 t Г©'65 un homme politique, se figura que Dant ГЁ'65 s voulait ameuter les prisonniers, tramer quelque complot, s'aider d'un ami dans quelque tentative d' Г©'65 vasion, et il refusa. D'apr ГЁ'65 s A. D u m a s, Le comte de Monte-Cristo L'INFINITIF Propositions infinitives Ex. 431. Remplacez les propositions intinitives par des propositions subordonn Г©'65 es. Ensuite traduisez les phrases: 1. Lorsque quelqu'un sortait dans la cour, on entendait la glace crisser sous ses sabots. 2. Une fois, vers minuit, il crut apercevoir quelqu'un dans l'ombre sur la terrasse: Г©'65 tait-ce Vanina? 3. Son regard calme semblait refl Г©'65 ter de hautes pens Г©'65 es. 4. Et il r ГЄ'65 vait souvent le soir en regardant de sa fen ГЄ'65 tre passer les trains. 5. Je crois avoir devin Г©'65 ce que vous lui avez dit. 6. Puis du regard il parut m'interroger. 7. Tout le monde paraissait avoir fui. 8. Elle affirmai t s' ГЄ'65 tre montr Г©'65 e fort aimable avec son ami. Ex. 432. Traduisez et observez l’ emploi de l’ infinitif : I . 1. Il parlait en gaillard tranquille qui connaоt la vie,et il souriait en regardant passer la foule. 2. Comment as-tu pu apprendre que j' Г©'65 tais а Brooklyn? On t'a vu entrer chez ta m ГЁ'65 re. 3. Le train traversait la for ГЄ'65 t de Saint- Germain; et elle avait vu un chevreuil effray Г©'65 franchir d'un bond une all Г©'65 e. 4. Et vous n'avez jamais entendu parler de personne de notre famille? 5. Elle Г©'65 couta un instant le vent gronder dans la chemin Г©'65 e. 6. Il sentit tout а coup ses bras perdre leur force . II . a) 1.Vous ne vous souvenez pas d'avoir Г©'65 t Г©'65 berger et d'avoir fait de grands feux aux champs, au beau milieu de la pluie? 2. Un peu apr ГЁ'65 s que minuit eut sonn Г©'65 , elle crut entendre un bruit l Г©'65 ger comme le vol d'une chauvesouris. 3. Je pense avoir, de mon mieux, d Г©'65 fendu ce qu'il y avait а d Г©'65 fendre. 4. Elle croyait entendre le claquement du s Г©'65 cateur pr ГЁ'65 s des rosiers, les pas du maоtre d' Г©'65 cole autour du puits. 5. El le assurait ne l'avoir jamais vu. 6. Quant а moi, je ne puis dire qu'une chose, c'est que je regrettais d' ГЄ'65 tre venu. 7. Je suis lа, parce que j'ai cru pouvoir vous ГЄ'65 tre utile dans le danger. b) 1. Audiat semblait avoir perdu non seulement l'usage de la parole, mais la raison. 2. La jeune femme ne parut ni s' Г©'65 tonner, ni s' Г©'65 mouvoir. 3. L'hфte paraissait lire attentivement le papier apport Г©'65 par l'enfant. 4. Vous ne paraissez pas aimer beaucoup votre carri ГЁ'65 re. 5. Ce conte semble avoir Г©'65 t Г©'65 compos Г©'65 vers la fin du moyen Гў'61 ge. 6. Elle ignorait ou paraissait ignorer compl ГЁ'65 tement qu'elle fыt aim Г©'65 e. 7. L'h Г©'65 roпne de l'abb Г©'65 Pr Г©'65 vost est tellement vraie qu'il me semble l'avoir connue. Ex. 433. Traduisez les phrases en analysant les propositions infinitives: a) 1. Elle prit tout а coup la boоte, la pla Г§'63 a dans le feu et la vit brыler. 2. Pietro sentit battre son c Е“ ur. 3. L' hфte remit le papier а un enfant qui paraissait lui servir de marmiton. 4. Mais j'ai entendu parler d'une belle science qu'on appelle, je crois, l'astronomie. 5. L'homme qui fumait une pipe le regardait secouer la pluie de son chapeau et de ses Г©'65 paules 6. Il s'imagina remarquer qu'on chuchotait en les regardant. 7. Ad ГЁ'65 le s' Г©'65 tait lev Г©'65 e. On l'entendait pr Г©'65 parer le caf Г©'65 dans la petite cuisine. 8. Quant а lui, il faisait des efforts pour ГЄ'65 tre compris, inventait des mots, gesticulait, s'arr ГЄ'65 tait et repartait brusquement quand il croyait avoir trouv Г©'65 un nouveau moyen de s'expliquer. 9. Mais si tu avais perdu le collier dans la rue,nous l'aurions entendu tomber. 10. Je crois avoir trouv Г©'65 le vrai nom du sentiment qui nous lie, en l'appelant un sentiment sans nom. 11. Il sentait vaguement des pens Г©'65 es lui venir. 12. La r Г©'65 gente se souvint d' ГЄ'65 tre venue dans cette m ГЄ'65 me pi ГЁ'65 ce pour rendre visite au fils Vi dalenc. 13. Forestier, qui paraissait n'avoir pas entendu, demanda: – Cela ne vous ferait-il rien qu'on ferm Гў'61 t la fen ГЄ'65 tre? 14. Il vit Coindet sortir de sa cuisine, s'arr ГЄ'65 ter au milieu de la cour. 15. Ils s'assirent en regardant passer le public. b) 1. Il parut fouiller dans sa poche comme pour en tirer une lettre. 2. Le soir la petite H Г©'65 l ГЁ'65 ne regardant le coucher du soleil empourprer l'horizon et suivant des yeux le vol des oiseaux qui semblaient vouloir s'y perdre, s' Г©'65 criait: « Le ciel est si beau que les oiseaux vont le caresser» . 3. Il avait tr ГЁ'65 s chaud, sentait la sueur couler sur son front et s'introduire entre ses paupi ГЁ'65 res. 4. Mergy sentit une violente col ГЁ'65 re se glisser dans son c Е“ ur. 5. Mais Suzanne tout d'un coup parut se r Г©'65 veiller: «Attention», dit-elle. 6. Je crois deviner la surprise que vous me pr Г©'65 parez. 7. Un matin je vis arriver mon ami au pas de course. 8. D ГЁ'65 s que nous fыmes seuls, la boh Г©'65 mienne tira de son coffre des cartes qui paraissaient avoir beaucoup servi. 9. Moi, je ne ro ugissais jamais, je ne riais pas sans motif et personne n'aurait pu dire qu'on m'avait vu pleurer. 10. Il se frotta les yeux pensant avoir mal vu. 11. Norbert de Varenne n'avait pas lev Г©'65 la t ГЄ'65 te, il semblait n'avoir pas vu ou reconnu Duroy. 12. Ma pauvre F ran Г§'63 oise, je regrette de vous avoir fait monter pour rien. 13. L' Е“ il charmant de Marguerite sembla chercher dans son souvenir, mais elle ne se souvint point, ou parut ne point se souvenir. 14. Je craignais d' ГЄ'65 tre indiscret. 15. A travers les vitres je la r egardais choisir dans la boutique ce qu'elle venait y acheter. 16. Ses cheveux Г©'65 taient h Г©'65 riss Г©'65 s et semblaient n'avoir pas Г©'65 t Г©'65 coup Г©'65 s depuis quelque temps. Ex. 434. Remplacez les propositions subordonn Г©'65 es par des propositions infinitives. Ensuite trad uisez les phrases : 1. Elle entendit qu'une marche de l'escalier craquait. 2. Il sentait que son influence grandissait. 3. Il semblait que rien ne bougeait dans la maison. 4. Il voyait qu'elle apparaissait toujours au coin de la m ГЄ'65 me rue. 5. Il semblait que son fils dormait. 6. On entend que les jeunes filles bavardent sous les platanes autour de la fontaine. 7. Le jeune gar Г§'63 on vit que la pesante silhouette s'avan Г§'63 ait а la rencontre de la moto. 8. Il paraissait que la jeune fille ne comprenait pas l'indignation de son aпeule. 9. Tout le monde le regardait. Il sentit qu'il rougissait. 10. Elle se souvint qu'elle avait lu quelque chose sur les nuits de Capri. 11. J'entendis qu'on marchait derri ГЁ'65 re ma porte. 12. Il sortit de la ville esp Г©'65 rant qu'il t rouverait quelque arbre et s'y abriterait. Ex. 435. Traduisez en employant les propositions infinitives: 1. Молод ГЁ'65Г©'65 чоло Гў'61 і ГЄ'65 чу Гў'61 , я ГЄ'65 Гў'61 он ГЁ'65 піднімаються сходам ГЁ'65 , Гў'61 ід ч ГЁ'65 няють д Гў'61 ері і Гў'61 ходять до Г§'63 ал ГЁ'65 . 2. Бать ГЄ'65 о ді Гў'61 ч ГЁ'65 н ГЁ'65 , Г§'63 дається, сх Гў'61 алює її Г§'63 аміжжя. 3. Г‚'41ГЁ'65 думаєте, що проц Гў'61 ітаєте у ці Г©'65 спра Гў'61 і? 4. М ГЁ'65 чул ГЁ'65 , я ГЄ'65 с ГЄ'65 р ГЁ'65 п ГЁ'65 ть підлога під ногам ГЁ'65 . 5. Я, Г§'63 дається, бач ГЁ'65Гў'61 Гў'61 ас у чора Гў'61 театрі. Я не дума Гў'61 , що Г§'63 устріну Гў'61 ас там. 6. Г‚'41 ел ГЁ'65ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 пес поча Гў'61 га Гў'61ГЄ'65 ат ГЁ'65 , побач ГЁ'65Гў'61 ш ГЁ'65 , я ГЄ'65 д о н ього набл ГЁ'65 жається не Г§'63 на Г©'65 омець. 7. Г‚'41 она, Г§'63 дається, не помічала цю жін ГЄ'65 у. 8 . Гості почул ГЁ'65 , я ГЄ'65 Гў'61 хідні д Гў'61 ері Гў'61 ід ч ГЁ'65 няються і Г§'63 а ч ГЁ'65 ня ться. Infinitif correspondant aux propositions circonstancielles Infinitif pr Г©'65 c Г©'65 d Г©'65 des pr Г©'65 positions avant de , apr ГЁ'65 s Ex. 436. Traduisez les phrases en expliquant l'emploi de l'infinitif: 1. Avant de poursuivre son chemin, il regarda la maison de Coindet et vit la porte de la cui sine ouverte. 2. Tu sais comme j'aime la mer. Je d Г©'65 clarai а mon mari que je ne me coucherais avant de l'avoir vue. 3. Apr ГЁ'65 s avoir chant Г©'65 tout le jour chez un roi, le Chanteur retournait а sa maison. 4. Mais, d Г©'65 goыt Г©'65 de l' Г©'65 tat militaire bien avant d'avoir fini ses cinq ann Г©'65 es, il avait r ГЄ'65 v Г©'65 de faire fortune а Paris . 5. Camboulives avait ralenti avant de tour ner dans cette longue rue qui conduisait а la place. Ex. 437. Infinitif pr Г©'65 sent pr Г©'65 c Г©'65 d Г©'65 des pr Г©'65 positions pour, a fin de . Traduisez les phrases : 1. Elle ne disait rien afin d' Г©'65 viter les explications, les discussions et les querelles. 2. Il avait coutume de s'asseoir pour chanter . 3. Le vieillard s'arr ГЄ'65 ta un moment sur le seuil pour essuyer du revers de sa main la sueur de son front . 4. Il fit un ef fort pour dominer cette pens Г©'65 e qui l'obs Г©'65 dait . 5. Je reculai de quelques pas afin de mieux contempler la statue. Ex. 438. Infinitif pass Г©'65 pr Г©'65 c Г©'65 d Г©'65 des pr Г©'65 positions pour , de . Traduisez: 1 . Il ne cessait de s'accuser d'avoir tu Г©'65 son fr ГЁ'65 re le plus tendre et son meilleur ami. 2. Michel F Г©'65 der jamais ne put pardonner а son fils unique d'avoir Г©'65 pous Г©'65 une petite actrice. 3. Mais papa et maman connaissaient la salle pour y avoir chant Г©'65 dans les concerts. 4. S'il vous arrive malheur pour n'avoir pas voulu m' Г©'65 couter, je m'en lave les mains. 5. Georges fut mis en prison pour avoi r d Г©'65 sob Г©'65 i aux ordres du roi . Ex. 439. Infinitif pr Г©'65 c Г©'65 d Г©'65 de la pr Г©'65 position sans . Traduisez les phrases : 1. Les rires sonn ГЁ'65 rent plus fort et Th Г©'65 r ГЁ'65 se ne put s'emp ГЄ'65 cher de rire а son t our, sans comprendre. 2. Elle reconnaissait les voix sans pouvoir distinguer les mots. 3. Une paysanne lui parla et il reste sans r Г©'65 pondre avec des yeux demi-ferm Г©'65 s. 4. Duroy s'en alla, sans avoir pu d Г©'65 couvrir le mot mordant qu'il cherchait. 5. De toute fa Г§'63 on,je ne partirai pas sans vous avoir revue et rassur Г©'65 e, madame,dit-il en se dirigeant vers la porte. 6. Soudain, avant que Maigret eыt pu intervenir, Eug ГЁ'65 ne fit un bond vers la fen ГЄ'65 tre, l'ouvrit, non sans briser une vitre et sauta dans le vide. Ex. 440. Infinitif pr Г©'65 c Г©'65 d Г©'65 de la pr Г©'65 position а . Traduisez les phrases : 1. Ils semblaient en belle humeur, du moins а en juger par leurs Г©'65 clats de rire continuels. 2. A vous dire le vrai, je ne sais pas le latin et je ne sais pas trop ce que cela veut dire... 3. Elle ne dormait pas, mais а la voir, on eыt dit qu'elle Г©'65 tait tourment Г©'65 e d'un cauchemar p Г©'65 nible. 4. A entendre les intonations vari Г©'65 es de sa voix, on eыt dit qu'il Г©'65 tait engag Г©'65 dans une conversation anim Г©'65 e avec une personne invisible. 5. Madame Gance me semblait plus belle que le r ГЄ'65 ve et d'un Г©'65 clat surnaturel. Ma m ГЁ'65 re avait coutume de dire qu'а les d Г©'65 tailler les traits de Madame Gance n'avaient rien d'extraordinaire. Ex. 441. Infinitif pr Г©'65 c Г©'65 d Г©'65 de : de mani ГЁ'65 re а, de fa Г§'63 on а, loin de, а force de, de peur de, au point de, faute de, au lieu de . Traduisez les phrases : 1. Mais loin d' ГЄ'65 tre irrit Г©'65 s, nous Г©'65 prouv Гў'61 mes une vaste et soudaine jubilation 2. Je me pla Г§'63 ai commod Г©'65 ment а l'ombre d'un arbre, de fa Г§'63 on а bien voir les deux camps des joueurs . 3. Est-ce un compliment que vous me demandez? dit Darcy en souriant et s'avan Г§'63 ant de mani ГЁ'65 re а regarder Julie en face . 4. Jadis fut un vilain qui а force de travailler, avait amass Г©'65 quelque bien (Le vilain devenu m Г©'65 decin).5. Il y en a qui ne voyagent qu'avec une boussole de fa Г§'63 on а pouvoir t oujours dormir la t ГЄ'65 te orient Г©'65 e vers le Nord . 6. Il rit de mani ГЁ'65 re а faire trembler la cabane du p ГЄ'65 cheur . 7. Au lieu de se f Гў'61 cher, il rit de tout son c Е“ ur, semble s'amuser Г©'65 norm Г©'65 ment . 8. Il est timide au point de vivre comme un ours . 9. Je me presse de rire de tout de peur d' ГЄ'65 tre oblig Г©'65 d'en pleurer . 10. De crainte d'arriver trop tard, l es jeunes bataillons arriv ГЁ'65 rent trop tфt . Ex. 442. Traduisez les phrases en analysant les propositions infinitives: 1. Il balbutia : « Merci... je reviendrai...» – sans comprendre ce qu'il disait. 2. Je vous suis tr ГЁ'65 s reconnaissant de m'avoir re Г§'63 u et je m'excuse de vous avoir fait perdre un peu de votre temps . 3. La m ГЁ'65 re priait son aоn Г©'65 de rester pour lui rendre quelque petit service . 4. A voir cette femme assise а l'ombre d'un acacia, tout le monde eыt su lire une des mille choses Г©'65 crites sur ce visage p Гў'61 le . 5. Les enfants avaient essay Г©'65 de sortir sans ГЄ'65 tre vus. Mais leur m ГЁ'65 re les surprit . 6. Il regarda autour de lui pour voir s'il ne d Г©'65 couvrirait pas quelque gоte . 7. Apr ГЁ'65 s avoir donn Г©'65 le bonsoir а sa s Е“ ur, il conduit son hфte dans sa chambre . 8. Bref, а voir cet homme, on eыt dit un fou enchant Г©'65 d'avoir bris Г©'65 sa cage . 9. Zadig lui parla longtemps d'une mani ГЁ'65 re а lui faire aimer un peu la vie . 10. La mort de cet enfant me paraissait in Г©'65 vitable et je me d Г©'65 cidai, non sans ГЄ'65 tre cruellement inquiet, а tenter sur cet enfant la m Г©'65 thode qui m'avait r Г©'65 ussi sur les chiens . 11. Il avait а peine fait quelques pas qu'il rencontra le chirurgien Ambroise Par Г©'65 , qu'il connaissait pour en avoir re Г§'63 u des soins lorsqu'il avait Г©'65 t Г©'65 bless Г©'65 . 12. Avant de repartir pour Paris, Georges proposa de faire un tour sur la terrasse . 13. A vaincre sans p Г©'65 ril on triomphe sans gloire . 14. Pour ГЄ'65 tre d Г©'65 vot, je n'en suis pas moins homme! 15. Les petites s' Г©'65 taient approch Г©'65 es pour Г©'65 couter les aventures du. Renard . 16. Malgr Г©'65 la fatigue de la 'chasse Mergy passa une bonneopartie de la nuit sans dormir . 17. Mergy, s'icnlinant profond ГЁ'65 - ment, remercia Sa Majest Г©'65 de l'honneur qu'il venait d'en recevoir avant de l'avoir m Г©'65 rit Г©'65 . 18. J'ai un vrai chagrin de vous l'avoir dit . 19. Il s' Г©'65 tait remis, sa ns s'en apercevoir, а r ГЄ'65 vasser, comme il faisait chaque soir . 20. Il est rest Г©'65 au bagne q uatorze ans pour avoir tent Г©'65 de s' Г©'65 vader quatre fois . 21. Je an Val j ean Г©'65 tait entr Г©'65 au bagne pour avoir cass Г©'65 un carreau et pris un pain . 22. L'homme salua humblement le gendarme. Le gendarme, sans r Г©'65 pondre а son salut, le regarda avec attention . 23. Mais le vieux, apr ГЁ'65 s avoir termin Г©'65 sa lecture, la reprit encore une fois, pour la mieux savourer . 24. Quant au ciel bleu de l'Orient, on finоt par le prendre tellement en grippe а force de le voir toujours le m ГЄ'65 me. 25. Se jeter dans l'eau de peur de se mouiller (Proverbe). Ex. 443. Traduisez en employant l'infinitif pr Г©'65 c Г©'65 d Г©'65 d'une pr Г©'65 position: 1. «Прошу Гў'61ГЁ'65 бачення, що Гў'61 ас потурбу Гў'61 а Гў'61 », – с ГЄ'65 а Г§'63 а Гў'61 не Г§'63 на Г©'65 омець ді Гў'61 ч ГЁ'65 ні. 2. Г‚'41 ін прон ГЁ'65ГЄ'65 до буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у , не ГЄ'65 ол ГЁ'65Гў'61 аюч ГЁ'65 сь. 3. «До Г§'63Гў'61 ол ь те мені подумат ГЁ'65 , перш ніж Гў'61 ідпо Гў'61 іст ГЁ'65 на Гў'61 аше п ГЁ'65 тання», – с ГЄ'65 а Г§'63 а Гў'61 студент професоро Гў'61 і. 4. Г‚'41 ін д ГЁ'65Гў'61ГЁ'65Гў'61 ся на цю сцену, нічого не ро Г§'63 уміюч ГЁ'65 . 5. Перш ніж я Гў'61ГЁ'65 їду, я по Гў'61ГЁ'65 н ен Гў'61 ас побач ГЁ'65 т ГЁ'65 . 6. Не можна Г©'65 ого Г§'63 асуджу Гў'61 ат ГЁ'65 Г§'63 а те, що Гў'61 ін це Г§'63 роб ГЁ'65Гў'61 . 7. Г‚'41 ін тр ГЁ'65 ма Гў'61 ліхтар у руці та ГЄ'65ГЁ'65 м ч ГЁ'65 ном, щоб ос Гў'61 іт ГЁ'65 т ГЁ'65 собі дорогу. 8. Мандрі Гў'61 н ГЁ'65ГЄ'65 пішо Гў'61 , подя ГЄ'65 у Гў'61 а Гў'61 ш ГЁ'65 старого Г§'63 а Г©'65 ого порад ГЁ'65 . 9. Перш ніж піді Г©'65 т ГЁ'65 до буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у, юна ГЄ'65 пр ГЁ'65 слуха Гў'61 ся, ч ГЁ'65 не га Гў'61ГЄ'65 ає соба ГЄ'65 а. 10. Мандрі Гў'61 н ГЁ'65ГЄ'65 Гў'61ГЁ'65 ріш ГЁ'65Гў'61 Г§'63 роб ГЁ'65 т ГЁ'65 не Гў'61 ел ГЁ'65ГЄ'65 у прогулян ГЄ'65 у, перш ніж піт ГЁ'65 обідат ГЁ'65 у ресторан. 11. Г‡'43 ня Гў'61 ш ГЁ'65 чере Гў'61ГЁ'65ГЄ'65ГЁ'65 , жін ГЄ'65 а пере Г©'65 шла негл ГЁ'65 бо ГЄ'65 у рі ч ГЄ'65 у. 12. Я не поїду , не побач ГЁ'65Гў'61 ш ГЁ'65 Гў'61 ас. 13. Я ГЄ'65 що Г©'65 ого послухат ГЁ'65 , можна подумат ГЁ'65 , що Гў'61 се Г§'63 аг ГЁ'65 нуло. 14. Г‚'41 ін у Гў'61 і Г©'65 шо Гў'61 Г§'63 о Гў'61 сім т ГЁ'65 хо . 15. У мене дос ГЁ'65 ть дос Гў'61 іду, щоб Г§'63 уміт ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 брат ГЁ'65 собі помічн ГЁ'65ГЄ'65 а. 16. Г‡'43 а ГЄ'65 інч ГЁ'65Гў'61 ш ГЁ'65 с Гў'61 ою ро Г§'63 по Гў'61 ідь, Гў'61 она под ГЁ'65Гў'61ГЁ'65 лас я на нього. Emploi de l ' infinitif comme compl Г©'65 ment de diff Г©'65 rents verbes Ex. 444. Infinitif apr ГЁ'65 s les verbes faire et laisser . Traduise z les phrases : 1. Je ne puis d Г©'65 crire l' Г©'65 motion qui faisait vibrer tout mon ГЄ'65 tre. 2. La faim se faisait cruellement sentir. 3. Son exclamation me fit rire. 4. Il parla hautement, d'un ton d Г©'65 clamatoire, mais si net que les moindres paroles se faisaient entendre jusqu'au fond de la grande salle. 5. Mais si je savais comment elle est partie, je saurais peut- ГЄ'65 tre comment la faire revenir. 6. Pour comble de malheur, l'enfant laissa tomber sa montre, qui se brisa. 7. Le bonhomme avait la t ГЄ'65 te faible et se laissait tromper comme un enfant. 8. Je le trouvais encore trop faible pour lui laisser connaоtre la v Г©'65 rit Г©'65 . Ex. 445. Infinitif apr ГЁ'65 s les verbes : se mettre а , commencer par , finir par . Traduisez les phrases : 1. Elle se leva et se mit а marcher, apr ГЁ'65 s avoir allum Г©'65 une autre cigarette. 2. Son exclamation me fit rire et la fe mme qui n'y avait rien compris, se mit а rire aussi. 3. Cette physionomie Г©'65 tait Г©'65 trangement compos Г©'65 e; elle commen Г§'63 ait par paraоtre humble et finissait par sembler s Г©'65 v ГЁ'65 re. 4. Les absences de Melchior devinrent si fr Г©'65 quentes au th Г©'65Гў'61 tre que malgr Г©'65 les pri ГЁ'65 res de Christophe, on finit par le mettre а la porte. 5. L'homme se mit а manger avidement. 6. Pour punir Christophe, Louisa annon Г§'63 a qu'elle commen Г§'63 ait par lui confisquer ses bonbons. 7. Alors, M. Hamel se mit а nous parler de la langue fran Г§'63 aise. 8. Ces braves marchands d'esprit (les bouquinistes) qui vivent sans cesse dehors sont si bien travaill Г©'65 s par l'air qu'ils finissent par ressembler aux vieilles statues des cath Г©'65 drales. Ex. 446. Infinitif apr ГЁ'65 s les verbes avoir а , ГЄ'65 tre а . Traduisez les phrases : 1. Ah jeunesse! jeunnesse! que vфtre Гў'61 ge est а plaindre! 2. Il n'y avait pas а h Г©'65 siter. 3. Vous voyez bien, je ne suis pas а craindre. 4. L'instruction est une bonne chose et ceux qui n'en ont pas sont bien а plaindre. 5. J'attendais je ne sais quelle occasion d'avoir а vous prouver а q uel point je vous suis attach Г©'65 . 6. Il est а regretter que son arriv Г©'65 e soit si'inattendue. 7. Ferme la porte. J'ai а te parler. 8. Je n'ai rien а dire. 9. Attendons, puisqu'il n'y a rien а faire. 10. A une quest ion ainsi pos Г©'65 e il n'y a rien а r Г©'65 pondre. Ex. 447. Infinitif apr ГЁ'65 s l'expression avoir beau . Traduisez les phrases : 1. Elle eut beau se tourner а droite, а gauche, elle ne le vit pas. 2. Tu m'as abandonn Г©'65 , dit Colin, mais tu as beau ГЄ'65 tre grand seigneur, je t'aimerai toujours. 3. Ils avaient beau l'applaudir, Christophe ne leur pardonnait pas de rire, et de s'amuser de son humiliation. 4. Minna eut beau bouder, dire des impertinences et s'obstiner а nier la v Г©'65 rit Г©'65 des observations: elles n' Г©'65 t aient que trop justifi Г©'65 es. 5. « Ne vous d Г©'65 couragez pas. Le probl ГЁ'65 me a beau ГЄ'65 tre difficile, on en viendra а bout». 6. J'ai eu beau chasser votre image de ma pens Г©'65 e, elle y est toujours revenue. 7. Mais il avait beau parler, Julie Г©'65 tait d Г©'65 termin Г©'65 e а ne rien entendre. Ex. 448. Infinitif – compl Г©'65 ment d'un nom . Traduisez les phrases : 1. Pas un instant а perdre! 2. La premi ГЁ'65 re chose а faire, c' Г©'65 tait de retrouver la Berlurette. 3. Le meilleur parti а prendre Г©'65 tait de montrer la plus grande confiance. 4. Je voulais poser mыrement le parti а prendre envers vous. 5. Les travailleurs trouveront de nouvelles certitudes dans la bataille а poursuivre pour sauve r et garder la pai x. 6. Avant de nous s Г©'65 parer, il me renseigna sur le chemin а suivre pour gagner la ville N. 7. Je vous laisse un instant: j'ai un coup de t Г©'65 l Г©'65 phone а donner. RECAPITULATION Ex. 449. Traduisez les phrases et expliquez l'emploi de l'infinitif: a) 1. Il se jeta d'abord sur l'omelette avec tant d'avidit Г©'65 qu'il semblait n'avoir mang Г©'65 de trois jours. 2. A force d'aller en avant, il parvint au point oщ le brouillard de la fusillade devenait transparent. 3. Le prince pr Г©'65 vint son minis tre de la Justice d'avoir а prendre des mesures pour supprimer cette d Г©'65 pense. 4. Il l'entendait se d Г©'65 placer dans la pi ГЁ'65 ce voisine, s'approcher de la porte tout en parlant. 5. Il ouvrit la trappe de la cave. Avant de descendre, il alluma une cigarette. 6. En effet, elle arriva fort heureusement pour prouver а sa m ГЁ'65 re et а Nanon, qui revenaient pensant avoir tout fait, que tout Г©'65 tait а faire . 7. La partie de cartes fut longue. La nuit Г©'65 tait avanc Г©'65 e. Un officier qui les avait longtemps regard Г©'65 s jouer, avait fi ni par s ' endormir sur un fauteuil . 8. Le lieutenant perdait toujours. Je crois le voir encore: c' Г©'65 tait un grand blond, dont la figure semblait ГЄ'65 tre de cire . 9. La porte fut ouverte sans bruit. Mathilde vit l'ombre de la jeune fille s'avancer . 10. Monte-Cristo crut avoir entendu quelque chose, comme un soupir Г©'65 touff Г©'65 . 11. A les voir marcher l'un а cфt Г©'65 de l'autre, on se fыt а peine dout Г©'65 que c' Г©'65 taient le p ГЁ'65 re et la fille . 12. Je regardais la pluie frapper le marbre blanc,rebondir en poussi ГЁ'65 re d'eau . 13. Le p ГЁ'65 re d'UyIenspiegel avait fait des ruches pour y attirer les essaims . 14. Il connaissait ces reproches par c Е“ ur pour les avoir entendus cent fois . 15. Jean Valjean Г©'65 tait d'un caract ГЁ'65 re pensif sans ГЄ'65 tre triste . 16. Le domestique parut а la porti ГЁ'65 re afin de prendre des ordres . 17. A regarder les rayons oщ grouillent des milliers d'abeilles, on croirait qu'elles ne se reposent jamais, absorb Г©'65 es par leur multiples occupations . 18. Il ne lui pardonnait pas de l'avoir humili Г©'65 . 19. Elle n'a jamais eu а se restreindre, а compter son argent, а mesurer ses loisirs . 20. Je la fis entrer dans mon cabinet . b) 1. Apres avoir soigneusement essuy Г©'65 son Г©'65 p Г©'65 e, il la remit au fourreau. 2. Monsieur le directeur aura beau dire, le nouveau syst ГЁ'65 me est une baisse de salaire d Г©'65 guis Г©'65 e . 3. Jadis, elle avait peur de lui. Maintenant, elle croyait le comprendre et s' Г©'65 tonnait de l'avoir si longtemps redout Г©'65 . 4. J'ai fini par m'endormir, quoique maman ne soit pas venue me dire bonsoir . 5. A force de regarder cette maison, j e finis par me convaincre qu'elle Г©'65 tait а moi, tant elle r Г©'65 sumait bien le r ГЄ'65 ve que je faisais . 6. J'avais entendu les portes s'ouvrir et se fermer, des voitures partir; puis il me semblait avoir entendu sur l'escalier les pas l Г©'65 gers de plusieurs femmes se dirigeant vers l'extr Г©'65 mit Г©'65 du corridor . 7. Christophe est m ГЄ'65 me d'une jolie force d Г©'65 jа sur le violon, et son p ГЁ'65 re a imagin Г©'65 de lui faire donner un pupitre а l'orchestre . 8. Ils ne trou v ГЁ'65 rent pas de voiture; et ils se mirent а chercher criant apr ГЁ'65 s les cochers qu'ils voyaient passer de loin . 9. Je n'ai plus а reculer. Me voilа sur le chemin . 10. Je m' Г©'65 tais charg Г©'65 d'un enfant accoutum Г©'65 non seulement а faire ses volont Г©'65 s, mais encore а les faire faire а tout le monde . 11. Il avait souffl Г©'65 sa bougie et s' Г©'65 tait laiss Г©'65 tomber tout habill Г©'65 sur le lit . 12. Et il attendit longtemps sans oser faire un mouvement . 13. J'eus beau lui repr Г©'65 senter le p Г©'65 ril de cette entreprise, elle r Г©'65 pondit а toutes mes objections . 14. Elle aimait la musique sans avoir jamais su faire d e diff Г©'65 rence entre la bonne et la mauvaise . 15. Je vous demande pardon de ne pas vous avoir mis au courant plus tфt . 16. Philippe voulut signer avant d'avoir en tendu un seul mot . 17. Les cur Г©'65 s ont droit de p Г©'65 n Г©'65 trer dans les Г©'65 coles pour surveiller l'enseignement qu'on y donne . 18. H Г©'65 l ГЁ'65 ne, je su birai vos reproches si vous en avez а me faire, plutфt que de vous voir suivre un homme que tout le monde fuit avec horreur . 19. Il se proposait de passer quelques jours а Naples avant de se rendre а son poste. Il semb lait comparer la France а un pays dont les m Е“ urs ne lui Г©'65 taient connus que par des livres . Ah, on a beau dire, la vie a du bon tout de m ГЄ'65 me, mon cher Am Г©'65 d Г©'65 e . 2 0 . Je croyais savoir la po Г©'65 sie du soir. Ce matin je l'ai oubli Г©'65 e. 2 1 . Attention , vous avez une ma rche а descendre . c) 1. Il ne put se rendormir, il se mit а penser . 2. En ce moment un commissionnaire entra, remit une l ettre а madame Vauquer, qui se laissa couler sur sa chaise apr ГЁ'65 s l'avoir lue . 3. Et il tra Г§'63 a sur son papier : « Alger est une ville toute blanche... » sans parvenu а Г©'65 noncer autre chose . 4. Si vous pouviez savoir quelle reconnaissance je vous garde pour m'avoir ainsi accueilli! 5. Lucienne semblait respirer mieux, mais son visage gardait une teinte crayeuse . 6. – Me permettez-vous de revenir s ans faire entendre la voi x d'un homme qui peut vous ГЄ'65 tre utile ? – Oui, monsieur, venez. Je vous remercie d'avoir pen s Г©'65 а moi . 7. Je voyais s' Г©'65 loigner de moi tous mes amis . 8. Et elle leur fit un petit salut r Г©'65 sign Г©'65 avant de s' Г©'65 loigner . 9. Il la m Г©'65 prisait pour avoir manqu Г©'65 а sa parole . 10 . Cet homme vous accuse d'avoir emport Г©'65 de l'hфtel une malle en osier . 11. La pipe Г©'65 tait а ma port Г©'65 e. Je n'avais qu'а mettre douze francs dans la main du vendeur et elle m'appartiendrait . 12. A en juger par les pens Г©'65 es qui m'assaillirent, ce dut ГЄ'65 tre une longue nuit pour mon ami . 13. Julie chercha du papier et se mit а Г©'65 crire. La confidence qu'elle taisait dans cette lettre paraissait lui coыter beaucoup . 14. Simon pourrait se confier а elle sans avoir а Г©'65 prouver plus tard le sentiment d'avoir Г©'65 t Г©'65 ridicule . 15. Elles avaient beau sentir qu'il fallait se f Гў'61 cher, elles n'en avaient pas la force . 16. Elle rentrait fatigu Г©'65 e, soupait l Г©'65 g ГЁ'65 rement, se couchait apr ГЁ'65 s avoir fait un peu de musique ou apr ГЁ'65 s avoir lu . 17. Il a une Гў'61 me capricieuse, il est а regretter . 18. A l'entendre, cet homme Г©'65 tait un libertin qui avait des goыts Г©'65 tranges . 19. Madame de Merveilleux me parut avoir Г©'65 t Г©'65 belle . 20. Vous partez pour ne plus revenir,mais vous ne partirez pas sans m'avoir entendue et sans que nous nous soyons comprises . Ex. 450. Remplacez les propositions subordonn Г©'65 es par des propositions infinitives. Ensuite traduisez les phrases et expliquez l'emploi de l'infinitif: 1. Il faut que tu entendes tout pour que tu comprennes. 2. A pr ГЁ'65 s qu'il avait gliss Г©'65 la lettre de son neveu dans son portefeuille, il regarda l'heu re. 3. La petite fille connais sait ces'lieux parce qu'elle y Г©'65 tait venue, avec sa m ГЁ'65 re, pendant les vacances. 4. Avant qu'il se mоt au travail, il jeta un regard autour de lui. Un grand ca lme r Г©'65 gnait dans la classe. 5. Nous regrettons presque que nous ayons quitt Г©'65 la ferme. 6. Elle sortit. Il entendit qu'elle montait rapidement l'escalier. La porte du quatri ГЁ'65 me se referma. 7. L'hфte, entendant que la porte s'o uvrait et qu'un nouveau venu entrait, dit sans qu'il lev Гў'61 t les yeux de ses fourneaux : Que veut monsieur?» 8. Nous vоmes qu'il passait devant la terrasse. 9. Apr ГЁ'65 s qu'il eut un peu mang Г©'65 , il mit de l'ordre dans ses papiers. 10. Il paraissait qu'il cherchait ses mots. Ex. 451. Traduisez les phrases en employant les propositions infinitives : 1. Г‚'41 она Г§'63 амо Гў'61 чала , Г§'63 да Гў'61 алося, помір ГЄ'65 у Гў'61 ала і Г§'63 но Гў'61 у почала наполягат ГЁ'65 на цьому. 2. Хлопч ГЁ'65ГЄ'65 Гў'61 ідчу Гў'61 , я ГЄ'65 у нього б'ється серце. 3. Я ні ГЄ'65 ол ГЁ'65 не чу Гў'61 , я ГЄ'65 с п і Гў'61 ає це Г©'65 арт ГЁ'65 ст. 4. Не Г§'63 ада Гў'61 а Г©'65 те мені п ГЁ'65 тань, по ГЄ'65ГЁ'65 не Гў'61ГЁ'65 слухаєте мою ро Г§'63 по Гў'61 ідь до ГЄ'65 інця. 5. Г‡'43 ал ГЁ'65 шіться на п'ять х Гў'61ГЁ'65 л ГЁ'65 н, мені потрібно Г§'63 Гў'61 ам ГЁ'65 пого Гў'61 ор ГЁ'65 т ГЁ'65 . 6. Под Г§'63Гў'61 он ГЁ'65 т ь Гў'61 ашому друго Гў'61 і, перш ніж Гў'61ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 їдете на дачу. 7. О Г§'63ГЁ'65 рну Гў'61 ш ГЁ'65 сь, Гў'61 ін продо Гў'61 ж ГЁ'65Гў'61 с Гў'61 і Г©'65 шлях. 8. Г‚'41 ін поча Гў'61 Г§'63 того, що ро Г§'63 по Гў'61 і Гў'61 нам с Гў'61 ою біографію. 9. Штор ГЁ'65 на Гў'61 і ГЄ'65 нах не пропус ГЄ'65 ал ГЁ'65 промені Гў'61 сонця. 10. Г‚'41 ін побач ГЁ'65Гў'61 , що Гў'61 она переход ГЁ'65 ть Гў'61 ул ГЁ'65 цю і набл ГЁ'65 жається до буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у. 11. То Гў'61 ар ГЁ'65 ші не Гў'61ГЁ'65 бач ГЁ'65 л ГЁ'65 Г©'65 ому, що Гў'61 ін пр ГЁ'65Г©'65 шо Гў'61 на м на допомогу Г§'63 анадто пі Г§'63 но. Ex . 452. Traduisez en fran Г§'63 ais et employ ez l ’ infinitif pr Г©'65 sent : 1. Ж ГЁ'65 т ГЁ'65 – це працю Гў'61 ат ГЁ'65 . 2. ГЉ'45 ур ГЁ'65 т ГЁ'65 Г§'63 аборонено! 3. Було чутно, я ГЄ'65 Гў'61 ін спі Гў'61 а Гў'61 у ГЄ'65 раїнсь ГЄ'65 у пісню. 4. Я бач ГЁ'65Гў'61 , я ГЄ'65 Гў'61 ін Гў'61ГЁ'65Г©'65 шо Гў'61 і Г§'63 інст ГЁ'65 туту. 5. Г‚'41 ін Г§'63 а Г©'65 шо Гў'61 , ні ГЄ'65 ого не помічаюч ГЁ'65 . 6. М ГЁ'65 бач ГЁ'65 л ГЁ'65 , я ГЄ'65 Гў'61 ін сі Гў'61 Гў'61 а Гў'61 тобус. 7. Я Гў'61ГЁ'65 рі ш ГЁ'65Гў'61 Г§'63 ал ГЁ'65 ш ГЁ'65 т ГЁ'65 ся Гў'61 дома. 8. Г‚'41 аж ГЄ'65 о було Гў'61 п і Г§'63 нат ГЁ'65 у ньому ГЄ'65 ол ГЁ'65 шнього то Гў'61 а р ГЁ'65 ша. 9. Г‚'41 ін, нарешті ( finir par ), Г§'63 ро Г§'63 ум і Гў'61 у чому спра Гў'61 а. 10. Раніш е ніж і т ГЁ'65 додому, я ГЄ'65 уп ГЁ'65Гў'61 га Г§'63 ету. Ex. 453. Traduisez en fran Г§'63 ais et employ ez l ' infinitif pass Г©'65 : 1. Після того я ГЄ'65 я проч ГЁ'65 таю цю ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65 у, Гў'61 ідра Г§'63 у Гў'61 ам її по Гў'61 ерну. 2. До ГЄ'65ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 не Г§'63 а ГЄ'65 інч ГЁ'65 те цю роботу, не дума Г©'65 те про Гў'61 ідпоч ГЁ'65 но ГЄ'65 . 3. Одержа Гў'61 ш ГЁ'65 ст ГЁ'65 пендію, Гў'61 он ГЁ'65 пішл ГЁ'65 Г§'63 а ГЄ'65Гў'61ГЁ'65 т ГЄ'65 ам ГЁ'65 у театр. 4 . Г‚'41 ін про Г©'65 шо Гў'61 Гў'61 ул ГЁ'65 ц ею , на Гў'61 іть не поміт ГЁ'65Гў'61 ш ГЁ'65 , що м ГЁ'65 бул ГЁ'65 Г§'63 о Гў'61 сім бл ГЁ'65Г§'63 ь ГЄ'65 о. 5. У Гў'61 ажно прогляну Гў'61 ш ГЁ'65 це Г©'65 до ГЄ'65 умент, Гў'61ГЁ'65 Г§'63 ро Г§'63 умієте суть спра Гў'61ГЁ'65 . 6. Про бігш ГЁ'65 біля ГЄ'65 ілометра, Гў'61 ін Г§'63 уп ГЁ'65 н ГЁ'65Гў'61 ся. 7. Г‚'41 ін пішо Гў'61 на роботу, на Гў'61 іть не посніда Гў'61 ш ГЁ'65 . LE PARTICIPE Participe pass Г©'65 Ex. 454. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au participe pass Г©'65 . Accordez le participe pass Г©'65 en genre et en nombre et traduisez les phrase s : a) 1. Je marche dans la direction (indiquer). 2. C'est une haute et vaste maison normande, (b Гў'61 tir) en pierres blanches. 3. Le gar Г§'63 on enl ГЁ'65 ve ses souliers tout (couvrir) de poussi ГЁ'65 re. 4. Nous tournons la cl ef (laisser) dans la serrure et nous entrons dans l'appartement. 5. Derri ГЁ'65 re la maison il y a une vaste cour (planter) de pommiers. 6. C'est un roman (traduire) du fran Г§'63 ais. 7. Je serre amicalement sa main (tendre). 8. Le plancher (peindre) en jaune est fort propre. b) 1. La petite f ille (entrer) dans la chambre no us examinait avec curiosit Г©'65 . 2. Son visage (brunir) au soleil est calme. 3. J'irai voir mon fils (devenir) ing Г©'65 nieur cette ann Г©'65 e. 4. Les arch Г©'65 ologues ont trouv Г©'65 une ville ancienne (disparaоtre) depuis longtemps. 5. Mon p ГЁ'65 re (naоtre) au commencement de ce si ГЁ'65 cle, est encore plein de forces. 6. Les spectateurs (venir) en ret ard gagnaient leurs places dans l'obscurit Г©'65 . 7. Je vois son visage (m aigrir). 8. Nous attendons avec impatience des nouvelles de notre ami (partir) pour des pays lointains. c) 1. Le public applaudit avec enthousiasme ses acteurs (pr Г©'65 f Г©'65 rer). 2. Nous allons Г©'65 couter la conf Г©'65 rence d'un savant c Г©'65 l ГЁ'65 bre, (aimer) et (respecter) de ses nombreux Г©'65 l ГЁ'65 ves. 3. Les drapeaux rouges (porter) p ar les manifestants s'agitaient au-dessus de la foule Г©'65 norme. 4. Le paysan, (suivre) de son fils, se mit en route. 5. Les acteurs (applaudir) chaleureusement s'avancent vers la rampe et saluent le public. 6. On peut trouver le nombre (chercher ) si l'on multiplie cette somme par cinq. 7. Les hommes (aider) de femmes et d'enfants ont Г©'65 teint l'incendie. 8. Les tableaux de ce peintre (admirer) par des connaisseurs ne me plaisent pas. d) 1. L'auto (s'arr ГЄ'65 ter) devant notre porte appartient а notre ami. 2. L'homme (s' Г©'65 tendre) par terre ne nous r Г©'65 pondait pas, il a vait perdu connaissance. 3. Les personnes (s'habituer) au froid portent des v ГЄ'65 tements l Г©'65 gers m ГЄ'65 me en hiver. 4. Le capitaine s'assied а sa table et rallume sa p ipe (s' Г©'65 teindre). 5. Les fleurs (s' Г©'65 panouir) ce matin remplissent notre jardin de leur parfum d Г©'65 l icieux. 6. Le chien (se coucher) devant la porte de notre chambre ne laissait personne y entrer. e) 1. Elle a laiss Г©'65 la porte largement (ouvrir). 2. Le patinage est mon sport (pr Г©'65 f Г©'65 rer). 3. Il a un chien bien (dresser). 4. La lettre (attendre) depuis longtemps e st arriv Г©'65 e ce matin. 5. Le bruit (venir) du corridor, la fit taire. 6. Il s'assied pr ГЁ'65 s de la chemin Г©'65 e e t tend au feu ses mains (geler) . 7. Nous so mmes heureux de revoir nos amis (revenir) d'un long voyage. 8. Le silence (troubler) parfois par le coa sse ment des grenouilles r Г©'65 gnait autour du lac. 9. J'ai rencontr Г©'65 mon amie (accompagner) de sa fille aоn Г©'65 e. 10. J'habite une petite maison (b Гў'61 tit) au milieu d'un verger (planter) d'arbres fruitiers. 11. La port e grin Г§'63 a et ma m ГЁ'65 re (suivre) du m Г©'65 decin entra dans ma chambre. 12. Elle monta dans lavoiture (s'arr ГЄ'65 ter) devant sa maison. 13. L'enfant (rester) seul, se mit а jouer. 14. Dans le pot il y a un peu de beurre (fondre). 15. Les invit Г©'65 s arrivent (chausser) de caoutcho ucs et (envelopper) d'imperm Г©'65 ables. 16. La com ГЁ'65 te (observer) par l'astronome disparut soudain du champ visuel. 17. Le calendrier julien (introdui re) par Jules C Г©'65 sar est la base de notre calendrier actuel. 18. La Bastille avait huit grosses tours (entourer) d'un foss Г©'65 (remplir) d'eau. 19. Le vieillard monta lentement l'escalier (pr Г©'65 c Г©'65 der) de sa fille. 20. Notre maison se trouve dans une vall Г©'65 e (dominer) par de hautes montagnes. 21. Les voyageurs (descendre) des wagons se dirig ГЁ'65 rent vers le b Гў'61 timent de la gar e. 22. Le bandit (poursuivre) par des policiers se sauva sur le toit de la maison. 23. Son regard tombe sur une femme (s'asseoir) en face de lui. 24. Les ponts parisiens les plus (connaоtre) sont: le Pont Neuf, pont Alexandre III, pont des Arts, etc. 25. M adame de R Г©'65 nal (devenir) tout а coup brave, s'adressa а Julien. 26. Ramassez les feuilles de papier (tomber) sous la table. 27. Les voyageurs (conduire) par leur guide parviennent enfin au sommet de la montagne. 28. Elle Г©'65 crivait chaque jour а son fils (partir) а l' Г©'65 tranger. 29. Qui ГЄ'65 tes-vous? Nou s demanda la femme, (surprendre) et (effrayer) en m ГЄ'65 me temps. Ex. 455. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. М ГЁ'65 ч ГЁ'65 таємо Гў'61ГЁ'65 брані т Гў'61 ор ГЁ'65 Г‡'43 оля. 2. Жін ГЄ'65 а несе сплячу д ГЁ'65 т ГЁ'65 ну. 3. Хто є Гў'61 аш ГЁ'65 м улюблен ГЁ'65 м п ГЁ'65 сьменн ГЁ'65ГЄ'65 ом ? 4. Мі Г©'65 брат, я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 пр ГЁ'65 їха Гў'61 сьогодні Гў'61 ночі, сп ГЁ'65 ть у сусідні Г©'65 ГЄ'65 імнаті. 5. Пані де Реналь поміт ГЁ'65 ла юна ГЄ'65 а, я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 Г§'63 уп ГЁ'65 н ГЁ'65Гў'61 ся перед грат ам ГЁ'65 . 6. Г‰'45 ого сло Гў'61 а не спра Гў'61ГЁ'65 л ГЁ'65 че ГЄ'65 аємого ефе ГЄ'65 ту. 7. Я Гў'61Гў'61 і Г©'65 шо Гў'61 до ГЄ'65 імнат ГЁ'65 і Г§'63 уп ГЁ'65 н ГЁ'65Гў'61 ся перед люд ГЁ'65 ною, я ГЄ'65 а с ГЁ'65 дела Г§'63 а столом. 8. Баст ГЁ'65 лія, я ГЄ'65 у Г§'63 будо Гў'61 ано для Г§'63 ах ГЁ'65 сту Пар ГЁ'65 жа, потім стала Гў'61 ' я Г§'63 н ГЁ'65 цею. 9. М ГЁ'65 побігл ГЁ'65 до літа ГЄ'65 а, я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 пр ГЁ'65Г§'63 емл ГЁ'65Гў'61 ся біля села. 10. Цю люд ГЁ'65 ну по Гў'61 ажають у сі, хто її Г§'63 нає. 11. Я Гў'61 ідпо Гў'61 ідаю на л ГЁ'65 ст ГЁ'65 , отр ГЁ'65 мані сьогодні Гў'61 ранці. 12. У сі под ГЁ'65Гў'61ГЁ'65 л ГЁ'65 с я на люд ГЁ'65 ну, я ГЄ'65 а Г§'63 а Г©'65 шла до ГЄ'65 імнат ГЁ'65 . 13. Г‚'41 он ГЁ'65 попряму Гў'61 ал ГЁ'65 до маш ГЁ'65 н ГЁ'65 , я ГЄ'65 а Г§'63 уп ГЁ'65 н ГЁ'65 лася біля буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у . 14. У мене є ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65ГЁ'65 , я ГЄ'65 і Гў'61ГЁ'65 дані у Франції. 15. Г‚'41 ін допоміг піднят ГЁ'65 ся літні Г©'65 жінці, я ГЄ'65 а Гў'61 па ла на сл ГЁ'65Г§'63 ь ГЄ'65 ому тротуарі. Ex . 456. Traduisez les phrases . D Г©'65 finissez la valeur du participe pass Г©'65 : 1. C ' Г©'65 tait la plus petite des chambres, mal Г©'65 clair Г©'65 e par une lucarne. 2. Il se sentait examin Г©'65 , inspect Г©'65 des pieds а la t ГЄ'65 te, pes Г©'65 , jug Г©'65 . 3. Je m'arr ГЄ'65 te un moment dans le petit couloir peint а la chaux . 4. Les salons de r Г©'65 ception Г©'65 taient au premier Г©'65 tage, pr Г©'65 c Г©'65 d Г©'65 s d'une antichambre tendue de tapisseries et enferm Г©'65 e par des porti ГЁ'65 res . 5. Elle soignait les deux enfants, le petit Roger et le fils de Beau Masque, n Г©'65 au printemps . 6. Il se leva, et pr Г©'65 c Г©'65 d Г©'65 de l'hфte... et suivi de Planchet, ... il s'approcha du lieu de la sc ГЁ'65 ne . 7. Clotilde Г©'65 tait au coin de la chemin Г©'65 e, dans un rayon de jour venu de la fen ГЄ'65 tre . 8 . De temps en temps elle Г©'65 coutait les ronflements sonores et in Г©'65 gaux des quatre soldats endormis . 9. Une voiture passa, d Г©'65 couverte, basse et charmante, traоn Г©'65 e au grand trot par deux minces chevaux bl ancs dont la crini ГЁ'65 re et la queue voltigeaient et conduite par une petite femme blonde . 10. M -me Forestier, rest Г©'65 e debout, le regardait faire ses pr Г©'65 paratifs . 11. Elle demeu ra trois mois dans sa chambre,devenue si faible et si p Гў'61 le qu'on la croyait et qu'on la disait perdue . 12. Puis il se coucha,berc Г©'65 par le sifflet des trains . FORME PASSIVE Ex. 457. Mettez les phrases а la for me passive : 1. La police avait d Г©'65 jа arr ГЄ'65 t Г©'65 de nombreux manifestants. 2. La municipalit Г©'65 va fermer la piscine. 3. Ce tribunal condamne toujours lourdement les accus Г©'65 s. 4. Les ravisseurs ont abandonn Г©'65 l ' enfant au bord de la route. 5. Mon a ї eul a construit cette maison en 1875. 6. L ' entreprise re Г©'65 mbauchera les ouvri ГЁ'65 res licenci Г©'65 es il y a un mois. 7. Le ministre vient d ' annoncer le blocage des prix. 8. Cette nouvelle proposition de travail me tente beaucoup. 9. Je croyais que le mauvais temps retarderait l ' arriv Г©'65 e de l ' avion. 10. Je ne savais que son professeur avait puni Jacques. 11. Nous vous avertirons quand le gouvernement aura donn Г©'65 son accord. 12. Il est inadmissible qu ' aucun des passagers n ' ait secouru la jeune fille. Ex. 458. Mettez les phrases а la forme active : 1. Chaque ann Г©'65 e la f ГЄ'65 te est annonc Г©'65 e par de grandes affiches. 2. Les enfants Г©'65 taient paralys Г©'65 s par la peur. 3. Les enfants sont combl Г©'65 s de cadeaux par leur grand-m ГЁ'65 re. 4. Les Г©'65 l ГЁ'65 ves seront accompagn Г©'65 s par tous leurs professeus. 5. Cette maison a Г©'65 t Г©'65 construite par les appretis ma Г§'63 ons. 6. Les enfants ont Г©'65 t Г©'65 vaccin Г©'65 s par le m Г©'65 decin. 7. Ce roman a Г©'65 t Г©'65 Г©'65 crit par un jeune Г©'65 crivain inconnu, Dominique Even. 8. Le r ГЁ'65 glement int Г©'65 rier devra ГЄ'65 tre r Г©'65 dig Г©'65 par la directrice. 9. Les Г©'65 tudiants sont invit Г©'65 s а une r Г©'65 ception par le maire de la ville. 10. Les r Г©'65 fugi Г©'65 s seront pris en charge par la municipalit Г©'65 . 11. L ' autorisation de r Г©'65 sidence leur a Г©'65 t Г©'65 accord Г©'65 e par la pr Г©'65 fecture. 12. Plusieurs tonnes de fruits ont Г©'65 t Г©'65 jet Г©'65 es sur l’ autoroute. Par les agriculteures en col ГЁ'65 re. Ex. 459. Act i f ou passif ? Transformez les phrases passives en phrases actives et au contraire quand c ' est possible : 1. Cette Г©'65 mission a beaucoup plu а mes amis. 2. Le pr Г©'65 sident est Г©'65 lu par tous les Fran Г§'63 ais. 3. Le ga rage de mes parents Г©'65 tait encombr Г©'65 par de vieilles bicyclettes. 4. Cette bague a appartenue а ma grand-m ГЁ'65 re. 5. Ce terrain va ГЄ'65 tre am Г©'65 nag Г©'65 en terrain de sport par la municipalit Г©'65 . 6. La maison de M. Bart a Г©'65 t Г©'65 vendu aux ench ГЁ'65 res. 7. Les vendanges sont faites au mois d ' octobre. 8. On a install Г©'65 un intrephone dans notre immeuble. 9. Mes amis m ' enverront bientфt les photos de nos vacances. 10. La voiture a renvers Г©'65 le cycliste. 11. Les enfants ont d Г©'65 cor Г©'65 le sapin de Noлl. 12. Mes voisins ont poursuivi les voleurs qui Г©'65 taient entr Г©'65 s chez moi. 13. Le juge a interrog Г©'65 le t Г©'65 moin. 14. L ' accus Г©'65 a Г©'65 t Г©'65 condamn Г©'65 а deux ans de prison. 15. Le conflit sera Г©'65 vit Г©'65 au Moyen - Orient. 1 6. Les d Г©'65 cors ont Г©'65 t Г©'65 faits par Alain Bart. 17. Apr ГЁ'65 s l ' accident les badauds entourai ent le bless Г©'65 . Ex. 460. Mettez les phrases а la forme passive. Ensuite traduisez les phrases: a) 1. La Manche s Г©'65 pare la France de l'Angleterre. 2. La Loire baigne les murs de nombreux ch Гў'61 teaux. 3. Les enfants aiment b eaucoup les contes. 4. Ses amis l'attendent. 5. Un Г©'65 clat de rire interrompt son r Г©'65 cit. 6. Le gar Г§'63 on cherche partout son chien perdu. 7. Des spectateurs admirent le jeu des jeun es acteurs. 8. Une petite table ronde occupe un coin du salon. 9. Ce m Г©'65 decin soigne bien ses malades. 10. Un chien suit notre voiture. b) 1. L'orage a effray Г©'65 les enfants. 2. La lune Г©'65 cla irait la route. 3. La m ГЁ'65 re accompag ne les enfants а l' Г©'65 cole. 4. Un l Г©'65 ger verglas couvrit la ter re. 5. L' Г©'65 lectricien va r Г©'65 parer mon poste de radio. 6. Tou s ses amis et ses connaissances respectent cet homme. 7. Personne ne nous attend. 8. On consid Г©'65 rera ce probl ГЁ'65 me de tous les points de vue. 9. On vient de reconstruire ce vieux pont. 10. Les prisonniers ont Г©'65 labor Г©'65 un plan d' Г©'65 vasion. La pr Г©'65 position PAR ou la pr Г©'65 position DE? Observez les phrases suivantes: Cette avenue est bord Г©'65 e d'arbres centenaires. Les cambrioleurs ont Г©'65 t Г©'65 arr ГЄ'65 t Г©'65 s par les policiers . La pr Г©'65 position – PAR met en valeur le caract ГЁ'65 re d'agent r Г©'65 el qui fait vraiment l'action. – DE se rapproche du comp l Г©'65 ment de cause, de moyen ou de mani ГЁ'65 re (construction moins fr Г©'65 quente). V oici quelques verbes qui sont suivis de la pr Г©'65 position DE: 1. Ils donnent des renseignements sur Г©'65 tat: ouvrir de; border de; accompagner de; ecorer de; Г©'65 quiper de; suivre de; entou rer d e; pr Г©'65 c Г©'65 der de; etc. 2 . Ils expriment des sentiments: aim er de; estimer de; adorer de; appr Г©'65 cier de; respecter de; etc. Ex. 461. Compl Г©'65 tez le texte en utilisant l es verbes suivants: Г©'65 qui per/border/dessiner/respecter/ offrir /couvrir/aimer/peindre/entourer/ l Г©'65 guer /parsemer/d Г©'65 corer/appr Г©'65 cier/ aider Att ention ! Utilisez la pr Г©'65 position DE ou Par suivant les cas. Jacques et Sophie habitent une grande maison blanche qui leur __ la grand-m ГЁ'65 re de Jacques . Elle __ un magnifique jardin avec des pelouses __ gazon et __ fleurs de toutes les couleurs. Au centre du jardin s' Г©'65 tend une pi ГЁ'65 ce d'eau __ massifs de rosiers nains d ' un rouge Г©'65 clatant. Ce jardin __ le grand- p ГЁ'65 re de Jacques qui Г©'65 tait paysagist e et qui l ' entretenait avec passion, __ sa femme qui, elle, s'occupait surtout des fleurs. L'int Г©'65 rieur de la m aison est tr ГЁ'65 s sobre; tous les murs sont blancs __ tableaux qui __ Jacques lui- m ГЄ'65 me. Il est pe intre et enseigne la peinture а l' Г©'65 cole des Beaux- Arts. Il __ et __ tous ses Г©'65 l ГЁ'65 ves. Sophie et Jacques aiment bien pr Г©'65 parer de bons petits plats et leur cuisine __ tous les appareils modernes. Ils utilisent beaucoup leur four а micro-ondes qui leur __ les parents de Sophie pour leur anniversaire de mariage. Le jeune couple __ des voisins pour leur gentillesse et leur serviabilit Г©'65 . Ex. 462. Mettez les phrases а la forme active. Ensuite traduisez les phrases: a) 1. Beaucoup de provinces fran Г§'63 aises sont visit Г©'65 es par des touristes Г©'65 trangers. 2. Le ciel et les nuages sont refl Г©'65 t Г©'65 s par l'eau. 3. Ce cours est suivi avec plaisir de tous les Г©'65 tudiants de notre ann Г©'65 e. 4. Ce professeur est cherch Г©'65 par ses Г©'65 tudiants. 5. Ce film est projet Г©'65 dans plusieurs cin Г©'65 mas. 6. Ce vieillard est respect Г©'65 de tous les habitant s de son village. 7. Les feuilles mortes sont empor t Г©'65 es par le vent. 8. Nous sommes enchant Г©'65 s de sa voix ravissante. 9. Son corps est couvert de brыlures. 10. Les anciens ch Гў'61 teaux sont encore entour Г©'65 s par des foss Г©'65 s profonds. 11. Vous serez, bien sыr, appl audi par les spectateurs. 12. Le tunnel est Г©'65 clair Г©'65 par des lampes Г©'65 lectriques. b) 1. Les sommets et les pentes de ces montagnes sont couverts de glaciers. 2. Cette maison solitaire est bien gard Г©'65 e par le chien. 3. Le Premier Mai fut c Г©'65 l Г©'65 br Г©'65 pour la premi ГЁ'65 re fois en 1890. 4. Cette lettre vous sera transmise par un de mes amis. 5. Elle Г©'65 tait ador Г©'65 e de ses parents. 6. Mon attention fut attir Г©'65 e par un portrait de femme. 7. Vous serez attendu jusqu'а midi. 8. Le th Г©'65 a Г©'65 t Г©'65 servi par la maоtresse de la maison . 9. La pi ГЁ'65 ce Г©'65 tait doucement Г©'65 clair Г©'65 e par une bougie. 10. J'ai Г©'65 t Г©'65 introduit dans le salon. Ex. 463. Traduisez les phrases en employant la forme passive. Relevez la forme passive r Г©'65 sultat i ve et l a forme passive exprimant l'ac tion : а) 1. Г‚'41 ерш ГЁ'65 н ГЁ'65 гір Гў'61ГЄ'65 р ГЁ'65 ті снігом. 2. Ц ГЁ'65 м фільмом усі Г§'63 ахоплюються. 3. ГЉ'45Гў'61 іт ГЁ'65 бул ГЁ'65 поста Гў'61 лені у Гў'61 а Г§'63 у. 4. Г‡'43 а м ГЁ'65 сл ГЁ'65Гў'61 цем слідом ( suivre ) бігла Г©'65 ого улюблена соба ГЄ'65 а. 5. Буді Гў'61 н ГЁ'65 цт Гў'61 о но Гў'61 ого театру буде Г§'63 а ГЄ'65 інчено у грудні цього ро ГЄ'65 у. 6. Г‚'41 ас че ГЄ'65 ають до сем ГЁ'65 год ГЁ'65 н Гў'61 ечора. 7. Цю люд ГЁ'65 ну Гў'61 сі по Гў'61 ажають. 8. Тут буде побудо Гў'61 ан о но Гў'61ГЁ'65Г©'65 готель . 9. Публі ГЄ'65 а до Гў'61 го аплоду Гў'61 ала молодому а ГЄ'65 торо Гў'61 і. 10. Сорбонна була Г§'63 асно Гў'61 ана ( fonder ) у XIII ст олітті. 11. Пр ГЁ'65 ї Г§'63 д моїх бать ГЄ'65 і Гў'61 очі ГЄ'65 ується на Г©'65 бл ГЁ'65 жч ГЁ'65 м часом. б) 1. М ого брата Гў'61 жал ГЁ'65 ла бджола ( piquer ) . 2. Г‰'45 ого люблять усі Г©'65 ого учні. 3. Мене ро Г§'63 буд ГЁ'65Гў'61 п рон ГЁ'65Г§'63 л ГЁ'65Гў'61ГЁ'65Г©'65 ГЄ'65 р ГЁ'65ГЄ'65 . 4. Цю люд ГЁ'65 ну нехтують ( m Г©'65 priser ) Г§'63 а боягу Г§'63 т Гў'61 о. 5. Жан а Г‚'41 альжан е бу ло Г§'63 асуджено ( condamner ) до п'ят ГЁ'65 ро ГЄ'65 і Гў'61 у Гў'61 'я Г§'63 нення. 6. Над наш ГЁ'65 м буд ГЁ'65 н ГЄ'65 ом піднімається ( dominer ) Гў'61 ел ГЁ'65 че Г§'63 на с ГЄ'65 еля. 7. Одне Г§'63 Гў'61 і ГЄ'65 он буд ГЁ'65 ноч ГЄ'65 а було Гў'61 ідч ГЁ'65 нено . 8. Г‚'41 ас ро Г§'63 глядають ( regarder ) я ГЄ'65 предста Гў'61 н ГЁ'65ГЄ'65 а студенті Гў'61 нашого фа ГЄ'65 ультету. Ex . 464. Mettez au passif quand cela est possible : 1. Le medecin re Г§'63 oit le malade. 2. Une Г©'65 paisse couche de neige reco uvrait le village. 3. Sylvie parle а ton p ГЁ'65 re. 4. Elle habitez Paris. 5. Les ovriers occupaient l ' usine. 6. Des Г©'65 tudiants ont habit Г©'65 cet appartement. 7. Les touristes montent dans le car. 8. Le propri Г©'65 taire et le locataire signeront le bail. 9. Je repars l a semaine prochaine. 10. Un joli motif d Г©'65 core l’ assiette. Ex. 465. Traduisez les phrases suivantes. Relevez la forme passive r Г©'65 sultative et la forme passive exprimant l'action: 1. Auguste Saint-Clair n' Г©'65 tait point aim Г©'65 dans ce qu'on appelle le monde . 2. Puis, pendant qu'on d Г©'65 chargeait les bagages, le voyage fut racont Г©'65 devant le feu du salon . 3. La curiosit Г©'65 de Bernard fut vivement excit Г©'65 e . 4. La jeune femme et le jeune homme s' Г©'65 taient aper Г§'63 us qu'ils Г©'65 taient suivis, et ils avaient doubl Г©'65 le pas . 5. Il craignit soudain d' ГЄ'65 tre d Г©'65 couvert dans sa cachette . 6. Je m' Г©'65 tais assis а l'ombre d'une masure а deux cents pas environ de la mer, qui dans cet endroit est domin Г©'65 e par des rochers а pic . 7. Il Г©'65 tait enchant Г©'65 de son domaine . 8. Les deux fr ГЁ'65 res se racont ГЁ'65 rent les petites aventures qui leur Г©'65 taient advenues depuis qu'ils avaient Г©'65 t Г©'65 s Г©'65 par Г©'65 s . 9. Noblet s'assit comme il en avait Г©'65 t Г©'65 pri Г©'65 . 10. Mergy se promena quelque temps absorb Г©'65 dans ses r ГЄ'65 veries. Elles furent interrompues par un coup frapp Г©'65 а la porte de la rue . 11. En une heure elle avait plus chang Г©'65 qu'en dix ans. La certitude d' ГЄ'65 tre aоm Г©'65 e lui faisait une Гў'61 me neuve . 12. Jeanne fut tellement Г©'65 mue qu'elle faillit pleurer . 13. Ses yeux Г©'65 taient fix Г©'65 s sur le petit pavillon situ Г©'65 а l'angle du mur et dont toutes les fen ГЄ'65 tres Г©'65 taient ferm Г©'65 es par des volets . 14. Andr Г©'65 est obs Г©'65 d Г©'65 par l'id Г©'65 e que son camarade a Г©'65 t Г©'65 arr ГЄ'65 t Г©'65 . 15. Rosalie fut bientфt gu Г©'65 rie enti ГЁ'65 rement... 16. Et je n'ai jamais Г©'65 t Г©'65 aid Г©'65 par les miens . 17. Du reste, elle fut trouv Г©'65 e ravissante, admir Г©'65 e et choy Г©'65 e de tous . 18. Au mur Г©'65 taient fix Г©'65 s des rayons bourr Г©'65 s de livres . 19. M. Charron Г©'65 tait respect Г©'65 de tous ses Г©'65 l ГЁ'65 ves . Participe pr Г©'65 sent et adjectif verbal Ex. 466. Mettez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses au participe pr Г©'65 sent et t raduisez les phrases: 1. On pouvait voir de loin les hauts murs (entourer) la ville. 2. Sa chambre avait deux fen ГЄ'65 tres (donner) sur le jardin. 3. C' Г©'65 tait la voix de Marie (appeler) au secours. 4. F Г©'65 licite portait toujours un bonnet gris lui (cacher) les cheveux. 5. Un samedi matin elle re Г§'63 ut une lettre lui (annoncer) la visite de son fils. 6. Elle avait des cheveux blonds (tomber) en d Г©'65 sordre sur ses Г©'65 paules. 7. Grandet Г©'65 tait un homme de cinq pieds, trapu, carr Г©'65 , (avoir) de larges Г©'65 paules. 8. Brusquement, elle aper Г§'63 ut la mer (s' Г©'65 tendre) а l'horizon. 9. Elle habitait une maison (appartenir) а ses parents. 10. La vieille femme monte lentement l'escalier (conduire) а son appartement. 11. Par la fen ГЄ'65 tre ouverte je vois le chemin (mener) а la gare. Ex . 467. Remplacez les propositions relati ves par le participe pr Г©'65 sent et traduisez les phrases : 1. Une route qui traverse la for ГЄ'65 t nous a amen Г©'65 s а une ferme. 2. Elle portait toujours des robes qui avaient le chic parisien. 3. En ce moment il aper Г§'63 ut la pi ГЁ'65 ce de 40 sous qui brillait parmi les cailloux. 4. J'ai rencontr Г©'65 mes amis qui revenaient d'une longue promenade. 5. Il ferma а clef la porte qui conduisait а son appartement. 6. La malade qui se sentait fort mal appela le m Г©'65 decin. Ex. 468. Traduisez les phrases en employant le participe pr Г©'65 s ent et la proposition subordonn Г©'65 e relative: 1. Уже було темно, ГЄ'65 ол ГЁ'65 я піді Г©'65 шо Гў'61 до алеї, що Гў'61 ела до буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у. 2. М ГЁ'65 ч ГЁ'65 тал ГЁ'65 біля Гў'61 і ГЄ'65 на, я ГЄ'65 е Гў'61ГЁ'65 ход ГЁ'65 ть у сад о ГЄ'65 . 3. Г‚'41 она побач ГЁ'65 ла с Гў'61 ою до нь ГЄ'65 у, що грала ся Г§'63 ляль ГЄ'65 ою. 4. Я Г§'63 устрі Гў'61 с Гў'61 оїх дру Г§'63 і Гў'61 , я ГЄ'65 і поспішал ГЁ'65 до Гў'61 о ГЄ'65Г§'63 ал у . 5. Чоло Гў'61 і ГЄ'65 , що спус ГЄ'65 а Гў'61 ся сходам ГЁ'65 , не Гў'61 пі Г§'63 на Гў'61 мене. 6. Це му Г§'63 е Г©'65 францу Г§'63 ь ГЄ'65 ого м ГЁ'65 стецт Гў'61 а, що пр ГЁ'65Гў'61 аблює Г§'63 начну ГЄ'65 іль ГЄ'65 ість Гў'61 ід Гў'61 іду Гў'61 ачі Гў'61 . 7. Я почу Гў'61 гомін , я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 луна Гў'61 і Г§'63 сусіднього буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у. 8. М ГЁ'65 пере Г©'65 шл ГЁ'65 чере Г§'63 ш ГЁ'65 ро ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 р і Гў'61 , що оточу Гў'61 а Гў'61 пар ГЄ'65 . 9. Жін ГЄ'65 а, що не ро Г§'63 уміла францу Г§'63 ь ГЄ'65 ої мо Гў'61ГЁ'65 , д ГЁ'65Гў'61ГЁ'65 лася на нас і мо Гў'61 чала. Ex . 469. Remplacez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses par le participe pr Г©'65 sent ou l ' adjectif verbal . Traduisez les phrases et pr Г©'65 cisez la nature de la forme verbale en -ant : 1. La semaine (suivre) il partit pour Le Havre. 2. J'aime beaucoup mon chi en fid ГЁ'65 le me (suivre) partout et ne(permettre) а personne de m'app rocher. 3. Elle Г©'65 tait furieuse. Elle ne pouvait prononcer aucune parole, ses yeux Г©'65 taient secs et (brыler). 4. Il soufflait un vent glacial (brыler) le visage. 5. Les trois fillettes, effray Г©'65 es, poussaient des cris (d Г©'65 chirer). 6. Nous vоmes un petit gar Г§'63 on (d Г©'65 chirer) en morceaux minuscules son joli livre illustr Г©'65 . 7. Regardez ces poissons : ils sont encore (vivre). 8. Parmi les Г©'65 tudiants de notre facult Г©'65 il y a des repr Г©'65 senta nts des peuples (vivre) au Nord de notre pays. 9. L'enfant leva vers nous ses yeux intelligents et (caresser). 10. L'artiste a repr Г©'65 sent Г©'65 sur cette gravure une m ГЁ'65 re (caresser) ses enfants. 11. J'aime entendre sa voix (chanter). 12. J'ai reconnu cette voix (ch anter) un air triste.13. J'esp ГЁ'65 re que ma curiosit Г©'65 ne vous semblera pas (offenser) 14. C'est un personnage difficile (offenser) sans raison apparente tous ceux qui l'approchent. 15. Faites du sport et vous serez toujours bien (porter). G Г‰'45 RONDIF Ex. 470. Remplacez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses par le g Г©'65 rondif. Ensuite traduisez les phrases: 1. (Se sentir) toute fatigu Г©'65 e, elle referma les yeux. 2. (Aller) se promener, il fermait sa chambre а clef. 3. Je restai au m ГЄ'65 me endroit, (r Г©'65 fl Г©'65 chir) а ce que je venais d'entendre. 4. En ce moment sa s Е“ ur entra, (s'excuser) de son retard. 5. Elle sortit sans lumi ГЁ'65 re, (chercher) sa chambre а t Гў'61 tons. 6. Elle nageait а perte de vue ( ГЄ'65 tre) forte et hardie. 7. Ma m ГЁ'65 re me r Г©'65 veilla, (voir) qu'il Г©'65 tait temps de partir. 8. Bo n jour, messieurs! dit-elle, (tendre) la main aux jeunes gens. 9. Une fillette passait tous les matins devant leur maison (conduite) deux vaches noires. 10. Je suis venu au th Г©'65Гў'61 tre (esp Г©'65 rer) de vous y rencontrer. 11. (Avoir) peur d'entendre de mauvaises nouvelles, elle cacha sa figure dans ses mains. Ex. 471. Remplacez les propositions subordon n Г©'65 es par le g Г©'65 rondif et tradui sez les phrases: 1. Quand elle ouvrait la lettre, elle tremblait d'angoisse. 2. Comme il s'engageait dans le jardin, il vit son fr ГЁ'65 re qui venait а lui. 3. Le lendemain, lorsque d'Artagnan entra chez Aramis, il le trouva assis pr ГЁ'65 s de la fen ГЄ'65 tre. 4. Comme il ne voulait pas continuer la discussion, il sortit sur-le-champ. 5. Comme il avait soif, il se leva pour aller prendre un verre d'eau. 6. Jeanne ne r Г©'65 pondit pas, parce qu'elle ne savait pas s'il s'adressait а elle. 7. Souvent plus tard, lorsqu'il s'endormait, il essayait de se rappeler ce joli visage aux traits fins. Ex. 472. Remplacez les formes verbales en -ant par des proposi tions subordonn Г©'65 es. Traduisez les phrases: 1. En touchant les objets appartenant а son fils elle aper Г§'63 ut que ses doigts tremblaient. 2. Nous nous dirigeons vers la maison portant le num Г©'65 ro 50 – 52. 3. Ne voulant voir personne, elle s'enferma chez elle. 4. L'enveloppe bleue contenant la lettre de mon p ГЁ'65 re Г©'65 tait encore а sa place. 5. Ignorant l'adresse de ce m Г©'65 decin, je m'en informai aupr ГЁ'65 s de son coll ГЁ'65 gue. 6. Mes grands-parents habitent un petit village de la cфte normande descendant doucement ve rs une plage de sable. 7. Votre ami est parti il y a un quart d'heure,mais en courant vite, vous l'attraperez. 8. Dans le jardin il vit son p ГЁ'65 re venant а lui. 9. En ouvrant les yeux, il vit un homme debout, au milieu de sa chambre. Ex. 473. Traduisez: 1. Puis, il sortit un journal de sa poche et se mit а le lire, adoss Г©'65 au mur, en sifflotant . 2. Bien que souffrant de la fi ГЁ'65 vre, elle s'embarqua. Ce fut son dernier voyage. Elle mourut а bord . 3. Devant me lever tфt, j 'avais projet Г©'65 de m'endormir de meilleure heure que de coutume . 4. Tout en parlant, elle l'observait а la d Г©'65 rob Г©'65 e . 5. En se retrouvant dans la rue, il se sentit triste. 6. – Ah! mais c'est tr ГЁ'65 s int Г©'65 ressant, dit Castor en se levant, en faisant le tour de son burreau et en venant aupr ГЁ'65 s de mo i . 7. – Je connais la scierie,dit Am Г©'65 lie. Etant petite no us y allions souvent en sortant de classe . 8. Tout en mangeant de bon app Г©'65 tit j'examinai mes hфtes . RECAPITULATION Ex. 474. Remplacez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses par le participe pr Г©'65 sent ou le participe pass Г©'65 . Traduisez les phrases: 1. Je regarde par la fen ГЄ'65 tre et j'aper Г§'63 ois le jardin (couvrir) de neige. 2. Les nouveaux mari Г©'65 s ont lou Г©'65 un appartement (comprendre) trois pi ГЁ'65 ces. 3. C' Г©'65 tait une grande ferme (entourer) de hauts murs. 4. Le petit gar Г§'63 on (conduire) au lyc Г©'65 e par sa bonne marchait lentement а travers les rues (s'endormir). 5. Il faisait beau. Il neigeait. Et nous admirions le tapis blanc (couvrir) la terre, les toits des maisons et les branches des arbres. 6. Sur le chevalet il y avait une toile (repr Г©'65 senter) un paysage. 7. Nous attendons le train (arriver) dans une demi-heure. 8. Les bois (entourer) la ville Г©'65 taient immenses. 9. Le paysage (repr Г©'65 senter) sur ce tableau me ravit. 10. La rue (conduire) а la pl ace est d Г©'65 serte. 11 . – Qui ГЄ'65 tes-vous? demanda la femme (surprendre) et (effrayer) en m ГЄ'65 me temps. 12. Elle suivit strictement les instructions (recevoir). 13. Il voulait couper une branche а l'un des vieux saules (se trouver) tout pr ГЁ'65 s de l'eau. 14. Il entendait les pas d'une sentinelle (faire) sa ronde. 15. Jacques mit devant le feu une pet ite table toute (servir) d Г©'65 jа. 16. Le maоtre ( Г©'65 crire) au tableau, se retourna. 17. On entendait les voix calmes des voisins (s'asseoir) а leurs portes. 18. J'ai lou Г©'65 un appartement (c ompren dre) trois pi ГЁ'65 ces. 19. La petite fille le consid Г©'65 ra d'un air ( Г©'65 tonner). Ex. 475. Remplacez les verbes entre parenth ГЁ'65 ses par une forme verbale en - ant ou par un participe pass Г©'65 . Ensuite traduisez les phrases: 1. On n'entendait pas un bruit dans la chambre (fermer). 2. Elle marchait vite (suivre) une rue (indiquer). 3. Ne (avoir) pas la force de crier, d'appeler quelqu'un, la jeune femme se laissa tomber sur une chaise. 4. Elle regardait le gar Г§'63 on, (chercher) s'il ressemblait а son p ГЁ'65 re. 5. Ils se regard ГЁ'65 rent avec un air ( Г©'65 tonner). 6. J'aper Г§'63 ois une ombre (marcher) avec pr Г©'65 caution. 7. Me (voir), elle jeta des cris de joie. 8. Une lampe restait (allumer) toute la nuit. 9. Il m Г©'65 ditait tout un plan d' Г©'65 ducation pour sa fille (vouloir) la rendre heureuse, bonne et tendre. 10 . Ses cheveux sont tout (mouil ler) par la pluie (glacer). 11. Gavroche avait autour du cou un ch Гў'61 le lui (servir) de cache-nez. 12. Dans le jardin il y avait une esp ГЁ'65 ce de pavillon de verdure (former) par des arbres (planter) en cercle. 13. Le chien (menacer) du b Гў'61 ton de son maоtre se retira dans sa niche (gronder). Ex. 476. Traduisez les phrases. D Г©'65 finissez la valeur et la fonction des formes v erbales: 1. L' Г©'65 toile filante traversa le ciel, laissant un sillage d' Г©'65 tincelles minuscules, vite absorb Г©'65 es par la nuit . 2. Les rues de N ew-York Г©'65 taient ensoleill Г©'65 es et bruyantes, l'air vif et excitant comme toujours . 3. Ils sortirent, et furent aussitфt entraоn Г©'65 s dans le courant des promeneurs. Press Г©'65 s, po uss Г©'65 s, ballott Г©'65 s, ils allaient, ayant devant les yeux un peuple de chapeaux . 4. Au XV e si ГЁ'65 cle, Paris Г©'65 tait encore divis Г©'65 en trois villes tout а fait distinctes et s Г©'65 par Г©'65 es, ayant chacune leur physionomie . 5. En se retrouvant dans la rue,il se sentit triste, mal а l'aise, obs Г©'65 d Г©'65 par l'obscure sensation d'un chagrin voil Г©'65 . 6. En cinq minutes je fus pr ГЄ'65 t, c'est-а-dire а moiti Г©'65 ras Г©'65 , malboutonn Г©'65 , et brыl Г©'65 par le chocolat que j'avalai bouillant . 7. Tout en s'adressant ainsi mentalement des reproches qu'elle Г©'65 tait loin de m Г©'65 riter, elle rentra chez elle . 8. Il s'agissait d'une dette de jeu devant ГЄ'65 tre pay Г©'65 e le lendemain avant midi . 9. D Г©'65 s l'aube, tout Tarascon Г©'65 tait sur pied, encombrant les abords de la petite maison de baobab . 10. S'enveloppant d'un grand peignoir, elle courut а sa fen ГЄ'65 tre et l 'ouvrit . 11. Les hirondelles sont de charmants oiseaux, charmant tout le monde par la l Г©'65 g ГЁ'65 ret Г©'65 de la gr Гў'61 ce surprenante de leurs mouvements . 12. Lorsqu'elle releva la t ГЄ'65 te, le d Г©'65 cor superbe du jour naissant avait d Г©'65 jа disparu . 13. Parfois, son regard rencontrait celui de l'enfant, et toutes deux, se comprenant, baissaient les yeux . 14. Elle pen sait а l'arriv Г©'65 e prochaine de M. Darcy, tout en se demandant pourquoi elle s'occupait tant d'un homme qu'elle devait avoir oubli Г©'65 . 15. Le train arriva,tr ГЁ'65 s court, un v rai rapide, n'ayant que cinq wagons . PROPOSITION PARTICIPE Participe pr Г©'65 sent Ex. 477. Remplacez la proposition participe par la proposition subordonn Г©'65 e convenable. Ensuite traduisez les phrases: 1. Le spectacle ne dev ant commencer qu'а 8 heures , il partit а pied. 2. Le soir a pprochant, j'allais me promener au bord du lac. 3. Le pass ant marchant par les rues de la petite ville, les habitants le regardaient avec inqui Г©'65 tude. 4. Apr ГЁ'65 s le dоner, la soir Г©'65 e Г©'65 tant belle et le temps chaud, on se r Г©'65 unit da ns le jardin. 5 . L'ennemi se trouvant de l'au tre cфt Г©'65 de la rivi ГЁ'65 re, un assau t imm Г©'65 diat n' Г©'65 tait pas а crain dre. 6. La famille achevant de dоner, un homme se pr Г©'65 senta а la porte. 7. Son genou bless Г©'65 l ui faisant mal, il devait s'ar r ГЄ'65 ter а chaque instant. 8. Il n'a vait pas encore fait grand progr ГЁ'65 s en anglais, ses le Г§'63 ons Г©'65 tant irr Г©'65 guli ГЁ'65 res. 9. Son regard s'habituant а l'obscurit Г©'65 , elle put reconnaоtre oщ elle se trouvait. 10. Son village Г©'65 tant occup Г©'65 par les Prussiens, il n'avait pas de nouvelles de sa famille. Ex. 478. Traduisez les phrases. Analysez les propositions participes: 1. Le vent ne soufflant pas, la mairie ne risqua it pas d' ГЄ'65 tre atteinte par le feu. 2. Ils ach ГЁ'65 tent peu, Aim Г©'65 Amable p Г©'65 trissant et cuisant le pain, pressant le raisin de sa petite vigne, Ad ГЁ'65 le A mable barattant le beurr e, filant et tricotant la laine de ses moutons . 3. La carriole all ait grand train, le paysan cla quant de la langue pour exciter son cheval . 4. Elle rejeta ses draps, sauta par terre et tomba, ses jambes ne la pouvant plus porter . 5. Il poss Г©'65 dait un vaste plan de Paris indiquant les lignes de m Г©'65 tro et d'autobus . 6. Les fermiers offrirent а Jeanne de faire un tour au ch Гў'61 teau, les maоtres Г©'65 tant absents . 7. Enfin, la nuit Г©'65 tant tout а fait noire, il retourna а son auberge . 8. Il s' Г©'65 tait r Г©'65 serv Г©'65 le cфt Г©'65 don nant sur la rue: deux grandes pi ГЁ'65 ces et un cabinet . 9. La nuit tombait. On n'avait rien mang Г©'65 depuis la veille. On fu yait, les Prussiens n' Г©'65 tant pas loin . 10. Sur le midi, la pluie а verse continuant toujour s, Fabrice entendit le bruit du canon... 11. Son impatience grandissant, elle se mit а regarde r l'horloge, а compter les minutes . 12. Les le Г§'63 ons l'ennuyant, il les interrompit tout de suite . 13. M -me Walter r Г©'65 pondait gracieusement, avec calme et indiff Г©'65 rence, sans h Г©'65 siter sur ce qu'elle devait dire, son opinion Г©'65 tant toujours pr ГЄ'65 te d'avance. 14. Personne n'osant le contredire, il conclut rondement: « Voilа donc une question r Г©'65 gl Г©'65 e» . Participe pass Г©'65 Ex. 479. Remplacez la proposition participe par la prop osition subordonn Г©'65 e et traduisez les phrases : 1. Aussitфt la porte referm Г©'65 e, il se mit au lit. 2. La nuit а peine tomb Г©'65 e, l'attaque commen Г§'63 a. 3. Les papiers pr Г©'65 sent Г©'65 s, ils pass ГЁ'65 rent la fronti ГЁ'65 re. 4. Le m Г©'65 decin arriv Г©'65 , le malade se calma aussitфt. 5. Cela dit, le docteur prit sa canne etson chapeau et sortit. 6. Rentr Г©'65 e tr ГЁ'65 s tard, elle se coucha tout de suite. 7. Une fois le maоtre sorti, les Г©'65 l ГЁ'65 ves se mirent а bavarder. 8. Le dоner fini, on nous conduisit dansnotre chambre. 9. La nuit venue, le calme r Г©'65 gna dans la ville. 10. La besogne f aite, vous pourrez revenir chez vous. 11. Le soleil lev Г©'65 , nous sommes all Г©'65 s nous baig ner. 12. Fatigu Г©'65 , il s'endormit aussitфt. 13. Mon petit fr ГЁ'65 re n Г©'65 , mes parents quitt ГЁ'65 rent la ville. 14. Cette r Г©'65 solution une f ois prise,elle devint tranquille. 15 . Le rideau descendu, le public se mit а applaudir chaleureusement. 16. Assis sur la table,le petit chat me regardait Г©'65 crire. 17. Arriv Г©'65 e devant la porte qui s Г©'65 parait la salle а manger du salon, elle s'arr ГЄ'65 ta. Ex. 480. Traduisez les phrases. Relevez la proposition participe absolue: 1. Rest Г©'65 s seuls, les deux jeunes gens se regard ГЁ'65 rent. 2. Le rideau soulev Г©'65 , une vive lumi ГЁ'65 re emplit la cuisine. 3. Lev Г©'65 e de bonne heure, elle se dirigea vers le Palais-Royal. 4. La guerre achev Г©'65 e, il avait fr Г©'65 quent Г©'65 les Г©'65 coles du parti. 5. Jeanne, aussitфt arriv Г©'65 e, voulait se reposer... 6. Son meurtre accompli, le vieillard n'eut qu'une id Г©'65 e: tuer les Prussiens. 7. Mon oncle Г©'65 crivait: «Je reviendrai au Havre une fois fortune faite». 8. Tomb Г©'65 e maintenant а genoux, Jeanne sanglotait, d Г©'65 vor Г©'65 e d'angoisse et de douleur. 9. La barque partie, l'enfant resta seul sur le rocher. 10. Les enfants disparus, la r Г©'65 gente revenait dans sa classe, pr Г©'65 parait son travail de lendemain , puis appelait son fils. 11. Ses Г©'65 tudes finies et son baccalaur Г©'65 at manqu Г©'65 , il Г©'65 tait parti pour le service avec l'intention de devenir officier, colonel, g Г©'65 n Г©'65 ral. Participe pass Г©'65 compos Г©'65 Ex. 481. Remplacez la proposition particip e par une proposition subordonn Г©'65 e et traduisez les phrases : 1. Je le quittai, mes paroles ayant excit Г©'65 sa col ГЁ'65 re. 2. Etant n Г©'65 а la campagne, il n'a Jamais voulu habiter la ville. 3. Les deux petits enfants dirent qu'ils avaient faim, n'ayant pas mang Г©'65 depuis la veille. 4. L e train Г©'65 tant parti, je rentrai chez moi. 5. Le gar Г§'63 on s' Г©'65 tant enfui dans la for ГЄ'65 t, on le chercha longtemps. 6. Ayant appris cette nouvelle, il partit aussitфt. 7. Les acrobate s ayant tendu un tapis а terre faisaien t des tours d'adresse. 8. Un orage ayant Г©'65 clat Г©'65 , nous fыmes forc Г©'65 s de retarder notre d Г©'65 part. 9. Ses parents Г©'65 tant morts, il quitta sa ville natale. 10. Les voyageurs ayant frapp Г©'65 а la porte, on les laissa entrer et on les invita а dоner. Ex. 482. Traduisez les phrases. Relevez le s propositions participes abso lues: 1. Le jeune homme, ayant embrass Г©'65 l'enfant, la fit asseoir а cфt Г©'65 de lui. 2. Le vent ayant chang Г©'65 , le temps s' Г©'65 tait adouci pendant la nuit. 3. Les derniers couplets ayant Г©'65 t Г©'65 chant Г©'65 s, on passa dans le salon pour jouir du d Г©'65 part de la mari Г©'65 e. 4. Vers la fin du dоner, la conversation Г©'65 tant tomb Г©'65 e sur l'Op Г©'65 ra, on discutait le m Г©'65 rite relatif de plusieurs danseuses. 5. Jeanne, ayant fait ses malles, s'approcha de la fen ГЄ'65 tre. 6. Ayant pens Г©'65 а la trahison de son fils, une angoisse mortelle le saisit. 7. Il n'occupait que le rez-de-chauss Г©'65 e, les Г©'65 tages ayant Г©'65 t Г©'65 ferm Г©'65 s d ГЁ'65 s 1925... 8. Plusieurs personnes invit Г©'65 es chez madame de Chaverny s' Г©'65 tant excus Г©'65 es, le dоner se trouva quelque peu triste. 9. Le vieillard, s' Г©'65 tant lev Г©'65 , saisit sa lyre suspendue а une poutre de la salle. 10. Midi ayant sonn Г©'65 , je revenais du village. 11. S' Г©'65 tant interdit d'aller les voir, il se soulageait en pensant а elles, et il laissait sa pens Г©'65 e, il laissait son c Е“ ur se rassasier de leur souvenir. 12. Ayant entendu quelqu'un traverser sa chambre, elle eut comme un pressentiment. 13. Je ne t'ai pas parl Г©'65 de l'abb Г©'65 Laffitte, quoique lui ayant promis de te transmettre sa commission. 14. Le portrait s'avan Г§'63 ait et s'annon Г§'63 ait fort bien, le peintre Г©'65 tant arriv Г©'65 а l' Г©'65 tat d' Г©'65 motion n Г©'65 cessaire pour d Г©'65 couvrir toutes les qualit Г©'65 s de son mod ГЁ'65 le, et les exprimer avec l'ardeur convaincue qui est l'inspiration des vrais artistes. G Г©'65 rondif Ex. 483. Relevez l'emploi du g Г©'65 rondif dans la propo sition absolue et traduisez les phrases : 1. En parcourant des yeux cette vaste plaine noy Г©'65 e, un d Г©'65 tail attira mon attention. 2. En ouvrant ma porte le matin, il y avait autour de mon moulin un grand tapis de gel Г©'65 e blanche. 3. Et piquant son chev al, il le mit au galop. 4. En passant devant chaque restaurant, un d Г©'65 sir ardent de manger lui mouillait la bouche de salive. 5. En arrivant а Bastia, il fallut payer le guide. 6. En partant, je m' Г©'65 tais install Г©'65 dans un coin, pr ГЁ'65 s de la fen ГЄ'65 tre, pour voir le ciel. 7. Camboulives parlait peu. Il s' Г©'65 tait approch Г©'65 du feu et il fumait en Г©'65 coutant les uns et les autres. 8. Le c Е“ ur lui bat, en appuyant le doigt sur la touche. 9. Philippe savait bien qu'il commettait une imprudence en sortant sans manteau. 10. En apercevant Jacques, une lueur de surprise amicale s'alluma au, fond des yeux de Meynestrel. 11. Chateaufort frappa sur l' Г©'65 paule du commandant Perrin. Celui-ci tourn a la t ГЄ'65 te sans quitter sa pipe. Sa premi ГЁ'65 re expression fut de joie en voyant son ami. 12. En parlant ainsi, de profonds soupirs entrecoupaient toutes mes paroles. 13. Quelques j ours plus tard, en ouvrant le «New York Times » mon attention fut tout de suite attir Г©'65 e par un titre: «R Г©'65 fugi Г©'65 fran Г§'63 ais meurt. Malle pleine de dollars». 14. De vrais chasseu rs rigolaient en vous voyant. RECAPITULATION (tous les types des propositions participes et g Г©'65 rondif) Ex. 484. Traduisez les phrases en les analysant: 1. En entrant, je poussai un cri de joie. 2. Mais, en rentrant, une faiblesse l'avait saisi et il s' Г©'65 tait traоn Г©'65 jusqu'а l' Г©'65 curie, ne pouvant plus gagner la maison. 3. Tamango se trouvant d Г©'65 sarm Г©'65 ,deux vigoureux matelots se jet ГЁ'65 rent sur lui. 4. Pendant le reste de l'hiver, les Du Roy all ГЁ'65 rent souvent chez les Walter. Georges m ГЄ'65 me y dоnait seul а tout instant, Madeleine se disant fatigu Г©'65 e et pr Г©'65 f Г©'65 rant rester chez elle. 5. Arriv Г©'65 chez lui, il se jeta sur le canap Г©'65 . 6. Une fois entr Г©'65 s dans l'int Г©'65 rieur de la cour, le duc et la jeune femme suivirent le pied de la muraille. 7. L'action commenc Г©'65 e deux heures plus tфt, tout eыt Г©'65 t Г©'65 fini а quatre heures. 8. A peine la porte referm Г©'65 e, elle entendit des fus Г©'65 es de rire. 9. Une fois les remparts pass Г©'65 s, les deux gar Г§'63 ons se mirent а courir а toutes jambes. 10. Aussitфt le spectacle fini, et quand la foule s e dissipait dans la rue, on rentrait dans le fourgon. 11. Elle Г©'65 tait riche а pr Г©'65 sent, ayant h Г©'65 rit Г©'65 de grosses sommes. 12. Le gibier abondait dans la r Г©'65 gion, la chasse ayant Г©'65 t Г©'65 interdite depuis le d Г©'65 but de la guerre. 13. Il alla vers elle souriant, la main tendue. 14. Tout en causant de la sorte, don Garcia et don Juan se trouv ГЁ'65 rent а la porte de la maison oщ le dоner les attendait. Ex. 485. Traduisez en employant le participe pass Г©'65 compos Г©'65 : 1. Проч ГЁ'65 та Гў'61 ш ГЁ'65 ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65 у, я по Гў'61 ерну Гў'61 її д о бібліоте ГЄ'65ГЁ'65 . 2. Одержа Гў'61 ш ГЁ'65 гро ші, я ГЄ'65 уп ГЁ'65Гў'61 собі ГЄ'65 остюм. 3. Пр ГЁ'65Г©'65 шо Гў'61 ш ГЁ'65 додому, я допомогла матері пр ГЁ'65 брат ГЁ'65 ГЄ'65 імнату. 4. Не Г§'63 на Г©'65 шо Гў'61 ш ГЁ'65 ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65ГЁ'65 у м ага Г§'63ГЁ'65 ні, я пішо Гў'61 до бібліоте ГЄ'65ГЁ'65 . 5. Ді Г§'63 на Гў'61 ш ГЁ'65 сь, що мі Г©'65 друг пр ГЁ'65 їха Гў'61 , я пішо Гў'61 до нього. 6. Посніда Гў'61 ш ГЁ'65 , я од ра Г§'63 у пішо Гў'61 на роботу. 7. Добре Гў'61 ідпоч ГЁ'65Гў'61 ш ГЁ'65 , я енергі Г©'65 но Гў'61Г§'63 я Гў'61 ся до ро бот ГЁ'65 . Ex. 486. Traduisez en employant des propositions participes : 1. У Г§'63Гў'61 'я Г§'63ГЄ'65 у Г§'63 т ГЁ'65 м що мі Г©'65 бать ГЄ'65 о пі Г§'63 но п о Гў'61 ерну Гў'61 ся, я Гў'61 есь Гў'61 ечір бу Гў'61 Гў'61 дома. 2. Г‡'43Гў'61 ажаюч ГЁ'65 на те що наш то Гў'61 ар ГЁ'65 ш бу Гў'61 х Гў'61 ор ГЁ'65Г©'65 , м ГЁ'65 Гў'61 с і допома гал ГЁ'65 Г©'65 ому готу Гў'61 ат ГЁ'65 ся до ісп ГЁ'65 ті Гў'61 . 3. ГЉ'45 ол ГЁ'65 мі Г©'65 друг Г§'63 а Г©'65 шо Гў'61 , я не од ра Г§'63 у Гў'61 пі Г§'63 на Гў'61 Г©'65 ого. 4. ГЉ'45 ол ГЁ'65 Г§'63 а ГЄ'65 інч ГЁ'65 л ГЁ'65 с я Г§'63 бор ГЁ'65 , м ГЁ'65 пішл ГЁ'65 додому. 5. ГЉ'45 ол ГЁ'65 Гў'61 с та но Гў'61ГЁ'65 лас я т ГЁ'65 ша, професор поча Гў'61 ле ГЄ'65 цію. Ex . 487. Traduisez en employant le g Г©'65 rondif : 1. Ч ГЁ'65 таюч ГЁ'65 францу Г§'63 ь ГЄ'65 і ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65ГЁ'65 , я од ержую Гў'61 ел ГЁ'65ГЄ'65 у насолоду. 2. Помі т ГЁ'65Гў'61 ш ГЁ'65 мого Г§'63 на Г©'65 омого, я піді Г©'65 шо Гў'61 до н ього. 3. Оберну Гў'61 ш ГЁ'65 сь, я побач ГЁ'65Гў'61 с Гў'61 ого Гў'61 ч ГЁ'65 теля. 4. Бажаюч ГЁ'65 допомогт ГЁ'65 брат о Гў'61 і, я регулярно пере Гў'61 іря Гў'61 Г©'65 ого домашні Г§'63 а Гў'61 дання. 5. Почу Гў'61 аюч ГЁ'65 себе погано, я не міг піт ГЁ'65 на Г§'63 бор ГЁ'65 . 6. По бач ГЁ'65Гў'61 ш ГЁ'65 , що д ГЁ'65 т ГЁ'65 на Гў'61 пала, я підбіг до н еї і підня Гў'61 її. 7. Г‡'43 гада Гў'61 ш ГЁ'65 , що у мого то Гў'61 ар ГЁ'65 ша день народження, я надісла Гў'61 Г©'65 ому телеграму. Ex. 488. Traduisez les phrases en les analysant: 1. Alors elle gagna la double porte du vestibule et eut grand peine а l'ouvrir, la lourde clef rouill Г©'65 e refusant de tourner. 2. Sa cigarette allum Г©'65 e, il se disposait а reprendre sa brouette. 3. On avait entendu sa conversation avec le chef, la porte Г©'65 tant rest Г©'65 e ouverte. 4 . Mes jambes tremblant un peu, je me suis rassise. 5. En tournant sous les guichets de l'Institut, un mouvement fi Г©'65 vreux me saisit. 6. La porte s' Г©'65 tant referm Г©'65 e, don Juan commen Г§'63 a а monter un escalier obscur avec son guide. 7. Annou partie, on ne prit pas de nouvelle bonne. 8. Saint-Clair Г©'65 tait debout devant une chemin Г©'65 e, la clef du parc а la main, les yeux attentivement fix Г©'65 s sur le vase Г©'65 trusque. 9. La porti ГЁ'65 re du salon Г©'65 tant soulev Г©'65 e, il vit Madeleine qui disposait dans un vase une botte de ros Г©'65 s. 10. C' Г©'65 tait le cur Г©'65 de son village qui lui avait commenc Г©'65 le latin, ses parents, par Г©'65 conomie, ne l'ayant envoy Г©'65 au coll ГЁ'65 ge que le plus tard possible. 11. Mais а peine rentr Г©'65 chez lui, la pens Г©'65 e de M-me de Marelle l'inqui Г©'65 ta et il lui Г©'65 crivit aussitфt, afin de lui demander un rendez-vous pour le lendemain. 12. En voulant tourner trop court un angle de rue, son cheval s'abattit et le renversa. 13. Un conseil de guerre ayant Г©'65 t Г©'65 aussitфt constitu Г©'65 , en plein air, devant la ferme, le vieux fut amen Г©'65 . 14. Il montait le ntement les marches, le c Е“ ur battant, l'esprit anxieux, harcel Г©'65 surtout par la crainte d' ГЄ'65 tre ridicule. 15. Une bourrasque Г©'65 tant survenue, les animaux s'enfuirent harcel Г©'65 s par la gr ГЄ'65 le. 16. En arrivant devant la porte, mes jambes tremblaient de peur. Ex. 489 . Traduisez les phrases en les analysant: 1. Elle Г©'65 tait un bon op Г©'65 rateur radio, son fr ГЁ'65 re lui ayant autrefois enseign Г©'65 son art. 2. Il r Г©'65 fl Г©'65 chit que les repas du matin Г©'65 tant de vingt-deux sous, au lieu de trente que coыtaient ceux du soir, il lui resterait, en se contentant des d Г©'65 jeuners, un franc vingt centimes de boni. 3. Le premier mouvement du prisonnier, en se trouvant en plein air, avait Г©'65 t Г©'65 un mouvement de joie. 4. Tout le monde devait ГЄ'65 tre pr ГЄ'65 t et en toilette а dix heures pr Г©'65 cises. Le chocolat pris, on se rendrait en voiture а Puygarrig. 5. Son p ГЁ'65 re Г©'65 tant mort, quand elle avait quatorze ans, elle avai t d Г©'65 cid Г©'65 de «faire du th Г©'65Гў'61 tre» . 6. La veille de leur d Г©'65 part, les paquets Г©'65 tant finis, comme il faisait une claire gel Г©'65 e, Jeanne et son p ГЁ'65 re se r Г©'65 solurent а descendre jusqu'а Yport. 7. Et, les nuages s' Г©'65 tant fendus, le fond bleu du firmament parut. 8. Les fen ГЄ'65 tres n'ayant pas de volets, toutes les lumi ГЁ'65 res du boulevard Rochechouart entraient dans la maison. 9. Debout sur le perron de son petit hфtel de la rue de Lisbonne, ras Г©'65 de frais, l' Е“ il brillant, la l ГЁ'65 vre entr'ouverte d'aise, ses longs cheveux vaguement grisonnants Г©'65 pandus sur un vaste collet d'habit, carr Г©'65 d' Г©'65 paules, robuste et sain comme un ch ГЄ'65 ne, l'illustre docteur irlandais Robert Jenkins s'appr ГЄ'65 tait а monter en voiture. 10. En 1868, la ville du Havre ayant organis Г©'65 une exposition maritime, Dumas fut invit Г©'65 а y faire des conf Г©'65 rences. 11. Vanina alla faire quelques visites dans Rome; au retour, la grande porte du palais Г©'65 tant embarrass Г©'65 e par les pr Г©'65 paratifs d'une illumination, la voiture rentra par les cours de derri ГЁ'65 re. 12. Affaiss Г©'65 sur sa chaise, les bras jet Г©'65 s, vaincu, la t ГЄ'65 te sur la poitrine, le com Г©'65 dien parlait tout seul. 13. Arriv Г©'65 e chez elle, il lui fallut raconter son s Г©'65 jour jusque dans les moindres d Г©'65 tails. 14. La s Г©'65 ance ayant Г©'65 t Г©'65 lev Г©'65 e, je quittai la salle en compagnie de plusieurs autres coll ГЁ'65 gues. 15. Ils employ ГЁ'65 rent la matin Г©'65 e а chercher une chambre chez des particuliers, Coindet ne voulant pas entendre parler de l'hфtel qui coыte les yeux de la t ГЄ'65 te. Ex. 490. Traduisez en employant la proposition participe: 1. Я ГЄ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 мі Г©'65 друг мені нап ГЁ'65 са Гў'61 , я Г©'65 ому нега Г©'65 но Гў'61 ідпо Гў'61 і Гў'61 . 2. ГЉ'45 ол ГЁ'65 наст а Гў'61 Гў'61 ечір, м ГЁ'65 пішл ГЁ'65 гулят ГЁ'65 на берег моря. 3. М оя сестра почу Гў'61 ала себе погано, тому м ГЁ'65 послал ГЁ'65 Г§'63 а лі ГЄ'65 арем. 4. ГЉ'45 ол ГЁ'65 її Гў'61 алі Г§'63 а була Г§'63 ібрана , я пішо Гў'61 Г§'63 а та ГЄ'65 сі. 5. Я ГЄ'65 б ГЁ'65 т Гў'61 і Г©'65 брат бу Гў'61 Г§'63 нам ГЁ'65 , м ГЁ'65 добре про Гў'61 ел ГЁ'65 б час. 6. Г‚'41ГЁ'65ГЄ'65 ладач ро Г§'63 серд ГЁ'65Гў'61 ся, т ому що учні погано працю Гў'61 ал ГЁ'65 . 7. ГЉ'45 ол ГЁ'65 м ГЁ'65 проход ГЁ'65 л ГЁ'65 по Гў'61Г§'63 т Гў'61 оє Гў'61 і ГЄ'65 но, м ГЁ'65 побач ГЁ'65 л ГЁ'65 с Гў'61 ітло і Гў'61ГЁ'65 ріш ГЁ'65 л ГЁ'65 Г§'63 а Г©'65 т ГЁ'65 . 8. Н еможл ГЁ'65Гў'61 о було Г§'63 ді Г©'65 сн ГЁ'65 т ГЁ'65 прогулян ГЄ'65 у біля моря , то му що ду Гў'61 с ГЁ'65 льн ГЁ'65Г©'65 Гў'61 ітер . 9. ГЉ'45 ол ГЁ'65 Гў'61 она Гў'61ГЁ'65 п ГЁ'65 ла ГЄ'65 а Гў'61 у , поста Гў'61ГЁ'65 ла чаш ГЄ'65 у на стіл і подя ГЄ'65 у Гў'61 ала нам. 10. Г‚'41 ін не міг у Гў'61 і Г©'65 т ГЁ'65 Гў'61 ГЄ'65 імнату , т ому що д Гў'61 ері бул о Г§'63 а ч ГЁ'65 нено на ГЄ'65 люч. 11. ГЉ'45 ол ГЁ'65 Гў'61 ін оберну Гў'61 ся, т о побач ГЁ'65Гў'61 , що усі д ГЁ'65Гў'61 ляться на нього. 12. Я ГЄ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 рішення було пр ГЁ'65Г©'65 нято, Гў'61 она Гў'61 ідчула себе с ГЁ'65 льною і спо ГЄ'65 і Г©'65 ною . L'ADVERBE ADVERBES EN – MENT Ex. 491. Remplacez les adject'fs entre parenth ГЁ'65 ses par les adverbes en – ment . Ens uite traduisez les phrases : 1. Marius rougit (l Г©'65 ger). 2. Il montait (lent) les marches. 3. Thomas p Г©'65 n Г©'65 tra dans une pi ГЁ'65 ce fraоche et sombre, tr ГЁ'65 s (pauvre) meubl Г©'65 e. 4. Le soir Г©'65 tait tomb Г©'65 (brusque). 5. (Vif) je rentrai а la maison, emportant l 'anguille toute vivante encore. 6. (Malheureux) nous fыmes bientфt d Г©'65 rang Г©'65 s. 7. Aussitфt il me tourna le dos et s' Г©'65 loigna (rapide). 8. Cimourdain aimait (passionn Г©'65 ) son Г©'65 l ГЁ'65 ve. 9. Il fl Г©'65 chit (involontaire) les Г©'65 paules. 10. Je voulus savoir le nom, mais il r Г©'65 pondit ( Г©'65 vasif). 11. Sa montre (n Г©'65 gligent) abandonn Г©'65 e au hasard dans une poche, se rattachait par une courte chaоne d'or а l'une des boutonni ГЁ'65 res. 12. Le c Е“ ur de Simon Sermet se mit а battre (fort). 13. L'allumette craqua (sec). 14. Gamba paraissait ( Г©'65 vident) embarrass Г©'65 . 15. Il referma la porte sur son dos (violent). 16. Il monta (vif) l'escalier. 17. Elle le remercia (humble). 18. Je le regardai (attentif). 1 9. Il Г©'65 tait maintenant (affreux) p Гў'61 le. 20. La rue devint (brusque)noire. 21. Je poussai (doux) la porte et je m'aper Г§'63 us qu'il n'y avait point d e lumi ГЁ'65 re dans la chambre. 22. – Tu n'aimes pas le th Г©'65Гў'61 tre ? – Pas (fou). 23. Elle s'int Г©'65 ressait а tout, aux quartiers de Paris, aux livres (r Г©'65 cent) parus, aux journaux,а la politique. 24. Mon p ГЁ'65 re visa. Il tira. La d Г©'65 tonation fut effrayante, et son Г©'65 paule tressaillit (violent). Ex . 492. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Д ГЁ'65 т ГЁ'65 на спо ГЄ'65 і Г©'65 но сп ГЁ'65 ть. 2. Лі ГЄ'65 ар п ГЁ'65 льно д ГЁ'65Гў'61ГЁ'65 ться на х Гў'61 орого. 3. Хлопч ГЁ'65ГЄ'65 чемно Гў'61 ідпо Гў'61 і Гў'61 на Г§'63 ап ГЁ'65 тання перехожого. 4. Г‚'41 она недбало по дала мені ру ГЄ'65 у. 5. Студент ГЁ'65 ш Гў'61 ід ГЄ'65 о Гў'61ГЁ'65 ход ГЁ'65 л ГЁ'65 Г§'63 ауд ГЁ'65 торії. 6. Юрба по Гў'61 ільно Г©'65 уроч ГЁ'65 сто рухалася Гў'61 ул ГЁ'65 ц ею . 7. Тур ГЁ'65 ст ГЁ'65 Гў'61 есело Г§'63 а Г©'65 мал ГЁ'65 місця Гў'61 а Гў'61 тобусі. 8. У сі у Гў'61 ажно слухають ле ГЄ'65 цію. 9. Рапто Гў'61 о наступ ГЁ'65 ла ніч. 10. Г‚'41 ін терпляче че ГЄ'65 а Гў'61 її біля ГЄ'65 інотеатру. 1 1 . М ГЁ'65 ра Г§'63 ом поїдемо до буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у Гў'61 ідпоч ГЁ'65 н ГЄ'65 у. 1 2. Г‚'41 ін добре п ГЁ'65 ше фран цу Г§'63 ь ГЄ'65 ою мо Гў'61 ою. 1 3. Г‚'41 она дуже стомлена. 1 4. Я дуже люблю цього а Гў'61 тора. 1 5. Я ГЄ'65 і Гў'61ГЁ'65 добрі! 1 6. Я ГЄ'65 ! Г‚'41 ін ще не ч ГЁ'65 та Гў'61 цієї ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65ГЁ'65 ? 1 7. У мене менше тер піння, ніж у Гў'61 ас. 1 8. Г‚'41 она терпляче че ГЄ'65 ає на Гў'61 ас. 1 9. Г‚'41 ін ро Г§'63 мо Гў'61 ляє дуже голосно. 2 0. Я ГЄ'65 ! Г‚'41ГЁ'65 цього ще не Г§'63 наєте? ADVERBES DE N Г‰'45 GATION Ex. 493. R Г©'65 pondez n Г©'65 gativemen t aux questions suivantes en utilisant Personne/Rien : · Exemple : Vous attendez quelqu'un? Non, je n'a tt ends personne. 1. Quelqu'un t'a pris ton crayon? 2. Avez-vous quelque chose contre la toux? 3. Tu as entendu quelque chose? 4. Il a choisi quelqu'un ? 5. Quelqu'un Г©'65 tait absent? 6. Elle y est all Г©'65 e avec quelqu'un? 7. Quelque chose vous g ГЄ'65 ne? 8. As-tu besoin de quelque chose? 9. Quelqu'un vous a fait de la peine? 10. Tu m'as apport Г©'65 quelque chose? Ex. 494. Compl Г©'65 tez les phrases suivantes a vec un de ces quatre pronoms : Quelqu'un / quelque chose / personne / rien. 1. Je n'ai vu . 2. __ est venu en mon absence? 3. Il y a __ de biwatte que je n ' arrive pas а expliquer. 4. Nous n ' avons __ ajouter а ce que nous venons de dire. 5. __ ne pouvai t me faire plus plaisir que ce livre. 6. Est-ce que __ pourrait m'expliquer ce qui se passe? 7. J 'ai __ de drфle а vous raconter. 8. «Avez-vous __ а d Г©'65 clarer? a demand Г©'65 le douanier. 9. Je n'ai racont Г©'65 cette histoire а __. Ex. 495. Lequel de ces mots pouvez-vous ajouter? Personne? Une personne? Quelque chose? Quelques choses? 1. Je n'ai rencontr Г©'65 __. 2. Nous avons vu __ qui t'auraient plu. 3. Il y a __ qui a oubli Г©'65 un parap u e. 4. J ' ai observ Г©'65 __ d'important. 5. __ e st venue apporter un paquet pour vous . 6. Avez-vous ramarqu Г©'65 __ int Г©'65 ressantes а acheter . 7. __ n ' Г©'65 tait encore arr iv Г©'65 . 8. J ' ai __ de grave а t’ avouer. 9. Il y a vait __ dans la salle. 10. __ ne s ' est rendu а son invitation. Ex. 496. Traduisez: 1. Elle n' Г©'65 tait jamais seu le . 2. Nous ne nous parlions plus . 3. Il ne sortait gu ГЁ'65 re de sa maison ou de son jardin . 4. Il ferme les yeux, il n' Г©'65 coute plus . 5. A ce moment il n' Г©'65 tait plus de deux heures . 6. Il comprenait bien qu'il ne savait rien en histoire . 7. Je ne vous dirai rien de mon enfance ni de ma jeunesse. De mon Г©'65 ducation, n'en parlons point, je n'en ai pas et de mon instruction je n'en parlerai gu ГЁ'65 re car j'en ai peu . 8. Lа, on pouvait r ГЄ'65 ver tout а son aise: on ne voyait personne . 9. On ne voyait point, а cause des broussailles, le groupe d'oщ sortaient les voix . 10. Corinne ne croyait gu ГЁ'65 re а la promesse de Christophe . Ex. 497. Remplacez les points par la n Г©'65 gation ne ... pas ou par le tour restrictif ne ... que et traduisez les phrases: 1. Pendant toute ma vie je . .. ai re Г§'63 u ... trois lettres de Meaulnes . 2. On ... entrait lа ... en se courbant . 3. Sa m ГЁ'65 re ... Г©'65 tait ... dans la cuisine . 4. Cet homme habile ... avait re Г§'63 u ... une instruction sommaire . 5. E Ile ... disait ... quelques mots, humblement, tristement . 6. S ur le boulevard il s'aper Г§'63 ut que le pistolet ... avait ... de chien . 7. On ... enten dait ... le vent qui venait de la mer . 8. Ma famille, originaire du Havre, ... Г©'65 tait ... riche . 9. L'auto ... Г©'65 tait ... encore sortie du garage . Ex. 498. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. У ГЄ'65 імнаті було жар ГЄ'65 о, і я ма Г©'65 же не спала цю ніч. 2. У наші Г©'65 бібліотеці Гў'61ГЁ'65 дають ГЄ'65 н ГЁ'65 г ГЁ'65 тіль ГЄ'65ГЁ'65 на іно Г§'63 емн ГЁ'65 х мо Гў'61 ах. 3. Ця д ГЁ'65 т ГЁ'65 на дуже спо ГЄ'65 і Г©'65 на, Гў'61 она ні ГЄ'65 ол ГЁ'65 не плаче. 4. Студе нт ГЁ'65 працюють тіль ГЄ'65ГЁ'65 у ці Г©'65 ауд ГЁ'65 тор ії . 5. Я не Г§'63 устрічаю бі льше с Гў'61 оїх дру Г§'63 і Гў'61 і нічого про н ГЁ'65 х не Г§'63 наю. 6. Я Г§'63 о Гў'61 сім не можу ч ГЁ'65 тат ГЁ'65 бе Г§'63 о ГЄ'65 улярі Гў'61 . 7. По ї Г§'63 д Гў'61 ідход ГЁ'65 ть тіль ГЄ'65ГЁ'65 о 2 год ГЁ'65 ні. Ex. 499. Traduisez en faisant attention aux adverbes s i , tant , tel lement , tr ГЁ'65 s : 1. Il se sentait tr ГЁ'65 s malheureux . 2. Il avait l'air si pitoyable . 3. Jamais je ne vis tant de gr Гў'61 ce et tant de gravit Г©'65 . 4. L'avenir Г©'65 tait si magnifique et si sыr . 5. Il est si tфt, il fait si doux . 6. Il pouvait а peine se voir dans sa petite glace, tant le jour Г©'65 tait sombre . 7. Tu paraissais tellement oress Г©'65 tout а l'heure . Emploi des adverbes Ex. 500. Traduisez en faisant attention aux adverbes si , tant , tellement , tr ГЁ'65 s . 1. Il se sentait tr ГЁ'65 s malheureux. 2. Il avait l ' air si pitoyable . 3. Jamais je ne vis tant de grace et tant de gra vit Г©'65 .4. L ' avenir Г©'65 tait si magnifique et si sur. 5. Il est si tot, il fait si doux. 6. Il pouvait а peine se voir dans sa petite glace, tant le jour Г©'65 tait sombre. 7. Tu paraissait tellement pres Г©'65 s tout а l ' heure. Ex. 501. Pr Г©'65 cisez le sens de l 'adverbe beaucoup en traduisant les phrases: 1. Beaucoup de rues Г©'65 taient vides comme а quatre heures du matin . 2. Un petit paquet, nou Г©'65 dans un mouchoir а carreaux, le g ГЄ'65 nait beaucoup . 3. Ma femme et moi, nous aimons beaucoup la musique . 4. Le grand Michu Г©'65 tait, d'ailleurs, beaucoup plus Гў'61 g Г©'65 que nous . 5. Dans la cour d'une grande maison il y a beaucoup de monde . Ex. 502. Pr Г©'65 cisez le sens de s adverbe s toujours , bien , jamais en traduisant les phrases: 1. M - ll e Clara se r Г©'65 v eillait toujours de bonne heure. 2. Le docteur Г©'65 tait sombre. Il fixait toujours son verre . 3. A midi, l'averse tombait toujours . 4. Meaulnes en partant pensaqu'il reviendrait dans ce d omaine bientфt et pour toujours. 5. On mangeait bien dans la maison . 6. Dans cet endroit perdu, bien des le Г§'63 ons ressemblaient а des histoires merveilleuses . 7. Il fait bien chaud, bien beau, dit Grandet en aspirant une forte partie d'air . 8. J'ai fort bien mang Г©'65 ,ma foi . 9. Dans le jardin, on voyait des all Г©'65 es bien droites . 10. Bonjour , monsieur. Voilа, bien des ann Г©'65 es que je n'ai eu le bonheur de vous rencontrer . 11. Je perdais l'espoir de revoir jamais mon compagnon . 1 2. Je n'oublierai jamais ce que vous avez fait . 1 3. Ecoute donc, lui dit le vieillard: si jamais tu te mets en col ГЁ'65 re, garde la moiti Г©'65 de ta col ГЁ'65 re pour le lendemain . 1 4. Sa voix Г©'65 tait plus sourde, que jamais . Ex. 50 3 . Traduisez les phrases en faisant attention aux adverbes: 1. Il semblait tr ГЁ'65 s troubl Г©'65 de me voir . 2. La route Г©'65 tait si mauvaise que ces h uit kilom ГЁ'65 tres exig ГЁ'65 rent deux heures . 3. Il resta un moment Г©'65 tendu sur le lit, sans pouvoir faire un mouvement,tant il Г©'65 tait fatigu Г©'65 . 4. Il parlait si bas queVanina ne put ent endre ses paroles . 5. On voyait Gavroche sans cesse, on l'entendait toujors . 6. L a maison semblait abandonn Г©'65 e, tant il y avait de silence autour . 7. Il attendait beaucoup de cette rencontre . 8. Antoine se taisait. Il n'avait pas bien Г©'65 cout Г©'65 les derni ГЁ'65 res phrases de son fr ГЁ'65 re . 9. Il y a tant а dire que je ne sais par oщ commencer . 10. A huit heures du matin la temp ГЄ'65 te durait toujours . 11. Bien des ann Г©'65 es se pass ГЁ'65 rent. Et la maison ne se louait pas, et ne se vendait pas . 12. Nous aimions beaucoup cette institutrice parce qu'elle Г©'65 tait bonne et nous traitait bien . 13. Le r Г©'65 sultat est bien triste . 14. D'ailleurs, ils s'aimaient beaucoup; et tout en se discutant, ils n'auraient pu se passer l'un de l'autre. 15. D'ailleurs,je suis jeune encore, quoi que peut- ГЄ'65 tre, je vous paraisse bien vieux . 16. Le jeune homme fit du feu, mangea et s'endormit, te llement abruti qu'il ne pensait plus а rien . 17. Le soir, lorsqu'ils quittent leurs bureaux, ils se r Г©'65 unissent а l'heure fixe dans les caf Г©'65 s, ils se prom ГЁ'65 nen t sur le m ГЄ'65 me boulevard ou bien ils se mettent а leurs balcons. 18. Ce qui m'arrive а cette heur e est tellement Г©'65 trange que je ne croyais pas qu'il pыt jamais arriver rien de semblable, ni а moi, ni а personne d' autre. 19. Ce dоner avait dur Г©'65 beaucoup plus longtemps que d'ordinaire. Ex. 504. Traduisez les phrases en faisant attention aux adverbes: 1. Certes, nous avons dormi longtemps, car il faisait nuit quand je me r Г©'65 veillai . 2. A peine entr Г©'65 e dans la chambre, Nicole s'arr ГЄ'65 ta . 3. J e ne comprends pas encore tout а fait vos m Г©'65 thodes, Commissaire, mais je crois que je commence а deviner . 4. Tout а coup nous avons entendu du bruit dans la cour . 5. Du coup Maheud se r Г©'65 veille . 6. Une fois, apr ГЁ'65 s une longue marche de nuit, le ma Г§'63 on arriva а l'or Г©'65 e d'une pleine . 7. Le lendemain nous nous levons avec le soleil et tout de suite nous nous mettons en route pour Chavanon . 8. Une fois m ГЄ'65 me, elle s'imagina le voir . 9. Un coucou chanta. Puis, le silence s' Г©'65 largit encore . 10. C'est une grande ville tout de m ГЄ'65 me, tr ГЁ'65 s grande m ГЄ'65 me,avec ses hautes maisons sombres, ses rues droites, ses ponts,ses quais magni fiques . 11. Tout d'un coup, au tournant de la derni ГЁ'65 re roche, il aper Г§'63 ut les vingts maisons du village pendues au flanc de la falaise . DEGR Г‰'45 S DE COMPARAISON DES ADVERBES Ex. 505. Mettez les adverbes entre parenth ГЁ'65 ses au superlatif ou au compar atif. Ensuite traduisez les phrases : 1. Notre maison se trouve (loin) du centre de la ville que la vфtre. 2. Il neige aujourd'hui (beaucoup) qu'hier. 3. Ils sont arriv Г©'65 s а cette r Г©'65 union (tфt) que les autres. 4. Je suis fatigu Г©'65 e, marche (vite). 5. Par lez (lentement), je ne vous comprends pas. 6. Il parle fran Г§'63 ais (couramment) que moi. 7. Les amis vous attendent, revenez (vite possible). 8. Vous parlez (beaucoup) que tous l es autres, parlez un peu (peu). 9. Le rapport de l' Г©'65 tudiant P Г©'65 trov est (bien) fai t que ceux des autres camarades. 10. La le Г§'63 on d'aujourd'hui est apprise (mal) que celle d'hier. 11. L'Angleterre ach ГЁ'65 te (peu) de fruits que la France. 12. Il pleut (beaucoup) en automne. 13. Parfois je vais aux champs, mais (souvent) je me prom ГЁ'65 ne dans la for ГЄ'65 t. 14. Qu'est-ce qui vous int Г©'65 resse (beaucoup) dans la litt Г©'65 rature fran Г§'63 aise? 15. Je connais cet homme (bie n) que toi. 16. Vous ГЄ'65 tes (peu) attentif que votre voisin. 17. Cet Г©'65 l ГЁ'65 ve est (peu) appliqu Г©'65 de tous. Ex. 506. Faites des phrases comme dans l'exemple. Plus ou moins : · Exemple : Alain travaille 8 heures par jour, St Г©'65 phane travaille 7 heures. Alain travaille plus longtemps que St Г©'65 phane. St Г©'65 phane travaille moins qu'Alain. 1. Une Ferrari peut rouler а 200 km/h, une Peugeot 205 peut rouler seulement а 150 km/h. 2. En France il y a environ 56 millions d'habitants, en Espagne, il y en a environ 39 millions. 3. Stendhal est mort а 59 ans, Victor Hugo est mo rt а 83 ans. 4. Gr enoble est а 600 km de Paris, Lyon est а 500 km. 5. Un sportif de haut niveau s'entraоne in tensivement tous les j ours, un sportif moyen s'entraоne deux ou trois t rois par semaine. 6. Charles de Gaulle a Г©'65 t Г©'65 p r Г©'65 sident de la R Г©'65 publique fran Г§'63 aise de 1958 а 19 69, Georges Pompidou, qui lui a succ Г©'65 d Г©'65 , a Г©'65 t Г©'65 pr Г©'65 sident de 1969 а 1974 . Ex. 507. Exprimez l' Г©'65 galit Г©'65 . Compl Г©'65 tez les phrases suivantes avec: aussi... que, autant de... que, autant... que, autant que, autant. 1. J ' aime __ les films policires __ les films po Г©'65 tiques. 2. Ils ont achet Г©'65 __ boissons __ il est n Г©'65 cessaire. 3. Val Г©'65 rie court __ vite __ les autres. 4. Nous allons __ au cin Г©'65 mas __ au th Г©'65Гў'61 tre. 5. Ils se sont montr Г©'65 s __ d Г©'65 sagr Г©'65 ables __ leurs voisins. 6. Elle mange __ __ moi. 7. La Renault «Clio» coыte __ cher __ la Peugeot 205. 8. Elle f ait l a cuisine __ bien __ sa m ГЁ'65 re. 9. En Г©'65 t Г©'65 , il y a __ de vacanciers а Nice __ а Cannes. 10 . Maintenant Jacques travaille m oins, mais il gagne __. Ex. 508. Exprimez la sup Г©'65 riorit Г©'65 . Compl Г©'65 tez les phrases suivante s avec: plus... que, plus de... que (de), davantage de... que (de), plus que. 1. Ma nouvelle voiture consomme __ la pr Г©'65 c Г©'65 dente. 2. Les Fran Г§'63 ais mangent __ viande __ pain. 3. Il y a __ alcool dans le cognac _ _ dans le vin. 4. Mes enfants aiment les frites __ les Г©'65 pinards. 5. Les p rix sont __ ava ntageux dans les grands magasins __ dans les petites boutiques. 6. Jean est intelligent et travailleur, il a __chances de r Г©'65 ussir __ Paul qui est paresseux. 7. Le TGV (train а grande vitesse) est __ rapide __ un train ordinaire. 8. En France, il pleut __ en Bretagne __ en Provence. 9. D Г©'65 p ГЄ'65 chons-nous, nous aurons __ vite fini __ les autres. 10. Les stations de ski accueillent aujourd'hui __ vacanciers __ autrefois. Ex. 509. Exprimez l'inf Г©'65 riorit Г©'65 . Compl Г©'65 tez les phrases suivantes avec: moins... que, moins de... que (de), moins que. 1. J'ach ГЁ'65 te __ fruits en conserve __ fruits frais. 2. Les ros Г©'65 s se conservent __ long temps __ les tulipes. 3. Les places de cin Г©'65 ma coыtent __ cher __ les places de th Г©'65Гў'61 tre. 4. Les l Г©'65 gumes surgel Г©'65 s sont __ bons __ les l Г©'65 gumes frais. 5. Dans la ville il y a __ circulation entre 9 heures et 11 heures __ entre 17 heures et 19 heures. 6. Elle a __ difficult Г©'65 s а parler anglais __ а parler allemand. 7. Nous mangeons beaucoup __ pain __ vous. 8. Mon fil s d Г©'65 pense bien __ ma fille. 9. Pierre Corneille est __ connu __ Victor Hugo. 10. Elle vient me voir __ souvent __ sa s Е“ ur. Ex. 510. Exprimez l'insistance. Compl Г©'65 tez les phrases et variez les moyens de comparaison : Toute la famille Atout, sauf le fils, a un complex e de sup Г©'65 riorit Г©'65 ; ils sont les meilleurs et tout ce qu'ils ont est mieux que ce qu'ont les autres, en particulier leurs voisins, la famille Supin, auxquels ils se comparent sans cesse. Qu'est-ce qu'ils disent ? Continuez les listes. le p ГЁ'65 re : – Je travaille beaucoup plus que monsieur Supin. – Je gagne ______. la m ГЁ'65 re : – Madame Supin a bien moins de bijoux que moi. – Les v ГЄ'65 tements qu'elle porte ___ . la fille : – Je suis beaucoup plus belle que leur fille. – Mes r Г©'65 sultats aux examens ___ ___. le fils , lui , pense qu’ il y a peu de diff Г©'65 rence : – Le fils Supin est tout aussi intelligent que moi . – Ses petites amies. Ex. 511. Compl Г©'65 tez les phrases suivantes avec: bien/meilleur/moins bon/mieux/moins mauvais/plus mauvais/pire . 1. A u concert . «J'adore ce morceau de jazz! Il est nettement __ que le pr Г©'65 c Г©'65 dent. – Tu as raison, le premier morceau Г©'65 tait __ que celui-ci. – Mais il Г©'65 tait __ que celui qu'on a entendu la semaine derni ГЁ'65 re. Tu te rappelles les couacs? – Oh, lа, lа: une vraie catastrophe. Mais je crois que la fa Г§'63 on de jouer du groupe qui Г©'65 tait venu а Noлl Г©'65 tait encore __! – Ceux-lа, on devrait leur interdire de jouer. N'importe quel amateur d Г©'65 butant joue __ qu'eux. – Oh! oui, on pourrait leur donner le prix du – group e de jazz fran Г§'63 ais! – On est un peu durs quand m ГЄ'65 me, c'est difficile de __ jouer. – Quand on ne joue pas __ on ne fait pas de concert !» 2. D ans le bureau du patron . «Cette ann Г©'65 e nous avons un __ bilan que l'ann Г©'65 e der ni ГЁ'65 re, nous n'avons pas __ g Г©'65 r Г©'65 notre budget. – C'est vrai, les ventes de t Г©'65 l Г©'65 viseurs ont Г©'65 t Г©'65 __ que celles de l'ann Г©'65 e derni ГЁ'65 re. – Et c'est encore __ pour les cam Г©'65 scopes! – A votre avis, quelle serait la __ solution pour am Г©'65 liorer notre chiffre d'affaires? – Il vaudrait peut- ГЄ'65 tre __ utiliser la publicit Г©'65 et __ pr Г©'65 voir l' Г©'65 volution du march Г©'65 . – Ne pensez-vous pas qu'il serait bon, aussi, d'engager de __ vendeurs et de __ les former? – Je crois que c'est une bonne id Г©'65 e. Il faut travailler dans ce sens pour avoir de __ r Г©'65 sultats» . Ex. 512. Comparez... Faites des comparaisons sur les Г©'65 l Г©'65 ments donn Г©'65 s. 1. Un petit village/une grande ville . Comparez : – le cadre de vie ; – le prix des loyers, des maisons, des appartements ; – la pollution ; – les loisirs ; – les spectacles ; – les maga sins , etc. 2. Une star du cin Г©'65 ma/une grande sportive . Comparez : – leur vie ; – leu rs sorties ; – leur alimentation ; – leurs revenus ; – les soins donn Г©'65 s а leur c orps , etc. 3. Comparez : – une moto et une voiture ; – un m Г©'65 decin et un m Г©'65 canicien, etc. Ex. 513. R Г©'65 pondez aux questions suivantes en ex prim ant la diff Г©'65 rence : · Exemple : A ton avis ce manteau est gris sombre ou noir? – A mon avis il est plutфt noir que gris. 1. Ses cheveux sont ch Гў'61 tains ou blonds, qu ' est-ce que tu en penses? 2. Tu crois qu'elle est timide ou seulement r Г©'65 serv Г©'65 e ? 3. Dans votre pays il fait chaud ou il fait froid? 4. En g Г©'65 n Г©'65 ral , pour voyager, tu prends le train ou l'avi on? 5. A la t Г©'65 l Г©'65 vision tu regardes les films ou documentaires? 6. Pour les vacances, v ous pr Г©'65 f Г©'65 rez aller а la mer ou а la montagne? Ex. 514. Transformez les phrases comme dans le s exemples : · Exemples : Anne et Nathalie, les deux secr Г©'65 taires, tr a vaillent d'une mani ГЁ'65 re diff Г©'65 rente. – Anne travaille autrement que Nathalie . Ces deux Г©'65 tudiants, Alain et Thierry, ont un bon style mais tr ГЁ'65 s diff Г©'65 rent l'un de l'autre . – Alain a un autre style que Thierry. 1. Paul et Sophie ont des opinions tr ГЁ'65 s di f f Г©'65 rentes sur le sujet. 2. Mes parents ont chac un une phil osophie diff Г©'65 rente de la vie. 3. M on fr ГЁ'65 re et moi n'avons pas les m ГЄ'65 mes amis. 4. Un chanteur de rock et un chanteur d'op Г©'65 r a ne chantent pas de la m ГЄ'65 me fa Г§'63 on. 5. Le s adultes et les enfants n'ont pas du tout l es m ГЄ'65 mes goыts. 6. Madeleine et Christine se souviennent de leur voyage mais chacune e n garde un souvenir diff Г©'65 rent . Valentine et Virginie sont deux s Е“ urs jumelles. Elles se ressemblent d'une mani ГЁ'65 re Г©'65 tonnante et ont exactement les m ГЄ'65 mes goыts. Valentine a les m ГЄ'65 mes cheveux blonds que Virginie. Elles ont exactement la m ГЄ'65 me taille___ . etc. Ex . 515. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. ГЉ'45 ажіть по Гў'61 ільніше, я Гў'61 ас не ро Г§'63 умію. 2. По Гў'61 ерніть цю ГЄ'65 н ГЁ'65 ж ГЄ'65 у у бібліоте ГЄ'65 у я ГЄ'65 на Г©'65 ш Гў'61ГЁ'65 дше, її че ГЄ'65 ають. 3. Г‚'41 она пла Гў'61 ає та ГЄ'65 само добре, я ГЄ'65 і її брат. 4. Я ч ГЁ'65 таю францу Г§'63 ь ГЄ'65 о ю ГЄ'65 раще, ніж англі Г©'65 сь ГЄ'65 о ю . 5. На Г©'65 частіше я Г§'63 устрічаюся Г§'63 дру Г§'63 ям ГЁ'65 у Гў'61ГЁ'65 хідн ГЁ'65Г©'65 д ен ь. 6. Це Г©'65 с тудент на Г©'65 більше ці ГЄ'65 а Гў'61ГЁ'65 ться атомною фі Г§'63ГЁ'65ГЄ'65 ою. 7. Г‡'43 а Гў'61 тра м ГЁ'65 по Гў'61ГЁ'65 нні Гў'61 стат ГЁ'65 я ГЄ'65 омо га раніше, тому що хочемо Гў'61Г§'63 ят ГЁ'65 участь у спорт ГЁ'65Гў'61 ному Г§'63 маганні. 8. Г‚'41 ауд ГЁ'65 торії с Гў'61 ітл і ше , ніж у ГЄ'65 ор ГЁ'65 дорі. 9. Більше Г§'63 а Гў'61 се народ ГЁ'65 Г§'63 емної ГЄ'65 улі прагнуть м ГЁ'65 ру на Г§'63 емлі. Ex. 516. Traduisez: a) 1. Cette nuit-lа, Muriel dormait plus mal que d'habitude. 2. Chacun sait que boire est plus important que manger. 3. Elle parlait plus vite qu'а l'ordinaire. 4 . Vincentella aimait beaucoup lire. Ce qui l' Г©'65 mut le plus pendant son enfance ce fut « la Case de l'oncle Tom». 5. Les deux Г©'65 l ГЁ'65 ves as sis le plus pr ГЁ'65 s de la porte s e pr Г©'65 cipit ГЁ'65 rent pour l'ouvrir. 6. Il se mit au piano, et lui joua lon guement les pages qu'ils aimai ent le mieux de Mozart et de Gluck. 7. Le pis, c'est qu'elle n' Г©'65 tait pas la seule qui le trait Гў'61 t comme galeux. 8. Il paraоt d'ailleurs que les affaires vont mieux. 9. Le facteur ar riva plus tard que d'ordinaire. 10. Martin connaissait mieux que personne toutes les routes de France. 11. Le climat de la France est tout en nuances: purement oc Г©'65 anique sur les cфtes, plus ou moins m Г©'65 lang Г©'65 de tendances continentales а l'int Г©'65 rieur. 12. Le Bassin d'Aquitain a des hivers moins ti ГЁ'65 des que la Bretagne. 13. La Seine est le plus r Г©'65 gulier des fleuves fran Г§'63 ais. 14. Il est aussi sage que vaillant. b) 1. Plus je l' Г©'65 coute, moins je le comprends. 2. Moins on pense, p lus on parle (Proverbe). 3. Plus l'amour vient tard, plus il ard (ardre – жечь ) (Proverbe). 4. Plus il lira, mieux il comprendra les tendances de la litt Г©'65 rature contemporaine. 5. Plus il la regardait, plus il la trouvait belle. 6. Plus tфt vous viendrez, mieux ce sera. 7. Mieux il travaille, plus je suis content. 8. Plus nous nous occupons de ce probl ГЁ'65 me, plus il nous int Г©'65 resse. 9. Plus il y a de cuisiniers, moins la soupe est bonne (Proverbe). Ex . 517. Traduisez en fran Г§'63 ais : а) 1. Я працюю менше, ніж т ГЁ'65 . 2. Наша ауд ГЁ'65 торія менше, ніж Гў'61 аша. 3. Г‡'43 емля більше Місяця. 4. Тепер у мене більше Гў'61 ільного часу. 5. Я го Гў'61 орю францу Г§'63 ь ГЄ'65 ою ГЄ'65 раще, ніж німець ГЄ'65 о ю . 6. Ця передача ГЄ'65 ращ а , ніж учорашня. 7. Бе Г§'63 о ГЄ'65 улярі Гў'61 я бачу гірше. 8. Це Г©'65 підручн ГЁ'65ГЄ'65 гірш ГЁ'65Г©'65 , ніж то Г©'65 , я ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 нам ре ГЄ'65 оменду Гў'61 а Гў'61 наш Гў'61 ч ГЁ'65 тель. 9. Спробу Г©'65 те пере ГЄ'65 ласт ГЁ'65 це Г©'65 те ГЄ'65 ст. Не бі Г©'65 тес я , це дуже лег ГЄ'65 о. 10. Можна лег ГЄ'65 о пере ГЄ'65 онат ГЁ'65 Г©'65 ого Гў'61 іст ГЁ'65 ні. 11. Г‚'41 ін пом ГЁ'65 ляється, це для мене Г§'63 ро Г§'63 уміло . 12. Я не можу Гў'61ГЁ'65 сло Гў'61ГЁ'65 т ГЁ'65 с Гў'61 ою дум ГЄ'65 у більш Г§'63 ро Г§'63 уміло . б) 1. Моя род ГЁ'65 на менш а , ніж род ГЁ'65 на мого то Гў'61 ар ГЁ'65 ша. 2. У мого то Гў'61 ар ГЁ'65 ша більше францу Г§'63 ь ГЄ'65ГЁ'65 х ГЄ'65 н ГЁ'65 жо ГЄ'65 , ніж у мене. 3. Нам пощаст ГЁ'65 ло ГЄ'65 уп ГЁ'65 т ГЁ'65 ГЄ'65Гў'61ГЁ'65 т ГЄ'65ГЁ'65 на це Г©'65 спе ГЄ'65 та ГЄ'65 ль, але моє місце ГЄ'65 раще, ніж місце мого то Гў'61 ар ГЁ'65 ша. 4. Я промо Гў'61 ляю Г§'63Гў'61 у ГЄ'65ГЁ'65 ГЄ'65 раще, ніж т ГЁ'65 . 5. Г‚'41 ін багато працює у нього менше Гў'61 ільного часу, ніж у мене. 6. Це Г©'65 буд ГЁ'65 но ГЄ'65 більше, ніж сусідні Г©'65 . 7. Тепер я тренуюся більше і ГЄ'65 раще Гў'61ГЁ'65ГЄ'65 оную Гў'61 пра Гў'61ГЁ'65 . 8. Моя Гў'61ГЁ'65 мо Гў'61 а гірше, ніж Г§'63 а т Гў'61 ою . RECAPITULATION Ex. 518. Distinguez les adverbes d' apr ГЁ'65 s leur sens. Ensuite traduisez les phrases: 1. Dehors il pleut, ici il ne pleut pas; dehors il y a des tas de monde, ici il n'y a personne; dehors il n'y a pas m ГЄ'65 me la lune, ici il y a ma chandelle. 2. Vos prix sont trop Г©'65 lev Г©'65 s. 3. La m ГЁ'65 re s'approcha de la fen ГЄ'65 tre ouverte et regarda au dehors. 4. Maintenant je rentre tard, je me l ГЁ'65 ve de grand matin. 5. Il lui parut fort p Гў'61 le, mais nullement d Г©'65 courag Г©'65 . 6. Enfin le navire partit. 7. Quelque part, il aper Г§'63 ut vaguement une lumi ГЁ'65 re. 8. J'ai mal dormi, j'ai fait un mauvais r ГЄ'65 ve. 9. – Je n'ai jamais de ma vie Г©'65 t Г©'65 si contente, lui dit l'h Г©'65 riti ГЁ'65 re. Je n'ai rien vu de si joli nulle part. 10. La porte s'ouvrit presque aussitфt. 11. En effet, la nuit passe tranquillement. 12. Sa p lace Г©'65 tait ici et pas ai lleurs. 13. Ensuite, tous caus ГЁ'65 rent Г§'63 a et lа, par groupes. 14. Jamais il n'avait vu cela. 15. D'abord M. Ch ГЁ'65 be r Г©'65 pondit par un refus tr ГЁ'65 s sec. 16. Les fen ГЄ'65 tres se sont illumin Г©'65 es un peu partout, mais non plus dans cette maison. 17. A cent pas de lа, Meaulnes aper Г§'63 ut un grand b Гў'61 timent noir. 18. La campagne Г©'65 tait d Г©'65 serte. Pas un toit, pas une Гў'61 me. 19. Bientфt il s'endormit profond Г©'65 ment. 20. – Vous ne pr Г©'65 f Г©'65 rez pas u ne cigarette? me demanda-t-il. – Non, merci. J'aime bien ma pipe. 21. Antoinette se sentait bien lasse. 22. Il Г©'65 tait d'ailleurs plus sombre, malveillant et irascible que jamais. Ex . 519. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. М ГЁ'65 проч ГЁ'65 тал ГЁ'65 багато ці ГЄ'65 а Гў'61ГЁ'65 х ГЄ'65 н ГЁ'65 жо ГЄ'65 . 2. У літ ГЄ'65 у м ГЁ'65 часто ГЄ'65 упал ГЁ'65 с я . 3. Г‚'41 ін т ГЁ'65 хо Г§'63 а Г©'65 шо Гў'61 до ГЄ'65 імнат ГЁ'65 . 4. Сьогодн і у нас бул ГЁ'65 Г§'63 бор ГЁ'65 . 5. Я про Гў'61 і Гў'61 їх на Гў'61 іть до Гў'61 о ГЄ'65Г§'63 алу. 6. Г‚'41 ін Г§'63 а Гў'61 жд ГЁ'65 ра д ГЁ'65Гў'61 мені Гў'61ГЁ'65Гў'61 чат ГЁ'65 іно Г§'63 емні мо Гў'61ГЁ'65 . 7. Я ні ГЄ'65 ол ГЁ'65 не бач ГЁ'65Гў'61 Г©'65 ого та ГЄ'65ГЁ'65 м радісн ГЁ'65 м. 8. Г‚'41 он а маш ГЁ'65 нально Гў'61Г§'63 яла цю ГЄ'65 н ГЁ'65 гу. 9. Я Гў'61 ам не с ГЄ'65 ажу більше нічого. 10 . Г‚'41 он ГЁ'65 добре попрацю Гў'61 ал ГЁ'65 сього дні. 1 1 . Я ГЄ'65 і м ГЁ'65 раді бач ГЁ'65 т ГЁ'65 Гў'61 ас! 1 2. Под ГЁ'65Гў'61 іться, я ГЄ'65 Гў'61 ін працює! 1 3. Я ГЄ'65 тепло сьогодні! 1 4. Я ГЄ'65 ! Г‚'41ГЁ'65 ще не Г§'63 роб ГЁ'65 л ГЁ'65 цього Г§'63 а Гў'61 дання ? 1 5. І Г§'63 усіх ГЄ'65Гў'61 іті Гў'61 на Г©'65 більше мені подобається троянда. 1 6. Ч ГЁ'65 підете Гў'61ГЁ'65 Гў'61 інст ГЁ'65 тут? – М ГЁ'65 не підемо туд ГЁ'65 сьогодні. 1 7. Г‚'41 ін Гў'61 ід Гў'61 ерто ро Г§'63 по Гў'61 і Гў'61 мені про Гў'61 се. 1 8. М ГЁ'65 Гў'61 же тут Г§'63 ран ГЄ'65 у. 1 9. Я часто Г§'63 устрічаю Г©'65 ого Г§'63 т ГЁ'65 х пір. 2 0. Г‚'41 ін Г§'63 ара Г§'63 Г§'63 о Гў'61 сім од ГЁ'65 н, не Г§'63 а Гў'61 ажа Г©'65 те Г©'65 ому. 21 . Г‚'41 он ГЁ'65 д ГЁ'65Гў'61 ляться одночас но пра Гў'61 оруч і лі Гў'61 оруч. 2 2. Г‚'41 ін старш ГЁ'65Г©'65 Гў'61 ід Гў'61 ас на 4 ро ГЄ'65ГЁ'65 . 2 3. М ГЁ'65 та ГЄ'65 і Г§'63 адо Гў'61 олені нашою Гў'61 ідпуст ГЄ'65 ою! 2 4. Г‚'41 ін с ГЄ'65 оріше л ГЁ'65 жн ГЁ'65ГЄ'65 , ніж ГЄ'65 о Гў'61Г§'63 аняр. 2 5. Я на Гў'61 м ГЁ'65 сне пр ГЁ'65Г©'65 шо Гў'61 , щоб Г§'63 апрос ГЁ'65 т ГЁ'65 Гў'61 ас у театр. 2 6. У наші Г©'65 ГЄ'65 імнаті тіль ГЄ'65ГЁ'65 д Гў'61 а Гў'61 і ГЄ'65 на. 2 7. Г‚'41 она працює більше, ніж Гў'61ГЁ'65 думаєте. 2 8. Я Г§'63 а Г©'65 нят ГЁ'65Г©'65 на Гў'61 іть у Гў'61 ечері. LA PR Г‰'45 POSITION PR Г‰'45 POSITIONS DE , А , DANS , EN , PAR , AVEC Ex. 520. Traduisez les phrases. Pr Г©'65 cisez le sens de la pr Г©'65 position de : 1. La porte de la chambre Г©'65 tait ouverte. 2. Tout le jour il parlait de son aventure. 3. L'homme Г©'65 tait parti de Marchiennes vers deux heures. 4. On lavait les vitres des magasins. 5. Elle causait avec calme de notre exp Г©'65 dition. 6. Je suis arriv Г©'65 de Paris ce matin. 7. Elle marchait le long du quai. 8. – Vous ГЄ'65 tes peut- ГЄ'65 tre de la Belgique? reprit le charretier. – Non, je suis du Midi, r Г©'65 pondit le jeune homme. – Moi, dit le vieux, je suis de Montsou. 9. On approchait de la r Г©'65 cr Г©'65 ation de dix heures. 10. Laissez-moi vous remercier du fond du c Е“ ur. 11. C' Г©'65 tait une maison de campagne. 12. Le docteur fit une piqыre d'huile camphr Г©'65 e. 13. Regarde cette vielle ville enfum Г©'65 e; il n'y a pas de places, de rues, de ruelles, oщ je n'aie rфd Г©'65 trente fois. 14. Nous faisions tous les jours ensemble de longues promenades. 15. Le lendemain Martine re Г§'63 ut une immense corbeille de ros Г©'65 s. 16. Le vieux savant serra la main de son petit-fils et caressa la t ГЄ'65 te de Catherine. 17. La soupe Г©'65 tait grasse, il y nageait de bons morceaux de viande et de l Г©'65 gumes. 18. Il portait une casquette, de fortes bo ttines jaunes, des gu ГЄ'65 tres de cuir, un pantalon et une jaquette de velours. Ex. 521. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Ці ш ГЄ'65 олярі пр ГЁ'65 їхал ГЁ'65 Г§'63 ГЉ'45ГЁ'65 є Гў'61 а. 2. Мі Г©'65 то Гў'61 ар ГЁ'65 ш – студент другого ГЄ'65 урсу. 3. Ч ГЁ'65 тальн ГЁ'65Г©'65 Г§'63 ал бібліоте ГЄ'65ГЁ'65 Гў'61 ел ГЁ'65ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 і с Гў'61 ітл ГЁ'65Г©'65 . 4. Я по Гў'61 ертаюся Г§'63 У ні Гў'61 ерс ГЁ'65 тету пі Г§'63 но. 5. Г‚'41 і Г§'63 ьміть га Г§'63 ету і Г§'63 шухляд ГЁ'65 мого столу. 6. Я одержала л ГЁ'65 ста Гў'61 ід с Гў'61 оєї сестр ГЁ'65 . 7. Щоран ГЄ'65 у я п'ю чаш ГЄ'65 у чорної ГЄ'65 а Гў'61ГЁ'65 . 8. Г‚'41 і ГЄ'65 на цього буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у Г§'63 а Гў'61 жд ГЁ'65 Г§'63 ач ГЁ'65 нені . 9. Стол ГЁ'65 ця Франції – Пар ГЁ'65 ж. Це центр францу Г§'63 ь ГЄ'65 ої ГЄ'65 ульт ур ГЁ'65 . 10. Студент ГЁ'65 нашого У ні Гў'61 ерс ГЁ'65 тету Гў'61ГЁ'65Гў'61 чають багато іно Г§'63 емн ГЁ'65 х мо Гў'61 . 1 1. Це Г©'65 напі Г©'65 пр ГЁ'65 ємно п ГЁ'65 т ГЁ'65 , ГЄ'65 ол ГЁ'65 жар ГЄ'65 о. 1 2. Це п'ят ГЁ'65 по Гў'61 ерхо Гў'61ГЁ'65Г©'65 буд ГЁ'65 н o ГЄ'65 . 1 3. Г‚'41 она Гў'61 ідпоч ГЁ'65Гў'61 ає Г§'63 моменту с Гў'61 ого пр ГЁ'65 ї Г§'63 ду. 1 4. Не Гў'61 ід ГЄ'65 лада Г©'65 те цієї спра Гў'61 і Г§'63 дня на день. 1 5. ГЉ'45 ор ГЁ'65 сно Г§'63 а Г©'65 мат ГЁ'65 ся спортом. 1 6. Г‚'41 ін Г§'63 а Гў'61 жд ГЁ'65 по Гў'61 ертаєть ся о 8 год ГЁ'65 ні Гў'61 ечора. 1 7. Я Г§'63 амо Гў'61ГЁ'65 ла собі Гў'61 о Гў'61 няну су ГЄ'65 ню . 1 8. У нашому м іст і є ще дере Гў'61 'яні буд ГЁ'65 н ГЄ'65ГЁ'65 . Ex. 522. Traduisez les phrases en pr Г©'65 cisant le sens de la pr Г©'65 position а: 1. Le dimanche, on pr enait le caf Г©'65 au salon. 2. Ma cousine, je vous remercie, j'ai dоn Г©'65 а Tours. 3. Charles attacha son cheval а un arbre. 4. L'hiver passa et je pensais toujours а Meaulnes . 5. J'ai pris l'autobus а deux heures. 6. J'ai mang Г©'65 au restaurant . 7. Je passai q uelques jours а Cordoue. 8. Il ressemblait а un long clou а grosse t ГЄ'65 te. 9. Tous les mois M-me Donzert se rendait а Paris. 10. Venez а mon bureau а sept heures, demain matin. 11. A cette table Г©'65 tait assis un homme d'une quarantaine d'ann Г©'65 es, а la figure joyeuse et ouverte. 12. Elle avait une robe а fleurs,neuve, son visage Г©'65 tait radieux. 13. Cet hiver-lа Martine acheta а cr Г©'65 dit une machine а laver. 14. Elle avait un sac а main et un petit sac а provisions. 15. Un jour grand-p ГЁ'65 re donne а ses enfants un vieux piano. 16. Martine ne ressemblait pas а ses fr ГЁ'65 res et а sa s Е“ ur. 17. L'hiver, la nuit tomb Г©'65 e, ma m ГЁ'65 re allumait la lampe а p Г©'65 trole. 18. Puis la lente promenade au soleil nous reconduisait au caf Г©'65 . 19. Il regardait un charmant portrait au mur. Ex . 523. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Мої бать ГЄ'65ГЁ'65 їдуть у село на Гў'61 есні. 2. Мі Г©'65 бать ГЄ'65 о працює на Г§'63 а Гў'61 оді. 3. По Гў'61 ісьте ГЄ'65 арт ГЁ'65 ну на стіну. 4. Це Г©'65 арт ГЁ'65 ст поспішає до театр у . 5. Студент ГЁ'65 п ГЁ'65 шуть на дошці іно Г§'63 емні сло Гў'61 а. 6. Г‚'41ГЁ'65ГЄ'65 ладач по Гў'61 ертає Г§'63 ош ГЁ'65 т ГЁ'65 студентам. 7. ГЉ'45 ол ГЁ'65 я пр ГЁ'65 їжджаю у Пар ГЁ'65 ж , я Г§'63 уп ГЁ'65 няюсь у готелі « Fleur ». 8. У мене чудо Гў'61 а ГЄ'65 імната на третьому по Гў'61 ерсі. 9. Щоран ГЄ'65 у я Гў'61 стаю о 8 год ГЁ'65 ні. 10. Де Гў'61ГЁ'65 ГЄ'65 уп ГЁ'65 л ГЁ'65 цю Г§'63 убну щіт ГЄ'65 у? Ex . 524. Traduisez les phrases . Pr Г©'65 cisez le sens de la pr Г©'65 position: 1. Ils causaient de la situation en b uvant un verre de vin blanc. 2. – Donnez de l'avoine а mon cheval! L'aubergiste apporta un sac d'avoine. 3. Chaque samedi de quatre а six, madame Desforges offrait une tasse de th Г©'65 et des g Гў'61 teaux aux personnes de son intimit Г©'65 , qui voulaient bien la venir voir. 4. Une grande pi ГЁ'65 ce servait de cuisine, de salle а manger et de chambre а coucher. 5. Un homme suivait seul la grande route de Marchiennes а Montsou. 6. Dix heures sonnaient а l'horloge du ch Гў'61 teau. 7. L'asile est а deux kilom ГЁ'65 tres du village. 8. Enfin une fum Г©'65 e blanche apparut aux flancs du navire. 9. Un parfum doux de fleurs se m ГЄ'65 lait а l'odeur de la cuisine. 10. Simon reconnut la silhouette de la maison d' Г©'65 cole qui se dressait dans la brume au bord de la route. 11. Au coin de la rue Montmartre, il se retourna; il regarda les fen ГЄ'65 tres de premier Г©'65 tage. 12. J'apporte un morceau de viande et une bouteille de vin. 13. Une petite fum Г©'65 e montait de la chemin Г©'65 e. 14. J'assistai а la repr Г©'65 sentation d'une pi ГЁ'65 ce au th Г©'65Гў'61 tre. 15. Pierre attendait Luce а la porte du Mus Г©'65 e. 16. A ce moment j'ai avis Г©'65 un petit gar Г§'63 on de huit а neuf ans, qui remontait la rue. 17. Ils pass ГЁ'65 rent les jours suivants а errer а Paris, cherchant un appartement. 18. Il y avait dans un coin une cru che d'eau, un morceau de pain noir et des ch Гў'61 taignes. 19. Maоtre Humeau ob Г©'65 issait toujours а sa fille, m ГЄ'65 me quand elle n'avait pas raison. 20. Le vieux demanda du tabac et se mit а fumer. 21. Or, un beau matin, Fran Г§'63 oise avait d Г©'65 clar Г©'65 au p ГЁ'65 re Merlier qu'el le aimait Dominique. 22. Parfois il descendait au village et achetait du sel, du tabac, des allumettes. Ex . 525. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Уро ГЄ'65 францу Г§'63 ь ГЄ'65 ої мо Гў'61ГЁ'65 поч ГЁ'65 нається о 9 год ГЁ'65 ні. 2. Щодня лі ГЄ'65 ар пр ГЁ'65Г©'65 має Г§'63 другої до шостої год ГЁ'65 н ГЁ'65 . 3. Г‚'41 о ГЄ'65Г§'63 ал ро Г§'63 ташо Гў'61 ан ГЁ'65Г©'65 у центрі міста. 4. Буд ГЁ'65 но ГЄ'65 Гў'61 ідпоч ГЁ'65 н ГЄ'65 у Г§'63 наход ГЁ'65 ться Г§'63 а д Гў'61 адцять ГЄ'65 ілометр і Гў'61 Гў'61 ід ГЉ'45ГЁ'65 є Гў'61 а. 5. Діт ГЁ'65 по Гў'61 ертаються Г§'63 прогулян ГЄ'65ГЁ'65 Гў'61 томлен ГЁ'65 м ГЁ'65 . 6. Посеред ГЁ'65 ні стол а я бачу пре ГЄ'65 расн ГЁ'65Г©'65 бу ГЄ'65 ет троянд. 7. Студент ГЁ'65 У ні Гў'61 ерс ГЁ'65 тету беруть участь у цьому спорт ГЁ'65Гў'61 ному Г§'63 маганні. 8. ГЉ'45 арта С Гў'61 іту Гў'61ГЁ'65 с ГЁ'65 ть на стіні. 9. Це Г©'65 сільсь ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 буд ГЁ'65 но ГЄ'65 Г§'63 наход ГЁ'65 ться Г§'63 а де ГЄ'65 іль ГЄ'65 а ГЄ'65 ілометр і Гў'61 Гў'61 ід Г§'63 алі Г§'63 н ГЁ'65 ці. 10. О десяті Г©'65 год ГЁ'65 ні діт ГЁ'65 лягають спат ГЁ'65 . 1 1. Радіопр ГЁ'65Г©'65 мач Г§'63 наход ГЁ'65 ться на серед ГЁ'65 ні столу. 12. На ро Г§'63 і цієї Гў'61 ул ГЁ'65 ці Г§'63 наход ГЁ'65 ться ГЄ'65 іос ГЄ'65 . 13. Це Г©'65 малень ГЄ'65ГЁ'65Г©'65 буд ГЁ'65 но ГЄ'65 ро Г§'63 ташо Гў'61 ан ГЁ'65Г©'65 на ГЄ'65 раю дорог ГЁ'65 . 14. У тебе бол ГЁ'65 ть голо Гў'61 а. Г‡'43 ал ГЁ'65 ша Г©'65 ся Гў'61 дома і пр ГЁ'65Г©'65 м ГЁ'65 таблет ГЄ'65 у аспір ГЁ'65 ну. 15. Ш ГЄ'65 олярі Гў'61 ідпо Гў'61 ідають на п ГЁ'65 тання с Гў'61 ого Гў'61 ч ГЁ'65 теля. 16. Студент ГЁ'65 багато часу про Гў'61 одять у бібліотеці. 17. Мат ГЁ'65 че ГЄ'65 ає с Гў'61 ою д ГЁ'65 т ГЁ'65 ну на Гў'61ГЁ'65 ход і Г§'63 і ш ГЄ'65 ол ГЁ'65 . 18. Г‡'43 апрошені на бал пр ГЁ'65 їжджають у пр ГЁ'65Г§'63 начену год ГЁ'65 ну. 19. Бать ГЄ'65ГЁ'65 моєї подруг ГЁ'65 Гў'61 трат ГЁ'65 л ГЁ'65 с Гў'61 ого с ГЁ'65 на на Гў'61 і Г©'65 ні. 20. Це Г©'65 студент Гў'61 ч ГЁ'65 ться Гў'61 Ж ГЁ'65 том ГЁ'65 рсь ГЄ'65 ому уні Гў'61 ерс ГЁ'65 теті. 21. М ГЁ'65 дуже Г§'63 д ГЁ'65Гў'61 о Гў'61 ані Гў'61 ід'ї Г§'63 дом нашого Гў'61ГЁ'65ГЄ'65 ладача. Ex. 526. Remplacez les points par une des pr Г©'65 positions а , de , dans , en ou par l'article contract Г©'65 . Traduisez: 1. Nous descendоmes ... la salle ... manger. 2. Il n'aimait pas beaucoup voyager ... avion. 3. ... hiver, il allait ... son bureau ... autobus et, ... Г©'65 t Г©'65 , il allait touj ours ... pied. 4. Grand-p ГЁ'65 re s'installa ... sa place habituelle, ... premier rang, derri ГЁ'65 re l'orchestre. 5 . Le mari ... cette femme Г©'65 tait ma Г§'63 on. 6. Le moulin ... p ГЁ'65 re Merlier, par cette belle soir Г©'65 e ... Г©'65 t Г©'65 , Г©'65 tait ... grande f ГЄ'65 te. 7. Il regarda la mo ntre ... son poignet. 8. Un large escalier conduisait ... chambres ... premier Г©'65 tage. 9. Elle quitta sa chaise, passa ... la pi ГЁ'65 ce voisine. 10. Ce hall Г©'65 tait aussi le laboratoire ... savant. 11. Pendant le dоner on n'avait parl Г©'65 que ... la chasse. Ex. 527. Traduisez les phrases. Pr Г©'65 cisez la valeur de la pr Г©'65 position de, а, dans, en : 1 . Il sortit de sa chambre et dans l'escalier il fut pris d'un l Г©'65 ger vertige. 2. Il n'y avait pas de t Г©'65 l Г©'65 phone dans son nouvel appartement. 3. Denise Г©'65 tait venue а pied de la gare Saint-Lazare, oщ un train de Cherbourg l'avait d Г©'65 barqu Г©'65 e avec ses deux fr ГЁ'65 res. 4. Il sentit tout а coup qu'il Г©'65 tait perdu dans ce labyrinthe de petites rues. 5. Tout en remuant son caf Г©'65 , il regardait un tableau suspendu au mur dans un grand cadre dor Г©'65 . 6. Il Г©'65 tait dix heures du soir lorsque j'arrivai а l'usine en compagnie de nos amis. 7. Qui est-ce qui ira demain en voiture а la gare, avec Fran Г§'63 ois, pour chercher M. et M-me Charpentier. 8. Il r Г©'65 pondit sans embarras, me raconta qu'il avait beaucoup voyag Г©'65 en Afrique, dans les Indes, en Am Г©'65 rique. 9. Au commencement de l'automne de 1830, je fis une assez longue excursion en Andalousie. 10. Le chien disparut dans la cour d'une maison. 11. M. Jeannin tenait la main d'Olivier d ans sa main. 12. La m ГЁ'65 re Madelon s'en allait а pas tranquilles dans la foule. 13. Vous ГЄ'65 tes n Г©'65 en juillet 1914, а Paris dans le vingti ГЁ'65 me arrondissement. Ex. 528. Traduisez les phrases. Pr Г©'65 cisez la valeur de la pr Г©'65 position а , de , par , avec : 1. Il avait voyag Г©'65 , il connaissait l'int Г©'65 rieur des th Г©'65Гў'61 tres , des restaurants, des journaux et tous les artistes c Г©'65 l ГЁ'65 bres, qu'il appelait famili ГЁ'65 rement par leurs pr Г©'65 noms. 2. Le soleil arrivait par une lucarne haute. 3. Elle tenait par la main P Г©'65 p Г©'65 . 4. La rue commen Г§'63 ait par deux maisons. 5. Il vivait en paix avec tout le monde. 6. Deux fois par semaine elle allait au march Г©'65 . 7. La grosse dame revint avec la voisine. 8 . Mon camarade riait et causait avec tout le monde. 9. C'est bien, dit l'homme, glissez -moi une allumette par le trou de la serrure. 10. Elle approcha de ses l ГЁ'65 vres la tasse de th Г©'65 qu'on lui avait apport Г©'65 e. 11. Vers sept heures nous fыmes r Г©'65 veill Г©'65 s par un cri. 12. Elle finit par d Г©'65 couvrir le caf Г©'65 au bord de la mer. 13. Ils parl ГЁ'65 rent de tout avec conviction, avec autorit Г©'65 , avec blague, avec d Г©'65 dain. 14. Quatre ou cinq fois par an ma grand-m ГЁ'65 re organisait de magnifiques d Г©'65 jeuners oщ elle r Г©'65 unissait «tout son monde». 15. Des voix furieuses arrivaient de l'escalier. 16. Ils mont ГЁ'65 rent, ouvrirent une porteet aper Г§'63 urent une grande salle de caf Г©'65 avec un billard au milieu. PR Г‰'45 POSITIONS SUR , DANS Ex. 529. Pr Г©'65 cisez le sens de la pr Г©'65 position sur . Ensuite traduisez les phrases: 1. Tous les verres Г©'65 taient rest Г©'65 s sur les tables. 2. J'ai de l'argent sur moi. 3. Sur le bureau, on voyait des feuillets couverts d'une Г©'65 criture minuscule. 4. Diane fit mille questions sur sa m ГЁ'65 re. 5. Parfois je laissais retomber le livre sur mes genoux pour r ГЄ'65 ver. 6. On a beaucoup discut Г©'65 sur le genre de cartable qu'il fallait acheter а Paul. 7. La conversation roula sur les questions scientifiques, mais le professeur Lidenbrock gardait un silence absolu sur nos projets. 8. J'avais toujours sur moi deux ou trois cents ducats. 9. Elle sortit et ferma la porte sur lui. 10. Braun Г©'65 tait pench Г©'65 sur lui . 11. Et il raconta des d Г©'65 tails sur les Oriol. 12. Ils se faisaient des illusions sur Paris. 13. O livier la questionnait souvent sur sa sant Г©'65 . Ex. 530. Remplacez les points par la pr Г©'65 position dans ou sur et traduisez les phrases: 1. Don Jos Г©'65 me prit le bras, ouvrit la porte et me conduisit ... la rue. 2. Une porte s'ouvrit ... l'escalier. 3. Elle Г©'65 tait ... la cuisine, pench Г©'65 e . .., ses carottes. 4. Il avait jet Г©'65 son ch apeau ... le banc. 5. Elle ne disait rien et fixait un regard dur ... le sable. 6. Il s'assit ... un fauteuil qu'elle lui d Г©'65 signait. 7. ... la maison, Antoinette jouait ... son piano. 8. Une vieille femme Г©'65 tait ... le seuil. 9. Un chat dormait ... une chaise. 10. Nous entr Гў'61 mes ... une chambre bien meubl Г©'65 e, oщ le premier objet ... lequel je portai la vue fut un lit . 11. Parfois on rencontrait ... la grande route un paysan ... sa carriole. 12. Elle vous a embrass Г©'65 ... le front. 13. Ils avaient dormi ... la banquette de bois, ... le wagon mal Г©'65 clair Г©'65 . 14. ... cinq minutes, la toile va se lever. 15. Je reviendrai vous voir ... quatre ou cinq jours. 16. Il prit le premier train qui partait ... la direction de Paris. Ex . 531. Traduise e n fran Г§'63 ais : 1. Я Г§'63 а Гў'61 жд ГЁ'65 п'ю ча Г©'65 Г§'63 цієї чаш ГЄ'65ГЁ'65 . 2. М ГЁ'65 часто гуляємо у лісі. 3. Г‚'41 ін студент математ ГЁ'65 чного фа ГЄ'65 ультету. 4. Г‚'41ГЁ'65 д аремно че ГЄ'65 аєте на неї, Гў'61 она Г§'63 а Г©'65 нята Г§'63 5-ї год ГЁ'65 н ГЁ'65 до 8-ї. 5. Г‚'41 ін іде у ГЄ'65 луб. 6. М ГЁ'65 Г©'65 демо у це Г©'65 театр. 7. Г‚'41 літ ГЄ'65 у м ГЁ'65 часто ГЄ'65 упаємося у річці. 8. Я Г§'63 роб ГЁ'65Гў'61 це Г©'65 малюно ГЄ'65 Г§'63 а 3 год ГЁ'65 н ГЁ'65 . 9. Чере Г§'63 2 год ГЁ'65 н ГЁ'65 м ГЁ'65 будемо Гў'61 ільні. 10. Ч ГЁ'65 граєте Гў'61ГЁ'65 на с ГЄ'65 р ГЁ'65 пці? 11. С ГЁ'65 ль н ГЁ'65Г©'65 гомін ро Г§'63 буд ГЁ'65Гў'61 мене Гў'61 ночі. PR Г‰'45 POSITIONS devant , apr ГЁ'65 s , avant , pr ГЁ'65 s de Ex. 532. Traduisez et observez l’ e mploi des pr Г©'65 positions : 1. Il Г©'65 tait nuit noire quand nous arriv Гў'61 mes pr ГЁ'65 s d'une maison fort noire. 2. La rue, Г©'65 troite et fraоche, s'ouvrit devant elle. 3. Il Г©'65 tait а Monaco depuis pr ГЁ'65 s d'un an. 4. Un jour, en passant devant la petite maison, j'entendis des voix anim Г©'65 es. 5. Ils arriv ГЁ'65 rent pr ГЁ'65 s d'une maison isol Г©'65 e. 6. Anna s'assit pr ГЁ'65 s de la fen ГЄ'65 tre, avec son Г©'65 ternel ouvrage. 7. Les balles couraient apr ГЁ'65 s lui, il Г©'65 tait plus leste qu'elles. 8. Chaque jour, avant le d Г©'65 jeuner nous sortions ensemble. Ex. 533. Traduisez en fran Г§'63 ais : 1. Г‚'41ГЁ'65 Г§'63 роб ГЁ'65 л ГЁ'65 цю пом ГЁ'65 л ГЄ'65 у чере Г§'63 неу Гў'61 ажність. 2. Г‡'43 амість Гў'61 ідпо Гў'61 іді Гў'61 она Г§'63 д ГЁ'65Гў'61 о Гў'61 ано под ГЁ'65Гў'61ГЁ'65 лас я на мене. 3. Г‚'41 ін пр ГЁ'65Г©'65 шо Гў'61 сюд ГЁ'65 Г§'63 арад ГЁ'65 Гў'61 ас. 4. Я люблю гулят ГЁ'65 у дощо Гў'61 у погоду. 5. М ГЁ'65 пр ГЁ'65Г©'65 демо Гў'61 театр до 7-ї год ГЁ'65 н ГЁ'65 . 6. Серед моїх подруг була одна студент ГЄ'65 а, я ГЄ'65 а д обре ро Г§'63 мо Гў'61 ляла францу Г§'63 ь ГЄ'65 ою мо Гў'61 ою. 7. Я люблю го Гў'61 ор ГЁ'65 т ГЁ'65 на цю тему. 8. Г‚'41 ін дуже Г§'63 мін ГЁ'65Гў'61 ся Г§'63 т ГЁ'65 х пір я ГЄ'65 я Г©'65 ого Г§'63 наю. 9. І Г§'63 сьогоднішнього дня я у Гў'61 ідпустці. 10 . Народ ГЁ'65 с Гў'61 іту борються Г§'63 а м ГЁ'65 р прот ГЁ'65 Гў'61 і Г©'65 н ГЁ'65 . PR Г‰'45 POSIT IONS sans , sous , vers Ex. 534. Traduisez et observez l’ emploi des pr Г©'65 positions : 1. On le connaоt dans le pays sous le nom de Jos Г©'65 Navarro. 2. Le voyage se fit sans incident. 3. Sermet se pencha vers son fils. 4. Des feuilles rouges craquaient sous ses pas. 5. Vers une heure du matin la temp ГЄ'65 te commen Г§'63 a. 6. Simon marcha sans bruit vers des motocyclettes. 7. J ' Г©'65 tais seul, sans ami. 8. Jacques dirigea leur marche vers le banc le plus Г©'65 clair Г©'65 . 9. Elle cacha ses mains sous la table. 10. Trente-six heures de marche se pass ГЁ'65 rent sans accidents. 11. Le docteur regardait le visage tourn Г©'65 vers lui dans la lumi ГЁ'65 re de la lampe de chevet. 12. La m ГЁ'65 re pr Г©'65 parait l'ouvrage sous la direction de sa fille. Ex. 535. Noms de pays, villes, d Г©'65 partements, r Г©'65 gions. M ett ez les pr Г©'65 positions convenables : 1. Ils sont d Г©'65 jа revenus __ Canada. 2. Nous partons __ Paris. 3. Ils travaillent actuellement __ Valence, __ Drфme. 4. Il est n Г©'65 __ Mexique. 5. Ils ont fait leur voyage de noces __ Jama ї que. 6. Il a fait ses Г©'65 tudes __ Afrique, __ Ougadougou. 7. Elle est arriv Г©'65 e __ Etats-Unis en 1970. 8. Ils passent leurs vacances __ Avignon. 9. Ils partiront __ Birmanie en aoыt pour aller __ Gr ГЁ'65 ce. 10. Nous revenons __ Maroc oщ nous avons pass Г©'65 d ' excellentes vacances. 11. Il s ' en va __ Qu Г©'65 bec r Г©'65 joindre son mari. 12. Ils ont achet Г©'65 une petite maison __ Riom __ Auvergne. 13. Ils se sont mari Г©'65 s __ Pays-Bas, __ Amsterdame. 14. Cette course a lieu chaque ann Г©'65 e __ Le Mans. 15. Claude fait son service militaire __ Guadeloupe. 16. Ils sont partis camper __ Corse. 17. __ Espagne comme Portugal, les automobilistes roulent а droite. 18. En France, on importe beaucoup plus de caf Г©'65 __ Br Г©'65 sil que __ Nouvelle Guin Г©'65 e ou __ Etats-Unis. Ex. 536. Compl Г©'65 tez avec «а» ou «de» ou «en». А/DE/EN : – «Maman, j'ai vu une robe __ soie, __ seulement 200 francs! » – Et tu vas me demander un billet pour l'acheter, c'est Г§'63 a? – Mais c'est une occasion __ ne pas manquer! s'il te plaоt... – C'est une robe __ Г©'65 t Г©'65 ? une robe __ bal? – Une tr ГЁ'65 s belle robe __ soir Г©'65 e, __ pois r oses! – Et tu veux porter Г§'63 a quand? – __ la f ГЄ'65 te d'anniversaire de Sylvain. – Sylvain est toujours __ j ean! – Maman, tu n'imagines pas comme cette robe est belle. Elle est cousue __ la main. – Bientфt tu vas me dire qu'elle vient __ chez Dior! – Presque ! Elle est si jolie __ regarder. – Tu as ta robe __ coton, la bleue. L'ourlet __ d Г©'65 collet Г©'65 est d Г©'65 chir Г©'65 . Tu peux le r Г©'65 pa r er. – C'est plus facile __ dire qu' __ faire! – Ach ГЁ'65 te-la __ cr Г©'65 dit. – J 'ai demand Г©'65 , c'est impossible, mais 100 F, tu n ' as pas 100 F __ me pr ГЄ'65 ter, petite maman? J e te les rendrai en juin. – Г‡'43 a change tout. J'ai bien cru que tu allais ple urer __ d Г©'65 sespoir pour avoir cet argent! – Tu vas voir quand je porte cette robe je suis __ b eaut Г©'65 . C'est une robe __ tourner la t ГЄ'65 te __ tous les gar Г§'63 ons __ la terre!» Ex. 537. Compl Г©'65 tez avec «а» ou «de» : Etant suffisamment fortun Г©'65 pour cela, vous avez pens Г©'65 un jour __ acheter un tableau __ maоtre ou __ investir dans une sculptu r e. Vous devez envisager __ passer un long moment __ Г©'65 tudier le march Г©'65 __ l'art avant je vous d Г©'65 cider. Vous devrez parler __ de n ombreux sp Г©'65 cialistes. Les tendances les plus __ la mode ne sont pas forc Г©'65 ment appr Г©'65 ci Г©'65 es __ v Г©'65 ritables professionnels. Prenez le t emps: allez __ Paris, __ New York, obtenez des renseignements __ galeristes. Cer t ains s'offriront __ vous guider. Suivre aveugl Г©'65 ment leurs conseils vous exposerait __ des m Г©'65 saventures. Renoncer totalement __ leur aide ne vous permettrait pas __ connaоtre suffisamment le milieu. A vous __ savoir faire preuve __ discernement. Il serait stupide __ acheter une toile __ peu __ valeur __ un prix prohibitif. Vous ne serez pr ГЄ'65 t __ acheter intelligemment que lorsque vous saurez distinguer un mauvais tableau __ un bon. Et surtout lorsque vous ne songerez plus __ investir mais __ appr Г©'65 cier r Г©'65 ellement les Е“ uvres. Une Е“ uvre achet Г©'65 e sur un coup __ foudre fait plus __ bien __ l' Гў'61 me qu'une Е“ uvre achet Г©'65 e __ cause __ sa cote. Bien sыr, personne ne peut vous obliger __ devenir sensible __ l'art. Alors achetez le tableau le plus cher __ la meilleure galerie, enfermez-le dans un c offre-fort et interdisez ainsi __ quiconque __ le voir! Ex. 538. Compl Г©'65 tez avec la pr Г©'65 position qui convient. EN/ DANS ( Mati ГЁ'65 re , lieu , temps ) : 1. Ce sac n'est pas __ cuir, il est __ plastique. 2. Ces chaussures sont coup Г©'65 es __ un cuir tr ГЁ'65 s fin. 3. Je n'aime pas la campagne, je pr Г©'65 f ГЁ'65 re habiter __ ville. 4. L'assassin se cache quelque par t __ la ville, soyez prudents! 5. Ils ont peur de l'avion, ils ont pr Г©'65 f Г©'65 r Г©'65 venir __ train. 6. Elle a perdu son sac de voyage __ le train. 7. J e travaille vite: votre appartement sera refait __ une semaine. 8. Ils ont Г©'65 t Г©'65 au ssi rapides que des profession nels, ils ont retait leur appartement __ une semaine. 9. Il se met toujours __ col ГЁ'65 re pour des riens. 10. Elle se met __ des Г©'65 tats de nerfs impossibles pour trois fois rien. 11. Il a toujours de nombreux projets __ t ГЄ'65 te. 12. Depuis hier, j'ai cet air __ la t ГЄ'65 te, Г§'63 a m'agace! 13. Celui-lа, il remarque tout: il n'a vraiment pas les yeux __ sa poche. 14. Il ne paie jamais son caf Г©'65 , il n'a pas un sou __ poche. 15. Il s' Г©'65 tait d Г©'65 guis Г©'65 __ fantфme __ s'enroulant __ un drap. 16. Ils habitent __ Espagne, __ une petite ville. Ex. 539. Compl Г©'65 tez avec «pour» ou «par» : On utilise «par» pour exprimer : 1) un agent (il a Г©'65 t Г©'65 Г©'65 lev Г©'65 par sa grand-m ГЁ'65 re) ; 2) un cause (il a agi par col ГЁ'65 re) ; 3) un lieu de passage (ils sont entr Г©'65 s par la fen ГЄ'65 tre) . Maxime Forrestal a Г©'65 t Г©'65 condamn Г©'65 а dix ans de r Г©'65 clusion __ avoir tu Г©'65 son beau- p ГЁ'65 re. Il n'a pas commis ce crime __ le plaisir, il a Г©'65 xpliqu Г©'65 qu’ il avait agi __ d Г©'65 sespoir et __ se lib Г©'65 rer de la tyrannie du vieil homme. Maxime et sa femme Г©'65 taient log Г©'65 s __ le vieillard dans son pavillon de banlieue et le vieil homme faisait tout __ leur rendre la vie impossible: __ exemple, __ sortir, il fallait passer __ la chambre du maоtre de maison. Si __ hasard il dormait, pas de probl ГЁ'65 me. S'il Г©'65 tait Г©'65 veill Г©'65 il fallait lui expliquer en d Г©'65 tail __ combien de temps on sortait et __ quoi faire. Chaque geste du couple Г©'65 tait contrфl Г©'65 __ le terrible vieillard qui. crevant agir __ leur bien , les emp ГЄ'65 chait de vive. Le soir du crime Ma x ime a vait emp ГЄ'65 ch Г©'65 de justesse sa femme de saut er __ la fen ГЄ'65 tre. Al ors , p ouss Г©'65 __ le d Г©'65 sespoir et __ sauver sa оemme, il a f rapp Г©'65 . Quoique en prison __ de longues ann Г©'65 es , il semble presque heureux. .. Ex. 540. Compl Г©'65 tez par la pr Г©'65 position correcte. А / DE / EN / DANS / CHEZ / AVEC / POUR / PAR / SOUS : 1. Je finis __ travailler __ midi. 2. __ quelle heure est-ce que tu sors __ cours? 3. Cet enfant commence __ parler. 4. Dimanche nous allons __ Chamrousse. 5. Nous partons __ Paris __ 8 h et nous allons ГЄ'65 tre __ Grenoble __ 5 h. 6. Est-ce que vous venez acheter __ des g Гў'61 teaux? 7. __ aller __ Paris, je vais passer __ Lyon . 8. No us sommes __ d Г©'65 cembre. 9. __ deux semaines, c'est Noлl. 10. __ Grenoble __ Paris, il y a 600 km. 11. Il habite __ sixi ГЁ'65 me Г©'65 tage __ ses parents. 12. Attends, t 'ai oubli Г©'65 mon sac __ ta voiture. 13. Nous partons __ nos amis __ faire du ski __ Val-d'Is ГЁ'65 re. 14. J e viens __ la campagne __ voiture. 13. Il a in vit Г©'65 Sylvie __ danser __ lui . 16. Ils v ont f aire le voyage __ deux heures. 17. J e fais du camping __ Paul: nous voyageons __ sto p et nous dormons __ la tente. 18. Pierre et H Г©'65 l ГЁ'65 ne viennent __ arriver __ Paris ce matin. 19. J e suis __ France depuis deux mois et apr ГЁ'65 s je vais aller __ Angleterre __ Etats-Unis, __ enezuela et __ Br Г©'65 sil. 20. Mettez votre manteau __ laine rouge avec votre robe __ soie noire. 21. Il veut boire une bonne tasse __ caf Г©'65 . 22. Nous voulons un kilo __ cerises __ deux francs. 23. __ son anni versaire, on va lui offrir des tasses __ caf Г©'65 . 24. Elle va venir __ cheval. 25. Elle est tr ГЁ'65 s contente __ sa nouvelle voiture. 26. D Г©'65 p ГЄ'65 che-toi, nous allons ГЄ'65 tre __ retard et arriver __ eux. 27. Tu as une biblioth ГЁ'65 que pleine __ livres int Г©'65 ressants. 28. __ hiver il y a __ la neige __ les montagnes. Ex. 541. Compl Г©'65 tez ce portrait avec les pr Г©'65 positions qui conviennent : Portrait d'un clochard C' Г©'65 tait un vieil homme tr ГЁ'65 s mal habill Г©'65 qui ..marchait __ la rue __ peine, __ un pas h Г©'65 sitant, presque __ la pointe des pieds . Il se dirigeait __ le m Г©'65 tro oщ il voulait dormir, il portait un chapeau __ la t ГЄ'65 te, des lunettes __ du nez, un journal __ le bras gauche e t un gros sac __ la main droite. __ les doigts __ la main gauche, on pouvait apercevoi r une orange qu il tenait __ son poing serre . Il avait probablement achet Г©'65 son pantalon __ bon march Г©'65 , __ solde, __ Tati; ou alors i l l 'avait trouv Г©'65 __ une poubelle ou __secours catholique. Son pauvre manteau d Г©'65 cousu __ bas, us Г©'65 __ les fesses, Г©'65 tait mal coup Г©'65 __ un lainage mince, peut- ГЄ'65 tre __ une petite couturi ГЁ'65 re __ un mariage d ' autre fois. Ses c haussures __ plastiques __ mau vaise quali t Г©'65 tenaient __ es lacets __ ficelle. Elles Г©'65 taient tach Г©'65 es __ le dessus, et trou Г©'65 es __ la semelle. C' Г©'65 tait un vieil homme tr ГЁ'65 s fatigu Г©'65 et tr ГЁ'65 s seul. Ex. 542. Pr Г©'65 cisez le sens de s pr Г©'65 position s contre , pour , entre, parmi . Ensuite traduisez les phra ses: a) 1. Tout а coup un bruit se fit contre le mur. 2. Le bateau se pla Г§'63 ait contre le quai . 3. Je connais votre secret et je l'ai d Г©'65 fendu contre tous. 4. Catherine se serra contre son grand-p ГЁ'65 re 5. Je me tournai contre le mur. 6. Ils firent quelques pas, en causant, et puis s'assirent par terre contre un arbre. 7. Desrais ne prote sta pas contre cet ordre et son silence nous troubla. 8. Il colla son oreille contre la porte. 9. Quatre t ГЄ'65 tes s'appuy ГЁ'65 rent contre le mur. 10. Contre le vieux palais verdissent de jeunes pousses . 11. L'enfant serra cette main contre lui et se sentit rassur Г©'65 . 12. Dans l'obscurit Г©'65 , il se heurta contre elle. b) 1. Les deux femmes se louaient pour les travaux des champs . 2. Il prit le train pour Paris . 3. Elle avait pour servante une brave campa gnarde toute simple, nomm Г©'65 e Ros Г©'65 . 4. M -me Moreau nourrissait une haute ambition pour son fils. 5. Elle, ch Г©'65 tive pour ses vingt ans, l'air pauvre, portait un l Г©'65 ger paquet. 6. J'avais pour compagnon un jeune homme de vingt ans . 7. Puis il prit pour la premi ГЁ'65 re fois une d Г©'65 cision imm Г©'65 diate. 8. Ma m ГЁ'65 re, M -me d e Courcils, Г©'65 tait une pauvre petite femme timide, que son mari avait Г©'65 pous Г©'65 e pour sa fortune. 9. Henriette avait dы travailler pour deux. 10. Je pars demain pour un long voyag e dans l'Am Г©'65 rique du Sud. c) 1. Entre la classe et la cuisine il y a encore une petite pi ГЁ'65 ce. 2. Apr ГЁ'65 s un dernier accord, le petit orchestre se tut, et les danses s'arr ГЄ'65 t ГЁ'65 rent parmi les applaudissements. 3. Vous ГЄ'65 tes tomb Г©'65 s entr e mes mains, tant pis pour vous ; c'est la guerre. 4. On l'emmena dans un bureau et on le fit asseoir, sur un banc, entre deux sentinelles. 5. Je ne bois pas entre les repas. 6. La Seine apparaissait parmi les boоtes des bouquinistes, bleue, verte. 7. Elle descend it un peuavant le Luxembourg, se perdit parmi les passants. 8. Parmi les lettres se trouvaient parfois de charmantes ou bizarres id Г©'65 es. 9. D ГЁ'65 s demainje laisse la petite entre vos mains. 10. Entre les deux camions, les soldats se rassemblaient. Ex. 543. Mettez les pr Г©'65 positions pour, de, pendant,par, depuis,en, jusqu ' а , avec, а cфt Г©'65 de : Examen . T out Paris, semble-t-il , pr Г©'65 pare des examens. On s ' informe : « C ' est ... quand?» Mais personne ne prend les axamens ... qutant de s Г©'65 rieux que l ' Г©'65 tudaint. Il o ublie de manger, de se raser, il oublie de respirer ... tout un hiver, il a port Г©'65 le titre ... Г©'65 tudaint.Y avait-t-il droit ? A-t-il Г©'65 tudi Г©'65 ? ... jeudi soir, Daniel n ' a dormi que quelques heures. Il compte achever ses Г©'65 tudes ... une victoir ... la derni ГЁ'65 re minute, Chaterine se pr Г©'65 pare а son Г©'65 xamen. «Ci tez-moi quelques faits concrets », l ' interrompit le professeur de g Г©'65 ographie. Chaterine garde le silence. « Parlez-moi ... le d Г©'65 veloppement ... l ' industrie ... Italie» . Catherine expose ce sujet. Le crayon ... le m aоtre glisse lentement ... son nom. « Un huit, pense Catherine, je suis sauv Г©'65 » . D ' apr ГЁ'65 s E. T r Г©'65 v o l, Cit Г©'65 Universitaire RECAPITULATION Ex. 544. Remplacez les points par u ne pr Г©'65 position convenable. Traduisez le texte: L' Г‰'45 L Г‰'45 PHANT ET LE CANARI II y avait une fois un Г©'65 l Г©'65 phant et un canari qui vivaient ... la m ГЄ'65 me for ГЄ'65 t. Chacun pr Г©'65 tendait ГЄ'65 tre le roi ... cette for ГЄ'65 t et voulait prouver sa sup Г©'65 riorit Г©'65 . Un jour l' Г©'65 l Г©'65 phant proposa ... canari ... se soumettre ... une derni ГЁ'65 re Г©'65 preuve: – Celui ... nous deux qui boira la plus grande quantit Г©'65 ... eau sera roi. Le canari ing Г©'65 nieux r Г©'65 fl Г©'65 chit et y consentit. – Bon, dit-il, mais il fa ut trouver de l'eau maintenant. Je vais te montrer le chemin. En volant ... un arbre ... l'autre, il conduisit l' Г©'65 l Г©'65 pha nt а travers ... grandes for ГЄ'65 ts ... rivi ГЁ'65 res et ... lacs. Enfin, ... un long et fatigant voyage, ils arriv ГЁ'65 rent ... bord ... la mer. La mar Г©'65 e montait et le rus Г©'65 can ari dit ... son compagnon: – Regarde, il y a beaucoup ... eau ici. Tu es le plus grand, c'est ... toi ... c ommencer. L' Г©'65 l Г©'65 phant ravi mit sa trompe ... l'eau et but longuement. – Continue, dit le canari, bois encore un peu. Alors l' Г©'65 l Г©'65 phant contin ua ... boire. – Mais, dit l'autre, tu ne bois pas, tu souffles ... l'eau. Regarde, l'eau monte ... L' Г©'65 l Г©'65 phant buvait d Г©'65 sesp Г©'65 r Г©'65 ment, mais l'eau montait toujours et le repoussait ... arri ГЁ'65 re ... au moment oщ il tomba absolument Г©'65 puis Г©'65 . Le canari atten dit ... au changement de mar Г©'65 e. Il descendit alors ... bord ... la mer, y plongea son bec et fit semblant ... boire. Il suivit ensuite l'e au qui se retirait, attendit un peu et revint alors ... l' Г©'65 l Г©'65 phant Г©'65 tonn Г©'65 et dit : – Tu vis tout ce que j'ai bu. Et le canari est t oujours le roi ... cette for ГЄ'65 t. Ex. 545. Traduisez les phrases en emp loyant les pr Г©'65 positions convenables: 1. Уліт ГЄ'65 у діт ГЁ'65 грают ь ся у саду Г§'63 ран ГЄ'65 у до Гў'61 ечора. 2. Лі ГЄ'65 ар часто ро Г§'63 мо Гў'61 ляє Г§'63 ц ГЁ'65 м х Гў'61 ор ГЁ'65 м. 3. Уч ГЁ'65 тель ро Г§'63 по Гў'61 ідає учням біографії герої Гў'61 громадянсь ГЄ'65 ої Гў'61 і Г©'65 н ГЁ'65 . 4. У цьому о Г§'63 ері є багато р ГЁ'65 б ГЁ'65 . 5. На ці Г©'65 ГЄ'65 арті можна побач ГЁ'65 т ГЁ'65 но Гў'61 і міста С ГЁ'65 біру. 6. Чере Г§'63 Гў'61 ід ч ГЁ'65 нено Гў'61 і ГЄ'65 но чутн о му Г§'63ГЁ'65ГЄ'65 у . 7. На Гў'61ГЄ'65 оло Хар ГЄ'65 о Гў'61 а будують багато ГЄ'65Гў'61 арталі Гў'61 ж ГЁ'65 тло Гў'61ГЁ'65 х буд ГЁ'65 н ГЄ'65 і Гў'61 . 8. Д Гў'61 ері ауд ГЁ'65 торії Гў'61 ід ч ГЁ'65 няються Г§'63 Гў'61 ел ГЁ'65ГЄ'65ГЁ'65 м гур ГЄ'65 отом . 9. У ці Г©'65 ГЄ'65 н ГЁ'65 гарні Г§'63 а Гў'61 жд ГЁ'65 багато по ГЄ'65 упці Гў'61 . 10. У Г§'63ГЁ'65 м ГЄ'65 у Гў'61 ГЉ'45ГЁ'65 є Гў'61 і часто дує холодн ГЁ'65Г©'65 пі Гў'61 нічн ГЁ'65Г©'65 Гў'61 ітер. 11. Біля мого буд ГЁ'65 н ГЄ'65 у Г§'63 наход ГЁ'65 ться пошто Гў'61 е Гў'61 ідділення 12. Г‚'41 осен ГЁ'65 у садах ж о Гў'61 т е л ГЁ'65 ст я Гў'61ГЄ'65 р ГЁ'65Гў'61 а є Г§'63 емлю. 13. Не Гў'61 а Гў'61 падає у Фінсь ГЄ'65 у Г§'63 ато ГЄ'65 у. 14. Я д ГЁ'65Гў'61 люся у Гў'61 і ГЄ'65 но, що Гў'61ГЁ'65 ход ГЁ'65 ть на набережну Сен ГЁ'65 . 15. ГЉ'45 ол ГЁ'65 Гў'61 ч ГЁ'65 тель у Гў'61 і Г©'65 шо Гў'61 у ГЄ'65 лас, Гў'61 сі учні по Гў'61 ернул ГЁ'65 ся до нього. 16. Після д ГЁ'65 с ГЄ'65 усії наступ ГЁ'65 ла т ГЁ'65 ша. 17 . Г‚'41 антажі Гў'61ГЄ'65 а Г§'63 шухлядам ГЁ'65 Г§'63 уп ГЁ'65 н ГЁ'65 лася перед ГЄ'65 афе. 18. ГЉ'45 ол ГЁ'65 я пр ГЁ'65 їжджаю до ГЉ'45ГЁ'65 є Гў'61 а , я Г§'63 уп ГЁ'65 няюся у с Гў'61 оїх род ГЁ'65 чі Гў'61 . 19. Д Гў'61 а ра Г§'63ГЁ'65 на т ГЁ'65 ждень студент ГЁ'65 працюють у лабораторії. 20. У ч ГЁ'65 тальному Г§'63 алі ро Г§'63 мо Гў'61 ляють т ГЁ'65 хо. 21. С ГЁ'65 лует цієї люд ГЁ'65 н ГЁ'65 Гў'61ГЁ'65 дн о Г§'63 дале ГЄ'65 у. 22. Подорож наш ою ГЄ'65 раїн ою тур ГЁ'65 ст ГЁ'65 поч ГЁ'65 нають і Г§'63 ГЉ'45ГЁ'65 є Гў'61 а. Ex. 546. Voici une s Г©'65 rie de phrases en d Г©'65 sordre. Reconstituez le texte. La premi ГЁ'65 re phrase est а sa place.(Attention aux noms de pays et aux pr Г©'65 pos itions) : Le tour de la M Г©'65 diterrann Г©'65 e en moto . A . Il y a quatre ans , j ' ai fait le tour de la M Г©'65 diterrann Г©'65 e. Je suis parti de Venise. B . Yemen en traversant la mer Rouge qui, finalement n ' est pas si rouge. Du Yemen je suis parti pour l ' ... . C . Gr ГЁ'65 ce oщ j’ ai visit Г©'65 les Cyclades et Rhodes d’ oщ j’ ai pris le bateau pour la ... . D . Alg Г©'65 rie je suis pass Г©'65 par la ... . E . E n Italie. Avant de partir, j ' ai mang Г©'65 beaucoup de p Гў'61 tes! Je suis d ' abord aller en ... . F . Soudain dont la cфte sur la mer rouge est tr ГЁ'65 s bel le, puis vers le ... . G . Turqui. En Turqui j ' ai achet Г©'65 un petit tapis de soie. J ' ai quitt Г©'65 ce pays pour faire un tour en ... . H . Maroc oщ je me suis repos Г©'65 un moment zvant de remonter par l ' ... . I . Alg Г©'65 rie oщ j ' ai de bons amis. D ' ... . J . Egypte dont je voulais admirer les Pyramides et j ' ai continu Г©'65 en direction du ... . K . Tunisie oщ j ' ai achet Г©'65 des poteries et ensuite par le ... . L . Afrique du Nord. Je me suis d ' abord arr ГЄ'65 t Г©'65 un moment en ... . M . Espagne que j ' adore. Partout j ' ai rencontr Г©'65 des gens formidables. L ' article Les articles D Г©'65 finis Ind Г©'65 finis Partitifs simples contract Г©'65 s Singulier M le l' au du un du de l' F la l' une de la de l' Pluriel M F les aux des des de d' des Adjectifs et pronoms d Г©'65 monstratifs Neutre Masculin F Г©'65 minin Pluriel Adjectifs ce livre homme cet oiseau maison cette amie Masc.et F Г©'65 m. (+) ci (+) lа livres hommes Ces maisons oiseaux amies Pronoms Г§'63 a ce c ' cela celui celle Masc. F Г©'65 m. (+) ci (+) lа ceux celles Adjectifs et pronoms possesifs Un possesseur Les adjectifs Les pronoms M mon ton son votre livre ami le mien le tien le sien le vфtre F mon ton son votre amie haie la mienne la tienne la sienne la vфtre ma ta sa votre s Е“ ur haie Plusieurs objets poss Г©'65 d Г©'65 s M mes tes ses vos livres amis les miens les tiens les siens les vфtres F amies histoires s Е“ urs haies les miennes les tiennes les siennes les vфtres Plusieurs possesseurs un objet poss Г©'65 d Г©'65 M F notre votre leur livre ami le nфtre vфtre leur amie histoire soeur la Plusieurs objets poss Г©'65 d Г©'65 s M nos vos leurs livres amis les nфtres les vфtre s les leur s F amies histoires Les pronoms personnels Les pronoms personnels Singulier Pluriel 1 2 3 1 2 3 Sujets j e / j ' tu il / ele nous vous ils / elles Compl Г©'65 ment d ' objet direct m e / m ' t e / t ' le/la nous vous le s Compl Г©'65 ment d ' objet indirect m e / m ' t e / t ' lui nous vous leur Toniques moi toi lui elle nous vous eux elles Toniques r Г©'65 fl Г©'65 chis Ї Ї soi Ї Ї soi Pronoms personnels r enforc Г©'65 s p ar les adjectifs a utre(s) Ї Ї Ї nous vous Ї m ГЄ'65 me(s) moi toi lui elle soi nous vous eux elles s eul(e)(s) moi toi lui elle soi nous vous eux elles t ous toutes Ї Ї Ї nous vous eux elles Place des pronoms dans la phrase Les pronoms se placent toujours avant le verbe dont ils d Г©'65 pendent sauf а l ' imp Г©'65 ratif affirmatif m e Le t e La s e (+) L' n ous Les v ous l e l ui l a (+) l eur l es __ m oi toi m ' t ' s ' n ous (+) e n v ous y l eur il (ne) me l' le lui t'en offre offrait offrait (pas) Temps simples vous emm ГЁ'65 nera il (ne) me l' le leur nous en a avait aura (pas) offert Temps compos Г©'65 s vous y aurait emmen Г©'65 ne me i' le lui leur en offre pas Imp Г©'65 ratif N Г©'65 gation Affirmation les y emm ГЁ'65 ne offre le moi les lui lui en emm ГЁ'65 ne l'y Il veut te l' le leur nous les vous en offrir Infinitif il ne veut pas nous y emmener Les adjectifs Ressemblance Masculin F Г©'65 minin Pluriel m ГЄ'65 me tel m ГЄ'65 me telle m ГЄ'65 mes tel(le)s Diff Г©'65 rence autre autre autres Quantit Г©'65 aucun p as un n ul plus d'un maint(rare) chaque tout aucune Pas une n ulle plus d'une mainte(rare) chaque toute aucun(e)s ( rare) pas de nul(le)s divers(e)s diff Г©'65 r e nte(e)s plusieurs maint(e)s tout(e)s Qaulit Г©'65 certain n'importe quel je ne sais quel quelconque quelque certaine n'importe quelle je ne sais quelle quelconque quelque c ertain(e)s n'importe quel(le)s je ne sais quel(le)s quelconques(rare) quelques Les pronoms Sens positif Sens n Г©'65 gatif variables invariables neutres unit Г©'65 pluralit Г©'65 [ l']un(e) [l'/un(e)]autre le/la m ГЄ'65 me quelqu'un(e) quelqu'autre chacun(e) un(e) tel(le) n'importe lequel n'importe laquelle les un(e)s les/d'autres les m ГЄ'65 mes quelques-un(e)s quelques autres plus d’ une tous toutes n'importe les quel(le)s certain(e)s o n a utrui q uiconque q ui que ce soit n 'importe qui j e ne sais qui p lusieurs l a plupart d 'aucuns tout quelque chose autre chose quoi que ce soit n'importe quoi je ne sais quoi ni l'un(e) ni l'autre aucun(e) pas un(e ) ni les un(e)s ni les autres personne nul rien Verbes ayant plusieurs bases phon Г©'65 tiques Verbes ayant deux bases phon Г©'65 tiques Verbes Formes du singulier Formes du pluriel m entir/partir sentir/sortir battre/mettre j e sors t u sens i l met nous sortons vous sentez ils mettent l ire/conduire s e taire/coudre p laire/nuire j e lis t u te tais i l coud nous lisons vous vous taisez ils cousent connaоtre/ naоtre paraоtre f inir /grandir/salir j e connais t u partais i l salit nous connaissons vous paraissez ils salissent attendre/entendre d escendr e r Г©'65 pondre/perdre/mordre j 'entends t u descends i l r Г©'65 pond nous entendons vous descendez ils r Г©'65 pondent ecrire/servir suivre/vivre j ' Г©'65 cris t u sers i l vit nous Г©'65 crivons vous servez ils vivent convaincre, vaincre j e convaincs t u vaincs i l vainc nous convainquons vous vainquez ils vainquent c raindre/peindre eteindre joindre j e crains t u peins i l joint nous craignons vous peignez ils joignent s avoir v aloir m ourir r Г©'65 soudre s ' asseoir j e sais t u vaux i l meurt j e r Г©'65 sous t u t'assieds/t'assois nous savons vous valez nous mourons/ils meurent nous r Г©'65 solvons nous nous asseyons/assoyons Verbes ayant trois bases phon Г©'65 tiques p ouvoir vouloir je peux t u veux n ous pouvons i ls peuvent n ous voulons i ls veulent b oir e d evoir recevoir j e bois t u dois i l re Г§'63 oit n ous buvons i ls boivent n ous devons i ls doivent n ous recevons i ls re Г§'63 oivent dire j e dis i l dit n ous disons v ous dites i ls disent p rendre a pprendre comprendre j e prends t u apprends i l comprend n ous prenons i ls prennent v ous apprenez i ls apprennent n ous comprenons i ls comprennent v enir revenir j e viens j e reviens n ous venons i ls viennent v ous revenez i ls reviennent t enir obtenir j e tiens i l obtient n ous tenons i ls tiennent v ous obtenez i ls obtiennent Verbes ayant plus de trois bases phon Г©'65 tiques avoir j 'ai t u as i l a n ous avons v ous avez i ls ont ГЄ'65 tre j e suis t u es i l est n ous sommes v ous ГЄ'65 tes i ls sont faire j e fais t u fais i l fait n ous faisons v ous faites i ls font Tout PRONOM Neutre Tout est calme Pluriel Ses amis sont tous venus le voir. ( s prononc Г©'65 ) Tous lui ont apport Г©'65 un cadeau. ( s prononc Г©'65 ) Ces fleurs sont toutes jolies . Je les aime toutes. Adjectif +determinant +nom Il a bu tout l e /mon caf Г©'65 . Toute la/cette ville est d Г©'65 truite. Tous nos enfants seront lа. ( s non prononc Г©'65 ) Ils reviennent toutes les semaines . +nom Tout homme est mortel. C'est ouvert а toute heure. En tout cas ... +adjectif+nom Toute j eune fille a r ГЄ'65 v Г©'65 du Prince Charmant . Adverbe +adjectif masculin Il est tout surpris – tout honteux – tout Г©'65 mu . Ils sont tout surpris – tout honteux – tout Г©'65 mus. +adjectif f Г©'65 minin commen Г§'63 ant par une consonne et h aspir Г©'65 Elle est toute triste . Elles sont toutes h Гў'61 l Г©'65 es . +adjectif f Г©'65 minin commen Г§'63 ant par une voyelle et h muet Elle est tout attendrie . Elles sont tout heureuses. Nom singulier Donnez-moi le tout . Les touts ( rare). Principales pr Г©'65 positions et locutions pr Г©'65 positives addition en plus/ outre appartenance а/ de - ce livre est а qui ? - c 'est le livre de Pierre . attribution а/ pour - donne le livre а Pierre ; - une cuill ГЁ'65 re а caf Г©'65 ; - un lit pour deux . agent de/ par - entour Г©'65 de ses amis et suivi par son chien . but - recherch Г©'65 : pour/ afin de/ en vue de/ dans le but de/ de fa Г§'63 on а/ de mani ГЁ'65 re а - а Г©'65 viter : de peur de/ de/ de crainte de/ pour... ne pas - ils ont r Г©'65 vis Г©'65 pour / en vue de l'examen ; - ils ont r Г©'65 vis Г©'65 pour / afin de / dans le but de ; / de fa Г§'63 on а / de mani ГЁ'65 re а r Г©'65 ussir l'examen; - ils ont r Г©'65 vis Г©'65 de peur de / de crainte de rater l'examen; - ils ont r Г©'65 vis Г©'65 pour ne pas rater l' examen . cause - Г©'65 tant donn Г©'65 / vu/а cause de/en raison de - cause positive : gr Гў'61 c e а/ а la faveur de - etant donn Г©'65 / vu son grand Гў'61 ge, il n'a pas pu faire la marche en montagne ; - il n'a pas pu le faire en raison de son grand Гў'61 ge; - il a eu ce travail gr Гў'61 ce а ses relations. comparaison a upr ГЁ'65 s de/compar Г©'65 а/ en face de/par rapport а/ vis-а-vis de - le livre de Dupont est sans int Г©'65 r ГЄ'65 t aupr ГЁ'65 s de/en face de / vis-а-vis de / compar Г©'65 а / par rapport а celui de Durand. mani ГЁ'65 re а/de/avec/ sans Il parle а voix basse - d 'un ton sec - avec animation - sans conviction mati ГЁ'65 re d e/en - u n verre de cristal - une robe en laine (plus fr Г©'65 quent) moyen p ar/en/avec/sans/au moyen de - il est venu en avion ; - il tient sa fille par le bras ; - il Г©'65 crit avec un stylo ; - il chante sans micro ; - il a r Г©'65 par Г©'65 le sac au moyen d 'un peu de colle . opposition contre - le peuple a vot Г©'65 contre le pr Г©'65 sident sortant . prix - financier : а/de/pour figur Г©'65 : moyennant/ a u prix de/ au risque de/ au p Г©'65 ril de - des o ranges а 10 F le kilo ; - une robe de 200 F(rare) ; - il a eu sa maison pour 600 000 F ; - il a obtenu ce qu'il voulait moyennant quelques promesses ; - il a gard Г©'65 ce travail au prix de sa sant Г©'65 ; - il a plo ng Г©'65 au risque de se noyer aussi ; - il l'a sauv Г©'65 au p Г©'65 ril de sa vie. remplacement a u lieu de / а la place de - je voudrais un caf Г©'65 а la place d ' un th Г©'65 ; - tu aurais mieux fait de te taire au lieu de tout raconter. restriction m algr Г©'65 - il s' est lev Г©'65 malgr Г©'65 sa fi ГЁ'65 vre soustraction e xcept Г©'65 /hormis/sauf/ а l’ exception de / а l’ exclusion de/ en dehors de - je n'aime personne except Г©'65 / hormis / sauf / а l'exception de / en dehors de ma m ГЁ'65 re Localisation d ans le monde а/au/en/sur - elle est а Paris / au Chili/ en Alg Г©'65 rie / sur la terre . adresse p as de pr Г©'65 position - elle habite Paris / rue Monge / place Grenette maison а/chez - tu viens chez moi ? Il est а la maison . l'int Г©'65 rieur d'un espace : dans/а l'int Г©'65 rieur de d'un groupe : parmi - il fait chaud dans la cuisine; - le chat s'est cach Г©'65 а l'int Г©'65 rieur du placard; - elle est heureuse parmi ses amis. le centre au centre de au milieu de - au centre de la place se trouve une statue; - le piano trфne au milieu du salon . l'ext Г©'65 rieur h ors de/ au-dehors de/ а l ' ext Г©'65 rieur de - vous trouve rez des champs hors de la ville ; - le canari ne s ort jamais au dehors de sa cage ; - voulez-vous rester un moment а l ' ext Г©'65 rieur de la pi ГЁ'65 ce ? la p Г©'65 riph Г©'65 rie a utour de/а la p Г©'65 riph Г©'65 rie de - autour de la vielle ville s' Г©'65 l ГЁ'65 ve encore une muraille; - on trouve beaucoup de zones industrielles а la p Г©'65 riph Г©'65 rie des grandes villes. la proximit Г©'65 p r ГЁ'65 s de/aupr ГЁ'65 s de/aux alentours de /aux environs de - mon bureau est pr ГЁ'65 s de la maiso n ; - assieds-toi aupr ГЁ'65 s de moi ; - la nature est merveilleuse aux alentours du village ; - il y a un ch Гў'61 teau aux environs de ce village. la distance l oin de / au-delа de - loin des yeux, loin du c Е“ ur ; - le prochain village se trouve au-delа de la colline. le haut Sur / en haut de/ au sommet de / au-dessus- -de - assieds-toi sur le lit ; - le chat a grimp Г©'65 en haut de l 'echelle ; - il a plant Г©'65 un d rapeau au sommet de la montagne ; - un crucifix est accroch Г©'65 au-dessus de son lit. le bas sous/ en bas de/ au- -dessous de - grenier, pi ГЁ'65 ce sous l e toit ; - la maison est en bas de la route; - le chat dort au-dessous du lit. le devant d evant/ аl’ avant de/sur le devant de/face а/en face de - la voiture est devant la maison; - sur le devant de la maison : un petit jardin ; - j'ai mis ton sac а l’ avant de la voitur e ; - il est assis en face de nous. le derri Г©'65 re d erri ГЁ'65 re/а l’ arri ГЁ'65 re de - le chat est cach Г©'65 derri ГЁ'65 re l'armoire ; - le chien dort toujours а l'arri ГЁ'65 re de la voiture . le cфt Г©'65 a cфt Г©'65 de - je me suis assis а cфt Г©'65 de Paul . l'intervalle entre - il est assis entre Paul et Jacques . l'origine а/de - il est n Г©'65 а Hong-Kong ; ce sac vient de Hong-Kong. . la destination а/pour/jusqu ' а - il va а Rome ; - il est parti pour le Canada ; - il ira jusqu'au pфle Nord. la