Русская диалектология Программа Последняя верси..

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Славянский-на-Кубани государственный педагогический институт»



«Утверждаю»
и.о. ректора Яценко А.И.

"_____"__________________2011 г.









РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

РУССКАЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЯ

Направление подготовки

050100 ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Профиль «Русский язык»
Профиль «Литература»


Квалификация (степень)
БАКАЛАВР


Форма обучения
ОЧНАЯ















Славянск-на-Кубани

2011

Дисциплина «Русская диалектология»
Направление: педагогическое образование
Квалификация (степень): бакалавр
Объем трудоемкости: 2 кредита (72 часа, из них 34 часа аудиторной нагрузки, 38 часов самостоятельной работы)

Цель дисциплины: формирование системы знаний, умений и навыков в области русской диалектологии в коммуникативном и лингвокультурологическом аспектах, что предполагает рассмотрение территориальных диалектов как особой формы национального русского языка, обслуживающей традиционный сельский тип речевой культуры и характеризующейся специфическими особенностями на всех уровнях языка; формирование профессиональных коммуникативных и исследовательских умений в ходе освоения современных технологий описания и систематизации лингвистических данных.

Задачи дисциплины:
Формирование целостного представления о национальном языке, реализующемся в разных формах, в том числе и диалектной;
Актуализация межпредметных знаний, способствующих пониманию и усвоению единиц и категорий изучаемой области;
Формирование знаний о разных аспектах изучения диалектной речи;
Ознакомление с основными группами говоров и их дифференциальными особенностями;
Ознакомление с основными алгоритмами лингвистического анализа, как универсальными для соответствующей предметной области, так и специфическими, характерными для данной дисциплины;
Обеспечение условий для овладения экспериментальной базой дисциплины в ходе освоения современных технологий описания и систематизации эмпирически полученных данных, а также решения лингвистических задач, специфических для области профессиональной деятельности;
Актуализация личного активного и пассивного коммуникативного опыта как необходимого основания для формирования навыков языковой рефлексии, необходимых для профессиональной деятельности;
Стимулирование самостоятельной деятельности по освоению содержания дисциплины и формированию необходимых компетенций.

2. Место дисциплины в структуре ООП:
Дисциплина «Русская диалектология» (3.2.4.) относится к вариативной части профессионального цикла дисциплин.
Для освоения дисциплины «Русская диалектология» необходимы языковые компетенции, сформированные на этапе школьного обучения в рамках дисциплины «Русский язык».
Знания и умения, полученные при изучении курса «Русская диалектология» являются необходимой основой для последующего изучения дисциплин «Практикум по орфографии и пунктуации», «Современный русский язык», «Общее языкознание», «Историческая грамматика» и «История русского литературного языка».

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:
профессиональные компетенции:
владеет основами речевой профессиональной культуры (ОПК-3);
владеет базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК-2);
способен проводить под научным руководством локальные исследования на основе существующих методик в конкретной узкой области филологического знания с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов (ПК-6);

специальные компетенции:

способен к диахроническому осмыслению и синхронному анализу языковых явлений с целью понимания механизмов функционирования и тенденций развития русского языка (СК-1);
способен выделять и анализировать единицы различных уровней языковой системы в единстве их содержания, формы и функций (СК-2).

В результате изучения дисциплины студент должен

знать:
иметь представление о диалекте как форме национального русского языка, характеризующейся особыми языковыми, коммуникативными и лингвокультурными особенностями;
основные территориальные диалекты;
основные аспекты изучения диалектов;
особенности говоров русского языка на разных языковых уровнях (фонетическом, морфологическом, синтаксическом и лексическом);
основные алгоритмы лингвистического анализа, применяемые в области диалектологии;
знать типы диалектных словарей и принципы лексикографического описания диалектных единиц;

уметь:
соотносить факт диалектной речи с литературным эквивалентом;
распознавать в ситуации текущего общения диалектные особенности речи, присущие южнорусским и севернорусским говорам, говорам вторичного образования;
уметь читать и анализировать записи диалектной речи;
применять лингвистические алгоритмы в ходе анализа языковых фактов диалектного текста;
транскрибировать и анализировать аудиозаписи диалектной речи;
анализировать диалектизмы, встречающиеся в произведениях художественной литературы;

владеть:
- методикой анализа диалектов;
- основными алгоритмами анализа языковых единиц;
- навыками работы с диалектными словарями разных типов.


4. Структура и содержание дисциплины.


Примерный тематический план дисциплины

1 семестр

Объем трудоемкости: 2 кредита (72 часа, из них 34 часа аудиторной нагрузки, 38 часов самостоятельной работы).




Содержание лекций, практик, лабораторных работ

. Содержание теоретической части учебного материала

Лекция № 1. Введение. Национальный русский язык и его формы. Диалект как особая форма национального русского языка. Диалект как исторически сложившаяся речевая традиция. Факторы изменения диалектов в современный период: а) внеязыковые (изменения в реальной действительности, влияние литературного языка), б) языковые тенденции и процессы языкового развития, литературно-диалектное двуязычие, социально-речевая дифференциация современного говора), в) фактор языкового сознания носителей диалекта. Факторы сохранения и устойчивости диалектов (коммуникативная и экспрессивно-эстетическая функция диалекта, тенденция к регулярности, следование языковой традиции, явление речевого регресса, отражение диалектом языковой картины мира селян, их духовной и материальной культуры).

Лекция № 2. Лингвогеографический метод изучения и описания диалектов. Диалектологический атлас русского языка. Единицы диалектного членения: наречия, диалектные зоны, диалектные группы, межзональные группы говоров. О принципах диалектного членения языка. Понятия: «изоглосса», «пучок изоглосс», «ареал языкового явления».

Лекция № 3. Диалектное членение русского языка. Диалектный ландшафт современной России. Северное и южное наречия русского языка; территория их распространения, языковые черты; среднерусские говоры, языковые особенности. Лексический атлас русских народных говоров (проект ЛАРНГ). Говоры первичные (материнские), вторичные (дочерние), или говоры территорий позднего заселения. Говоры западной и восточной части Кубани.

Лекция № 4. Структурный метод в диалектологии. Фонетика. Фонетическая система диалектного языка. Характер и типы диалектных фонетических различий. Согласные, а) Состав согласных фонем. Аффрикаты Ц и Ч'. Долгие шипящие. Качество отдельных согласных фонем (Ш и Ж, Г, В, Л, С и 3', Т' и Д'). б) Позиционные изменения согласных фонем (ассимиляция, диссимиляция и другие явления). Гласные, а) Состав гласных фонем, б) Гласные под ударением, в) Гласные 1-го предударного слога после твердых согласных. Оканье, аканье, их разновидности, г) Гласные 1-го предударного слога после мягких согласных. Основные типы вокализма в окающих говорах. Основные типы вокализма в акающих говорах. Яканье и его разновидности, иканье, д) Гласные других предударных и заударных слогов. Морфология. Характер и типы диалектных морфологических различий. Существительные. Категория рода. Категория числа. Склонение существительных в единственном числе. Склонение существительных во множественном числе. Прилагательные и неличные местоимения. Особенности склонения. Образование форм сравнительной степени. Личные местоимения. Склонение личных местоимений. Глагол. Формы инфинитива. Формы времени. Личные формы глаголов. Повелительное наклонение. Формы вида. Образование возвратных глаголов. Причастие. Деепричастие.

Лекция № 5. Лексикографический метод описания диалектов. Диалектные словари. Типы диалектных словарей: Содержание и структура словарной статьи разных типов диалектных словарей. Современные научные диалектологические центры России. Электронные диалектные словари. Идиолектный словарь. Языковой портрет диалектной личности.
Лекция № 6. Коммуникативная парадигма в диалектологии. Диалектный дискурс и современные способы его описания. Электронные диалектные корпуса. Саратовский диалектный корпус
Лекция № 7. Лингвокультурологическая парадигма в диалектологии. Диалект как способ репрезентации традиционной культуры. Аксиология традиционной культуры и ее отражение в диалектном словаре. Кубанский региональный лингвокультурологический корпус.

Лекция № 8. Говоры родного края: история заселения края, состав местного населения; характеристика диалектного ландшафта края; перспективы изучения говоров Краснодарского края.

Содержание практической части учебного материала

Практическое занятие № 1. Введение. Национальный русский язык и его формы. Диалект как особая форма национального русского языка.

Вопросы для обсуждения

Что такое национальный язык?
Каковы основные признаки литературного языка?
Просторечие как форма национального языка.
Социальные диалекты.
Территориальные диалекты.
Задания

Охарактеризуйте понятия общерусская лексика, региональная лексика, диалектная лексика.
Что такое региолект? Можно ли говорить о существовании кубанского региолекта в современный период? В каком соотношении находятся между собой термины региолект и диалект?
Найдите литературные тексты о погоде (на темы «Зима», «Дождь», «Снег». «Засуха», «Жара»). Сравните их с диалектными (см. в словаре, пункт 3 в списке литературы). Определите различия (фонетические, грамматические, лексические, стилистические).
Какие метеоявления подробнее представлены в словаре (См. в списке литературы пункт 3) и с чем это связано? Аргументируйте свой ответ, используя материалы словаря.
Объясните выявленные вами особенности лексической системы литературного языка и диалекта на примере изученного фрагмента «Погода», основываясь на данных научной и учебной литературы, рекомендованной к занятию.


Литература
Семантическое поле ПОГОДА в кубанском традиционном дискурсе: методика кросскультурного анализа // Беляева, М. Ю. Языковой портрет Кубани: Этнолингвистика. Ономастика. Лексикография: в 2 кн. Кн. 1. Языковой портрет Кубани: Этнолингвистика. Ономастика. Лексикография : учеб. для студентов высших учебных заведений / М.Ю. Беляева, Е.Н. Трегубова.
· Славянск-на-Кубани: Издательский центр СГПИ, 2009. – С. 84-97.
Калнынь Л.Э. Включение диалектизмов в художественный текст как разновидность контакта между диалектной и литературной формами национального языка// Вопросы языкознания. – 1998. - № 6.
Крючкова О.Ю., Гольдин В.Е. Русские народные говоры как национальное богатство и необходимость новой культурно-языковой политики в России // Русская диалектология. Коммуникативный, когнитивный и лингвокультурный аспекты: Учебное пособие для студ. Гуманитарных специальностей. – Саратов: ИЦ «Наука», 2011. – 103 – 107.
Материалы этнолингвистического словаря: Метеорология. Вып.1. Учебная версия. – Славянск-на-Кубани, 2001. – 92 с.
Ожегов С.И. О просторечии (к вопросу о языке города)//Вопросы языкознания. – 2000. № 5. – С. 93 – 110.
Шапошников В.Н. О территориальной и функциональной структуре русского языка к концу ХХ столетия// Вопросы языкознания. – 1999. -№ 2. –С. 50 – 57.

Практическое занятие № 2. Диалектное членение русского языка. Северное и южное наречия русского языка; среднерусские говоры, языковые особенности.

Вопросы для обсуждения:
Что исследует лингвогеография?
Каковы методики этой отрасли диалектологии?
Что представляет собой «Лексический атлас русских народных говоров»?
В чем суть традиционного диалектного членения?
Какие говоры называют исконными? Каковы их основные характеристики?
Когда и где на территории России появились говоры вторичного образования?
Какие говоры именуют говорами позднего образования?
Что понимают под термином говоры переходного типа?
Как соотносятся в говорах архаичный и инновационные слои?
Какие факторы влияют на развитие современных говоров?
Как влияет на развитие говора фактор социальной неоднородности?

Практическое занятие № 3. Структурный метод в диалектологии. Диалектная фонетика.

Вопросы для обсуждения

Фонетическая система диалектного языка.
Характер и типы диалектных фонетических различий.
Согласные, а) Состав согласных фонем. Аффрикаты Ц и Ч'.
Долгие шипящие. Качество отдельных согласных фонем (Ш и Ж, Г, В, Л, С и 3', Т' и Д'). б) Позиционные изменения согласных фонем (ассимиляция, диссимиляция и другие явления).
Гласные. а) Состав гласных фонем, б) Гласные под ударением, в) Гласные 1-го предударного слога после твердых согласных.
Оканье, аканье, их разновидности, г) Гласные 1-го предударного слога после мягких согласных.
Основные типы вокализма в окающих говорах.
Основные типы вокализма в акающих говорах.
Яканье и его разновидности, иканье, д) Гласные других предударных и заударных слогов.

Практическое занятие № 4. Структурный метод в диалектологии. Диалектная морфология.

Вопросы для обсуждения:

Характер и типы диалектных морфологических различий.
Существительные. Категория рода.
Категория числа.
Склонение существительных в единственном числе.
Склонение существительных во множественном числе.
Прилагательные и неличные местоимения.
Особенности склонения.
Образование форм сравнительной степени.
Личные местоимения. Склонение личных местоимений.
Глагол. Формы инфинитива. Формы времени. Личные формы глаголов.
Повелительное наклонение. Формы вида. Образование возвратных глаголов. Причастие. Деепричастие.


Практическое занятие № 5. Лексикографический метод описания диалектов. Диалектные словари. Типы диалектных словарей.

Вопросы для обсуждения:

Отличия диалектных словарей от словарей литературного языка с точки зрения содержания (предмета лексикографирования), целей и задач.
Типы диалектных словарей в зависимости от целей и задач составителей.
Содержание и структура словарной статьи разных типов диалектных словарей.
Полные и дифференциальные словари говоров.
Исторические диалектные словари.
Сводные диалектные словари.
Диалектный словарь личности (идиолектный словарь).
Словари, отражающие системные отношения в говоре.
Фразеологические диалектные словари.
Словарь городского просторечия.
Этнолингвистический словарь.


Практическое занятие № 6. Коммуникативная парадигма в диалектологии. Диалектный дискурс и современные способы его описания.

Вопросы для обсуждения
 
Какие разновидности (идиомы) русской речи относятся к «ареалу нерегулируемого речевого поведения»?
Что такое «узус»?
В чем состоит коммуникативная специфика русской диалектной речи?
Какие особенности языкового сознания носителей диалекта определяются коммуникативной спецификой русских говоров?
В чём выражается «слабость языкового сознания» носителей говоров?
В чём состоит нефукциональная вариативность русских говоров?
В чём состоит узуальность диалектной речи?
Какую роль «типовые высказывания» играют в осмыслении различных ситуаций?
Как соотносятся прямая и косвенная речь в диалектном повествовании?
В чем заключается принцип иконичности диалектного повествования?
Каковы проявления принципа совмещения ситуации-темы и ситуации текущего общения в повествовании?
Приведите собственные примеры повествования в репродуктивном, информативном и генеритивном регистрах?
Какие особенности повествования на диалекте определяются устно-разговорным характером традиционной сельской коммуникации?

Литература
Электронный учебник. Коммуникативная специфика русских народных говоров. Учебное пособие по курсу «Русская диалектология» // Составители: В.Е. Гольдин, О.Ю. Крючкова, А.П. Сдобнова . – СарГУ, 2008.


Практическое занятие № 7. Лингвокультурологическая парадигма в диалектологии.

Вопросы для обсуждения:

Дайте определение терминам лингвокультура, этнокультура, региолект, диалект, фольклор. Определите, в каких соотношениях находятся между собой эти понятия.
Как объяснить тот факт, что в научных работах последних десятилетий активно стали употребляться термины этнокультура, лингвокультура?
Изучите материалы словаря («Свадебный обряд Кубани и Дона») и определите, является он диалектным или лингвокультурным. Ответ аргументируйте.
Каковы механизмы взаимодействия материнского и инновационного пластов в составе лингвокультуры? Ответ аргументируйте материалами словаря и указанной литературы.
Дайте определение терминам картина мира, языковая картина мира, этнокультурная картина мира.
Региональный лингвокультурологический словарь как словарь нового типа.
Словарь свадебной терминологии Кубани.
Локальная речь как элемент традиционной духовной культуры и способ трансляции ее ценностной системы.
Какие вы знаете современные «культурные» словари? Назовите причины и цели появления словарей нового типа.
Каковы принципы создания этнолингвистических словарей? Что представляет собой словарь языка фольклора?
Произведите сравнительный анализ структуры словарных статей фольклорного словаря, диалектных словарей и этнолингвистического словаря, установите причины их отличий.

Литература

Славянские древности (Этнолингвистический словарь под ред. Н.И. Толстого). Т. 1.- М., 1995; Т. 2 – М., 1998. (Библиотека АГПИ, чит. зал). См. вступительную статью (т. 1), словарные статьи «ветер», «вихрь» (т.1), дождь (т. 2).
Словарные статьи «Словаря русского фольклора» //Фольклорная лексикография. Вып. 7.- Курск, 1997. (КРЯ).
Толстой Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. – М., 1995. – С. 15 – 63. (Глава 1. Общие вопросы этнолингвистики).
Трегубова Е.Н. Материалы этнолингвистического словаря: Свадебный обряд Кубани. Учебная версия. – Славянск-на-Кубани: Издательский центр СГПИ. – 2007. - 214 с.
Хроленко А.Т. Лингвокультуроведение. –Курск. – 2000. С.54 – 75.
Хроленко А.Т. Региональный словарь языка фольклора// Этнолингвистика Кубани. Вып. 1. – Славянск-на-Кубани, 2000. – С. 3 –11.

Практическое занятие № 8. Говоры родного края: история формирования, современное состояние.

Вопросы для обсуждения:

Определите, какой термин целесообразнее употреблять - кубанский говор или кубанские говоры - для описания языковой ситуации современной Кубани и почему?
Охарактеризуйте материнскую основу кубанских говоров. Какими историческими факторами можно объяснить сложность материнской основы?
Какова материнская основа говоров Западной Кубани? Назовите их основные фонетические и грамматические особенности.
Какие факторы воздействовали на развитие этих говоров в дальнейшем?
Можно ли говорить об утрате кубанских говоров (КГ)?
На каких уровнях диалектной системы КГ проявляется заметное влияние русского литературного языка?
Какие особенности КГ наиболее устойчивы и не подверглись изменениям?
Изменился ли статус кубанских говоров сегодня?

Задания:
Найдите в словаре и выпишите слова, вошедшие в кубанские говоры из украинских.
Найдите и выпишите слова, употребляющиеся в южнорусских говорах (см. справки по словарю Даля с пометой курс., орл., юж.).
Найдите собственно кубанскую лексику.
Сделайте выводы о формировании и развитии говоров Западной Кубани.
Просмотрите материалы словарных статей и выявите донской метеомассив, сравните с кубанским. Сделайте выводы.
Прочитайте текст №17 в разделе «Диалектные тексты». Выявите общерусскую лексику. Определите кубанскую метеолексику. О какой степени влияния литературного языка на диалект в данном случае можно говорить?
Прочитайте и сравните тексты №17 и 18 с точки зрения употребления в них метеолексики. Какие сходства и различия можете назвать, чем они обусловлены.

Литература

Бондарь Н.И. Модель традиционной культуры кубанского казачества // Кубанское казачество: история, этнография, фольклор. – М., 1995.
Раздел «Говоры» // Кубанские станицы. М., 1966.
Ткаченко П. «Безмолвная Кубань» (вступительная статья)//Ткаченко П. Кубанский говор. Опыт авторского словаря. М., 1998. – С.6 –51.
Приложение 1. «Говоры Кубани» (см. учебное пособие).
Словарные статьи словаря.


Содержание самостоятельной работы студентов

Содержание обязательной самостоятельной работы студентов
по темам лекционного материала



Тема
Тема практического занятия
Содержание домашней самостоятельной работы студентов
Коли-чество
време-ни

Раздел 1

1
Введение. Национальный русский язык и его формы. Диалект как особая форма национального русского языка.
ПР № 1. Национальный русский язык и его формы. Диалект как особая форма национального русского языка.
Чтение и анализ диалектного текста. Анализ диалектного факта на фоне литературного языка.
2

2
Лингвогеографический метод изучения и описания диалектов. Диалектологический атлас русского языка.
ЛК № 2. Лингвогеографический метод изучения и описания диалектов. Диалектологический атлас русского языка.
Изучение материалов лекции. Подготовка вопросов по результатам знакомства с материалами.
2

2
Диалектное членение русского языка. Северное и южное наречия русского языка; среднерусские говоры, языковые особенности.

ПР № 2. Диалектное членение русского языка.
Анализ дифференциальных диалектных особенностей на основе использования электронного диалектологического атласа.
3

3
Диалектное членение русского языка: северное и южное наречия русского языка; территория их распространения, языковые черты; среднерусские говоры, языковые особенности.
ПР № 3. Диалектная фонетика.

Анализ дифференциальных диалектных особенностей на основе использования электронного диалектологического атласа.


1,5

4
Структурный метод в диалектологии. Диалектная фонетика и морфология.

ПР № 4. Диалектная морфология.
Чтение диалектного текста, создание его литературного варианта. Грамматический анализ диалектных форм.


1,5

Подготовка к 1-ой текущей контрольной работе
3

Итого СРС по 1-му разделу
13

Раздел 2

5
Лексикографический метод описания диалектов. Диалектные словари. Типы диалектных словарей.
ПР № 5. Лексикографический метод описания диалектов.
Составление библиографического списка диалектных словарей (в виде картотеки).

Составление картотеки словарных статей диалектных словарей. Характеристика предмета и задач лексикографирования слова в словаре.
1,5




1,5

6
Коммуникативная парадигма в диалектологии. Диалектный дискурс и современные способы его описания.
ПР № 6. Коммуникативная парадигма в диалектологии.

Работа в лаборатории региональной лексикографии. Подготовка графического варианта диалектного текста на основе аудиофайла. Характеристика текста в коммуникативном аспекте.
3

7
Лингвокультурологиче-ская парадигма в диалектологии.
ПР № 7. Лингвокультурологическая парадигма в диалектологии
Анализ словарных статей этнолингвистического словаря «Свадебный обряд Кубани». Разработка словарной статьи для тематического лингвокультурологического словаря.
3

8
Говоры родного края: история заселения края, состав местного населения; характеристика диалектного ландшафта края; перспективы изучения говоров края
ПР № 8. Говоры родного края: история формирования, современное состояние.

Чтение и анализ местного диалектного текста. Разработка лексического и грамматического комментария.
2

Подготовка к контрольному тестированию
по всем разделам дисциплины
4

Итого по 2-му разделу
15

Итого обязательная СРС в семестре
28


Содержание вариативной составляющей самостоятельной работы (6 часов)

Подготовка сообщения по результатам работы с информантом
3

Подготовка мультимедийной презентации по теме
2

Разработка материалов для тематического словаря
3

Составление картотеки фрагментов сельской коммуникации из художественных произведений.
3

Работа по сбору диалектного материала на основании вопросника. Подготовка аудиозаписи диалектной речи по теме «Свадебный обряд», «Строительство», «Метеорология», «Народная медицина» и др.

3

Подготовка модуля для диалектного корпуса на основе материалов лаборатории
2


Портфолио студента по дисциплине должно содержать:
Методические разработки для школы (коллективные проекты), конкурсные работы, лингвистические и этимологические этюды, исторический словарь для школьника.

Образовательные технологии

7.1. Образовательные технологии при изложении теоретического материала



лекции
Тема
Применяемые технологии

Кол-во
часов


Введение. Национальный русский язык и его формы. Диалект как особая форма национального русского языка.
Аудио-визуальные интерактивные технологии*,
технология проблемного обучения, коммуникативно-деятельностные технологии
2*



Лингвогеографический метод изучения и описания диалектов. Диалектологический атлас русского языка.

Аудио-визуальные интерактивные технологии,
технология проблемного обучения, элементы проектной деятельности





2*


Диалектное членение русского языка. Северное и южное наречия русского языка; среднерусские говоры, языковые особенности.
Презентационные технологии*, проблемно-исследовательское обучение;
креативная технология (создание продукта познавательной деятельности),
коммуникативно-деятельностная,
групповые способы обучения.
С участием доцента кафедры современного русского языка КубГУ Борисовой О.Г.

2*


Структурный метод в диалектологии. Диалектная фонетика и морфология.

Поблемно-исследовательское обучение;
коммуникативно-деятельностная, элементы проектной технологии

2



Лексикографический метод описания диалектов. Диалектные словари. Типы диалектных словарей.
Презентационные технологии*, проблемно-исследовательское обучение; технология формирования коммуникативной компетенции на основе взаимодействия рефлективности и способности к языковой рефлексии; элементы проектной технологии

2*


Коммуникативная парадигма в диалектологии. Диалектный дискурс и современные способы его описания.
Презентационные технологии*, проблемно-исследовательское обучение;
технология формирования коммуникативной компетенции на основе взаимодействия рефлективности и способности к языковой рефлексии,
исследовательская технология

2*


Лингвокультурологическая парадигма в диалектологии.
Информационные технологии*,
коммуникативно-деятельностная технология, исследовательская технология, проектная технология

2*


Говоры родного края: история заселения края, состав местного населения; характеристика диалектного ландшафта края; перспективы изучения говоров края
Презентационные технологии, проблемно-исследовательское обучение; эвристическая технология


2*


Итого за 1 семестр
16

В том числе с использованием интерактивных технологий
14



7.2. Образовательные технологии при проведении практических занятий



лекции
Тема
Применяемые технологии

Кол-во
часов


Введение. Национальный русский язык и его формы. Диалект как особая форма национального русского языка.
Аудио-визуальные интерактивные технологии*,
технология проблемного обучения, коммуникативно-деятельностные технологии
2*



Диалектное членение русского языка. Северное и южное наречия русского языка; среднерусские говоры, языковые особенности.
Презентационные технологии*, проблемно-исследовательское обучение;
креативная технология (создание продукта познавательной деятельности),
коммуникативно-деятельностная,
групповые способы обучения

С участием ст. преподавателя кафедры современного русского языка КубГУ (кфн) Костиной Л.Ю.
2*


Структурный метод в диалектологии. Диалектная фонетика.

Проблемно-исследовательское обучение;
коммуникативно-деятельностное обучение, элементы проектной технологии

2



Структурный метод в диалектологии. Диалектная морфология.

Проблемно-исследовательское обучение;
коммуникативно-деятельностная, элементы проектной технологии

2


Лексикографический метод описания диалектов. Диалектные словари. Типы диалектных словарей.
Презентационные технологии*, проблемно-исследовательское обучение; технология формирования коммуникативной компетенции на основе взаимодействия рефлективности и способности к языковой рефлексии; элементы проектной технологии


2*


Коммуникативная парадигма в диалектологии. Диалектный дискурс и современные способы его описания.
Презентационные технологии*, проблемно-исследовательское обучение;
технология формирования коммуникативной компетенции на основе взаимодействия рефлективности и способности к языковой рефлексии,
исследовательская технология

2*


Лингвокультурологическая парадигма в диалектологии.
Информационные технологии*,
коммуникативно-деятельностная технология, исследовательская технология, проектная технология

2*


Говоры родного края: история заселения края, состав местного населения; характеристика диалектного ландшафта края; перспективы изучения говоров края
Презентационные технологии*, проблемно-исследовательское обучение; эвристическая технология


2*


Итого за 1 семестр
16

В том числе с использованием интерактивных технологий
12



8.Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов

8.1. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости

Примерная рейтинговая система оценки успеваемости студентов


№ п/и

Виды оцениваемых учебных работ по дисциплине в семестре
Сумма
рейтинго
вых
баллов



Историческая грамматика: фонетика
5 семестр





I раздел



1
Контрольная работа по 1-му разделу Презентация фрагмента урока с применением школьного атласа.
4


2
Тестирование по результатам лекций № 1-№3
3


2
ПР № 1. Чтение и анализ диалектного текста. Анализ диалектного факта на фоне литературного языка.
Участие в дискуссии по проблемным вопросам занятия.
2,5

1


3
ПР № 2. Анализ дифференциальных диалектных особенностей на основе использования электронного диалектологического атласа.
Участие в дискуссии по проблемным вопросам занятия.
Разработка фрагмента урока на основе Школьного диалектного атласа (участие в групповом проекте)
2,5

1,5

1,5



ПР № 3. Анализ диалектного текста, применение алгоритма
Создание аргументативного текста.



2,5
2,5



ПР № 4. Чтение диалектного текста, комментирование. Грамматический анализ диалектных форм.

2,5




ЛК № 2. Активная работа в ходе лекции. Умение выделить основные положения в материале лекции, сформулировать проблемные вопросы. Презентация фрагмента урока с применением школьного атласа.
2

2,5


Итого по 1-му разделу
28


II раздел



Контрольная работа по 2-му разделу
4



Подготовка к контрольному тестированию
по всем разделам дисциплины
6



ПР № 5. Составление картотеки диалектных словарей.
Составление картотеки словарных статей диалектных словарей
2,5
2,5



ПР № 6.Работа в лаборатории региональной лексикографии.
Знакомство с саратовским диалектным корпусом.
3,5
2,5



ПР № 7. Анализ словарных статей этнолингвистического словаря «Свадебный обряд Кубани».
Разработка словарной статьи для тематического лингвокультурологического словаря.

2,5

3,5



ПР № 8. Чтение и анализ местного диалектного текста.
Разработка лексического и грамматического комментария.
2,5
2,5


Итого по 2-му разделу

32



Всего по двум разделам
60



Присуждение рейтинговых баллов хорошо и отлично успевающим студентам при выставлении зачета или экзамена за дополнительные достижения



1
Написание и защита реферата
10


2
Доклад на научной конференции на неделе науки
10


3
Получение призового места на олимпиадах, конкурсах, выставках и т.п.
15


4
Выполнение дополнительных творческих заданий и заданий повышенной степени сложности. Вариативная часть.
5-15


5
Лингвокультурологическое эссе на выбранную тему.
5


6
Публикации по содержанию дисциплины
10


7
Итого за дополнительные достижения по дисциплине
20-40


7
Всего за семестр по дисциплине
60











100 баллов



Текущая контрольная работа по 1 разделу

Тематика контрольных работ:
Лексический анализ диалектного текста.
Фонетический и грамматический анализ диалектного текста.

Примерное содержание контрольной работы по теме
«Лексический анализ диалектного текста»
Задание
Прочитайте диалектный текст.
Выпишите собственно диалектную лексику, установите ее значение по диалектным словарям.
2. Определите и выпишите диалектно–просторечную лексику.
3. Выпишите до 10 примеров общерусской лексики (разные части речи).
4. Выявите все лексические варианты, определите их характер: ЛФВ, ЛГВ, ЛСлВ, ЛСВ.
5. Результаты наблюдений представьте в виде таблицы (см. пособие). Доказательства оформляйте графически.
6. Составьте к тексту лингвистический комментарий, определите степень диалектальности текста.

Примерное содержание контрольной работы по теме
«Фонетический и грамматический анализ диалектного текста».

Задание:
Прочитать диалектный текст и создать его литературный аналог.
Определить
тип ударного вокализма,
тип безударного твердого вокализма,
тип безударного мягкого вокализма,
особенности консонантизма,
грамматические особенности текста.
Рассмотреть эти данные с точки зрения диалектного членения.
Установить тип говора в соответствии с таблицей дифференциальных черт групп говоров.
Определить архаичные и инновационные черты диалекта.
Написать вывод в виде монолога (аргументативный текст).

Образец выполнения см. в пособии: Иванова Р. Я., Трегубова Е. Н. Русская диалектология. Рабочая тетрадь. Учебно-методический комплекс для аудиторной и самостоятельной работы студентов филологических факультетов. (Приложение «Тексты»). - Славянск-на-Кубани. 2002. – С. 8 – 17 .

Темы лингвистических эссе.
Народное слово вчера и сегодня.
Лексика природы в народной речи.
Дом в лексике народных говоров.
Жизнь и хлеб (по данным электронного диалектологического атласа).
Мифологические персонажи в диалектном дискурсе.

Темы учебных проектов:
Диалектный словарь на уроках русского языка в современном учебном процессе.
Анализ диалектного текста как способ формирования коммуникативных способностей школьника.
Диалектный текст в практике формирования языковой рефлексии школьника.
Языковой портрет личности диалектоносителя.
Языковой портрет личности персонажей в художественном тексте.


Тест по материалу лекций № 1 – 3.
Модуль 1.

1. Предметом изучения диалектологии является
А) литературный язык
Б) говоры
В) социальные жаргоны
Г) городское просторечие

2. Говор – это
а) речь языкового коллектива на определенной территории (село, деревня, хутор)
б) речь городских и сельских жителей
в) литературная речь
г) молодёжный сленг

3. Наречия – это
а) два самых больших противопоставленных друг другу диалектных объединения
б) три самых больших диалектных объединения
в) диалекты
г) говоры

4. Выделяют наречия
а) восточнорусское и севернорусское
б) севернорусское и южнорусское
г) южнорусское и западнорусское
д) западнорусское и восточнорусское

5. Говоры с точки зрения их происхождения бывают
а) переходного типа
б) исконные (архаичные) и вторичного образования
в) территориальные и социальные
г) севернорусские и южнорусские

6. Южнорусским говорам присущ ударный
а) пятифонемный вокализм
б) шестифонемный вокализм
в) семифонемный вокализм
г) восьмифонемный вокализм

7. Модификация ударного гласного в позиции типа t’а t’свойственна
а) кубанс
·ким говорам
б) донским говорам
в) севернорусским говорам
г) южнорусским говорам

8. Модификация ударного э в позиции t’эt свойственна
а) кубанским говорам
б) украинским говорам
в) литературному языку, среднерусским говорам и некоторым севернорусским
г) южнорусским говорам

9. В словах вечный, белый, место, зверь звук э восходит к
а) древнему
·
б) е исконному
в) редуцированному ь
г) редуцированному ъ

10. Оканье – это
а) различающий ударный мягкий вокализм
б) безударный различающий твердый вокализм
в) безударный различающий мягкий вокализм
г) безударный неразличающий твердый вокализм

11. Южнорусским говорам присущ ударный
а) пятифонемный вокализм
б) шестифонемный вокализм
в) семифонемный вокализм
г) восьмифонемный вокализм

12. Модификация ударного гласного в позиции типа t’а t’ свойственна
а) кубанским говорам
б) донским говорам
в) севернорусским говорам
г) южнорусским говорам

13. Модификация ударного э в позиции t’э t’ свойственна
а) кубанским говорам
б) украинским говорам
в) литературному языку, среднерусским говорам и некоторым севернорусским
г) южнорусским говорам

14. В словах вечный, белый, место, зверь звук э восходит к
а) древнему
·
б) е исконному
в) редуцированному ь
г) редуцированному ъ

15. Оканье – это
а) различающий ударный мягкий вокализм
б) безударный различающий твердый вокализм
в) безударный различающий мягкий вокализм
г) безударный неразличающий твердый вокализм

16. Аканье –это
а) различающий ударный мягкий вокализм
б) безударный различающий твердый вокализм
в) безударный различающий мягкий вокализм
г) безударный неразличающий твердый вокализм

17. Литературному произношению и южнорусскому наречию (говорам позднего образования) присуща следующая комбинация безударных вокализмов
а) оканье и еканье
б) аканье и яканье
в) аканье и иканье
г) оканье и иканье

18. Севернорусскому наречию преимущественно присуща следующая комбинация вокализмов
а) оканье и различающий тип мягкого вокализма
б) аканье и яканье
в) аканье и иканье
г) оканье и иканье

19. Южнорусскому наречию (исконные говоры) преимущественно присуща следующая комбинация вокализмов
а) оканье и еканье
б) аканье и яканье
в) аканье и иканье
г) оканье и иканье

20. Сильное яканье - это
а) неразличающий тип мягкого вокализма
б) диссимилятивное яканье
в) ассимилятивное яканье
г) умеренное яканье

Контрольный тест по двум разделам дисциплины: ПРИЛОЖЕНИЕ № 2.

Вопросы к зачету:

Предмет диалектологии. Связь диалектологии с другими дисциплинами.
Основные термины и понятия диалектологии: говор, диалект, группа говоров, диалектная зона, наречие.
Основное отличие диалектов от литературного языка.
Отличие диалектов от народно-разговорного языка и просторечья.
Практическое значение диалектологии.
История русской диалектологии.
Лингвистическая география, ее методы. Основные понятия: диалектная карта, атлас, ареал, локальная зона, изоглосса.
Состав гласных фонем в диалектах. Ударный вокализм.
Гласные в первом предударном слоге после твердых согласных. Аканье, его типы.
Оканье, его основные типы.
Безударные гласные после мягких согласных. Яканье, его типы.
Еканье, ёканье, иканье.
Состав согласных фонем в диалектах. Фонема Ф и Ф’ в говорах.
Чоканье и цоканье в говорах.
Качество фонемы Г в говорах.
Явление ассимиляции и диссимиляции по говорам.
Упрощение групп согласных в говорах.
Диалектные различия в категории рода имен существительных.
Особенности в склонении имен существительных по говорам.
Местоимения в говорах.
Прилагательное в говорах
Диалектные особенности в образовании и склонении числительных.
Диалектные различия в формах инфинитива.
Формы настоящего времени в говорах.
Формы будущего и прошедшего времени в говорах.
Диалектные особенности в формах возвратных глаголов.
Специфика образования повелительного наклонения.
особенности образования причастий и деепричастий в говорах.
Диалектные различия в построении словосочетаний. Беспредложные словосочетания.
Предложные словосочетания в говорах.
Простое предложение. Особенности согласования подлежащего и сказуемого в говорах.
Диалектные особенности в употреблении постпозитивных частиц.
Особенности построения сложных предложений.
Диалектная лексика, ее тематические группы.
Основные признаки диалектного слова. Типы диалектизмов.
Полисемия и омонимия в говорах.
Диалектная синонимия и антонимия.
Диалектная фразеология.
Диалектная лексикография. Типы диалектных словарей (характеристика на выбор).
Диалектное членение русского языка.
Северное наречие.
Южное наречие.
Среднерусские говоры.
Говоры Кубани.


Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля)

Основная литература

Беляева М.Ю. Этнолингвистическое своеобразие говоров Кубани: материалы и комментарии. Славянск-на-Кубани, 2002.
Беляева М.Ю. Языковой портрет Кубани : Этнолингвистика. Ономастика. Лексикография: в 2 кн. Кн. 1. Языковой портрет Кубани : Этнолингвистика. Ономастика. Лексикография : учеб. для студентов высших учебных заведений / М.Ю. Беляева, Е.Н. Трегубова. – Славянск-на-Кубани : Издательский центр СГПИ, 2009.
Гольдин В.Е., Крючкова О.Ю. Русская диалектология. Коммуникативный, когнитивный и лингвокультурный аспекты: Учеб. пособие для студ. Гуманитарных специальностей. – Саратов: ИЦ: «Наука», 2010. – 120 с.
Иванова Р. Я. Трегубова Е. Н. Русская диалектология. Рабочая тетрадь. Учебно-методический комплекс для аудиторной и самостоятельной работы студентов филологических факультетов. Славянск-на-Кубани, 2002.
Русская диалектология: Учебник для педвузов / под ред. Л.Л.Касаткина. М., 2006.
Регионалистика Кубани: лингвистический и этнолингвистический аспекты: монография / М.Ю. Беляева, Е.В. Литус, Г.В. Лобова, Е.Н. Трегубова; отв. ред. М.Ю. Беляева. – Славянск-на-Кубани: Издательский центр СГПИ, 2010. – 233 с.

Электронные разработки и учебники

Блинова О.И. Русская диалектология. Лексика. Часть 1. ТГУ, 2003.
Блинова О.И. Русская диалектология. Лексика. Часть 2. ТГУ, 2003.
Трегубова Е.Н. Материалы этнолингвистического словаря: Свадебный обряд Кубани. Учебная версия. – Славянск-на-Кубани: Издательский центр СГПИ. – 2007. – 214 с. Звуковое приложение к словарю.
Учебное пособие по курсу «Русская диалектология»: Мегорский говор. Грамматика. Составители: В.Е. Гольдин, О.Ю. Крючкова, Е.В. Усвицкий.
Фольклор. Этнографические рассказы. Вологодская областная Мегра. Аудиозаписи (из материалов Саратовского диалектного корпуса).
Электронный учебник. Коммуникативная специфика русских народных говоров. Учебное пособие по курсу «Русская диалектология» // Составители: В.Е. Гольдин, О.Ю. Крючкова, А.П. Сдобнова . – СарГУ, 2008.

Диалектные словари


Андрющенко В.И., Иванова Р.Я., Иванова Т.Г., Пелих В.М.. Фразеологический словарь говоров Кубани / отв. ред. докт. филол. наук, проф. Сосновский В.Т. – Армавир, 2006.- 300 с.
Борисова О. Г. Кубанские говоры: Материалы к словарю. – Краснодар: Кубан. Гос. Ун-т, 2005 (Библиотека каб. № 62).
Даль В.И. О наречиях русского языка || Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1955. – Т.1.
Костромичева М. В. Словарь свадебной лексики Орловщины. – Орел: Изд-во Орловского госуниверситета, 1998. – 218 с.
Материалы этнолингвистического словаря: Метеорология. Учебная версия. Славянск-на-Кубани, 2001. 111 с.
Полный словарь сибирского говора. Т. 1-3 / Главный ред. О. И. Блинова- Изд-во Том. Ун-та, 1991.
Псковский областной словарь с историческими данными. Л., 1967 –1987. Вып. 1 – 7.
Словарь говора д. Акчим Красновишерского района Пермской области/ Под ред. Ф. Л. Скитовой. Пермь, 1990. Вып.2.
Словарь кубанских говоров / В.М. Пелих, В.И. Андрющенко, Р.Я. Иванова, Т.Г. Иванова; отв. ред. канд.филол. наук, доцент Пелих В.М. – Армавир: РИЦ АГПУ, 2009. – 264 с.
Словарь просторечий русских говоров Среднего Приобья. Томск, 1977.
Словарь русских донских говоров. Ростов-на-Дону, 1975 – 1976. Т. 1 – 3.
Словарь русских народных говоров. М.; Л., 1965 – 1989. Вып. 1 – 24.Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской области)/ Под ред. И.А. Оссовецкого. М., 1969.
Ткаченко П. Л. Кубанский говор. Опыт авторского словаря. М.,1998.
Трегубова Е.Н. Материалы этнолингвистического словаря: Свадебный обряд Кубани. Учебная версия. – Славянск-на-Кубани: Издательский центр СГПИ. – 2007. – 214 с.
Трегубова Е.Н. Тематический диалектный словарь как культурный текст. // Этнос, язык, культура. Материалы 4-ой Всероссийской научной конференции. Славянск-на-Кубани, 2002. С. 36 – 42.
Языковой портрет Кубани: Этнолингвистика. Ономастика. Лексикография : в 2 кн. Кн. 2. Языковой портрет Кубани : Лексикография : учеб. для студентов высших учебных заведений / М.Ю. Беляева, Е.Н. Трегубова. – Славянск-на-Кубани : Издательский центр СГПИ, 2009. – 364 с.

Электронные диалектные словари
Трегубова Е.Н., Емельянова М.В. Гипертекстовый мультимедийный словарь лингвокультурного дискурса «Свадебный обряд Кубани».

Дополнительная литература

Блинова О.И. Русская диалектология. Лексика: Уч. Пособие. – Томск: Изд-во Томск. ун-та, 1984. 132 с.
Бондарь Н.Л. Модель традиционной культуры кубанского казачества. // Кубанское казачество: история, этнография, фольклор. РАН, Ин-т этнологии и антропологии; Центр народной культуры Кубани. М., 1995.-364 с.; С. 49-81.
Букринская И.А., Кармакова О.Е. Изучение народных говоров в школе || Русская словесность. – 1996. - №3.
Булатова Л.Н., Касаткин Л.Л., Стрыганова Т.Ю. О русских народных говорах. – М., 1975
Денисевич Г.В. Местные говоры, их влияние на речь учащихся. – Курск, 1959; К проблеме формирования говоров на Курско-Белгородской земле || Научно-практические очерки по русскому языку. – Вып. 4-5. – Курск, 1971.
Захарова К.Ф., Орлова В.К. Диалектное членение русского языка. – М., 1970.
Коготкова Т.С. Русская диалектная лексикология. – М., 1979
Кудряшова Р.И., Брысина Е.В., Супрун В.И. Современная диалектная лексикография: проблемы и тенденции развития. [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
Пожарицкая С.К. Русская диалектология: Учебник. – М.: Изд-во МГУ, 1997. – 168 с.
Проценко Б. Н. О статусе кубанских говоров в лексическом атласе русских народных говоров. // Научная мысль Кавказа. Сев.-Кав.центр высш. Школ. 1996.- №4 , с.67-72.
Русская диалектология /| Под ред. Л.Л.Касаткина. – М., 1989
Русская диалектология /| Под ред. В.В.Колесова. – М., 1990.
Текучев А.В. Преподавание русского языка в условиях южнорусского диалекта. – М., 1957.
Трубинский В.И. Очерки русского диалектного синтаксиса. – Л., 1984.

Программное обеспечение и Интернет ресурсы

Диалектологические центры России: контактная информация, проблематика, библиография, полевые исследования[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ].
Институт русского языка. Отдел диалектологии и лингвистической географии. [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
Корпус тамбовских говоров. Хрестоматия тамбовских говоров. [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ].
Сайт лаборатории региональной и компьютерной лексикографии «Региональная этнолингвистика». Лексикографические ресурсы и учебные материалы [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
Словарь «Языки русских городов» [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
Электронный национальный корпус русского языка. Диалектный подкорпус. www. Ruscorpora.ru.
Электронный школьный диалектологический атлас «Язык русской деревни». [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ].

Материально-техническое обеспечение дисциплины (модуля)


Занятия проводятся в 63 аудитории, оснащенной интерактивной доской, компьютером, проектором.

Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению и профилю подготовки.

Автор: СГПИ, доцент кафедры русского языка, литературы и методики их преподавания
Е.Н. Трегубова

Программа утверждена на заседании учебно-методического совета СГПИ 20.01.2011г., протокол № 4.


ПРИЛОЖЕНИЕ № 1

Методические рекомендации к практическому занятию № 1

МК: при подготовке к ПР № 1 необходимо внимательно прочитать ниже приведенные тексты и сравнить их с диалектными в соответствии с заданиями.

Тексты для анализа

Текст № 1
Погода была ясная. Все утро шел частый, мелкий дождик, и теперь недавно прояснило. Железные кровли, плиты тротуаров, голыши мостовой, колеса и кожи, медь и жесть экипажей все ярко блестело на майском солнце. Было три часа и самое оживленное время на улицах.
В этот короткий промежуток времени туча уже настолько надвинулась своей серединой на солнце, что стало темно, как в затмение. Ветер упорно, как бы настаивая на своем, останавливал Левина и, обрывая листья и цвет с лип и безобразно и странно оголяя белые сучья берез, нагибал все в одну сторону: акации, цветы, лопухи, траву и макушки дерев. Работавшие в саду девки с визгом пробежали под крышу людской. Белый занавес проливного дождя уже захватил весь дальний лес и половину ближнего поля и быстро подвигался к Колку. Сырость дождя, разбивавшегося на мелкие капли, слышалась в воздухе.
Нагибая вперед голову и борясь с ветром, который вырывал у него платки, Левин уже подбегал к колку и уже видел что-то белеющееся за дубом, как вдруг все вспыхнуло, загорелась вся земля и как будто над головой треснул свод небес. Открыв ослепленные глаза, Левин сквозь густую завесу дождя, отделившую его теперь от Колка, с ужасом увидал прежде всего странно изменившую свое положение зеленую макушку знакомого ему дуба в середине леса. «Неужели разбило?» - едва успел подумать Левин, как, все убыстряя и убыстряя движение, макушка дуба скрылась за другими деревьями, и он услыхал треск упавшего на другие деревья большого дерева.
Свет молнии, звук грома и ощущение мгновенно обданного холодом тела слились для Левина в одно впечатление ужаса.
Л.Н. Толстой. Анна Каренина.
Текст № 2

Между далью и правым горизонтом мигнула молния и так ярко, что осветила часть степи и место, где ясное небо граничило с чернотой. Страшная туча надвигалась не спеша, сплошной массой; на ее краю висели большие черные лохмотья; точно такие же лохмотья, давя друг друга, громоздились на правом и на левом горизонте. Этот оборванный, разлохмаченный вид тучи придавал ей какое-то пьяное, озорническое выражение. Явственно и неглухо проворчал гром. Егорушка перекрестился и стал быстро надевать пальто.
Вдруг рванул ветер и с такой силой, что едва не вырвал у Егорушки узелок и рогожу; встрепенувшись, рогожа рванулась во все стороны и захлопала по тюку и по лицу Егорушки. Ветер со свистом понесся по степи, беспорядочно закружился и поднял с травою такой шум, что из-за него не было слышно ни грома, ни скрипа колес. Он дул с черной тучи, неся с собой облака пыли и дождя и мокрой земли. Лунный свет затуманился, стал как будто грязнее, звезды еще больше нахмурились, и видно было, как по краю дороги спешили куда-то назад облака пыли и их тени. Теперь, по всей вероятности, вихри, кружась и увлекая с земли пыль, сухую траву и перья, поднимались под самое небо; вероятно, около самой черной тучи летали перекати-поле, и как, должно быть, им было страшно! Но сквозь пыль, залеплявшую глаза, не было видно ничего, кроме блеска молний.
Чернота на небе раскрыла рот и дыхнула белым огнем; тотчас же опять загремел гром; едва он умолк, как молния блеснула так широко, что Егорушка сквозь щели рогожи увидел вдруг всю большую дорогу до самой дали, всех подводчиков и даже Кирюхину жилетку. Черные лохмотья слева уже поднимались кверху и одно из них, грубое, неуклюжее, похожее на лапу с пальцами, тянулось к луне.
Вдруг над самой головой его с страшным, оглушительным треском разломалось небо; он нагнулся и притаил дыхание, ожидая, когда на его затылок и спину посыпятся обломки. Глаза его нечаянно открылись, и он увидел, как на его пальцах, мокрых рукавах и струйках, бежавших с рогожи, на тюке и внизу на земле вспыхнул и раз пять мигнул ослепительно едкий свет. Раздался новый удар, такой же сильный и ужасный. Небо уже не гремело, не грохотало, а издавало cyxие, трескучие, похожие на треск сухого дерева, звуки.
«Тррах! Тах, тах! Тах!» явственно отчеканивал гром, катился по небу, спотыкался и где-нибудь у передних возов или далеко сзади сваливался со злобным, отрывистым «трра!..»
Раньше молнии были только страшны, при таком же громе они представлялись зловещими. Их колдовской свет проникал сквозь закрытые веки и холодом разливался по всему телу. Что сделать, чтобы не видеть их? Егорушка решил обернуться лицом назад. Осторожно, будто бы боясь, что за ним наблюдают, он стал на четвереньки и, скользя ладонями по мокрому тюку, повернулся назад.
«Трах! Тах! Тах!» понеслось над его головой, упало под воз и разорвалось «Ррра!»
Глаза опять нечаянно открылись, и Егорушка увидел новую опасность: за возом шли три громадных великана с длинными пиками. Молния блеснула на остриях их пик и очень явственно осветила их фигуры. То были люди громадных размеров, с закрытыми лицами, поникшими головами и с тяжелою поступью. Они казались печальными и унылыми, погруженными в раздумье. Быть может, шли они за обозом не для того, чтобы причинить вред, но все-таки в их близости было что-то ужасное.
Егорушка быстро обернулся вперед и, дрожа всем телом, закричал:
Пантелей! Дед!
«Tpax! Тах! Тах!» ответило ему небо.
Он открыл глаза, чтобы поглядеть, тут ли подводчики. Молния сверкнула в двух местах и осветила дорогу до самой дали, весь обоз и всех подводчиков. По дороге текли ручейки и прыгали пузыри. Пантелей шагал около воза, его высокая шляпа и плечи были покрыты небольшой рогожей; фигура не выражала ни страха, ни беспокойства, как будто он оглох от грома и ослеп от молнии.
А.П. Чехов. Гроза.

Текст № 3
Прогноз погоды
 
Отправляясь пусть в небольшое путешествие на парусной или моторной яхте, каждый яхтсмен должен заранее ознакомиться с прогнозом погоды и метеоусловиями.  
  [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
Яхтсмены, как, пожалуй, никто другой из моряков, зависят от капризов погоды. Малые суда, не успевшие вовремя укрыться, нередко становятся жертвой внезапно разбушевавшейся стихии. А как определить приближение опасности, когда на судне, в лучшем случае, есть только один приборбарограф? Может помочь знание местных признаков погоды. Многие такие признаки с незапамятных времен передаются моряками из поколения в поколение, приводятся в учебниках и справочниках. Опытные капитаны Д. А. Лухманов, К. А. Дублицкий писали стихи, которые, может быть, и не отличаются поэтическими достоинствами, но способствуют хорошему запоминанию признаков погоды. 
 
Опытный моряк, хорошо знающий местные признаки, иногда по еле уловимым явлениям может предвидеть приближение шторма или урагана. Однако для успешного предсказания погоды необходимы систематические наблюдения за всеми изменениями в атмосфере и на море. Надо помнить, что более точным будет прогноз, составленный в результате анализа максимального числа признаков.
 
По виду солнца, луны, зари 
Круги вокруг солнца и луны приближение циклонической области и, следовательно, осадков и сильного ветра.
Солнце заходит за густые тучи, которые при этом имеют пурпурную окраску по краям, . Ухудшение погоды
Солнце вначале просвечивает тусклым, размытым диском, а потом перестает быть видимым ухудшение погоды.
Заря в виде круга становится розово-красной возможны осадки и усиление ветра.
Красная или багрово-красная заря при закате солнца приближение циклонической области; на другой день можно ждать сильного ветра.
Нежно-розовая заря в виде круга над зашедшим за горизонт солнцем хорошая устойчивая погода.
Диск солнца или луны при восходе или заходе принимает искривленную форму (имеет вид овала, шапки, гриба) или разделен на части темными полосами наступление сухой погоды антициклонического характера.
Желтая и желто-розовая заря сухая и ясная погода
Золотая заря бывает перед хорошей погодой 
По звездам
Мерцание звезд усиливается приближение циклонической области и, следовательно, дождя и сильного ветра.
Сильное мерцание звездк выпадению осадков.
Фрагмент учебного текста.
Текст № 4.
Сегодня, 25 августа, в ряде районов Краснодарского края сохранится возможность возникновения чрезвычайных ситуаций из-за сильных дождей с градом.
Угроза ЧС сохранится в Абинском, Крымском, Северском, Славянском, Темрюкском, Туапсинском, Апшеронском, Лабинском, Мостовском, Новокубанском, Новопокровском, Отрадненском, Успенском районах, в Армавире и Горячем Ключе. Пресс-служба ГУ [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] по Краснодарскому краю предупреждает о том, что ливни могут привести к паводкам, нарушениям работы ливневых систем, нарушениям в работе транспорта. Как писала «Живая Кубань», из-за ливней и шквалистого ветра на Кубани вчера было объявлено экстренное предупреждение. Подробнее: [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
Текст № 5.
Самый нижний слой атмосферы – тропосфера – является «кухней погоды» и чем ближе к поверхности Земли, тем резче проявляется изменчивость погоды. С чем же связана та или иная погода в определенном месте? Если бы не было атмосферы, а Земля была бы только сушей, то «погода» определялась бы только режимом солнечной радиации в том или ином месте Земли и имела бы широтную поясность с высокими контрастами температуры между днем и ночью (от +1000С днем до -1000С ночью). Но на Земле, к счастью, есть атмосфера, которая предохраняет земную поверхность от чрезмерного охлаждения и нагревания, а неоднородность нагревания Земли Солнцем, наличие суши, морей и океанов, гор, равнин, растительности создают разнообразие в состоянии атмосферы и климате на различных территориях нашей планеты.
Изменения погодных условий в атмосфере связано, прежде всего, с перемещением крупных воздушных масс от мест их зарождения (обычно это полюса или экватор) в другие широты. Находясь длительное время над полюсами и экватором огромные объемы воздуха над территориями в сотни тысяч и миллионы квадратных километров приобретают относительно однородные физические и химические свойства. Под влиянием различных физических сил, действующих в атмосфере, эти огромные воздушные массы начинают перемещаться через те или иные участки Земли, «сообщая» им климат своей родины.
Воздушные массы, поступающие на новые территории, резко отличаются от воздуха, который попадается ей на пути. Когда встречаются две разные воздушные массы, то та, что господствовала над территорией, вытесняется вновь прибывшей, не смешиваясь с ней. Теплый воздух, стремящийся кверху, более или менее перекрывает холодный.
Но они не наслаиваются друг на друга, как вода и масло, – линия их раздела образует острый угол с поверхностью Земли. Метеорологи называют эту линию раздела на поверхности Земли – атмосферным фронтом. Когда одна воздушная масса оттесняет другую, говорят о «прохождении атмосферного фронта»
В период прохождения атмосферного фронта отмечаются наиболее резкие изменения всего погодного комплекса (температуры, давления, влажности воздуха, часто сопровождающихся обильными осадками, сильными ветрами). На отдельных широтах при резко выраженных противодействующих воздушных массах могут возникать опасные и особо опасные атмосферные явления, обладающие высокой разрушительной силой: ураганы, смерчи, торнадо.
После прохождения атмосферного фронта устанавливается погода, которая характерна для той воздушной массы, которая сумела «отвоевать» территориальное пространство. В результате такого перемещения над поверхностью Земли происходит трансформация движущихся воздушных масс – постепенное изменение их свойств: полярные «арктические» (антарктические) массы воздуха, смещаясь в более низкие широты, постепенно прогреваются, насыщаются водяным паром, и приобретают черты воздушных масс умеренных широт. Экваториальные воздушные массы, наоборот, становятся более прохладными. Подстилающая поверхность, над которой перемещаются воздушные массы, оказывает влияние на ее физические свойства. Воздушные массы, перемещающиеся над океанами, приобретают черты морского воздуха, который содержит много влаги. Передвигаясь над сушей в такой воздушной массе образуются облака, выпадают интенсивные осадки. Температура воздуха в морском воздухе в течение суток меняется незначительно. Передвигаясь над континентами морской воздух постепенно трансформируется в континентальный воздух, в котором влажность воздуха постепенно снижается, облачность рассеивается, появляются высокие внутрисуточные контрасты температуры воздуха.
Г.С. Голицын, И.Г. Гранберг, Н.П. Поволоцкая. Атмосфера и здоровье.

ПРИЛОЖЕНИЕ № 2.
ТЕСТ по двум разделам дисциплины

1. Национальный язык в целом представлен следующими формами
а) литературный язык, городское просторечие, стили литературного языка
б) терминология, публицистика, городская речь, речь сельских жителей
в) литературный язык, городское просторечие, социальные и территориальные говоры
г) городское просторечие и территориальные говоры

2. Предметом изучения диалектологии является
А) литературный язык
Б) говоры
В) социальные жаргоны
Г) городское просторечие

3. Наречия – это
а) два самых больших противопоставленных друг другу диалектных объединения
б) три самых больших диалектных объединения
в) диалекты
г) говоры

4. Говор – это
а) речь языкового коллектива на определенной территории (село, деревня, хутор)
б) речь городских и сельских жителей
в) литературная речь
г) молодёжный сленг

5. Выделяют наречия
а) восточнорусское и севернорусское
б) севернорусское и южнорусское
г) южнорусское и западнорусское
д) западнорусское и восточнорусское

6. Говоры с точки зрения их происхождения бывают
а) переходного типа
б) исконные (архаичные) и вторичного образования
в) территориальные и социальные
г) севернорусские и южнорусские

7. Южнорусским говорам присущ ударный
а) пятифонемный вокализм
б) шестифонемный вокализм
в) семифонемный вокализм
г) восьмифонемный вокализм

8. Модификация ударного гласного в позиции типа t’а t’свойственна
а) кубанским говорам
б) донским говорам
в) севернорусским говорам
г) южнорусским говорам

9. Модификация ударного э в позиции t’эt свойственна
а) кубанским говорам
б) украинским говорам
в) литературному языку, среднерусским говорам и некоторым севернорусским
г) южнорусским говорам

10. В словах вечный, белый, место, зверь звук э восходит к
а) древнему
·
б) е исконному
в) редуцированному ь
г) редуцированному ъ

11. Оканье – это
а) различающий ударный мягкий вокализм
б) безударный различающий твердый вокализм
в) безударный различающий мягкий вокализм
г) безударный неразличающий твердый вокализм

12. Аканье –это
а) различающий ударный мягкий вокализм
б) безударный различающий твердый вокализм
в) безударный различающий мягкий вокализм
г) безударный неразличающий твердый вокализм

13. У них двоя работъют, пъмогают. Этому говору присущ безударный твердый вокализм
а) полное оканье
б) аканье без редукции
в) литературное аканье (2 степени редукциии)
г) неполное оканье

14. «Словарь русских донских говоров» - это
а) словарь литературного языка
б) полный словарь говора
в) словарь дифференциального типа
г) сводный диалектный словарь

15. «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля – это
а) словарь литературного языка
б) словарь русских народных говоров
в) словарь национального русского языка
г) словарь одного говора

16. «Словарь русских народных говоров» (многотомный) – это
а) полный словарь русских говоров
б) сводный словарь русских народных говоров
в) словарь одного говора
г) словарь группы говоров

17. Подзёмка ( лит. позёмка) – это
а) лексико-фонетический вариант
б) лексико-грамматический вариант
в) лексико-семантический вариант
г) собственно диалектное слово

18. Ведмедь (лит. медведь – это
а) лексико-фонетический вариант
б) лексико-грамматический вариант
в) лексико-словообразовательный
г) собственно диалектное слово

19. Зевать 'кричать' - это
а) лексико-фонетический вариант
б) лексико-грамматический вариант
в) лексико-семантический вариант
г) собственно диалектное слово

20. Взвар 'компот' - это
а) лексико-фонетический вариант
б) лексико-грамматический вариант
в) лексико-семантический вариант
г) собственно диалектное слово

21. Основу лексической системы диалекта составляет
а) лексика литературного языка
б) общерусская лексика
в) просторечная лексика
г) собственно диалектная лексика

22. Слова, которые обозначают реалии, исключительно характерные для конкретной местности (села, деревни, региона и т.д.), например, КОПАНКА (яма, в которой хранится вода для бытовых нужд), ШУШПАН, ПОНЕВА (названия женской одежды) и т.д.
а) общерусская лексика
б) лексические диалектные варианты
в) собственно диалектная лексика (диалектизмы)
г) этнографизмы

23. Лексические варианты следует искать в рамках
а) общерусской лексики
б) жаргонной
в) просторечной лексики
г) собственно диалектной

24. Самая крупная единица диалектного членения
а) говор
б) наречие
в) диалект
г) группа говоров

25. Современные говоры подвергаются сильному воздействию
а) соседних говоров
б) литературного языка
в) молодёжного сленга
г) среднерусских говоров

26. Как правильно назвать речь населения одного кубанского хутора, например, х. Лебеди?
А) говор
Б) диалект
В) наречие
Г) говоры

27. Южнорусским говорам присущ ударный
а) пятифонемный вокализм
б) шестифонемный вокализм
в) семифонемный вокализм
г) восьмифонемный вокализм

28. Самый архаичный тип яканья
а) умеренное
б) сильное
в) ассимилятивно-диссимилятивное
г) щигровский подтип диссимилятивного яканья

29. У них двоя работъють, пъмогають. Этому говору присущ безударный твердый вокализм
а) полное оканье
б) аканье без редукции
в) литературное аканье (2 степени редукциии)
г) неполное оканье

30. Бяда
·, вязла
·, ниси
·, видё
·м, цвяты
·, в лясу
·, вядро
·м, типе
·рь и т.д. Какой тип яканья отражен в этом говоре?
А) диссимилятивное
Б) умеренное
В) сильное
Г) ассимилятивно-диссимилятивное

31. Свиза
·ли, питно
·, йизы
·к, тилё
·нок, в лису
·, дишо
·вый, систры
·, пити
·, глиде
·ть т.д. Этому говору присущ тип мягкого вокализма
а) ассимилятивное яканье
б) умеренное иканье
в) сильное иканье
г) литературное иканье

32. Южнорусскому консонантизму свойственны согласные фонемы
а)
· (г фрикативное), в билабиальное
б) г взрывное и в губно-зубное
в)
· (г фрикативное) и в губно-зубное
г) в билабиальное и г взрывное

33.. В каком случае можно говорить об отсутствии в говоре фонем
·ф
· и
·ф'
·?
А) тиф, фунт, кофта, Ефим, конфеты и т.д.
Б) карова, звать, свякрофь, афца, авин, мазгоф и т. д.
В) сърахван, кохточки, хвамилия, на хвэрми и т. д.
Г) ходиу, жэниуся, пlохо и т. д.

34. К архаичным диалектным чертам относятся
а) аканье, иканье, две аффрикаты, твердые шипящие
б) яканье, окончание 3 лица мн. числа – ут, - ют;
в) цоканье, оканье, мягкие шипящие
г) аканье, яканье, твердые шипящие

35. Оканье, различающий мягкий вокализм, цоканье,
·г
·,
·в
·,
·ж'
·.
·ш'
·, долгие твердые шипящие,
·ф
·,
·ф'
· - это особенности
а) литературного языка
б) среднерусских говоров
в) южнорусских говоров
г) севернорусских говоров

36. Произносительная система литературного языка большей частью совпадает со
а) среднерусскими говорами
б) севернорусскими говорами
в) южнорусскими говорами
г) кубанскими говорами

37. Вишь какой ливанул! Льёть ни на жывот, а на смерть. Харашо: картошки зацвятуть, свекла пайдёть. Сразу пряма аблажылси. Какой! З
·радам – котица пряма. Вот этат
·рат дюжэя - это говор
а) среднерусский
б) севернорусский
в) кубанский
г) южнорусский

38. Тикэ вышлы з дому, а тут як уплющив дощь. Оцэ лывень - это говор
А) кубанский
Б) среднерусский
В) севернорусский
Г) южнорусский

39. Пошли раз двое наших заводских траву смотреть. А покосы у них дальние были. За Северушкой где-то. День праздничный был, и жарко – страсть. Парун чистый. А оба в горе робили, на Гумешках то есть. Малахит-руду добывали, лазоревку тоже.
А) это авторский текст
Б) разговорная речь
В) диалектная речь
Г) сленг

40.В южнорусских говорах слова плуг, стог, утюг, вдруг, много дорог произнесут следующим образом:
А) плук, сток, утюк, вдрук, много дорок
Б) плух, стох, утюх, вдрух, много дорох
В) плуг, стог, утюг, вдруг, много дорог
Г) плуф, стоф, утюф, вдруф, много дороф

41. Определите ряд, в котором отражено явление мягкого цоканья:
А) цяй, ноць, пецька, конець, быцёк, куриця
Б) конець, куриця, отець, цяпля, огурци
В) улица, конец, чай, чисто, бычёк
Г) конец, курица, отец, цапля, огурцы

42. Определите ряд, в котором представлена фонема :
а) вода, вели, лафка, фперёт, нет дроф
б) вода, вели, лаука, уперёт, нет дроу
в) утка, вата, сноф, моркофь, лафка
г) говориу, остауся, дроф, дрова

43. Для коммуникативной практики диалектоносителя свойственно:
А) совмещение ситуации-темы с ситуацией общения;
Б) разграничение ситуации темы с ситуацией общения;
В) отсылка слушателя к ситуации, имеющей место в прошлом рассказчика
Г) совмещение ситуации темы с ситуацией воспоминания

44. Когда появился интерес к изучению традиционной культуры, в том числе и речевой:
а) в годы Великой Отечественной войны (1941-1945);
б) в 60-70-ые годы;
в) в период перестройки;
г) в 2010 году

45. Аксиология –
А) наука о прекрасном,
Б) учение о системе ценностей,
В) механизм сохранения культуры,
Г) представление о норме

46. Что изучает лингвокультурология:
А) культуру,
Б) лингвокультуру,
В) языковые способы репрезентации культуры,
Г) культурные стереотипы












13 PAGE 14415




Наименования разделов и тем
Аудиторная нагрузка
Самосто-ятельная работа
Всего
(час)



Лекции
Практиче-ские занятия
КСР
Итого





Раздел 1


Введение. Национальный русский язык и его формы. Диалект как особая форма национального русского языка.
2
2

4
2
6



Лингвогеографический метод изучения и описания диалектов. Диалектологический атлас русского языка.
2


2
2
4


Диалектное членение русского языка. Северное и южное наречия русского языка; среднерусские говоры, языковые особенности.
2
2

4
3
7


Структурный метод в диалектологии. Диалектная фонетика и морфология.
2
4





6
3
9

Подготовка к текущей контрольной работе по 1-му разделу




3
3

Раздел 2


Лексикографический метод описания диалектов. Диалектные словари. Типы диалектных словарей.
2
2

4
3
7


Коммуникативная парадигма в диалектологии. Диалектный дискурс и современные способы его описания.
2
2

4
3
7


Лингвокультурологическая парадигма в диалектологии.
2
2

4
3
7


Говоры родного края: история формирования, современное состояние.
2
2

4
2
6

Подготовка к контрольному тестированию
по всем разделам дисциплины




4
4

Итого по трем разделам (в том числе обязательная составляющая самостоятельной работы)
16
16

32
28
60

Подготовка к зачету




4
4

Вариативная составляющая самостоятельной работы




6
6

Контроль самостоятельной работы студентов


2
2

2

Всего по дисциплине
16
16
2
34
38
72





сайты прогноз Заголовок 1 Заголовок 415

Приложенные файлы

  • doc 8881339
    Размер файла: 297 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий