практика Европейского суда по правам человека


Чтобы посмотреть этот PDF файл с форматированием и разметкой, скачайте его и откройте на своем компьютере.
�� &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ; &#x/MCI; 1 ;&#x/MCI; 1 ; &#x/MCI; 2 ;&#x/MCI; 2 ;ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
Отдел по проведению исследований
__________________
Национальная безопасность и
практика Европейского суда по
правам человека
К сведению издательских компаний или иных организаций: для получения
более подробной информации относительно воспроизведен
ия содержимого
данного отчета (
или его перевода) для публикации в печатном виде или в
Интернете, просьба обращаться по адресу:
publishing@echr.coe.int

Совет Европы/Европейский
уд по правам человека, 2013
Данный отчет был
подготовлен Отделом по проведению исследований
Европейского суда по правам человека,
и Суд
не несет ответственности за его
содержание. Отчет касается прецедентной практики (уже разрешенных Судом дел
или дел, находящихся на его рассмотрении) по ноябрь 2013
года.
Данный отчет
доступен по ссылке
www.echr.coe.int
(Прецедентная практика
Анализ
прецедентной практики
Отчеты о проведении исследований).
Редакционные
изменения были внесены в декабре 2011 года.
Данный перево
д опубликован по согласованию с Советом Европы и
Европейским судом по правам человека и ответственность за его содержание несет
только Украинский Хельсинский союз по правам человека.
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ
Государства признают некоторые
даже широкие
дискреционные полномочия в
том, что касается оценки угрозы национальной безопасности и выбора
мер
для
борьбы с ней. Тем не менее, в настоящее время Суд имеет тенденцию требовать от
национальных органов, чтобы
они убедились в том, что в конкретном деле
существование
угроз
был
разумно
обоснован
Яновец и другие против России
[БП] [Janowiec et autres c. Russie] [GC]
Константин Маркин против России
[Konstantin Markin c. Russie]
...).
Что касается качества зако
на, Суд
в течение некоторого времени
разработал
относительно узкие стандарты (
Мейлоун против Соединенного Королевства [Malone
c. Royaume
Uni]
Крюслен против Франции [Kruslin c. France]
Хювик против
Франции [Huvig c. France]
Копп против Швейцарии [Kopp
c. Suisse]
Аманн против
Швейцарии [Amann c. Suisse]
).
Кроме того,
уд тщательно контролирует
как
необходимость вмешательства,
так
и е
соразмерность преследуемой
легитимной
цели, в данном случае
интересы
национальн
безопасност
делах, связанных с
вопросами
национальной безопасност
Государства больше
не пользуются широкими пределами усмотрения
. В некоторых случаях,
свобода
действий ограничена самой
природой
статьи 3 (
Чахал против Соединенного
Королевства [Chahal c. Royaume
Uni]
). В других сферах, Суд
значительно ограничил
свободу Государств, например,
что касается
статьи 6,
когда рассматривался вопрос
возможно
существования мер
менее наносящих ущерб свободам (
Ван Мехелен и
другие против Нидерландов [Van Mechelen et autres c.
Pays
Bas]
), или
требовани
необходимости независимости судов (
Инкал против Турции [Incal c. Turquie]
). Суд
также ограничил пределы усмотрения в некоторых сферах, таких как право на
свободу выражения мнения в армии (
Григорьядес против Греции [Grigoriades
c.
Grèce]
Ферайнигунг демократишер Зольдатен Остеррайхс и Губи против Австрии
[Vereinigung Demokratischer Soldaten Österreichs et Gübi c. Autriche]
) или частная
жизнь военнослужащих (
Люстиг
Прин и Бэккет против Соединенного Королевства
[Lustig
ранее
Хадианастасиу против Греции [Had
jianastassiou c. Grèce]
).
=h\hjy�[he__�dhgdj_lgh�h�
^_eZo��dZkZxsboky�
kemqZ
kdjulh]h
gZ[ex^_gby��Km^�
klZgh\blky�[he__�]b[db
при
определении статуса жертвы. Что касается условия, что
вмешательство должно быть «
предусмотрено законом
», Суд считает, что
закон,
доступный и предсказуемый, долж
н быть
достаточно
детальным. Суд, в частности,
настаивает на гарантиях, которые должны регулировать меры наблюдения и хранения
информации
. Что касается условия необходимости в демократическом обществе, Суд
находит бал
анс между
интерес
Государства
ответчика защищать национальную
безопасность
и серьезностью
вмешательства в право заявителя на уважение частной
жизни, чрезвычайн
необходимость
, означающ
, что должны
существовать
адекватные и эффективные гарантии против
злоупотреблений, и эффективный
контроль, который обычно должен обеспечиваться судебной системой, во всяком
случае
в качестве последней инстанции или, по крайней мере, независимыми
надзорными органами (
Класс и другие против Германии [Klass et autres c.
lemagne]
В случае «
разоблачения нарушения
» («
whistleblower
связанного со
скрыт
незаконн
м наблюдени
Букур и Тома против Румынии [Bucur et Toma c.
Roumanie]
), Суд постановил, что
гражданское
общество было прямо затронуто
обнародованной
информацией,
так как теперь каждый мог думать, что он может
подвергнуться прослушиванию его телефонных разговоров
. Кроме того, что эта
информация
касалась
злоупотреблени
демократически
основ
ами
Государства, в
ней
шла
речь
об очень важных вопросах,
вытекающих из
политически
дебат
ов, о
которых
обществ
о имело законное право быть проинформированным
. Таким образом,
необходимо было
установить
превышал ли интерес сохранения конфиденциальности
информации
общественный интерес
быть
осведомлен
ными
о нез
акон
ных перехватах
коммуникаций.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
............................................................................
СКРЫТОЕ НАБЛЮДЕНИЕ, ХРАНЕНИЕ
ИНФОРМАЦИИ
И СТАТЬЯ
Массовое наблюдение и статус жертвы
Условия параграфа 2 статьи 8
................
Наличие вмешательства
Вмешательство, предусмотренное законом
Необходимость демократическо
обществ
а в
легитимной
преследуемой
цели ………………..
…………………………………………………………………
ДРУГИЕ ПРОБЛЕМЫ, СВЯЗЫННЫЕ С ВОПРОСАМИ НАЦИОНАЛЬНОЙ
БЕЗОПАСНОСТИ
........
Права прямо включающие, в частност
и в параграфе 2, ограничения,
связанные с национальной безопасностью
........
Статья 8
за исключением случаев скрытого наблюдения
..................
Статья
Характер интересов, о которых идет речь
Призывы к насилию
.........................
Строгость наказания
.........
Используемое средство
передачи информации
Статья
Права, не содержащие сами по себе исключения, связанные с национальной
безопасност
…………
Статья
Статья
Статья
Статья
Статья
5 § 1 c)
................................
Статья
5 § 1 f)
........................
Статья
......................................................
Статья
........................................
Статья
..........................
Статья
Доступ к суду
Независимость судов
......................................
Открытое судебное заседание
Равенство
состязающихся
сторон и секретны
доказательств
а……………………………………
Незаконные доказательства
................................
Презумпция невиновности и пра
во не свидетельствовать против
себя
СТАТЬЯ
15......................................
IV.
СОВЕТ ЕВРОПЫ
.......................................
Конвенция о защите частных лиц в отношении автоматизированной
обработки данных личного характера или
Конвенция 108
..........
Обзор
............................................................
Устоявшаяся п
рактика Суда
Рекомендации Комитета Министров
............................
ВЫВОД
..........................................................................................
ОТОБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ПРОЦИТИРОВАННЫХ ДЕЛ
....................
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��6 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
ВВЕДЕНИЕ
1. Возможность
осударства ссылаться на соображения государственной
безопасности,
оправдани
сокращения
защит
, предоставля
емой
в области прав
человека
, неизбежно вызывает обеспокоенность, так как
риск злоупотребления не
может быть полностью исключен.
Национальная безопасность часто упоминается в
контексте угрозы терроризма, и в нашем обществе
, пережившем
11 сентября 2001
года, развивается (и
достаточно
поддержана населением) чтобы узаконить
различн
ые ограничения некоторых прав. Конечно, очень сложные формы
шпионажа и терроризма, которые
сегодня
угрожают демократическому обществу
требуют от Государств принятия эффективных мер защиты, однако Государства не
гут
принимать любые меры под предлогом
так
ой
борьбы.
2. Таким образом, речь идет
оцен
национальн
безопасност
и, как
причины
для использования Государствами чрезвычайных полномочий,
позволяющих ограничи
вать
нормальную защиту фундаментальны
прав
о 2
параграфе
статей 8, 10 и 11 Европейской конвенции по правам
человека н
ациональн
безопасност
упомина
тся
в качестве одной из
легитимных
цел
ерв
ое упоминание
требующее
ограничени
этих прав.
Одн
ако понятие не четко определен
и, можно сказать, даже в некоторой
степени расплывчат
Европейская комиссия по правам человека (далее
Комиссия)
также
считает
, что
не мо
гла получить исчерпывающее
определ
ение
при
давая
, таким образом,
ему
некоторую
степень эластичности и,
следоват
ельно, гибкости, что нашло отражение в пределах усмотрения, которыми
обладают
осударства в этой сфере.
5. Если не представляется возможным
обозначить границы
, европейское
законодательство позволяет включить
перечень
в понятие национальной
безопасности,
далее это будет рассмотрено в деталях.
ащит
безопасности
Государства и конституционного демократического порядка
представляет собой
меры
против шпионажа, терроризма, одобрени
терроризма, сепаратизма,
подстрекательств
к нарушению воинской дисциплины.
Настоящий обзор практики
Суда (и Комиссии)
, которая не является
исчерпывающей, представит, главным образом, в свете разразившихся в последнее
время скандалов, дела, связанные с тайными наблюдениями, которые также
являются одними из самых важных дел, затра
гивающих вопросы национальной
безопасности (I).
Отчет также включает
в себя
и другие сферы Конвенции, в
которых могут быть затронуты вопросы национальной безопасности (II), такие как
положение об отступлени
в статье 15 (III). И
наконец, будут упомянуты
интересные элементы Совета Европа выходящие за пределы
сферы влияния
ЕКПЧ
(IV).
I.
СКРЫТОЕ
НАБЛЮДЕНИЕ
ХРАНЕНИЕ
ИНФОРМАЦИИ
СТАТЬЯ 8
A.
Массовое наблюдение
и статус жертвы

Эсбестер против Соединенного Королевства [
Esbester
Royaume
Uni
] (
.), заявление №
18601/91, решение от 2 апреля 1993
года
: «Комиссия, однако, считает, что
принципы, упомянутые
выше, не обязательно требует всеобъемлющего определения понятия «интересы национальной
безопасности»
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��7 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
7. Одна из первых проблем, которая была поднята в известном деле
Класс и
другие против Германии
&#x/MCI; 3 ;&#x/MCI; 3 ;Klass et autres c. Allemagne
первое крупное дело,
связанное с прослушивание телефонных разговоров
каса
лась
вопроса, мог
ли
заявители утверждать, что они являются жертвами
нарушения Конвенции.
Заявители,
немецкие адвокаты, осп
аривали
законодательство, разрешающее
ограничени
е права на
тайн
переписки, почтовых
отправлений
и т
елефонных
разговоров
, в том, что оно позволя
применять меры
скрыто
го наблюдения
, не
обязывая
при этом
органы власти
в каждом случае после их применения
уведомлять
об этом
заинтересованные лица
а также в том, что оно таким образом
исключало возможность
оспорить в суде принятие и применение таких мер
лицо,
которое считает,
что
оно
находится по
д таким наблюдением,
может добиваться
конституционного средства правовой защиты, однако
жет
применяться
только в
исключительных
случаях).
Однако
отдельным лицам не предоставлено что
то
подобное
actio popularis
для
толкования
Конвенции,
они не могут
оспаривать
закон
in abstracto
только
потому, что считают, что
уже само его
существование нарушает
права,
гарантированные
Конвенцией;
необходимо, чтобы
лицу был причинен ущерб
вследствие применения этого
закон
Тем не менее
Суд
отмечает
, что
в случае, когда Государство
устанавливает
скрытое
наблюдение,
о чем лица, являющиеся объектом таких наблюдений, не
извещаются
существует вероятность
обращени
с лицом
таким образом, который
может противоречить статье 8,
без соответствующего
его оповещения, а
следовательно, без
возможности
для него получить средства
правовой защиты ни
на национальном уровне, ни в
органах
Конвенции.
Суд считает недопустимым,
чтобы гарантию пользования предусмотренным Конвенцией правом можно было
таким образом
устранить лишь вследствие того, что данное лицо не знает о его
нарушении
Таким образом,
Суд признает, что лицо
имеет право
при
определенных условиях, утверждать, что оно
пострадало
вследствие
нарушения,
которым является
сам
факт
существовани
тайн
ого
наблюдения
или законодательств
, допускающ
его
такие меры,
и при этом в его жалобе не
обязательно должно указываться, что такие меры фактически были
применены к нему
. В каждом случае
необходимо
установить
соответствующие
условия
, при которых, как утверждает
заявитель, было нарушено право или права
закрепленные в Конвенции,
а также тайный характер обжалуемых им мер и
связь
между заявителем и
такими
мерами
10. Что
касается
фактов
этого
конкретного
дела, Суд отмечает, что
на
основании
оспариваемо
законодательств
а действует
систем
а слежения
в связи с
чем почтовые отправления
, почтовые и телекоммуникационные средства связи
любого
жителя
Федеративной Республик
Германии
могут стать объектом слежки,
о чем лицо может даже и не узнать
Этой мерой рассм
атриваемое
законодательство
непосредственно ограничивает права
всех пользователей или потенциальных
пользователей почтов
и теле
коммуникационных услуг
в Федеративной
Республике Германии. Принимая во внимание конкретные обстоятельства данного
дела, Суд при
ходит к заключению, что каждый из заявителей имеет право
утверждать, что
он является
жертвой нарушения
» Конвенции, даже если он не

Класс и другие против Германии [
Klass
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��8 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
может при этом подтвердить
в своей жалобе
, что
был объектом определенных
мер
наблюдения. При решении вопроса, являлись ли заявители
на самом деле
жертвами
нарушения Конвенции,
необходимо выяснить
соответствует
само это
законодательство положениям
Конвенци
11. В дел
Вебер и Саравия против Германии
&#x/MCI; 4 ;&#x/MCI; 4 ;Weber et Saravia c. Allemagne
Суд возвращается к
своей
уст
оявшейся практике и отмечает, что
амо
существование
законодательств
, которое разрешает тайный перехват
коммуникаций,
влечет
угроз
для всех, к кому
это
законодательство может быть
применено
. Это влияет на свободу общения между пользователями
коммуникационных услуг и, таким образом
является
вмешательство
осуществление прав
, гарантированных статьей 8,
независимо от того
каки
меры
были фактически применены по отношению к ним
постановлении
Кеннеди
против Соединенног
о Королевства
&#x/MCI; 8 ;&#x/MCI; 8 ;Kennedy c. Royaume
Uni
разъясняет
, что
для того
чтобы
раз
решить
вопрос, может ли лицо
заявлять о наличии
вмешательств
а на основе самого факта
существования закон
, разрешающего
применять
меры
скрытог
о наблюдения, Суд должен
был рассмотреть
наличие
средств правовой защиты на национальном уровне и риск пр
именения мер
скрытого
наблюдения
отношени
и заявителя
И поскольку возможности оспорить
предполагаемое применение мер скрытого наблюдения на внутригосударственном
уровне нет, нельзя назвать необоснованными широко распространенное
подозрение и беспокойство
среди общественности о злоупотреблении
скрытого
наблюдени
. В таких делах,
от Суда требуется внимательное изучение всех
обстоятельств,
даже если фактическая вероятность
наличия наблюдения очень
низка.
12. Суд напоминает о своей
устоявшейся
практике
рамках
статьи 34
частности о
случае
где
заявителем выступало юридическое лицо
Объединение
«Ассоциация европейской интеграции и прав человека» и Екимджиев против
Болгарии
[
Association pour l’intégration européenne et les droits de l’homme et
Ekimdjiev c. Bulgarie
. Заявители, некоммерческая организация и адвокат,
представляющий интересы заяви
телей в Суде, подн
имал
вопрос о том, что в
соответствии
с Законом о средствах специального наблюдения от
1997
они мог
стать объектом
применения
мер наблюдения
в любое время и без предварительного
уведомления.
Суд
сче
л, что
заявители
имели право
утверждать
, что
этот закон
прямо повлиял на них
и постановил, что они стали жертвами нарушения статьи 34
В других делах, где заявители
были связаны с организациями,
работа
ющими
сфере гражданских свобод или представительства заявителей
в Суде, последний
ссылается на те же
обоснования и устанавливает, что
имело место
вмешательство в
права организаций или их членов
защищенные статьей 8
Либерти и другие

Тоже §§ 37
38.
Вебер и Саравия против Германии [Weber et Saravia c. Allemagne] (déc), заявление № 54934/00, §
78, ЕСПЧ 2006
XI.
Кеннеди против Соединенного Королевства [Kennedy c
. Royaume
Uni], заявление № 26839/05,
постановление от 18 мая 2010 года.
Объединение «Ассоциация европейской интеграции и прав человека» и Екимджиев против
Болгарии [Association pour l’intégration européenne et les droits de l’homme et Ekimdjiev c. Bul
garie]
заявление № 62540/00, §§ 58
60, постановление от 28 июня 2007 года.
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��9 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
тив Соединенного Королевства
&#x/MCI; 3 ;&#x/MCI; 3 ;Liberty et autres c. Royaume
Uni
Йордаки и
другие против
Молдовы
&#x/MCI; 7 ;&#x/MCI; 7 ;Iordachi et autres c. Moldova
10

B.
Условия
параграфа 2 статьи 8
Любое вмешательство в частную жизнь должно быть предусмотрено
законом, должно быть подтверждено одной из
многочисленных
легитимных
целей
и необходимо в демократическом обществе.
1)
аличие вмешательства
Вмешательство в частную жизнь
посредством
мер
наблюдения, как
правило, не оспаривается.
Однако
было сделано
несколько интересных
предположений относительно хранения информации об отдельных лицах.
Дело
Аманн против
Швейцарии
&#x/MCI; 17;&#x 000;&#x/MCI; 17;&#x 000;Amann c. Suisse
касается телефонного
звонка,
поступившего из бывшего советского посольства с заказом на прибор для
эпиляции, продажей которых занимался заявитель.
Этот звонок был перехвачен
прокуратурой
на заявителя была заведено досье
, в которо
отмечалось, что
последний был идентифицирован как
лицо,
совершающее «
контакт с посольством
России
» и занимающееся «
разнообразной предпринимательской деятельностью с
ком
панией
.]». Далее эта
досье
хранил
сь в федеральной картотеке.
ризнание
того факта, что данные о частной жизни лица сохранялись государственным
органом, является для Суда достаточным, чтобы прийти к выводу, что в этом деле
заведение и
хранени
обжалуемого
досье
представляло собой
вмешательство
контексте статьи 8, в осуществление права заявителя на уважение частной жизни.
альнейшее использование собранной информации, выяснения того имела ли она
деликатный характер
или нет
, а также установление того,
причинило
ли это
заявителю какие
либо неудобства
не влияет на этот вывод
11
В деле
Ротару против Румынии
&#x/MCI; 22;&#x 000;&#x/MCI; 22;&#x 000;Rotaru c. Roumanie
Суд напоминает, что
публичная информация может относиться к сфере частной жизни в случае, когда
она систематически собирается и хранится в досье, нах
одящихс
я в распоряжении
властей
12
татья 8, по существу, направлена на защиту личности от произвольного
вмешательства со стороны государственных органов, она не просто обязывает
осударство воздерживаться от такого вмешательства: к этому, в первую очередь,
негативному обязательству могут присоединит
ься и позитивные обязательства,
присущие эффективному уважени
семейной жизни. В деле
Макгинли и Иган
против Соединенного Королевст
&#x/MCI; 27;&#x 000;&#x/MCI; 27;&#x 000;McGinley et Egan c. Royaume
Uni
заявители
не
знали
подверглись ли они опасному уровню радиации вследствие участия в

Либерти и другие против Соединенного Королевства [Liberty et autres c. Royaume
Uni], заявление
№ 58243/00, §§ 56
57, постановление от 1 июля 2008 года.
Йордаки и другие против Молдовы [Iordachi et autres c. Moldova], заявление № 25198/02, §§ 30
35,
постановление от 10 февраля 2009 года.
Аманн против Швейцарии [
Amann
Suisse
], заявление № 27798/95, §§ 69
70,
CEDH
Смотрите также Леандер прот
ив Швеции [
Leander
]; и Копп против Швейцарии [
Kopp
Suisse
Ротару против Румынии [
Rotaru c. Roumanie
&#x/MCI; 61;&#x 000;&#x/MCI; 61;&#x 000;GC&#x/MCI; 62;&#x 000;&#x/MCI; 62;&#x 000;], заявление № 28341/95, §§ 43
44, CEDH 2000
V. Это еще более верно в случае, когда речь идет об информации, затрагивающей отдаленное
шлое лица. В настоящем деле это тем более так, поскольку некоторая информация была
объявлена ложной и скорее всего вредит репутации заявителя.
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��10 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
ядерных испытаниях и
поэтому
просили о
доступ
к информации в этом
отношении.
Учитывая заинтересованность заявителей в получении доступа к
указанным материалам и очевидную незаинтересованность скрывать их в
государственных интересах, Суд считает, что на
осударство это возлагает
позитивное
обязательст
соответствии
со статьей 8. Там, где
равительство
имеет отношение к рискованным действиям (подобным тем, что являются
предметом спора в настоящем деле) и которые могли бы иметь скрытые
неблагоприятные последствия для всех
вовлеченных лиц,
уважение
час
тной
семейной жизни, в соответстви
со статьей 8, требует, чтобы была создана
эффективная и доступная процедура, предоставляющая этим лицам возможность
получить всю необходимую и относящуюся к ним информацию
13
2) Вмешательство, предусмотренное законом
Согласно
устоявшейся
практике
Суда,
выражение
предусмотрено
законом
предполагает
три условия:
обжалуемая мера должна иметь
определенную основу в национальном законодательстве,
что касается
качества такого законодательства,
оно должно быть досту
пным для
заинтересованного лица и предсказуемым по своим последствиям
14
Постановление
по делу
Мей
н против Соединенного Королевства
Malone c. Royaume
Uni
является первым
постановление
констатировавшим
нарушение в данной сфере.
Законодательство Великобритании признает
полномочия министров прослушивать телефонные разговоры, но не
наделяет
надлежащим образом
их такими полномочиями
Административная практика в
этом вопросе была до
вольна расплывчата
Безусловно,
Суд признал, что
тре
бования Конвенции,
особенно
в отношении
предсказуемости
закона
, не могут
оставаться
неизменными
таком
специальном
вопросе, как
перехват
распространяемой по каналам
связи
информации для целей
полицейских
расследований
В частности,
требование предсказуемости
не
подразумевает
, что
лицо
может
предвидеть
в каком случае и когда
власти
могут
перехват
ить
его
сообщения
и таким образом
скорректировать свое поведение
необходимым
образом
Однако закон должен быть
сформулирован достаточно четко, чтобы
предоставить гражданам
необходимую информацию относительно
обстоятельств и условий, при которых
органы
публичн
власт
наделя
тся
полномочиями для скрытого
и потенциально опасного вмешательства в
осуществление
прав
на уважение
частной жизни и корреспонденции
Поскольку на практике применение мер по тайному перехвату информации не
было открыто контролю со стороны заинтересованных лиц и общества в целом, то
наделение органа исполнительной власти пределами усмот
рения,
сформулированными в законе как «неограниченные» полномочия, противоречило

Макгинли и Иган против Соединенного Королевства [
McGinley
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��11 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
бы принципу верховенства права.
Следовательно, закон
должен
с достаточной
ясностью
определить
пределы
усмотрения
и способы осуществления
такого
рода
полномочий
, принимая во внимание преследуемую
легитимную
цель,
с тем,
чтобы
гарантировать
лицу
надлежащую
защиту
его прав
от произвол
ьного
вмешательства
властей
15
В деле
Леандер
против Швеции
&#x/MCI; 4 ;&#x/MCI; 4 ;Leander c. Suède
Суд
указал, что
требование предсказуемости в особом
контексте
тайных проверок личного
состава в секторах, влияющих на национальную
безопаснос
не может быть
одинаковым во всех сферах
Таким образом, это не означает,
что
лицо должно
четко предвидеть, какую проверку его личности проведет
специальное
полиц
ейское подразделение
Закон должен быть сформулирован достаточно четко,
чтобы
предоставить
гражданам адекватное указание обстоятельств и условий,
при которых государственные органы вправе прибегнуть к данному виду
секретного и потенциально опасного вмешательства в
частн
жизн
16
В деле
Аманн против Швейцарии
&#x/MCI; 8 ;&#x/MCI; 8 ;Amann c. Suisse
Суд делает акцент на предсказуемости
правил, касающих
ся открытия досье: правила должны предусматривать условия,
при которых может быть заведен
досье
, процедуру, которая должна быть
соблюдена, информацию, которая может храниться, или комментарии, которые
могут быть запрещены
17
В данном деле
Суд приходит к вы
воду, что
власти, не
уничтожили хранившуюся информаци
даже после выяснения того, что не
готовится никакое преступление,
и что
хранение
досье на
заявителя не было
предусмотрено законом
18
В делах
Крюслен против Франции
&#x/MCI; 13;&#x 000;&#x/MCI; 13;&#x 000;Kruslin c. France
Хювик против
Франции
&#x/MCI; 17;&#x 000;&#x/MCI; 17;&#x 000;Huvig c. France
Суд, учитывая то, что прослушивание и другие формы
перехвата телефонных разговоров представляют собой серьезное вмешательство в
частную
жизнь и
корреспонденцию
, считает, что они должны быть основаны на
аконе
», который в этой части должен быть особенно т
очным
Требуются четкие и
детально разработанные правила проведения подобных оперативных мероприятий,
тем более что
используемые
технологи
постоянно развивается и усложняется.
Далее Суд описывает
что
именно
должно содержать адекватное законодательство
тмечая, что французская система не
представляет
достаточных
гарантий
против
возможности различн
ого
рода злоупотреблений и в итоге устанавливает нарушение
статьи 8.
Например, ни в одном документе не определены категории лиц, телефоны
которых могут быть
прослушаны по постановлению суда, р
вно как не определен
характер правонарушений, при котором возможно прослушивание. Ничто не
обязывает судью определ
ть продолжительность данной меры. Равным образом не
установлен порядок составления итоговых протоколов, ф
иксирующих
прослушанные разговоры. Не оговорены меры предосторожности, которые должны
приниматься для
сохранения записей в целостности и сохранности на случай
возможной их проверки судьей (сейчас он с трудом может установить номер и

Мейлоун против Соединенного Королевства [
Malone
Royaume
Uni
], постановление от 2
августа 1984, §§ 67
68, серия
№ 82. Смотрите также Кеннеди против Соединенного
Королевства
&#x/MCI; 31;&#x 000;&#x/MCI; 31;&#x 000;Kennedy
Royaume
Uni
. § 152.
Леандер против Швеции [
Leander
], постановление от 26 марта 1987 года, §
51, серия
№ 116.
Аманн против Швейцарии [
Amann
Suisse
], § 76.
Тоже, §§ 78
79.
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��12 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
длину лент) или адвокат
ом. Не определены обстоятельства, при которых записи
могут или должны быть размагничены, а также когда необходимо уничтожать
ленты с записями (например, при снятии обвинения или при оправдании судом)
19
Стоит обратить внимание на то, что данное
постановлени
повлияло на
национальную систему, так как впоследствии был принят соответствующий закон.
Подобные
элементы можно найти и в деле
Вебер и Саравия против Германии
Weber et Saravia c. Allemagne
20
Стоит
отметить,
что
в деле
Узун против Германии
&#x/MCI; 8 ;&#x/MCI; 8 ;Uzun c Allemagne
Суд
считает,
существовало
отличие
наблюдени
по системе глобального
позиционирования (далее
СГП)
за
перемещениями общественности
от других
методов визуальн
и акустическ
наблюдения
, так как оно
раскрывало
меньше
информации о поведении,
мыслях
и чувствах
заявителя и, таким образом,
оказывало меньшее вмешательство в его право на уважение личной жизни.
Поэтому
Суд не считает необходимым применять те же
максимальные
гарантии
которые
раз
работал
в своей практике относительно
наблюдени
телекоммуникаци
ями
например,
такие как
ограничение длительности таких мер
или
порядок использования
хранения
полученных
данных
21
В деле
Ротару против Румынии
&#x/MCI; 13;&#x 000;&#x/MCI; 13;&#x 000;Rotaru c. Roumanie
, Суд исследует
румынское законодательство относител
ьно
тайных
мер наблюдения, связанных с
национальной безопасностью и приходит к выводу, что законодательство
регулирующее сбор и архивирование данных не содержит необходимых гарантий
Суд еще раз подтверждает этот факт в
постановлени
ях по делам
Думитру Попеску
против Румынии
(№2)
&#x/MCI; 17;&#x 000;&#x/MCI; 17;&#x 000;Dumitru Popescu c. Roumanie (no2)
22
Ассоциация «21
декабря 1989 года» и другие против Румынии
[
Association «21 Décembre 1989» et
autres c. Rouma
nie
23
Дело
миволос против России
&#x/MCI; 25;&#x 000;&#x/MCI; 25;&#x 000;Shimovolos c. Russie
24
касалось
несения
имени
правозащитника в базу данных «
сторожевой
контроль
сбора информации о его передвижениях
а также его
последующее
задержание в этом контексте
).
Суд также устанавливает нарушение статьи 8, так
как создание и ведение базы данных, содержащей
имя
заявителя, и
порядок
её
функционирования
регулировались ведомственными приказами
, которы
никогда
не был
опубликован
и никаким иным образом не
были
доступн
общественности
Следовательно,
общественность
не мог
знать, почему лицо
было внесено в эту базу
данных, как долго хранилась информация о нем, как
информаци
там фигурировал
, каким образом она хранилась и использовалась, и
кто имел над ней контроль.

Крюслен против Франции [
Kruslin
France
], постановление от 24 апреля 1990 года, §§ 33 и 35,
сери
№ 176
; и Хювик против Франции [
Huvig
France
, постановление от 24 апреля 1990 года,
§§ 32 и 34, серия
№ 176
. Смотрите также Кеннеди против Соединенного Королевства
&#x/MCI; 49;&#x 000;&#x/MCI; 49;&#x 000;Kennedy
Royaume
Uni
, § 152.
Вебер и Саравия против Германии [
Weber
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��13 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
24. В деле
Копп
против Швейцарии
&#x/MCI; 3 ;&#x/MCI; 3 ;Kopp c. Suisse
речь шла о
прослушивании телефонных
линий
адвокат
ской конторы
заявителя.
Для того,
тобы не наносить
недопустимый ущерб
профессиональн
тайне
адвоката
отбор
того
, что
относилось к
професс
иональн
деятельность адвоката, а что
относилось
к деятельности сторонней юридической консультации
осуществля
лся
работником
юридического отдела почты
Суд
находит
удив
ительной
такую
ситуации
, а также
сутстви
контроля
со стороны независимого судьи, учитывая то, что речь идет о
деликатной сфере конфиденциальности отношений адвоката и его клиента,
которые напрямую
касается
прав на защиту.
Суд приходит
к выводу, что
швейцарское законодательство, писаное и неписаное, не определяет, с достаточной
точностью ограничения
порядок исполнения
полномочий органов власти в этой
области, и что права заявителя, в лице адвоката, гарантиро
ванные статьей 8, были
нару
шены
25
Стоит отметить
, что
постановлении
по делу
Копп
вопросе,
касающемся
национальной безопасности
Суд признает, что
разговор
прослушивание которых было запрещено
, не велись
Государств
енные органы
не
обязаны
полностью воздерживаться от прослушивания привилегированных
телефонных разговоров, таких как между адвокатом и его клиентом, однако такое
наблюдение должно быть
надлежащим
образом урегулировано.
Наконец, следует отметить, что достаточные гарантии не о
бязательно
должны
быть
предусмотрены самим
законом
, но также мо
гут
быть установлен
например, прецедент
ами
Валенсуэла Контрерас против Испании
Valenzuela
Contreras c. Espagne
26
Кроме того, доктрина или прецедентное право
национальных судов, о
тступающие
от буквы закона
, не явля
тся нарушением
Конвенции
Их основной
задач
ей является
толкование
и примен
ение
национально
законодательств
Копп против Швейцарии
&#x/MCI; 13;&#x 000;&#x/MCI; 13;&#x 000;Kopp c. Suisse
27

3)
Необходимость демократическо
обществ
а в
легитимной
преследуемой
цели
В общем и целом, Суд беспрепятственно признает
легитимность
преследуемой цели
Суд ре
дко ставит под сомнение оценку
осударства,
обладающего
широк
ими
пределами
усмотрения
существования ситуации, которая
касается национальной безопасности
анализ больше касается вопроса
необходимости в демократическом обществе
Однако если Суд заявляет о том, что
у него нет достаточных
возможностей
осп
вать решение
нац
иональных
органов
в определенном деле, касающемся соображений
национальной безопасности
независимый компетентный орган должен, тем не менее, изучить причины такого
решения и соответствующие доказательства,
в рамках
состязательн
го процесса
Таким образом,
необходимо установить име
ли разумное
фактологическое
обоснование вывод о том, что рассекречивание
информации
представляет угрозу

Копп против Швейцарии [
Kopp
Suisse
], постановлен
ие о 25 марта 1998 года, §§ 73
75,
Сборник
постановлений и решений
1998
II.
Валенсуэла Контрерас против Испании [
Valenzuela
Contreras
Espagne
], постановление от 30
июля 1998 года, § 34,
Сборник постановлений и решений
1998
Копп против Швейцарии [
Kopp
Suisse
], §§ 59
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��14 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
национальной безопасности
Яновец и друг
ие против России
[БП]
autres c. Russie
[GC
28
).
оказавшем большее влияние
постановлении
Класс и другие против
Германии
&#x/MCI; 8 ;&#x/MCI; 8 ;Klass et autres c. Allemagne
, Суд исходит из того, что демократические
общества находятся под угрозой
изощрённых
форм шпионажа и терроризма и
поэтому
осударство должно
иметь возможност
эффективно противодействовать
таким угрозам,
принимать
в пределах своей юрисдикции
меры по провед
ению
скрытого
наблюдени
за подрывными элементами, действующими на его
территории.
Поэтому Суд признает, что существование законодательства, дающего
полномочия по осуществлению наблюдения за перепиской, почтовыми
отправлениями и телефонными разговорами, яв
ляется
в исключительных
случаях,
необходимым в демократическом обществе в интересах национальной
безопасности и/или для предотвращения беспорядков и преступлений
29
Аналогичным образом, в деле
Леандер против Швеции
&#x/MCI; 12;&#x 000;&#x/MCI; 12;&#x 000;Leander c. Suède
, Суд
признает, что
в целях защиты
национальной безопа
сности, Договаривающиеся
государства должны иметь закон,
наделяющий
национальны
орган
полномочиями
собирать и хранить в
секретных реестрах
информацию о
частных
лицах, а также использовать
при
оценке пригодности
кандид
атов на
руководящие должности
, име
ющие значение для национальной
безопасности
30
Что касается
определения условий, при которых система наблюдения
должна действовать
, Суд указывает, что у национального законодателя имеются
определенные
дискреционные полномочия
Суд не
вправе
заменять
оценку,
данную национальными властями, своей оценкой того, что могло бы быть
целесообразным в этой области)
31
В деле
Леандер против Швеции
Leander c.
Suède
, Суд также отмечает, что
пределы усмотрения
, которыми
располагает
Государство
ответчик
при
оре мер
обеспечения национальной
безопасности
являются достаточно широкими
32
осударство должно оценивать
реальность
асущной
общественной потребности
которая подразумевает
поняти
«необходимо в демократическом обществе»
Тем не менее, осознавая опасность тако
закон
одательства для
демократи
Суд подчеркивает, что это не означает, что Договаривающиеся
Стороны пользуются неограниченной свободой действий, подвергая людей,
находящихся под их юрисдикцией,
скрытому
наблюдению во имя борьбы против
шпионажа и терроризма
33
Право
осуществления
скрытого
наблюдения за
гражданами,
характерное
для полицейского государства,
допустимо
только в той
степени,
в которой меры, предусмотренные законодательством для достижения
упомянутых целей, остаются в пределах,
необходимых
демократическом
обществе
34
Речь идет о том, что
необходимо достижение баланса между
интересами Государства
ответчика по защите национальной безопасности и

Яновец и другие против России [
&#x/MCI; 24;&#x 000;&#x/MCI; 24;&#x 000;Janowiec
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��15 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
серьезностью вмешательства в право заявителя на уважение его частной
жизни
35
Хотя
Суд
отмечал
, что прилагательное «необходи
» в статьях 8 § 2, 10
Конвенции и статье
1 § 2 первого Дополнительного протокола к
Конвенции и т.д. не является синонимом
прилагательного
«обязательн
36
словосочетания
строго
необходим» в отсутствии
каких
либо
других менее
радикальных
средств
37
в деле
Кеннеди против Соединенного Королевства
Kennedy c. Royaume
Uni
Суд считает, что
право выдача ордера на
скрыто
наблюдени
возмож
только
, в соответствии с статьей 8,
в случаях, когда такие
меры действительно
строго
необходимы
для сохранения демократических
институтов
38
Опять же в деле
Кеннеди против Соединенного Королевства
Kennedy c.
Royaume
Uni
, Суд считает, что эта
строгая
необходимость фактически означает,
что должны существовать адекватные и эффективные
гарантии против
злоупотреблений
39
Оценка этого вопроса зависит от всех
обстоятельств
дела,
таких как характер, степень и продолжительность
возможных
мер, основани
необхо
димы
для
санкционирования таких мер
, органов власти, уполномоченных
их разрешать, выполнять и контролировать,
и от вида
средств
правовой
защиты,
предусмотренных внутренним законодательством
Класс и другие против
Германии
&#x/MCI; 13;&#x 000;&#x/MCI; 13;&#x 000;Klass et autres c. Allemagne
Вебер и Саравия против Германии
Weber et Saravia c. Allemagne
Кеннеди против Соединенного Королевства
Kennedy c. Royaume
Uni
, § 153).
Надзор
за мерами
наблюдения может осуществляться на трех этапах:
когда наблюдение санкционировано, во время его проведения и после того, как оно
закончилось. Что касается первых двух этапов, сама природа и логика
скрытого
наблюдения диктует, что не только наблюдение, но и
надзор, сопровождающий
его, должны проходить без ведома заинтересованного лица.
Поскольку данное
лицо будет лишено возможности искать эффективное средство правовой зашиты по
своему выбору, а также не сможет принимать участие ни в каком надзорном
производстве
Суд, в деле
Класс и другие против Германии
Klass et autres c.
Allemagne
, с
тает, что вмешательство органов исполнительной власти в права
отдельных лиц должно находиться под эффективным контролем, который обычно
должен обеспечиваться
судебной системой
, во всяком случае
в качестве
последней инстанции; судебный контроль предоставляет наилучшие гарантии
независимости, беспристрастности и надлежащей процедуры
в области, где
велика потенциальная вероятность злоупотреблений и
пагубные последствия для
демократического общест
40
Тем не менее, отсутствие судебного
контроля
не
влечет за собой автоматически нарушение статьи 8, этот недостаток может быть

Леандер против Швеции [
Leander
], § 59.
Хандисайд против Соединенного Королевства [
Handyside
Royaume
Uni
], постановление от 7
декабря 1976, § 48, серия
№ 24.
Джеймс и другие против Соединенного Королевства [
James
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��16 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
компенсирован
характером
контроля и другими гарантиями, предусмотренными
законом.
В деле
Класс
эти другие
гарантии
были предста
влены
Парламентски
совет
из пяти членов
в сбалансированном составе и с
присутствием
оппозиции)
омисси
которые являются независимыми от органов,
ведущих
наблюдение,
облада
достаточной властью и полномочиями осуществл
ять
эффективн
постоянн
контрол
Два надзорных органа могут рассматриваться как
достаточно
независимые
, чтобы дать объективное решение.
Плюс ко всему, лицо,
полагающее, что оно находится под наблюдением,
имеет возможность жаловаться
в Комиссию или имеет право обратиться в Кон
ституционный Суд
даже если эти
средства правовой защиты могут быть задействованы только в исключительных
случаях
41
В деле
Узун против Германии
&#x/MCI; 4 ;&#x/MCI; 4 ;Uzun c Allemagne
наблюдение за
заявителем
велось
с помощью
СГП
, прикрепленного к
машине,
расследования
обвинений в покушении на убийство политиков и чиновников,
за котор
ые взяла на
себя ответственность террористическая организация,
а также
для предотвращения
дальнейших
атак
с использованием взрывных устройств.
Такое наблюдение
велось
интереса
национальной безопасности
общественного порядка,
с целью
предотвращения
уголовных
преступлений и защиты прав жертв
Когда Суд
рассматривает пропорциональность меры, он оценивает
предусмотренные
гарантии, упомянуты
в частности
в деле
Кеннеди
, например
: характер,
объем
продолжительность
возможных
в данном случае,
СГП
блюдение велось в
течение относительно короткого периода (три месяца)
и оно касалось заявителя
только тогда, когда он перемещался на автомобиле
своего
сообщник
, таким
образом
заявитель не был
объектом
всесторонне
наблюдению
. Основанием
для
санкционирования
таким мер
в данном случае
выступило
расследование серьезных
преступлений. Отметим, что Суд в данном случае принимает во внимание тот факт,
что
СГП
наблюдение было санкционировано только после того, как
было решено,
что другие следственные
мероприятие, менее затрагивающие частную жизнь,
оказались
не такими
эффективными
42
С другой стороны, что касается
компетентных органов,
контролирующих
меры наблюдения
вид
ы средств
правовой
защиты
, предоставляемых внутренним законодательством,
такие
вопросы рассматриваются Судом с точки зрения
критерия «
предусмотрено
законом
так как именно при
таком
рассмотрени
Суд
может установить
, что
наблюдение
подлеж
ало
судебно
контрол
, обеспечивающе
достаточные
гарантии против произвола, позволя
исключи
ть доказательства, полученные
незаконным путем
43
Что касается возможности требовать последующего
уведомления
каждого человека, которого коснулись меры наблюден
, Суд отмечает, что
опасность, против которой направлен ряд мер наблюдения, может дл
ся
годами,
даже десятилетиями после приостановки этих мер. Последующее уведомление
каждого лица может в значительной мере поставить под угрозу долгосрочную цель,
которая первоначально являлась причиной введения наблюдения.
Пока
вмешательство
», проистекающее
из оспариваемого законодательства, преследует

Тоже, § 56.
Узун против Германии [Uzun c Allemagne], § 80.
Тоже, §§ 71
72.
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��17 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
легитимную
цель,
тот факт, что лицо не было поставлено в известность после того,
как наблюдение было прекращено
сам по себе не может быть несовместим со
статьей 8, так как именно неизвещение лица гарантирует эффективность
вмешательства
44
Что касается
границ
, котор
ые могут
существовать между законом и
практикой
, заявители в деле
Класс
ссылались на опасность зл
оупотребления,
чтобы поддержать их утверждение
о том, что оспариваемое
законодательство не
отвечает требованиям статьи
Поскольку никогда нельзя полностью
исключить возможность неправомерных действий со стороны нечестного,
нерадивого или слишком усер
дного должностного лица, Суд
должен
принима
во
внимание вероятность таких действий и наличие гарантий, для защиты от них
Таким образом, при отсутствии доказательств и указаний на то, что на практике
происходит обратное тому, что предписано законом, необ
ходимо установить, что
соответствующие
органы
государственной власти
должным образом
применяют
законодательство
45
Суд рассм
атривал
критерий пропорциональности в делах, связанных с
длительным хранением инф
ормации в секретных
базах данных
. В деле
Сегерстедт
Виберг и другие против Швеции
&#x/MCI; 5 ;&#x/MCI; 5 ;Segerstedt
Wiberg et autres c. Suèd
46
осударство
ответчик оправд
ывало
хранени
информации в
полиции
государственной безопасности
вопросами
национальной безопасности
Суд
ограничил
свою
оценку пропорциональности характером и
давностью
информации
то касается первой заявительницы,
уд не видит
ни одной причины
сомневаться
в том
, что основания
для хранения
информации, касающ
ейся
адресованных ей и некоторым другим
должностным
лицам
в 1990
году
угроз
применения взрывных устройств,
были уместны и достаточны. Таким образом
не
может возникнуть вопрос о т
ом, что вмешательство в
реализацию ее права на
уважение
частн
жизн
было несоразмерным.
Тем не менее, что касается
информации об участии заявителя в политическом митинге в Варшаве в 1967 году
или об отстаивании другим заяви
телем идеи насильственного сопротивления
полиции во время проведения демонстрации в 1969 году, Суд,
учитывая характер
и давность этой информации, не считает, что ее длительное хранение
подкреплено основаниями, уместными и достаточными с точки зрения
защиты
национальной безопасности и признает, таким образом,
несоразмерное вмешательство
осударства в реализацию их права на уважение
частной
жизни.
Решение
Дал
я против
Франции
&#x/MCI; 10;&#x 000;&#x/MCI; 10;&#x 000;Dalea c. France
связано
с отсутствием у
заявителя
доступа и возможности исправления персональных данных, которые
длительное время
хранились
Шенгенской информационной системе
требовани
Французской дирекции безопасности
DST»)
в целях отказа во въезде
Суд напоминает, что любое лицо, затронутое мерой, принятой на основании
национальной безопасности, должно иметь
гарантии
против произвола.
Внесение
сведений о заявителе в Шенгенскую базу данных воспрепятствовало его въезду во

Класс и другие против Германии [Klass et autres c. Allemagne],
§ 58., §§ 71
72.
Тоже, § 59.
Сегерстедт
Виберг и другие против Швеции [Segerstedt
Wiberg et autres c. Suèd], заявление №
62332/00, ЕСПЧ 2006
VII.
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��18 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
все страны, участвующие в Шенгенском соглашении.
Однако в сфере
регулирования въезда
осударства имеют широкие пределы усмотрения при
принятии мер, обеспечивающих защиту
от произвола
Заявитель имел возможность
обратиться за
проверкой данной меры
вначале во Французскую национальную
комиссию по защите данных (CNIL), а затем в Государственный совет
Хотя
заявитель не мог оспаривать конкретные основания для внесения сведений
о нем в
Шенгенскую базу данных, ему был предоставлен доступ к остальным данным о
нем, и он был уведомлен о том, что соображения национальной безопасности,
обороны и общественного порядка потребовали передачи данных по инициативе
DST. Суд приходит к выводу
, что невозможность личного ознакомления заявителя
со всей информацией, которую он запрашивал, сама по себе не доказывает, что
вмешательство не оправдывалось интересами национальной безопасности. Это
говорит о том
, что
Суд
постановил
, что в данном случае
вывод об угрозе
национальной безопасности
был
разумно обоснован
см. также
Яновец и другие
против России
, упомянутое выше
II.
ДРУГИЕ ПРОБЛЕМЫ, СВЯЗЫННЫЕ С
ВОПРОСАМИ
НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТ
Права прямо включающие, в частности в параграфе 2,
ограничения,
связанные с национальной безопасностью
Статья 8
за исключением случаев
скрытого
наблюдения
В делах
Люсти
Прин
и Бэккет
против Соединенного Королевства
Lustig
Смит и Грейди против Соединенного
Королевства
&#x/MCI; 27;&#x 000;&#x/MCI; 27;&#x 000;Smith et Grady c. Royaume
Uni
вопрос заключался в увольнении из
армии
на основании сексуальной ориентации
Правительство утверждало, что
допуск
омосексуалистов
к службе
в армии
может серьезно подорвать
моральный дух
военнослужащих
, в частности, оказать влияние на боевую мощь и
оперативную эффективность
вооруженных сил.
По мнению
Суда
, можно
считать,
что с точки зрения
аконодательства
не допускающего
гомосексуалистов
к службе
армии, вмешательство, которое
к этому привело, преследовало
легитимные
цели,
такие
как
«национальная безопасность»
«защита порядка»
Суд
уравновешивает
пределы усмотрения
Государств,
в случае, когда
преследуемой целью национальной безопасности
является опера
тивная
эффективность армии
факт
, что вопрос касался наиболее интимных
аспектов личной жизни
и считает, что требовались очень серьезные
основания для вмешательства
. Суд находит, что вмешательство было

Яновец и другие против России [БП] [Jano
wiec et autres c. Russie] [GC]
§§ 213
214. Заявители
являлись
родственник
ами
офицеров и
чиновнико
в, убитых в 1940 году
сотрудниками
советски
спецслужб
, которые так
и не были осуждены
. Расследование
массового
убийств
было
начато
1990 году и закрыто в 20
04 году. Текст окончательного решения
был
засекречен
заявители не
имели доступа ни к нему, ни к любой другой информации о ходе расследования. Неоднократные
просьбы ознакомиться с решением и снять гриф секретности систематически отклонялись
судами России.
Российские власти также отказались предоставить
Суду копию решения
аргументируя это тем
, что этот документ не имеет решающего значения для заявителей и, что
внутреннее законодательство препятствовало раскрытию секретной информации.
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��19 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
чрезмерным
48
процесс расследования и
мел исключительно навязчивый характер
если не оскорбительный
а также
сильно
повлиял
на их карьеру и будущее
приходит к выводу, что была нарушена статья 8.
Таким образом, в данном деле,
Суд принял осторожный подход к вопросам национальной
безопасности.
В деле
Константин Маркин против России
&#x/MCI; 4 ;&#x/MCI; 4 ;Konstantin Markin c. Russie
зая
витель жаловался на различное отношение к военнослужащим женщинам и
мужчинам, так как он не имел права
на
родительский
отпуск по уходу за ребенком
(статья 8 в совокупности со статьей 14).
В данном деле Суд не
убежден доводом
Правительства о том, что предос
тавление военнослужащим
мужчинам
отпуска по уходу за ребенком негативно скажется на боеспособности и
оперативной эффективности вооруженных сил
. В действительности российские
власти никогда не проводили экспертное исследование или статистический анализ,
что
бы установить численность военнослужащих
мужчин, которым потребуется
предоставлять трехлетний отпуск по уходу за ребенком, и оценить, какие
последствия это может повлечь
При этом Суд согласен, что с учетом важности
армии для защиты национальной
безопаснос
ти отдельные ограничения по
предоставлению отпуска по уходу за ребенком могут быть оправданы, если
они не
являются дискриминационными
Например, мо
жет
допускать
предоставлени
отпуска по уходу за ребенком любым военнослужащим обоих полов, если их
тяжел
о заменить в несении службы вследствие таких факторов, как иерархическое
положение, редкая техническая специальность и участие в активных боевых
действиях.
С точки зрения Суда, такой
бщий и автоматический запрет,
применяемый к группе лиц на основании
их пола, должен рассматриваться как
выходящий за приемлемые пределы усмотрения, позволенные Государству
49
Соображения н
ациональн
безопасност
часто использу
тся для
оправдания
выселения
, а также вмешательства в частную и семейную жизнь
лиц
относящихся к этой сфере
Все аргументы
приведенные в этом контексте,
Суд
объединил в критерий
«предусмотрено законом»
для требования
процессуальных
гарантий
В деле
Аль
Нашиф против Болгарии
&#x/MCI; 10;&#x 000;&#x/MCI; 10;&#x 000;Al-Nashif c. Bulgarie
заявитель был
депортирован
приказу
глася
щему
что он представля
л угрозу
национальной
безопасности.
В последующих
пояснениях
инистр внутренних дел
отметил
, что
заявитель был вовлечён в незаконную религиозную деятельность, которая
угрожала национальным интересам. Суд напоминает, что
критерий кач
ества
закона предполагает гарантии от произвола,
которые зависят от
характера
степени вмешательства в
конкретном случае.
Необходимая
предсказуемость
закона
не требует
от
Государства предусматрива
в закон
одательстве
все
критерии
, которые могут привести
вынесению
решени
депортации
соображений национальной безопасности
, так как
может быть
сложно заранее
определить возможные
для нее
угрозы.
Тем не менее, когда речь идет о
б угрозе
национальной безопасности
любая мер
влияющая на
прав
человека, должна
рамках
состязательного
процесса
оцениваться
компетентным независимым

Люстиг
Прин и Бэккет
против Соединенного Королевства [
Lustig
Prean
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��20 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
органом, с целью изучения
оснований
такого
решения и
доказательств
, с
соответствующими, в случае необходимости,
процессуальными ограничениями
по использованию секретной информации.
Заявитель
должен иметь
возможность
оспорить утверждение о
б угрозе
национальной безопасности.
Безусловно
оценка властей будет очень важна, однако независимый
орган
должен
иметь определенн
ые полномочия
, в случае, когда орган
национальной
безопасности
злоупотребляют при таком оценивании
. В данном случае,
устанавливая, что
приказ
депортаци
заявителя основ
ывался
на
правовой
систем
, не предоставляющей гарантии против
злоупотреблений
, вмешательство не
было предусмотрено законом и, таким образом
ыла нарушена статья 8
50
Определенное количество болгарских дел следует
постановлению
по делу
Аль
Нашиф
. Теперь власти
предоставляют средства правовой защиты против
решени
о депортации, однако
не обеспечивают
необходимых гарантий. В деле
Раза против Болгарии
&#x/MCI; 4 ;&#x/MCI; 4 ;Raz
a c. Bulgarie
Суд признает, что использование
конфиденциальной информации может быть неизбежным, когда речь идет о
национальной безопасности и, что
иногда необходимо хранить в тайне
некоторую
информаци
, используем
во время
разбирательства
а иногда
даж
е некоторые части решений
Тем не менее, другие
Государства
, борющиеся
с терроризмом,
разработали
методы, позволяющие
совместить
соображения
национальной безопасности
и основоположны
проце
ссуальные
гаранти
например, такие как
публикация
судебных
решений
51
В деле
Кошаль и другие
против Болгарии
&#x/MCI; 8 ;&#x/MCI; 8 ;Kaushal et autres c. Bulgarie
Суд признает, что
некоторая
деятельность заявителя может рассматриваться как такая, которая
несет
угрозу
национальной безопасности,
но
утверждает
, что власти не
продемонстрировали наличие конкретных фактов, которые могли бы
подтвердить их
заявления
52
В деле
Ами и другие против Болгарии
Amie et autres
c. Bulgarie
информация о разбиратель
стве на национальном уровне
была
полностью засекречена
власти не представили
никаких доказательств для
подтверждения их заявлений об угрозе национальной безопасности, кроме
обобщенных заявлений, которые заявител
ь не мог
эффективно оспорить
Суд
пришел к
выводу, что, хотя у заявителя была возможность обжаловать решение о
депортации, он не получил минимального уровня защиты от произвола властей и
поэтому признает, что была нарушена статья 8
53
Наряду
с этими делами,
постановлени
по делу
С. Дж. и другие против
Болгарии
&#x/MCI; 17;&#x 000;&#x/MCI; 17;&#x 000;C.G et autres c. Bulgarie
54
интересно тем, что в нем Суд
ограничивает
значение термина «
национальная безопасность
, содержащееся в статье
исключ
преступлени
, связанны
с наркотиками
в качестве
оправдани

Аль
Нашиф против Болгарии [
Al
Nashif
Bulgarie
],
заявление
№ 5
0963/99, §§ 119
124,
постановление от 20 июня 2002. В этом же контексте, смотрите, например, Лю и Лю против
России [
Liou
Russie
],
заявление
№ 42086/05, § 63, от 6 декабря 2007 года.
Раза против Болгарии [Raza c. Bulgarie],
заявление
№ 31465/08, § 72,
постановление от 11
февраля 2010 года.
Кошаль и другие против Болгарии [Kaushal et autres c. Bulgarie],
заявление
№ 1537/08, §§ 28
33,
постановление от 2 сентября 2010 года.
Ами и другие против Болгарии [
Amie
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��21 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
вмешательства в право на уважение частной и семейной жизни иностранца
пострадавшего от депортации или в качест
ве оправдания лишения процессуальных
гарантий
Речь шла о депортации
и запрете
въезд
в течение 10 лет
гражданина
Турции
который был женат на гражданке Болгарии и являлся отцом гражданки
Болгарии
, на основании того, что он представлял серьезную угрозу д
ля
национальной безопасности в связи с его причастностью к торговле наркотиками,
хотя
этот факт
так
не стал предметом каких
либо уголовных разбирательств.
Суд
отмечает, что незаконный оборот наркотиков
был
единственным
обоснованием
решения о том, что зая
витель представляет угрозу национальной безопасности и
считает, что инкриминируем
ему
правонарушение, несмотря на всю его
серьезн
ость
нельзя обоснованно рассматривать как потенциальную угрозу
государственной безопасности Болгарии
Болгарские суды даже
не подвергли
серьезной проверке подозрения в отношении заявителя.
Таким образом, несмотря
на формальное право требовать судебной проверки приказа о
депортации
заявитель не пользовался даже минимальной степенью защиты от произвола,
следовательно, вмешатель
ство в его семейную жизнь не
было предусмотрено
законом
».
2)
Статья
Сопоставление
свободы выражения мнений и защиты национальной
безопасности
стало предметом спора в
Суд
. Как и в других сферах
вмешательство
в право на свободу выражения мнения должно преследовать
легитимную
цель,
быть предусмотренным законом и необходимым в демократическом обществе.
Суд редко ставит под вопрос
легитимность
цели обеспечения
национальной безопасности, выдвин
утой Государством. Тем не менее, можно
отметить, например, дело
Кастеллс против Испании
&#x/MCI; 8 ;&#x/MCI; 8 ;Cas
tells c. Espagne
, в
которо
сенатор
обвинял
правительств
о в
убийств
баскских националистов
Национальные суды не позволили ему предоставить доказательства своих
заявлений,
поскольку
их достоверность не имела решающего значения в деле об
оскорблении
равительства.
По мнению испанских судов, репутаци
правительства
время
продолжающегося
перехода от диктатуры
Франсиско
Франко к
демократическому режиму
была непосредственно
связан
с вопросом
национальной безопасност
Суд, в свою очередь, сч
что речь
скорее
шла о
предотвращении беспорядков
55
Такая
оценка состояния пропорциональности позволила Суду прийти к
выводу, что была нарушена статья 10
При этом
уд принимает во внимание
различные
составляющие
a)
Характер
интересов, о которых идет речь
i.
Информация по вопросу, представляющему общественный интерес
В деле
Сюрек и Оздемир против Турции
&#x/MCI; 18;&#x 000;&#x/MCI; 18;&#x 000;Sürek et Özdemir c. Turquie
Суд
считает, что тот простой факт, что интервьюируемое лицо является представителем
террористической организации
(РПК
Рабочая партия Курдистана),
является
недостаточным для запрета публикации интервью, так как оно не содержит

Кастеллс против Испании [Castells c. Espagne], постановление от
23 апреля 1992 года, §§ 17 и
39, серия A № 236.
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��22 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
призывов к насилию или ненависти, учитывая право общественности на получение
информации об ином взгляде на ситуацию на Юго
Востоке Турции
56
Дела
«Обсервер» и «Гардиан» против Великобритании
Guardian c. Royaume
Uni
«Сандей Таймс» против Великобритании (№ 2)
Sunday Times c. Royaume
Uni
(no 2)]
, касаются запрета публикации
в прессе
отрывка из книги «Ловец шпионов», написанной бывшим сотрудником Секретной
службы Великобритании (Ми 5), которая содержала информацию о незаконных
действиях этой служб
Публикаци
книги в Соединенных штатах и ее ввоз
Великобританию
лишили смысла сохранение конфиденциальности
содержащейся
в ней информации
, в то время как общественный интерес, требующий раскрытия
информации о незаконных действиях, и право общественности на получение
информации
остались
57
Суд снова
при
шел
к выводу об отсутствии необходимости
предотвращения раскрытия определенной информации, если она уже была
обнародован
или
потеряла
конфиденциальн
ый характер
, в деле
енедельник
«Блюф!»
против Нидерландов
&#x/MCI; 13;&#x 000;&#x/MCI; 13;&#x 000;Vereniging Weekblad Bluf ! c. les Pays
Bas
Дело
касалось наложения ареста и изъятия из обращения журнала, в котором должен
был быть опубликован старый отчет внутренних службы безопасности
Нидерландов
(BVD)
, проходивший под грифом «конфиденциально»
Суд считает,
что
во время
удаления
упомянутой
ормации, она уже была широко
распространена
Амстердам
Безусловно
степень публичности была меньшей,
чем в деле
Observer
» и «
Guardian
» против Великобритании
Observer et Guardian
c. Royaume
Uni
Тем не менее, информация
о которой идет речь
стала доступна
большому
кругу
, которые, в свою очередь, могли поделиться ею с другими.
Кроме того, средства массовой информации
уже прокомментировали данные
события
. Таким образом, защита информации, являющейся государственной
тайной
уже не являлась
оправданной
и изъятие из обращения
еженедельника
Bluf!
№ 267
больше не было необходимо для достижения преследуемой
легитимной
цели
58
В д
Сюрек против Турции
(№ 2)
&#x/MCI; 22;&#x 000;&#x/MCI; 22;&#x 000;Sürek c. Turquie
(no 2)]
заявител
осуждался
за публикацию репортажа
в котором двое чиновников, принимающих
участие в борьбе с терроризмом, обвинялись в
жестоком обращении
над
населением
В связи с
раскрыти
этим репортажем
личностей
этих чиновников
их жизнь
оказалось под угрозой террористических атак.
Суд считает, что,
принимая во внимание
важность
ошибок,
являющихся предметом спора,
в рамках
законного интереса
общественность имела право,
знать
не только
о характере
поведения
чиновников
, но и их личности,
даже если турецкое право не позволяло
ссылаться на исключения, связанные с добросовестностью и вопросами,
представляющи
общественные интерес
Кроме того, инфо
рмация, являющ
ся
предметом репортажа,
уже был
опубликована
в других журналах (которые не

Сюрек и Оздемир против Турции [БП] [Sürek et Özdemir c. Turquie][
],
заявление
№№ 23927/94
и 24277/94, § 61, постановление от 8 июля 1999.
«Обсервер» и «Гардиан» против Великобритании [Observer et Guar
dian c. Royaume
Uni],
постановление от 26 ноября 1991 года, § 69, серия A № 216 ;
«Сандей Таймс» против Великобритании (№ 2) [Sunday Times c. Royaume
Uni (no 2)],
постановление от 26 ноября 1991 года, §§ 54
55, серия A № 217.
Еженедельник «Блюф!» против
Нидерландов [Vereniging Weekblad Bluf ! c. les Pays
Bas],
постановление от 9 февраля 1995 года, §§ 43
45, серия A № 306
A.
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��23 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
преследова
лись) и, следовательно, уже была
достоянием общественности.
Наконец,
обвинение, о котором идет речь, мо
гло
препятствовать прессе
в ведении
открытой
дискус
сии
темы
, представляющи
общественный интерес
59
ii.
Интересы, связанные с национальн
оборон
, армией, военной
дисциплиной
В деле
Хадианастасиу против Греции
&#x/MCI; 6 ;&#x/MCI; 6 ;Hadjianastassiou c. Grèce

заявител
, офицер
греческих Военно
воздушных сил был
вынесен приговор
за
публикацию статьи, содержащей техническую информацию о ракете, после того
ак он написал
исследовательский
доклад
, носящий гриф секретности
другой
ракете.
Суд выразил мнение, что разглашение факта заинтересованности
Государства в определенном виде вооружений и знание соответствующих
технических данных, которые могут послужить
руководством для производства,
могло принести существенный вред государственной безопасности. Кроме того,
Суд напоминает о специфичных
«обязанностях»
«ответственност
служащих
вооруженных сил, а также об обяза
тельстве по
неразглаш
ению
информаци
и в
отношении выполнения служебных обязанностей
связан
ную
с осуществлением
деятельности заявител
60
Факт,
что информация была доступна из других
публичных источников
, не влиял на вывод Суда
Стоит отметить то, что
офицер
написал статью для частной компании.
В деле
Энгель и другие против Нидерландов
&#x/MCI; 11;&#x 000;&#x/MCI; 11;&#x 000;Engel et autres c. Pays
Bas

Суд напоминает,
что
право на
свобод
выраж
ения
свое
мнени
, гарантированн
статьей 10, относится к военнослужащим в той же степени,
что
и к другим лицам в
пределах юрисдикции
Договаривающихся Государств
. Однако нормальное
функционирование армии вряд ли можно себе представить без юридических норм,
направленных на то, чтобы предотвратить подрыв
воинской дисциплины
со
стороны военнослужащих
Оценивая
запрет
на
распростран
ение
критическ
сатирическ
енн
журнала, из
за риска ослабления дисциплины и
эффективности
вооруженных сил
, в деле
Ферайнигунг демократишер Зольдатен
Остеррайхс и Губи против Австрии
[
Vereinigung Demokratischer Soldaten
Суд
устанавливает, что ни один номер этого издания
не призывал к отказу от послушания
, не призывал
насилию, а также не
подвергал
сомнени
пол
ьзу
армии.
Большинство
номеров
содержали жалобы, предлаг
али
реформы или п
ризывали
инициировать процедуры обжалования
Однако, несмотря
на полемическ
характер ежемесячного издания, он
не пересекал
границы
простого обсуждения идей,
что армия демократического государства, так
же, как и
общество
которому она служит, не может обойтись без экономики.
В деле
Григорьядес против Греции
&#x/MCI; 19;&#x 000;&#x/MCI; 19;&#x 000;Grigoriades c. Grèce
61
письмо офицера,
адресованное его начальнику, содержа
вшее
яростную критику армии, привело к
наказанию в виде лишения свободы сроком на три месяца. Суд признал такое

Сюрек против Турции (№ 2) [БП] [Sürek c. Turquie (no 2)]
&#x/MCI; 23;&#x 000;&#x/MCI; 23;&#x 000;GC&#x/MCI; 24;&#x 000;&#x/MCI; 24;&#x 000;],
заявление
№ 24122/94, §§ 39
41,
постановление от 8 июля 1999 года.
Хадианастасиу против Греции [Hadjianastassiou c. Grèce], постановление от 16 декабря 1992
года, §§ 46
47, серия A № 252.
Григорьядес против Греции [Grigoriades c. Grèce], постановление от 25 ноября 1997 года,
Сборник постановлений и решений 1997
VII.
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��24 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
наказание
непропорциональным
ввиду того, что письмо не было опубликовано,
соответственно не оказало влияния на военную дисциплину.
b)
ризывы к нас
илию
Фогт против Германии
&#x/MCI; 6 ;&#x/MCI; 6 ;Vogt c. Allemagne
касалось
увольнени
учителя по причине ее связей с
Германской коммунистической партией
за
нарушение
, таким образом,
обязанности верности
немецкому конституционному
строю
. В этом деле
Суд
постан
, что
должность, занимаемая заявительницей
напрямую
была
связанна с угрозой национальной безопасности
, что сфера
образования была практически монополизирована Государством,
в связи с чем,
заявительнице было очень сложно
выполнять свои рабочие обязанности
, что она
никогда не оказывала сомнительного влияния на ее
учеников, что она никогда не
высказывала противоречивых комментариев в отношении конституционного строя
аже
вне работы
и, наконец, что парти
не был
запрещен
ной
. Таким образом, Суд
приходит к выводу, что была нарушена статья
62
Суд урегулировал некоторое количество турецких дел, связанных с
законом о предотвращении терроризма и, в частности, о запрещении пропаганды,
направленной на подрыв территориальной целостности
осударства.
В деле
Инкал
против Турции
&#x/MCI; 11;&#x 000;&#x/MCI; 11;&#x 000;Incal c. Turquie
заявитель был
осужден за
распространени
брошюры,
в которой он
остно
крити
ковал
преследования
властями
курдских
торговцев и призыва
граждан противостоя
ть им
с помощью местных комитетов.
Суд отмечает, что не было никаких
доказательств
, подтверждающих, что заявитель
нес ответственность за
акт
терроризма
63
В деле
Джейлан против Турции
Ceylan
c. Turquie
где
глава проф
союза в статье осу
ждал
государственный терроризм
против курдского народа
Суд также пришел к выводу, что не было
никаких
доказательств того, что заявитель по
ддерживал
насили
и, таким образом,
заключает, что осуждение заявителя было
непропорциональным
64
В деле
Сюрек и
Оздемир против Турции
&#x/MCI; 19;&#x 000;&#x/MCI; 19;&#x 000;Sürek et Özdemir c. Turquie
заявители были
осуждены за
публикаци
интервью лидер
РПК
совместного заявления
четырех левых
запрещенных организаций, призывающего положить конец
государственному
терроризму против курдского
населения
Суд считает, что
тот
факт, что эти
организации, были незаконными, не может сам по себе о
правдать вмешательство и
что, хотя интервью
выражало непреклонность и отказ идти на компромисс,
целом
тексты не могли расцениваться
как призывающие к разжиганию ненависти
или насилия
65
С другой стороны, в деле
Сюрек против Турции (№ 3)
Sürek c. Turquie
(no 3)
касающемся обвинения за публикацию комме
нтари
, описывающих
действия РПК как
относящиеся к
национально
освободительн
движени
Суд
считает, что данны
комментари
поддерживал
РПК и призывал к вооруженным
действиям
66
Таким образом, Суд не установил нарушения статьи 10.

Фогт против Германии [Vogt c. Allemagne], постановление от 26 сентября 1995 года, § 60, серия
A № 323.
Инкал против Турции [
Incal
Turquie
], постановление от 9 июня 1998 года, §§ 58
59, Сборник
постановлений и решений 1998
Джейлан против Турции
[Ceylan c. Turquie],
заявление
№ 23556/94, § 36, ЕСПЧ 1999
IV.
Сюрек и Оздемир против Турции [Sürek et Özdemir c. Turquie],
Сюрек против Турции (№ 3)[БП][Sürek c. Turquie (no 3)]
&#x/MCI; 45;&#x 000;&#x/MCI; 45;&#x 000;GC&#x/MCI; 46;&#x 000;&#x/MCI; 46;&#x 000;],
заявление
№ 24735/94, § 40,
постановление от 8 июля 1999 года.
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��25 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
c)
Строгость наказания
Низкая степень строгости наказания является одним из элементов,
рассмотренных Судом в деле
Зана против Турции
&#x/MCI; 4 ;&#x/MCI; 4 ;Zana c. Turquie
об осуждении
бывшего мера за высказывания, поддерживающие РПК, которые могли
рассматриваться как поддержка терроризма
67
В деле
Сюрек против Турции (№ 1)
&#x/MCI; 9 ;&#x/MCI; 9 ;Sürek c. Turquie (no 1)
относительно
осуждения
за публикацию писем к редакции,
обвиняющих
правительств
причастности
к массовым убийствам курдского народа, Суд, оцен
ивая
пропорциональност
принимает во внимание характер
штраф
и строгость
(умеренность)
наказания
68
d)
Используемое средство
передачи информации
В деле
Караташ против Турции
&#x/MCI; 16;&#x 000;&#x/MCI; 16;&#x 000;Karatas c. Turquie
заявитель был
осужден за публикацию книги
стихотворений
с использованием очень
агрессивного языка и
призывы
курдск
народ
к противостоянию турецкой
репрессии.
Суд считает наказание непропорциональным,
так как заявитель
выражался в форме поэзии, которая включает в себя метафорические выражения и
влияет на узкий круг лиц
69
Напротив
, в уже упомянутом деле
Зана
Суд
принимает во внимание
тот
факт, что оспариваемые заявления были сделаны в
одном из
ведущих
национальных ежедневных
изданий
3)
Статья
В деле
«Объединенная коммунистическая партия Турции и другие против
Турции»
&#x/MCI; 27;&#x 000;&#x/MCI; 27;&#x 000;Parti Communiste Unifié de Turquie et autres c. Turquie
данная партия
(«ОКПТ») была распущена Конституционным
удом
, в частности, из
за того, что
ее устав и программа различали два народа
курдов и турков. Конституционный
уд считал, что
таким образом
партия хотела создать меньшинство, содействовать
сепаратизму и, таким образом, хотела подорвать территориальную целост
ность
Государства и единство нации. Суд сч
, что роспуск ОКПТ преследовал
по
крайней мере
одну из «
легитимных
целей», п
редусмотренных
статье
защит
«национальной безопасности»
Суд установил, что
исключен
, изложенны
статье 11 должны
строго
толковаться
, когда речь идет и политических
партиях,
и только убедительные и неопровержимые доводы могут оправдать
ограничения
права
на свободу объединения
для таких партий
и, что
при
определении того, имеется ли необходимость по смыслу статьи 11 § 2, у
говаривающи
хся
государств
есть лишь
ограниченн
ая свобода
усмотрения
Суд
считает, что
препятствование политической группе только из
за ее желания
участвовать в публичном обсуждении положения, в котором находится часть
населения, и в национальной политической жизни с целью поиска решений,
способных удовлетворить все заинтересованные стороны,
не может быть
оправданным
в соответствии с правилами демократии. Судя по программе партии,

Зана против Турции [Zana c. Turquie], постановление от 25 ноября 1997, Сборник постановлений
и решений 1997
VII.
Сюрек против Турции (№ 1) [Sürek c. Turquie (no 1)]
заявление
№ 26682/95, ЕСПЧ 1999
IV.
Караташ против Турции [БП] [Karatas c. Turquie], [
],
заявление
№ 23168/94, § 52, ЕСПЧ
IV.
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��26 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
это и являлось целью ОКПТ в данной области
Кроме того,
эта программа вряд ли
могла быть подвергнута сомнению практическими действиями партии, так как она
была расп
ущена сразу после формирования и, соответственно, не успела
предпринять каких
либо действий.
Суд считает, что
такая жесткая мера как
немедленный и окончательный роспуск ОКПТ, примененная еще до того, как
партией была осуществлена какая
либо деятельность, и
сочетавшаяся с запретом
для ее лидеров заниматься политической деятельностью, несоразмерна
преследуемой цели и, поэтому, не является необходимой в демократическом
обществе. Из этого следует, что данная мера является нарушением статьи 11
70
В деле
Рефах Партиси (Партия благоденствия) и другие против Турции
Refah Partisi (Parti de la Prospé
rité) et autres c. Turquie
решение о
роспуск
партии, также, как и
временно
лишение определенных политических прав ее
лидеров и конфискации их
активов
переводятся в
казначейств
) было вынесено
Конституционным
удом на основании того
, что она стала
центром незаконной
деятельности, противоречащей принцип
светского
общества
многие действия ее
должностных лиц показывали, что введение шариата и теократического режима
были партийными целями.
Учитывая
важность принципа светского государства
в демократич
еской системе Турции
, Суд сч
, что роспуск Партии благоденствия
преследовал несколько
легитимных
целей, указанных в статье 11 Конвенции, а
именно: защита
национальной безопасности
и об
щественного порядка и/или
предотвращение беспорядков и преступлений
, а
также
защита прав и свобод других
лиц.
Суд отме
тил
, что политическая партия может предлагать изменение в законе,
правовой или конституционной структуре государства при двух условиях
спользуемые для этой цели средства должны быть законными и
демократ
ичными

«Объединенная коммунистическая партия Турции и другие против Турции» [
Parti
Communiste
Unifi
Turquie
: Социалистическая партия («СП») была распущена из
за заявления своего Председателя, которое содержало призыв для населения курдского
происхождения к объединению, для поднятия определенных политических требований, таких как
полит
ический проект, по созданию федеральной системы в Турции. Суд считает, что роспуск СП
представлял по крайней мере одну из «
легитимных
целей», изложенных в статье 11
«защита
национальной безопасности». Однако, заявления, о которых идет речь не содержат ни
чего, что
могло бы рассматриваться как призыв к использованию насилия, восстанию или любой другой
форме отказа от демократических принципов. Кроме того, тот факт, что такая политическая
программа оценивается как несовместимая с существующими принципами и с
труктурами
Турецкого Государства. Сущность демократии в том, чтобы позволить выдвигать и обсуждать
разнообразные политические программы, даже те, которые подвергают сомнению тот порядок,
согласно которому организовано в настоящее время государство, при усл
овии, что они не наносят
ущерба самой демократии. Суд отметил, что рассматриваемое судебное вмешательство в
свободу выражения мнения было радикальным: решение о роспуске СП вступало в силу немедленно
и было окончательным, ее имущество было передано
ipso
Казначейству и ее руководителям
было запрещено продолжать заниматься некоторыми видами политической деятельности. Столь
суровые меры могут применяться лишь в наиболее серьезных случаях. Однако в настоящем деле не
установлено, как рассматриваемые утвержд
ения, автор которых заявляет о приверженности
демократии и неприятии насилия, могут быть ответственны за проблему терроризма в Турции.
Таким образом, решение о роспуске СП было несоразмерно преследуемой цели и, следовательно, не
было необходимо в демократи
ческом обществе. Из этого следует, что
была
нарушен
стать
11
Конвенции.
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��27 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
редложенное изменение само по себе должно быть совместимо с
основными демократическими принципами.
Из этого неизбежно следует, что политические партии, руководители которых
подстрекают к насилию или выдвигают политику, которая не соблюдает
емократию или которая нацелена на свержение демократического режима и
отрицание прав и свобод, признанных в демократии, не может требовать защиты у
Конвенции в отношении наложенных на вышеуказанных основаниях наказаний
При условии соответствия вышеизложен
ным условиям,
политическая партия,
вдохновленная навязанными религией моральными ценностями, не может
считаться чрезвычайно неблагоприятной для основных принципов
демократии
Суд счел, что действия и заявления членов и руководителей Партии
благоденствия,
относящиеся ко всей партии в целом, выявили долгосрочную
политику установления режима, основанного на шариате в рамках
множественности политических систем.
Суд счел, что шариат, который точно
отражает догмы и божественные нормы, установленные религией, явл
яется
стабильным и неизменным. В нем нет места таким принципам, как плюрализм в
политической сфере или постоянное развитие публичных свобод.
Режим,
основанный на шариате, который явно отклоняется от ценностей Конвенции
в частности в отношении уголовного п
рава и уголовного судопроизводства, его
норм о правовом статусе женщин и того образа, которым он вмешивается во все
сферы частной и государственной жизни в соответствии с религиозными
заповедями.
Кроме того,
Партия
благоденствия
не исключает возможности
именения силы для получения власти и ее удержания.
Ввиду того факта, что эти
планы были несовместимы с концепцией
«демократического общества»
и что
реальные возможности Партии благоденствия по осуществлению на практике этих
планов сделали угрозу демократии
более ощутимой и более безотлагательной,
можно разумно утверждать, что наложенное на заявителей наказание по Решению
Конституционного Суда Турции, даже в контексте ограниченных пределов
усмотрения, предоставленных Договаривающимся государствам,
на основан
убедительных и неопровержимых доводов
отвечало
«острой социальной
необходимости»
подразумевая прилагательное «необходимо» в смысле статьи
11 § 2)
и было «
соразмерно преследуемым целям
», таким образом, не вызывая
нарушения статьи
71
В деле
«Эирри Батасуна» и «Батасуна» против Испании
Herri Batasuna
et Batasuna c. Espagne
речь шла о роспуске двух
политических
партий на
основании того, что они поддерживали террористическую организацию ЭТА, а
конкретнее, поддерживая их действия и методы.
Суд считает, что роспуск
преследовал
ряд
легитимных
цел
, перечисленны
в статье 11, а и
менно:
подержание общественной безопасности, защита общественного порядка и защита
прав и свобод других лиц.
Суд
, принимая
довод
ы Конституционного суда,
приходит к выводу, что
отказ
от
осу
ения
насилия
в контексте терроризма,
существующего на протяжении
30 лет и осуждае
мого
други
ми политическими
парти
является
молчаливой поддержк
терроризма
. Таким образом,
олитически
проект
партий заявителей
противореч
или
концепции
демократического общества
» и представля
собой серьезную угрозу
для
испанской де
мократии
Примененная к заявителям с
анкци
жет обоснованно

Рефах Партиси (Партия благоденствия) и другие против Турции [БП] [
Refah
Partisi
Parti
Prosp
rit
é)
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��28 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
считаться
, даже в
рамках
ограниченных пределов усмотрения, которыми обладают
Государства, как отвечающ
насущным
общественным потребностям» и
соразмерн
преследуемой
легитимной
цели
по
смысл
статьи
11 § 2.
Поэтому Суд
не установил нарушения статьи 11 Конвенции
72
В деле
Сидиропулос и другие против Греции
Sidiropoulos et autres c.
Grèce
заявителям было отказано в регистрации их
организации
, способствующе
развитию македонской культуры,
что
могло представ
лять
угрозу территориальной
целостности, оспаривая греческую идентичность этого района
Принимая во
внимание ситуацию, существовавшую на Балканах в то время, и политические
разногласия между Грецией и БЮРМ (бывшей югославской Республикой
Македония), Суд призна
ет, что рассматриваемое вмешательство предназначалось
для защиты национальной безопасности и предотвращения беспорядков
Суд
повторяет, что исключения, предусмотренные ст
атьей
11, должны толковаться
строго; только убедительные и неопровержимые доводы могут
оправдать
ограничения свободы объединения.
Суд
скептически относится к
предполагаемой сепаратистской цели ассоциации.
Если,
после того как
была
начата деятельность, оказалось
что
она
направлена на другую цель
, отличную
от той, которая указана в уставе
или что она противоречи
законодательству,
морали и общественному порядку, то о
рганы власти имели право принять
решение о роспуске
организации.
Суд приходит к выводу, что отказ в регистрации
организации
заявителей
был несоразмерным преследуемым целям,
и пр
иходит к
выводу, что была
нарушен
стать
73
Суд мо
показаться более гибким при принятии исключений
стать
отношении профсоюзных прав
гражданск
их лиц, работающих в
учреждени
выполняющих
чрезвычайно
важн
для национальной безопасности
функции в
отношении политических партий
Дело
Совет профсоюзов государственных
служащих и другие против Соединенного Королевства
[
Council of Civil Service
Unions et autres c. Royaume
Uni
касалось изменения трудовых договоров
сотрудников
Government Communications Headquarters
(Национальный центр
прослушив
аний
служб
в задачу которой входит обеспечение
безопасности военных и официальных сообщений Великобритании и
предостав
ление
правительству информаци
, собранн
посредством собственных
подслушивающи
устройств)
с целью лишения их членства в профсоюзе.
Национальные суды
сочли
, что меры, принятые правительством в отношении
членства в профсоюзе ЦПС
преследовали
соображени
национальной
безопасности. С точки зрения Комиссии, роль ЦПС в значительной степени
схожа
лью вооруженных сил и полиции, в том смысле, что его сотрудники, которые
отвечают за безопасность военных и официальных сообщений
осударства, прямо
или косвенно выполняют
чрезвычайно важные для национальной безопасности
функции
Комиссия
считает, что в об
щем контексте социальных движений и
чрезвычайно
важных функций ЦПС, оспариваемые меры, хотя и были
радикальными, не были произвольными
Таким образом, можно сказать, что они
были
легитимными

«Эирри Батасуна» и «Батасуна» против Испании [
Herri
Batasuna
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��29 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
B.
Права,
не содержащие
сами по себе
исключения
, связанные с
национальной безопасност
1)
Статья
Статья 9
безоговорочно
защищает свободу мысли, совести и религии, так
же,
как и условное право исповедовать свои убеждения, к которым применяются
ограничения п
араграф
Однако статья
отличается от
статей
8 § 2, 10 § 2
тем, что она прямо не предусматривает ограничений, связанных с
национальной безопасностью. Упущение, которому подготовительные работы
на
самом деле
не могут дать
объяснения
74
В деле
Нолан и К. против России
&#x/MCI; 6 ;&#x/MCI; 6 ;Nolan et K. c. Russie
Суд
подчёркивает, что исключения, связанные со свободой вероисповедания,
закреплённые в
статье 9
§ 2 должны быть узко истолкованы, должен быть их
исчерпывающий список, а их определение должно быть обязательно
ограничивающим
В отличие от
параграфов 2
стат
ей
11, параграф
статьи 9
не позволяет огранич
ивать
основан
национальной безопасности
Это далеко
случайно
сть
его
отсутствие
отражает особую важность религиозного
плюрализма как одного из основополагающих факторов демократического
общества и факта, что
осударство не может диктовать веру человеку или
принуждать его
её изменить свои убеждения
Следовательно,
интересы
национально
й безопасности не могут служить основанием для применения мер,
принятых против заявителя
75
речь шла о запрете въезда на территорию
государства иностранцу,
который являлся членом Церкви Объединения
Тем не менее, в
различных контекстах, свобода вероисповедания может
рассматриваться
как
потенциальн
угроз
Государств
Например
в Болгарии и
Греции Свидетели Иеговы рассматривались этими
осударствами, как угроза
национальной безопасности
Христианская организация «Свидетели Иеговы»
против Болгарии
[
Khristiansko Sdruzhenie « Svideteli na Iehova »
[Association
chrétienne « Les témoins de Jéhovah »] c. Bulgarie
(déc.)
76
и стали объектом
скрытого
наблюдения
Цавахидис против Греции
&#x/MCI; 15;&#x 000;&#x/MCI; 15;&#x 000;Tsavachidis c. Grèce
77
).
Турции, в военных кругах, считали, что некоторые мусульманские секты, отвергая
разделение религии и принципы светскости, представляли угрозу турецкому
осударству.
В деле
Нолан и К. против России
&#x/MCI; 20;&#x 000;&#x/MCI; 20;&#x 000;Nolan et K. c. Russie
Правительство не
переставало утверждать, что
именно «деятельность»
, а не «религиозные
убеждения»
первого
заявителя представляли угрозу национальной безопасности.

Подготовительные работы, vol. III, стр. 286.
Нолан и К. против России [
Nolan
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��30 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
Однако Правительство не уточняло
природу
вышеупомянутой деятельности, а
также отказалось
подать отчет
Федеральной службы безопасности Росс
ии, который
мог бы обосновать жалобу
Кроме того, с точки зрения Суда, безоговорочн
утвержд
ение, что де
ятельность
иностранных миссионеров влия
т на
национальную безопасность, показывает, что решения властей о запрете
повторного въезда заявителя, может
быть основано, главным образом, на его
религиозных взглядах и его статусе иностранного миссионера, исповедующего
иностранную религию
В итоге,
учитывая тот факт, что не было доказано, что
аявитель был вовлечён в другую, нерелигиозную деятельность, а также
общую политику, закреплённую в Концепции национальной безопасности
Российской Федерации о том, что иностранные миссионеры представляли
угрозу национальной безопасности, Суд считает доказанным тот факт, что
запрет нахождения
аявител
м в Российской Федерац
ии был выдан для
лишения
права на свободу религии
и таким образом было осуществлено
вмешательство в права
аявителя, гарантированные ст
атьей
78
В деле
Перри против
Латвии
заявитель проживал в
Латвии, где он основал
религиозную
общину
христ
евангел
кого
направления
Morning Star International
на основании
временного вида на
жительство «для целей религиозной деятельности
Директорат гражданства и
иммиграции
отклонил
просьбу
аявителя о переоформлении его вида на
жительство. Этот отказ был принят на основании секретного решения, а
аявителю
была предоставлен
а только резолютивная часть, в которой упоминалась статья
закона, в соответствие с которой, не допускалась выдача вида на жительство лицу,
участвующему в тоталитарной или террористической
организации,
или
использующей насильственные методы; которое предст
авляет опасность для
государственной безопасности или общественного порядка; или является членом
тайной антигосударственной или преступной организации
». Тем не менее,
аявитель не был
депортирован и впоследствии получил вид на жительство, так
же,
как и его
жена. Однако в момент выдачи вида на жительство, сотрудники
Директората уведомили
аявителя, что его новый вид на жительство не включает в
себя разрешение на ведение религиозной деятельности. В связи с этим он был
вынужден официально оставить должность па
стора своего прихода.
В латвийском
законодательстве не было ни одного положения, позволяющего Директорату
указывать гражданам с видом на жительство, чем они могут или не могут
заниматься (как, например, религиозная деятельность) на территории Латвии
Таким образом, Суд приходит к выводу, что вмешательство в право заявителя на
свободу религии не было «предусмотрено законом», а
значит,
была нарушена
статья 9
79
В деле
алач против Турции
&#x/MCI; 9 ;&#x/MCI; 9 ;Kalaç c. Turquie
аявитель,
военный судья,
был отправлен в отставку за нарушение дисциплины и скандальное поведение, и, в
частности, за его приверженность противозаконным
фундаменталистским
убеждениям.
Согласно представленной Правительством информации,
принудительная отставка
аявителя не была вме
шательством в его свободу
совести

Нолан и К. против России [
Nolan
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��31 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
религии и вероисповедания, а была направлена на отстранение от
военной
юридической
службы лица, проявившего недостаточную лояльность к основанию
турецкой нации, в частности ее светского характера, защищать который входит
задачу вооруженных сил
, своей принадлежностью
к секте сулейманитов
общине, известной своими противозаконными фундаменталистскими тенденциями.
Различные документы, приложенные к
меморандуму правительства
Суду,
указывали на факт оказания заявителем юриди
ческих услуг данной секте, участие в
обучении и содействие в
ряде случаев в
назначении на службу членов секты. Суд
считает, что,
выбирая карьеру военнослужащего,
заявитель
по собственной
воле принял систему во
енной
дисциплины, которая
в силу
самой своей
природ
подразумевает возможность определенных ограничений прав и
свобод
членов вооруженных сил, недопустимых по отношению к гражданским
лицам. Государства могут
установить
для своих армий дисциплинарные правила,
запрещающие тот или иной вид поведения, в ч
астности, враждебное отношение к
установленному порядку, отражающему требования военной службы.
Однако
заявитель в рамках ограничений
имел возможность выполнить обязательства,
которые представляют собой обычные формы исповедания
мусульма
нской
религи
При
каз об отставке
аявителя был основан не на религиозных
взглядах и
убеждениях или на
том, каким образом, он
выполн
ял свои
религиозны
обязанност
, а на его поведении, которое
нарушало во
енную
дисциплину и
принцип светскости государства
Таким образом,
уд приходит к выводу, что
принудительная отставка заявителя
не была
вмешательством в его
прав
гарантированно
атьей
9, так как она не была вызвана тем, к
аким образом
заявитель исповедовал свою религию
80
В деле
Лариссис и другие против Греции
&#x/MCI; 4 ;&#x/MCI; 4 ;Larissis et autres c. Grèce
речь
шла об обвинении офицеров военно
воздушных сил в
прозелитизме
Правительство, с мнением которого согласилась Комиссия, считает, что в
отношении заявителей были приняты уместные меры с целью защиты прав и
свобод других лиц и, кроме того, в том, что касается мер, принятых в связи с
прозелитизмом среди военнослужащих, с
целью предотвращения беспорядков в
Вооруженных силах и, таким образом, для защиты общественной безопасности и
порядка.
Принимая во внимание обстоятельство дела и, в частности, формулировки
решений греческих судов, Суд полагает, что оспариваемые меры по сущ
еству
преследовали
легитимную
цель защиты прав и свобод других лиц
Что касается
прозелитизма в отношении военнослужащих,
Суд не считает обвинения
несоразмерными и не находит нарушения статьи 9,
принимая во внимание тот
факт, что
для подчиненного
затруднительно дать отпор старшему по званию
или уклониться от завязанной последним беседы. Так, то, что в гражданском мире
могло бы считаться безобидным обменом мнениями, которые собеседник волен
принять или отвергнуть, может в рамках военной жизни рассма
триваться как
форма
оказания недопустимого давления
81
Суд устанавливает нарушение в том,
что касается обвинения в прозелитизме в отношении гражданских лиц
2)
Статья

Калач против Турции [
Kala
Turquie
], постановление от 1 июля 1997, §§ 28
31, Сборник
постановлений и решений 1997
Лариссис и другие против Греции [
Larissis
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��32 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
Статья 2 не
говорит о
национальн
безопасност
хотя Соединенное
Королевство
то время
это предл
агал
82
Тем не менее
соображения национальной
безопасности могут быть уместными в пределах допустимых исключений из права
на жизнь. Таким образом,
смертельная
сила может быть использована только в
случаях
исключительной
необходимости, в целях самообороны и
для защиты лиц
от насилия, связанного с национальной безопасностью
чаще всего это
террористические атаки, арест подозреваемого
или
предотвращени
е его
побега или
подавление восстания или бунта пр
отив государственного
учреждения
статья
2 §
),
c).
Именно в контексте дел, прямо связанных с национальной безопасностью,
ыли
упомянуты, различные основные
параграфы
, связанные со статьей 2
Таким
образом, в деле
Маккан и другие против Соединенного Королевства
McCann et
autres c. Royaume
Uni
Суд утверждает, что исключения, предусмотренные в
араграфе
2 статьи 2
определяет не те случаи, при которых кто
то может быть
намеренно лишен жизни, а предусматривают ситуации, когда допускается
применение силы, что может привести к непреднамеренному лишению жизни
83
Примен
яемая сила
, однако
должна быть
абсолютно
необходимо
» для
достижения одной из целей, указанных в пунктах а), б) или в)
. Параграф 2 статьи 2
указывает на то, что следует провести
более строг
тщательную, чем обычно,
прове
рку того, является ли действие Г
осударства
необходимым в
демократическом
обществе
» в соответствии с п
араграфом
2 стат
11. В
частности,
применение
сил
должн
быть
строго
соразмерн
достижению
цел
изложенных
параграф
2 a), b) и c)
статьи 2
84
Дело касалось смерти террористов группы ИРА (Ирландская
республиканская
Армия), убитых английскими солдатами.
Властям Соединенного
Королевства стало известно о планирующейся атаке на легковой автомобиль в
Гибралтаре. Во время попытки
задержания
подозреваемых, опасные передвижения
вызвали стрельбу
солдат
Оказалось, что члены И
РА были только на разведке, то
есть они не были вооружены
и у них не было пульта дистанционного управления,
для взрыва бомбы на расстоянии. Суд считает, что операция была плохо
спланирована
и выполнена и, приходя к выводу, что была нарушена статья 2
уста
навливает принцип, что
любая операция, которая может включать в себя
применение
смертельной
силы, должн
быть тщательно спланирован
Суд также считает, что статья 2
подразумевает
требует проведения
эффективного официального расследования в случаях гибели людей в
результате применения силы, в том числе лицами, действующими от имени
осударства
85
деле
Эрги против Турции
&#x/MCI; 14;&#x 000;&#x/MCI; 14;&#x 000;Ergi c. Turquie
Суд уточняет

контексте военной операции сил безопасности против членов террористической
группы), что это обязательство касается не только случаев, когда было
установлено, что смерть
наступила в результате действий представителя

Подготовительны
е работы, vol. III стр. 186.
Маккан и другие против Соединенного Королевства [
McCann
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��33 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
Государства
. В рассматриваемом деле
остой
факт, что представители власти
знали о случившемся убийстве,
устанавливает
ipso facto
обязательства
86
Существуют случаи, когда
некоторые лица, рассматриваемые как
потенциальная угроза национальной безопасности, ста
новятся
объектами
насильственных
исчезновений
В деле
Чакичи против Турции
Çakıcı
cı c.
Turquie
отно
сительно
исчезновени
брата заявителя, подозреваемого в
принадлежности к РПК
Суд сч
, что было достаточно косвенных доказательств,
основанных на фактических данных, позволяющих, вне всяких сомнений, прийти к
выводу
, что Ахмет
Чакичи
скончался после
его ареста и заключения по
д стражу
правоохранительными органами
Суд отмечает, что Правительство не
предоставило ни объяснений того, что случилось после задержания
заявителя
ни
какого
либо другого обоснования применения представителями властей оружия
летального действия
Таким образом,
тветственность за гибель г
на
Чакичи
была
возложена на
осударство
ответчика и
соответственно
ла нарушена
стать
87
3) Статья
оговорочный
характер запрета пыток и бесчеловечного или
унижающего достоинство обращения означает, что
соображения национальной
безопасности не могут служить оправданием нарушения статьи 3. Тем не
менее, соображения национальной безопасности могут быть приняты во
вни
мание при определении противоречивости действия стать
Таким
образом
чтобы плохое обращение представляло собой нарушение статьи 3, оно
должно достигнуть
определенной степени тяжести
Установление
го миним
ума
зависит от
всех обстоятельств дела,
в том
числе
его
контекста
88
Например,
угроза тер
рористической атаки
никогда не сможет оправдать обращение,
противоречащее статье 3, под предлогом получения информации, которая смогла
бы предотвратить нападение. Тем не менее, этот риск мо
оправдать особенно
строгие
условия содержания под стражей лиц, осужденных или ожида
ющих
суда за
совершение таких действий, услови
котор
ые в других обстоятельствах буду
являться нарушением статьи 3.
Таким образом, в деле
о шпионаже
Трехолт против Норвегии
Treholt c.
Norvège
, Комиссия
сочла
, что
помещение заявителя в одиночное заключение на
срок в один год и четыре месяца, а также другие ограничения (визиты,
корреспонденция
), которым он был подвергнут, находясь в заключении, были
оправданы характером обвинений, выдвинутых против него
В деле
Чахал против Соединенного Королевства
&#x/MCI; 21;&#x 000;&#x/MCI; 21;&#x 000;Chahal c. Royaume
Uni
британские власти хотели депортировать заявителя, гражданина Индии,
подозреваемого в причастности к террористической деятельности, связанной с
сикхским сепаратизмом,
за соображений
национальной безопасности, а также
рамках
международной борьбы с терро
ризмом. Заявитель ссылался на статью 3
связи с тем
, что
в случае
его
возвращения в Индию
, он мог вновь подвергнуться
пыткам
. Правительство приводи
в аргумент то, что
существует имплицитное

Эрги против Турции [
Ergi
Turquie
], постановление от 28 июля 1998 года, § 82, Сборник
постановлений и решений 1998
Чакичи против Турции [БП] [Ç
Turquie
&#x/MCI; 43;&#x 000;&#x/MCI; 43;&#x 000;GC&#x/MCI; 44;&#x 000;&#x/MCI; 44;&#x 000;],
заявление
№ 23657/94, §§ 85 и 87, ЕСПЧ
Постановление от 7 июля 1989 года, § 100, серия
№ 161.
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��34 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
ограничение действи
я статьи 3, которое дает право
Договаривающем
уся
осударству
выслать данное лицо в страну, даже если оно рискует подвергнуться
там плохому обращению, если такое выдворение необходимо в интере
сах
национальной безопасности
89
. Суд отклоняет эту точку зрения. Согласно мнению
Суда, запрещение плохо
обращ
ения, содержащееся в статье 3, имеет такой же
абсолютный характер в случае высылки. Так,
если доказано, что есть веские
основания полагать, что данное лицо в случае выдворения столкнется с
реальным риском стать жертвой обращения, противоречащего статье 3
возникает обязанность Договаривающегося государства защитить лицо от
такого обращения.
Деятельность конкретного лица, о котором идет речь,
какой бы нежелательной или опасной она ни была, не может приниматься в
расчет
90
, что впоследствии неоднократно
подтверждалось Судом
смотрите
например,
Ауад против Болгарии
&#x/MCI; 3 ;&#x/MCI; 3 ;Auad c. Bulgarie
91
принципах,
озволяющих
оценить риски п
лохого обращения смотрите
Саади против Италии
Saadi c
Italie
92
).
Суд
воспользовался этой же аргументацией
отношении статьи 13 в
сочетании со статьей 3 в
деле
Эль
Мас
против
ывшей
гославской Республики
Македо
&#x/MCI; 13;&#x 000;&#x/MCI; 13;&#x 000;El Masri c. «l’ex
République yougoslave de Macédoine»
дело касалось
операции по «чрезвычайной передаче» заявителя агентам ЦРУ в
бывшей
югославской Республике Македония, и
его перевод
в место
содержания
под
стражей
и для проведения допросов, находящееся
в Афганистане)
Учитывая
необратимую природу вреда, который может быть нанесен, если риск
дурного
обращения материализуется, и важность, которую Суд придает статье 3, поняти
эффективного средства правовой защиты
в соответствии со
статье
13 требует
независимой и
тщательной
проверки утверждения, что существуют обоснованные
основания опасаться реального риска обращения, противоречащего статье 3. Такая
проверка
должна проводить
ся, несмотря на то, что лицо могло совершить
какие либо действия, которые повлекли за собой необходимость
депортации
или на любую
вероятную
угрозу национальной безопасности государства,
которая
депортирует
93
4)
Статья 5
Соображения национальной безопасности могут повлиять на гарантии,
предусмотренные статьей 5, но Суд оказывается далеко
не готов
дать
властям
карт
бланш
в случаях
, когда речь
идет
о национальной безопасности.
Такое
отсутствие карт
бланша можно найти в делах, связанных с
проблемами безопасности за пределами национальной территории, например, в
деле
Аль
Джедда против Соединенного Королев
ства
&#x/MCI; 23;&#x 000;&#x/MCI; 23;&#x 000;Al-Jedda c. Royaume
Uni
,

относительно
пре
вентивного
заключения иракского гражданина британскими
сил
ами в Ираке на основе резолюции
Совета Безопасности
Организации
Объ
единенных Наций. Суд пришел к выводу, что Резолюция уполномочила

Чахал против Соединенного Королевства [
Chahal
Royaume
Uni
], постановление от 15 ноября
1996 года, § 76, Сборник постановлений и решений 199
V.
Тоже, § 80.
Ауад против Болгарии [
Auad
Bulgarie
],
заявление
№ 46390/10, § 101, постановление от 11
октября 2011.
Саади против Италии [БП] [
Saadi
Italie
[GC],
заявление
№ 37201/06, §§ 128
133, ЕСПЧ 2008.
Эль
Марси против бывшей югославск
ой Республики Македония [
El
Masri
publique
yougoslave
Mac
doine
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��35 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
Соединенное Королевство
прин
ть меры, способствующие поддержанию
безопасности и стабильности в Ираке,
однако не требовала от
Соединенного
Королевства, чтобы оно поместило
лиц
которое бы его власти сочли
представляющим угрозу для безопасности, под стражу на неопределенный период
без предъявления обвинения
В этих
обстоятельствах,
при отсутствии
императивного обязательства
по применению интернирования,
не было никакого
конфликта
между обязательствами Соединенного Королевства в соответствии с
Уставом О
рганизации Объединённых
аций
и его обязательствами, вытекающими
статьи 5
§ 1
Конвенции
94
Суд пришел к выводу, что содержание заявителя под
стражей является нарушением статьи 5 § 1
Статья
5 § 1 c)
Статья 5 § 1 с)
разрешает законное задержание или заключение под
стражу лица по обоснованному подозрению в совершении правонарушения
В деле
Фокс,
Кемпб
артли против
Соединенного
Королевства
Fox, Campbell et
Hartley c. Royaume
Uni
в котором
речь шла о
преступлениях, связанных с
терроризм
ом,
в Северной Ирландии)
Суд уточняет, что существование
обоснованного подозрения предполагает наличие фактов или информации, которые
могли бы
убе
дить
объективного наблюдателя, что
данное
лицо
могло
соверши
преступление.
Хотя
то,
что может рассматриваться как «
обоснованное
зависит от всех
этих
обстоятельств. В связи с этим, преступления
террористического характера подпадают под особую категорию.
за
существующего риска человеческих жертв и страданий
полиция обязана
действовать
амым срочным образом по получению любой
информации, в том
числе из
секретных источников
. Кроме того,
возможно, что
полиции
часто
приходится
задерживать
подозреваемого террориста на основании
информации,
которая является надежной
, но не
может быть
раскрыт
подозреваемо
или
представлена в
суд
е в подтверждение обвинения, без создания
угроз
ы для
источник
а информации
Тем не менее, необходимость борьбы с террористической
преступностью
не
может
оправдать
такое толкование
понятия «обоснованности»
когда подрыв
ается суть
гарантии,
установленной в
статье
5 § 1 c)
95
Из этого
следует, что Государство
ответчик о
бязано
представить
по крайней мере
некоторые факты или информацию, которые могли бы убедить Суд, что
задержа
лицо
обоснованно
подозревается
в совершении
предполагаемого
преступления
96
b)
Статья
5 § 1 f)
Статья
5 § 1 f)
позволяет
законное задержание или заключение под стражу
лица (...), против которого принимаются меры по его высылке или выдаче.
В уже упомянутом деле
Чахал против Соединенного Королевства
Chahal
c. Royaume
Uni
, Судом был рассмотрен факт задер
жания заявителя на срок более
шести лет
, а также
трех лет и семи месяцев. Часть этого времени была связана с
осуществлением судебной
защиты.
В то
же время,
одержание под стражей было

Аль
Джедда против Соединенного Королевства [БП] [
Al
Jedda
Royaume
Uni
[GC],
заявление
№ 27021/08, § 109, ЕСПЧ 2011.
Фокс, Кемпбел и Хартли против
Соединенного
Королевства
&#x/MCI; 37;&#x 000;&#x/MCI; 37;&#x 000;Fox
Campbell
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��36 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
законным и Суд
счел
, что
существовало
достаточно гаранти
от произвольного
содержания под стражей
Одна из них была предоставлена Консультативным
комитетом, который был связан с исполнительной властью и
который
тем не
менее
не был эффективным средством защиты по смыслу статьи 13 и
не мог
рассматриваться как
д по смыслу статьи 5 § 4 (см.
выше
Ввиду исключительных
обстоятельств данного дела, учитывая соображения национальной безопасности, и
того, что
национальные власти действовали с должной тщательностью на
протяжении всего разбирательства,
длительный период
содержания под стражей
счита
лся
приемлемым
в случае высылки в соответствии со статьей 5 § 1 f
97
c)
Статья
В соответствии со статьей
каждому
задержанному
незамедлительно
сообщаются на понятном ему языке причины его
ареста
и любое
предъявляемое
ему обвинение.
В упомянутом деле
Фокс, Кемпбел и Хартли против
Соединенного
Королевства
&#x/MCI; 9 ;&#x/MCI; 9 ;Fox, Campbell et Hartley c. Royaume
Uni
стандарты, касающиеся
предоставления информации во врем
я задержания
, не каж
тся очень высокими. На
самом деле,
в момент
задержа
заявителей,
полиция
им сообщили только то, что
они были задержаны согласно Закону 1978 года о Чрезвычайном положении в
Ирландии
по подозрению в терроризме. Само по себе простое упоминание о
правовой основе
задержания
не отвечает требованиям статьи
Впоследствии,
полиция допрашивала каждого заявителя об их предполагаемой роли
в конкретных
преступных деяниях
предполагаемом
членств
в запрещенных
организациях, что
рассматривалось Судом как определяющий фактор в том, почему они
подозревались в террори
зме и почему они были задержаны
98
d)
Статья
В соответствии со статьей
5 § 3
, к
аждый задержанный или заключенный
под стражу незамедлительно доставляется к судье или к иному должностному
лицу, наделенному, согласно закону, судебной властью, и
имеет право на судебное
разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда.
Освобождение может быть обусловлено предоставлением гарантий явки в суд.
В деле
Броуган и другие против
Соединенного Королевтсва
Brogan et
autres c. Royaume
Uni
Суд согласен, что положение с терроризмом в Северной
Ирландии оправдывает, при услови
и существования надлежащих гарантий против
злоупотреблений, продление срока, в течение которого власти могут, не нарушая
статьи 5 § 3, содержать под стражей подозреваемое в террористических
преступлениях лицо до того, как его доставят к судье или к «
иному
должностному
лицу
», выполняющему судебные функции. Однако,
пределы гибкости
толковании и применении понятия «
незамедлительность
весьма ограниченны.

Чахал против Соединенного Королевства [
Chahal
Royaume
Uni
123.
Сравните с
Квинн
против Франции
&#x/MCI; 33;&#x 000;&#x/MCI; 33;&#x 000;Quinn
France
]: содержание заявителя под стражей с целью экстрадиции
длилось почти два года. Суд, отмечая, что
на разных этапах производства по экстрадиции имели
место достаточно длительные задержки, через которые общая продолжительность этого
производства оказалась чрезмерной, приходит к выводу, что была нарушена статья 5 § 1 (§§ 48
49).
Тоже, § 41.
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��37 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
По мнению Суда, срок пребывания заявителя под стражей в полиции
, а именно
четыре дня и шесть часов
, выход
ит за строг
ие временные рамки, допускаемые
статьей
99
Придание особенностям данного дела такого значения, которое
оправдывало бы столь продолжительный срок задержания без доставления к судье
или к «
иному
должностному лицу
», осуществляющему судебные
функции, было
бы слишком широким толкованием ясного значения слова «
незамедлительно
100
Суд принимает такое же решение в деле
Демир и другие против Турции
Demir et autres c. Turquie
в котором
он считает, что
в случае
длительно
содержания под стражей
(в данном случае шестнадцать
дней
и двадцать три дня)
не достаточно
общей
ссылки на трудности, связанные с терроризмом
, и на
количество людей, вовлеченных в расследование. Необходимо, например, отметить
по
каким конкретным причины
, основанным на конкретных обстоятельствах
дела, судебный контроль за содержанием заявителей под стр
ажей, был поставлен
д угрозу ходом расследования
101
В этом деле, стоит обратить внимание на то,
что С
уд не принял
аргумент
что террористическ
контекст
ситуации
на юго
востоке Турции мо
оправдать
альтернативные меры, заменяющие требования статьи 5 § 3
в данном случае, два
обследования, проведенные
Бюро
судебной медицины, были сделаны только для
того, чтобы просто установить были ли в начале и в конце содержания под стражей
на телах заявителей «
леды побоев или насилия
102
В деле
Дебу аль Хусейн Али против Франции
Debboub alias
Husseini Ali c.
France
103
заявитель, подозреваемый в причастности к обширной сети технической
поддержки исламистской террористической группы, содержался под стражей в
течение более четырех лет, и все его ходатайства
об освобождении
подаваемые
ожидании
судебного рассмотрения, были отклонены
. Это обосновывалось тем
, что
длительное
предварительно
заключени
было необходимо для гарантии
содержания заявителя в расположении
правосудия
, принимая
во внимание
необходимости следствия, для сохранения общественног
о порядка от возмущений,
вызванных преступлением, и во избежание сговора с преступниками или
разыскиваемыми сообщниками. Суд считает, что некоторые из
причин для отказа
заявителю в ходатайствах были
уместными
и достаточн
, но
с течением
времени
во многом
утратили этот
характер
Таким образом, если
вероятность
сговора между соучастниками преступления и уничтожени
доказательств
существовала
в начале расследования,
то с момента показаний свидетел
й,
больше не мог
играть определяющую роль. Национальные суды недостаточно
четко мотивировали, особенно в их последних решениях, каким образом
освобождение
заявителя
под стражи могло способствовать
осуществлению этой
вероятности

В постанов
лении Бранниган и МакБрайд против Соединенного Королевства [
Brannigan
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��38 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
e)
Статья
Статья
редусматривает, что каждый, кто лишен свободы в
результате
ареста
или заключения под стражу, имеет право на безотлагательное
рассмотрение судом правомерности его заключения под стражу и на освобождение,
если его заключение под стражу признано судом незакон
ным
В упомянутом деле
Чахал против Соединенного Королевства
Chahal c.
Royaume
Uni
Суд напоминает, что, поскольку дело связано с интересами
национальной безопасности, внутренние суды не имели возможности рассмотреть
вопрос, являлись ли решения о задержании заявителя и содержании его под
стражей оправданными по этой причине. Хотя процедур
а рассмотрения
Консультативным комитетом обеспечила некоторую степень контроля, тем не
менее, помня, что заявитель не имел права быть представленным перед этим
комитетом своим адвокатом, что ему было передано лишь краткое резюме причин,
послуживших основан
ием для намерения выслать его, что Консультативный
комитет не имел полномочий принимать решения, а его заключение, направленное
министру внутренних дел, не являлось для последнего обязательным и не было
обнародовано, Консультативный комитет не может рассма
триваться как «суд» в
смысле статьи 5 § 4. Суд признает, что, когда речь идет о национальной
безопасности,
использование конфиденциальных материалов может оказаться
неизбежным.
Тем не менее
это не означает, что власти страны могут быть
свободны от эффекти
вного контроля
со стороны национальных судов во всех
случаях, когда заявляют, что дело связано с национальной безопасностью и
терроризмом
104
Дело
А. и другие против
Соединенного Королевства
A. et autres c.
Royaume
Uni
105
касается ряда лиц,
задержанных в контексте мер по борьбе с
терроризмом после терактов 11 сентября 2001 года. Заявители
утверждали, что их
задержание было незаконным в соответствии с национальным законодательством,
так как
не было никаких разумных оснований полагать, что их присутствие в
Соединенном Королевстве
представляло риск для национальной безопасности.
215. Суд напоминает,
что,
хотя судьи, заседали в САМК (Специальная
апелляционная миграционная комиссия), и могли рассматривать как «открытые», так
и «закрытые» материалы, ни заявители, ни их защитники не могли видеть закрытые
материалы. В свою очередь, зак
рытые материалы раскрывались одному или
нескольким специальным адвокатам,
(…)
, которые должны были действовать от
имени заявителя. Во время закрытых слушаний в САМК,
специальные адвокаты
могли делать представления от имени заявителя как по процессуальным
опросам
, например, о необходимости раскрыть материалы,
так и по сути дел
Однако, начиная с момента, когда специальный адвокат впервые увидел закрытые
материалы, он больше не мог иметь никаких контактов с заявителем или его
защитниками, кроме как с разреш
ения САМК. По результатам рассмотрения
апелляций против индивидуальных актов, САМК постановляла как
открытое
, так
и
закрытое
решение.

Чахал против
Соединенного Королевства [БП] [
Chahal
Royaume
Uni
], [GC], §§ 130
131.
А. и другие против Соединенного Королевства [БП] [
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��39 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
еятельность и целые сети
Аль
Каиды
повлекли возникновение
чрезвычайного положения, угрожающего жизни нации
». (…
) в то время защита
населения Соединенного Королевства от терактов считалась острой
необходимостью, и хотя Соединенное Королевство не отступало от обязательств по
статье 5 § 4, существовал значительный общественный интерес в получении
информации об Аль
Каи
де и ее сообщниках и сохранение в тайне источников такой
информации (…).
Однако противовесом этим важным общественным интересам выступало
право защитников на процессуальную справедливость в соответствии со статьей 5 §
4. Хотя Суд установил, что (...)
задержание заявителей не подпадает ни под одну из
категорий, перечисленных в пунктах (a)
(f) статьи 5 § 1, он считает, что
юриспруденция относительно судебного контроля за предварительным задержанием
в этом случае уместна, поскольку в таких делах обосно
ванность подозрений против
задержанного также является sine qua non (...).
(...) Важно, чтобы было раскрыто как можно больше информации о
подозрениях и доказательствах против каждого заявителя без причинения риска для
национальной безопасности или безопасности других лиц.
Если полное раскрытие
дела невозможно, статья 5 § 4 требуе
т, чтобы вызванные этим трудности были
уравновешены таким образом, чтобы каждый заявитель имел возможность
эффективно обжаловать подозрения против себя.
Суд считает, что САМК, которая была полностью независимым судом,
(...) и могла изучать все необхо
димые доказательства, как открытые, так и закрытые,
находилась в лучшем положении, чтобы обеспечить, чтобы ни один материал не был
безосновательно закрытым для заключенного. В связи с этим,
специальный
адвокат мог предоставить важные дополнительные гаранти
и путем опроса
государственных свидетелей относительно потребностей секретности и
представление судьи ходатайств о дополнитель
ном раскрытии
материалов
дела
. На основе имеющихся материалов, Суд не имеет оснований считать, что в
отношении любой апелляции зая
вителей были приняты чрезмерной или
неоправданной секретности, как и не было веских причин для нехватки раскрытия
материалов по люб
дел
Суд также считает, что специальные адвокаты могли выполнять важную
роль в уравнивании отсутствия полного раскрытия дела и отсутствия полноценных
открытых и состязательных слушаний путем проверки доказательств и
представления аргументов от имени заключенно
го во время закрытых слушаний.
Однако, специальные адвокаты не могли выполнять эту роль эффективным
способом, если заключенный не получал информации о подозрениях против него,
достаточной, чтобы иметь возможность давать действенные указания специальном
вокату. Хотя этот вопрос следует рассматривать конкретно по каждому делу, Суд
отмечает в целом, что, когда доказательства были достаточно широко раскрыты, и
открытые материалы играли решающую роль для принятия решения, нельзя считать,
что заявитель был лиш
ен возможности эффективно оспаривать обоснованность
убеждения Государственного секретаря и подозрений против него. В других делах,
даже если все или большинство доказательств оставались закрытыми, и, если
подозрения, которые содержались в открытых материал
ах, были достаточно
определенными, заявитель мог иметь возможность предоставить своим защитникам
или специальном
адвокату информацию для их опровержения, если такая
информация существовала, без необходимости ознакомления с деталями или
источниками доказат
ельств, которые составляли основу для подозрений. Примером
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��40 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
может быть подозрение против нескольких заявителей в посещении
террористических тренировочных лагерей в указанном месте в указанное время;
учитывая точный характер подозрений, заявители могли бы пр
едоставить
специальном адвокату доказательства в опровержение, например, алиби или
альтернативное объяснение их присутствия там, достаточное для того, чтобы
позволить адвокату эффективно обжаловать подозрение. Однако,
если открытые
материалы состояли исклю
чительно из общих предположений, и решение
САМК оставить в силе индивидуальный акт и продлить пребывание под
стражей основывал
сь исключительно или преимущественно на закрытых
материалах, процессуальные требования статьи 5 § 4 не будут удовлетворены.
5)
атья
Доступ к суду
В деле
Тинелли и сыновья Лимитед и другие и МакЕльдаф и другие против
Соединенного Королевства
[
Tinnelly & Sons Ltd et autres et McElduff et autres c.
Royaume
Uni
заявители в случае
Тинелли
не выиграл
государственный контракт
на заключение сделки
с энергетической компанией Северной Ирландии («NIE»),
хотя они сделали самое
малозатратное
предложение, без возможности заключения
договора субподряда в последствии.
Позже з
аявитель узнал, что по соображениям
безопасности NIE сочла его сотрудников не
подхо
дящими
. Полагая,
что в
контрактах б
ыло отказано
за религиозных и/
ли политических убеждений (глава
компании и сотрудники были католиками), которые им приписали третьи лица, и
став, таким образом, жертвой незаконной дискриминации, компания
заявитель
пода
ла жалобу в соответствии с Законом 1976 года о справедливом найме
Северной Ирландии. Открытие документов, которые могли бы, по мнению
заявителя, доказать факт дискриминации, был
запрещено решением министра
Северной Ирландии,
которое представляло собой нео
провержим
доказательств
и в соответствии с которым решение не
заключать
у сделку
с заявителем
было
мерой, предпринимаемой для обеспечения национальной безопасности и для
защиты общественного порядка
».
Суд признает, что защита национальной
безопасности является
легитимной
целью, котор
ая влечет за собой
ограничения на
право доступ
к суду, в частности, для того, чтобы
гарантировать конфиденциальность данных о безопасности и устанавливает,
существовала
ли
соразмерность
между необходимостью защиты национальной
безопасности, на которую ссылалось правительство
и влиянием, от используемых
средств, которое было оказано на право заявител
на доступ к суду.
Существующие механизмы контроля и отчетности
разведывате
льным
службам
связанны
с решениями об отказе, как принят
по отношению к
Тинелли
МакЭльдаф
не привели к какой
либо независимой судебной проверке
фактов,
лежащих в основе этих решений. Поэтому эти механизмы
не могут
компенсировать
строгость
ограничений, котор
были наложены решениями
на право заявителей на доступ к суду
Право, гарантированное статьей 6 § 1 на
передачу спора в суд для вынесения решения по вопросам факта и права, не может
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��41 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
быть искл
ючено решением исполн
ительной власти
106
. Суд п
риходит к выводу, что
была
нарушен
стать
6 § 1 Конвенции.
b)
Независимость судов
Военные трибуналы
, как таковые, не
совместимы с
требованиям
статьи
6, однако должны существовать определенные
гарантии
, такие как
независимость
от
вертикали власти
или некоторых процедур последующего контроля
Финдли против Соединенного Королевства
&#x/MCI; 6 ;&#x/MCI; 6 ;Findlay c. Royaume
Uni
107

В деле
Инкал против Турции
&#x/MCI; 11;&#x 000;&#x/MCI; 11;&#x 000;Incal c. Turquie
Суд рассмотрел вопрос
совместимости
удов
осударственной
езопасности
с Конвенцией
, в состав
которых входило
трое судей,
двое гражданских и один
военный
подчиняющийся
военн
ому
трибунал
. Статус этих военных судей обеспечивает некоторые гарантии
независим
ости и беспристрастности. Таким образом, они
проходят такую
же
профессиональн
подготовк
у, что и
их гражданские коллеги; во время
осуществления своих профессиональных функций
уде
осударственной
езопасности,
они пользуются теми же гарантиями, что и гражданские судьи;
кроме того,
за исключением некоторых случаев или
же в случае
самостоятельно
отказ
от должности
, они являются несменяемыми
; они заседают
непосредственно
Конституция устанавливает их независимос
ть и запрещает любому
государственному органу давать им инструкции или влиять на выполнение их
задач.
Вместе с тем
, заявители
являются
военнослужащими, которые по
прежнему
входили в состав вооруженных сил
они
оста
ются
предметом военной дисциплины
оценив
аются
армией
в этом отношении
Обоснование присутствия военных судей
в Судах Государственной Безопасности для вынесения решений в отношении
гражданских лиц связано с их знаниями и опытом в борьбе с организованной
преступностью, в том числе с незаконными во
оруженными группами. В данном
случае Суд,
осознающий
проблем
, связанны
с терроризмом, не должен
устанавливать
in abstracto необходимость создания таких судов. Тем не менее,
именно
за
присутствия
военного судьи, заявитель мог обоснованно
опасаться отсутствия независимости
суда. Эти опасения
не могли быть
устранены и
Кассационн
поскольку он не обладал
достаточной
компетенци
компетенция огранич
ивается
вопросами законности и соответствия
процедуре вынесения
решений в первой инстанции)
108
c)
Открытое судебное заседание
Статья
устанавливает, что
(...)
, пресса и публика могут не
допускаться на судебные заседания в течение всего процесса или его части по
соображениям
национальной безопасности в демократическом обществе (…)».

Тинелли и сыновья Лимитед и другие и МакЕльдаф и
другие против Соединенного Королевства
&#x/MCI; 19;&#x 000;&#x/MCI; 19;&#x 000;Tinnelly
Ltd
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��42 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
Суд часто использует тест на пропорциональность, чтобы проверить,
отвечало ли ограничение н
асущным
общественным
потребностям
109
Суд имеет
строгую интерпретацию возможных исключений из
требований
открытого судебного заседания
, считая список в статье 6 § 1
исчерпывающим. В деле
Энгель и другие против Нидерландов
Engel et autres c.
Pays
Bas
слушания были закрытыми (в соответствии с установившейся практикой
Высшего военного суда при проведении дисциплинарных разбирательств).
Суд
напоминает, что, хотя заявители никоим образом не пострадали из
за этого, тем не
менее
сфера применения статьи 6 § 1 требует в самом общем плане, чтобы
судебное разбирательство проводилось публично. Без сомнений она
предусматривает перечисленные в ней иск
лючения, но ни из заявления
Правительства, ни из документов дела не следует, что обстоятельства данного дела
сводятся к одному из случаев, в которых предусматривается, что пресса и публика
могут не допускаться. Следовательно, по этому конкретному вопросу
ыла
нарушена
стать
110
d)
енство
состязающихся
сторон
и секретны
доказательств
Право на обнародование
относящихся к делу
доказательств не является
абсолютным.
В любом уголовном деле могут существовать конкурирующие
интересы, такие как
национальная безопасность, защит
свидетелей или
необходимость сохранения в тайне некоторых методов полицейского
расследования, интересы, которые должны быть
уравновешены
с правами
обвиняемого (
Леас против Эстонии
&#x/MCI; 11;&#x 000;&#x/MCI; 11;&#x 000;Leas c. Estonie
заявитель стал объектом
наблюдения, которое привело к возбуждени
ю уголовного дела
относительно
коррупци
111
Любая мера, ограничивающая права на защиту, должна быть
строго
необходима
Ван Мехелен и другие против Нидерландов
Pays
Bas
112
Леас против Эстонии
&#x/MCI; 20;&#x 000;&#x/MCI; 20;&#x 000;Leas c. Estonie
113
).
В делах, в которых
доказательства были
в публичных интересах
скрыты от защиты, Суда не
обязан
выяснять
, было ли такое нераскрытие доказательств строго необходимым,
поскольку, по общему правилу, задача по оценке
представленных
доказательств
лежит на национальных суда
Суд должен самым тщательным образом
рассмотреть процедуру вынесения решения в целях обесп
ечения того, чтобы она,
насколько это возможно, соответствовала требованиям гарантирования
состязательного производства и равенства сторон и содержала адекватные гарантии
защиты интересов обвиняемого
Фитт против Соединенного Королевства
Fitt c.
Royaume
Uni
114
Джаспер против Соединенного Королевства
Jasper c. Royaume

Смотрите, например, Кемпбелл и Фелл против Соединенного Королевства [
Campbell
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��43 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
Uni
115
Леас против Эстонии
&#x/MCI; 5 ;&#x/MCI; 5 ;Leas c. Estonie
116
).
Вопрос времени и
возможностей, доступных обвиняемому
должен оцен
иваться
в свете
обстоятельств каждого дела
Галстян против Армении
&#x/MCI; 9 ;&#x/MCI; 9 ;Galstyan c. Arménie
117
Леас против Эстонии
&#x/MCI; 13;&#x 000;&#x/MCI; 13;&#x 000;Leas c. Estonie
118

Таким образом, в деле
Доорсон против Нидерландов
Doorson c. Pays
Bas
Суд утверждает, что
анонимные свидетельские показания могут быть
оправданы обстоятельствами
данном деле
они существовали
безопасност
свидетеля в деле о торговле наркотиками
. Таким образом, учитывая, что
обвинения
не
строились в значительной
степени на анонимных заявле
ниях,
и,
что
существ
овали
достаточные для процедуры
, проводимые з целью
уравновешивания интересов
, с которыми мо
гла
столкнуться защита
например, допрос в присутствии адвоката защиты, который также может
допрашивать свидетеля), Суд н
е находит нарушения статьи 6
119
В деле
Ван Мехелен и другие против Нидерландов
c. Pays
Bas
, Суд не исключает
возможности
анонимных показаний
свидетелей,
служащих в
государственной
полиц
, но из
за их связей с властями, эта мера,
ограничивающая прав
защит
ы,
должна
диктоваться
строго
необходим
остью
сопровождаться
компенсационными мерами
по обеспечению прав
на защиту.
Если
менее ограничительная мера
будет достаточна, то име
нно она и должна
применяться
120
. В этом случае, Суд считает, что судебное разбирательство в целом
не было справедливым. Суд также установил нарушения статей
6 § 3 (d) в
деле
Люди против Швейцарии
&#x/MCI; 27;&#x 000;&#x/MCI; 27;&#x 000;Lüdi c. Suisse
в котором
речь шла об анонимн
ых
показаниях
агента под
прикрытием в деле о незаконном обороте нар
котиков
121
В деле
Кеннеди против Соединенного Королевства
Kennedy c. Royaume
Uni
заявитель утверждал, что он стал объектом
скрытого
наблюдения
и не
мог
добиться от национальных властей разрешения на
доступ к определенной
конфиденциал
ьной информации. Суд отметил, что
в деле, связанном с мерами
скрытого
наблюдения, необходимо было скрыть важную и
конфиденциальную информацию
. Свидетели и соответствующие документы
вероятно,
располагали
информаци
, требующ
особого внимания
, в связи с
чем,
раскрытие документов и назначение специальных адвокатов было невозможн
так как это
помешало бы реализаци
преследуемой цели, а именно сохранени
тайны
об
осуществлени
перехват
а информации
Суд подчеркнул широту права
доступа к рассмотрению дела в
рибунале следственных органов (CPE), которое
имеют заявители, желающие подать жалобу на вмешательство в их переговоры и
переписку, а также подчеркнул отсутствие каких
либо очевидных обременений,
которые могут быть преградой при подаче жалобы в трибунал. С
целью

Джаспер против Соединенного Королевства [БП] [
Jasper
Royaume
Uni
&#x/MCI; 44;&#x 000;&#x/MCI; 44;&#x 000;GC&#x/MCI; 45;&#x 000;&#x/MCI; 45;&#x 000;],
заявление
27052/95, § 53.
Леас против Эстонии [
Leas
Estonie
], § 79.
Галстян против Армении [
Galstyan
Arm
nie
],
заявление
№ 26986/03, § 84, постановление от
15 ноября 2007 года.
Леас против Эстонии [
Leas
Estonie
], § 80.
Доорсон против Нидерландов [
Doorson
Pays
Bas
], постановление от 26
марта 1996 года, §§
76, Сборник постановлений и решений 1996
Ван Мехелен и другие против Нидерландов [
Van
Mechelen
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��44 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
обеспечения эффективности применения мер скрытого наблюдения
и учитывая
важность таких мер для борьбы с терроризмом и серьезными преступлениями, Суд
постановил, что ограничение прав заявителя в контексте процедур правосудия в
трибунале следственных
органов, были необходимы и соразмерны и не нарушали
по существу прав заявител
я, предусмотренных статьей 6
122
В свете недавних скандалов, связанных с наблюдением, стоит упомянуть
недавнее дело
Букур и Тома против Румынии
&#x/MCI; 4 ;&#x/MCI; 4 ;Bucur et Toma c. Roumanie
Один из
заявителей,
бывший сотрудник румынской разведки, был
осужден
за
разглашение секретной информации
о якобы незаконном прослушивании
телефонных разговоров
. Во время судебного разбирательства, он ссылался на
отсутствие разрешений и обстоятельств, которые могли бы представ
лять угрозу
для национальной безопасности и обосновали
перехват телефонных
переговоров, о которых шла речь. Национальные власти
отказались
предостав
определенные сверхсекретные доказательства
чтобы
подтвердить
подлинность
разрешени
на перехват коммуникаций. По мнению Суда, обнародованная
информация приобрела особую важность в обществе, которое во время
коммунистического режима близко сталкивалось с наблюдением, осуществляемым
секретными службами. Плюс ко всему,
гражданское общество
было прямо
затронуто обнародованной информацией, так как теперь каждый мог думать,
что он может подвергнуться прослушиванию его телефонных разговоров.
Кроме того, эта информация
касалась
злоупотреблени
демократическими
основами государства
, совершенны
ысокопос
тавленными должностными
лицами
В ней речь шла об очень важных вопросах, поднимающих
политические дебаты в демократическом обществе, котор
име
законный
интерес в получении информации.
Суд считает, что
отказываясь проверять
была ли классификаци
я «совершенно секретно» оправдана и отвеча
на
вопрос превыша
ли интерес сохранени
конфиденциальности информации
общественны
интерес быть в курсе предполагаемого незаконного перехвата
коммуникаций, национальные суды
не пытались изучить вопрос во всех
его
аспектах, тем самым лишая заявителя права на справедливое судебное
разбирательство
123
Проблемы, рассматриваемые статьей 6 и вопросы безопасности
осударства, также мог
быть подняты в случаях, касающихся законов о
люстрации
(административная чистк
а) в посткоммунистических режимах.
Согласно этим законам, некоторая информация, которой обладали секретные
службы коммунистического времени, продолжают считаться секретной
информацией
осударства и, таким образом, частично или вовсе недоступна
заинтересова
нным лицам.
Суд считает, что нельзя предполагать, что общественный
интерес
до сих пор нуждается в ограничении доступа к
информации, которая была

Кеннеди против Соединенного Королевства [
Kennedy
Royaume
Uni
], постановление от 18 мая
2010 года.
Букур и Тома против Румынии [
Bucur
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��45 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
классифицирована как секретная в период действия предыдущих режимов
Бобек
против Польши
&#x/MCI; 3 ;&#x/MCI; 3 ;Bobek c. Pologne
124

e)
Незаконные доказательства
Суд не может исключить принципиально и in abstracto
приемлемость незаконно полученных доказательств,
особенно в данном случае,
где доказательством является телефонная запись
, сделанная
частн
лиц
ом по
собственной инициативе
которая
не была единственным д
оказательством, на
котором построен приговор
Шенк против Швейцарии
&#x/MCI; 10;&#x 000;&#x/MCI; 10;&#x 000;Schenk c. Suisse
125

В деле
шейра де Кастро против Португалии
Teixeira de Castro c.
Portugal
заявитель, осуждённый за
незаконный оборот
наркотик
после покупки,
к которой его подтолкнули «
агенты
провокаторы
», не имел судимости и никогда
не привлекался к уголовной ответственности
и был задержан только по приказу
полицейских.
Нет никаких доводов в
пользу того, что, если бы не их
вмешательство
преступление было бы совершено
. Суд приходит к выводу, что
была нарушена статья 6 и, что действия сотрудников полиции не подпадают под
определение действий негласных агентов, так как они спровоцировали
совершение
преступления. Такое вмешательство и использование его в последующем
уголовном процессе, означают, что заявитель был лишен права на справедли
вое
судебное разбирательство
126
. Это рассуждение легко применить и в случаях,
связанных с национальной безо
пасностью, например, если
провокатор
спровоцировал госслужащего
скопировать секретные документы.
В деле
Раманаускас против Литвы
&#x/MCI; 20;&#x 000;&#x/MCI; 20;&#x 000;Ramanauskas c. Lituanie
Суд
утверждает, что использование специальных методов расследования, в частности
методов инфильтрации, не должно само по себе нарушать право на справедливое
судебное разбирательство. Однако, учитывая возможную опасность
подстрекательства со стороны полиции
к совершению преступления, вытекающую
из использования таких методов, их использование должно быть ограничено
чёткими рамками. Последующее использование таких источников судом первой
инстанции для осуждения лица в уголовном порядке
совсем другой вопрос;
это
допустимо только при наличии адекватных и достаточных
гарантий
против
злоупотреблений, в частности, при наличии чёткого и
предсказуемого порядка
санкционирования, осуществления соответствующих оперативно
следственных мер и контроля над ними
127
f)
Презу
мпция невиновности и право не свидетельствовать против себя
Право не давать показания против самого себя применяется в уголовном
процессе
в отношении всех уголовно
наказуемых деяний
, без какого
либо

Бобек против Польши [
obek
Pologne
],
заявление
№ 68761/01, § 57, постановление от 17 июля
2007 года.
Шенк против Швейцарии [
Schenk
Suisse
], постановление от 12 июля 1988 года, §§ 46 и 48,
серия
№ 140.
шейра де Кастро против Португалии [
Teixeira
Castro
Portugal
], постановление от 9
июня 1998года, §§ 38
39, Сборник постановлений и решений 1998
IV.
Раманаускас против Литвы [БП] [
Ramanauskas
Lituanie
&#x/MCI; 63;&#x 000;&#x/MCI; 63;&#x 000;GC&#x/MCI; 64;&#x 000;&#x/MCI; 64;&#x 000;],
заявление
№ 74420/01, §§ 51 и
54, ЕСПЧ 2008.
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��46 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
различия между
самыми простыми и самыми сложными
Саундерс против
Соединенного Королевства
&#x/MCI; 3 ;&#x/MCI; 3 ;Saunders c. Royaume
Uni
128
).
Обеспечение скор
ейшего доступа к
адвокату
является одной из
процессуальных гарантий, котор
Суд уделяет особое внимание при исследовании
вопроса о том, было ли при осуществлении производства подорвано саму суть
права заявителя не свидетельствовать против себя. Для обеспе
чения достаточной
практичности и эффективности
» права на справедливое судебное
разбирательство, гарантированного статьей 6 § 1, необходимо, чтобы доступ к
адвокату предоставлялся, как правило,
с первого допроса
подозреваемого
сотрудниками полиции,
за искл
ючением
случаев, когда в конкретных
обстоятельствах соответствующего дела продемонстрировано, что существуют
веские основания
для ограничения такого права
Салдуз против
Турции
Salduz c.
Turquie
129

Приговор не должен основываться исключительно или главным образом
на молчании обвиняемого или на
его
отказе отвечать на вопросы или давать
показания. С другой стороны, право на молчание
не должно препятствовать тому,
чтобы молчание обвиняемого в ситуациях, которые четко требуют его объяснений,
принималось во внимание при оценке убедительности доказательст
в, приведенных
обвинением
Следовательно, нельзя сказать, что решение обвиняемого молчать в
течение всего уголовного производства обязательно не должно иметь последствий
Вопрос, нарушают ли статью 6 негативные выводы
, сделанные из молчания
обвиняемого, до
н решат
ся в свете всех обстоятельств дела, особенно с учетом
тех
ситуаций
, ко
гда
могут быть сделаны
такие выводы
, как
делают
национальные суды
при
оцен
доказательств
степени
принуждени
имевшего
место в данной
ситуации
Джон Мюррей против Соединенного Королевства
John
Murray c. Royaume
Uni
130
).
Во внимание может
быть принято значение
общественного интереса в расследовании правонарушения и наказание за
конкретное рассматриваемое правонарушение, и сопоставлено с интересом
отдельного лица, заключающегося в том, что доказательства против него
были собраны законными сп
особами.
днако обеспокоенность общества не
может оправдать меры, которые уничтожают саму сущность прав на защиту,
в том числе и привилегии от самообвинения
Яллог против
Германии
Jalloh c.
Allemagne
131
).
Публичный
интерес н
е может
служить
оправда
нием для
использовани
ответов, полученных в принудительном порядке
в рамках
внесудебного
расследования, в целях доказывания вины обвиняемого в рамках
судебного разбирательства
ни и Макгинесс против Ирландии
McGuinness c. Irlande
132


Саундерс против Соединенного Королевства [
Saunder
Royaume
Uni
], постановления от 17
декабря 1996 года, § 74, Сборник постановлений и решений 1996
VI.
Салдуз против Турции [БП] [
Salduz
Turquie
[GC],
заявление
№ 36391/02, §§ 54
55, ЕСПЧ
Джон Мюррей против Соединенного Королевства [
John
rray
Royaume
Uni
], постановление
от 8 февраля 1996 года, § 47, Сборник постановлений и решений 1996
Яллог против Германии [БП] [
Jalloh
Allemagne
&#x/MCI; 64;&#x 000;&#x/MCI; 64;&#x 000;GC&#x/MCI; 65;&#x 000;&#x/MCI; 65;&#x 000;],
заявление
№ 54810/00, § 97, ЕСПЧ 2006
ни и Макгинесс против Ирландии [
Heaney
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��47 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
Договаривающиеся государства свободны, ввиду различных условий,
устанавливать факт правонарушения на основе объективного факта как такового,
вне зависимости от того, проистекает ли он
из уголовно наказуемого умысла или из
неосторожности
Салабиаку против Франции
&#x/MCI; 3 ;&#x/MCI; 3 ;Salabiaku c.
France
133
резумпции
уголовной ответственности за контрабандный перевоз наркотиков
).
Тем не менее,
татья 6 § 2 требует, чтобы
осударства ограничили их в
разумных
пределах,
которые должны
учитывать значимость существа дела
соблюдать права защиты
Салабиаку против Франции
&#x/MCI; 7 ;&#x/MCI; 7 ;Salabiaku c. France
134
.

Другими словами, используемые средства должны быть разумно соразмерными
преследуемой
легитимной
цели.
III.
СТАТЬЯ
Статья 15 Конвенции разрешает отступление от закрепленных прав (за
исключением, в соответствии с
параграфом
прав
, защищенны
статьями 2, 3, 4 §
1 и 7 Конвенции, статьей 3 Протокола № 6 и статьей 4 § 3 Протокола № 7)
в случае
войны или
при
чрезвычайн
обстоятельствах
, угрожающ
жизни нации,
при определенных условиях, в том числе при уведомлении (статья 15 § 3) и при
услов
ии, что «
такие меры не противоречат другим ее обязательствам по
международному праву
» (статья 15 § 1).
В соответствии с
отступлением статьи 15
Суд смог установить в деле
Бранниган и МакБрайд против Соединенного Королевства
Brannigan et McBride c.
Royaume
Uni
135
что возможность продления содержания
лица
под стражей на срок
до семи дней без
какой
либо формы судебного контроля
(возможность,
предусмотренная Законом о предотвращении терроризма
1984 года
в контексте
террористической деятельности в Северной Ирландии) соответствует положениям
Конвенции. В то время как в деле
Броуган и другие против Великобритании
Brogan et autres c. Royaume
Uni
136
Суд пришел к противоположному выводу,
отсутстви
ю причин для
отступлений в соответствии со статьей 15.
Статья 18 устанавливает границы в
использовании ограничений прав и
требует, чтобы они применялись только для осуществления целей, для которых они
были предусмотрены. Что касается отступления, Суд заявляет в деле
Лоулесс
против Ирландии (№ 3)
&#x/MCI; 26;&#x 000;&#x/MCI; 26;&#x 000;Lawless c. Irlande (no 3
осударство
вправе предпринять
в силу статьи 15 § 1 меры, отступающие от обязательств, наложенных Конвенцией,
ля осуществления целей, для которых
предусмотрены эти положения
137
Определение «
в случае
войны или
чрезвычайн
ых
обстоятельствах
угрожающих
жизни нации
означает
чрезвычайную
ситуацию
или
ситуацию
исключительной и
неизбежной опасности,
влияющей
на все

Салабиаку против Франции [
Salabiaku
France
], постановление от 7 октября 1988, § 27, серия
№ 141
Тоже, § 28.
Бранниган и МакБрайд против Соединенного Королевства [Brannigan et M
cBride c. Royaume
Uni], §§ 55
Броуган и другие против Великобритании [
Brogan
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��48 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
население и представля
ющей
собой угрозу для организованной жизни
обществ
а,
составляющего
осударство
138
Если Суд заявляет о своем праве контролировать реальность
общественной опасности
, угрожающе
жизни нации, позволяя
осударству
прибегать к
систем
отступлений, то на практике оценка
осударства будет
подвергнута сомнению
только в редком случае
. Тем не менее,
греческом деле
Комиссия
установила
что на самом деле не существовало
общественной опасности
(хунты,
пришедшей
к власти),
угрожающе
жизни нации, о наличии которого
заявляло греческое
равительство
139
Меры отступления от обязательств в рамках статьи 15 § 1 должны
приниматься
только
той степени, в какой это обусловлено
требующей этого
ситуации.
Безусловно,
осударства в таких случаях пользуются
широкими
пределами усмотрения. На самом деле, ответственные за жизнь на
в первую
очередь должны определить угрожает ли
обществу
опасность и
какие меры
должны быть приняты для ее устранения
Непосредственно и постоян
но
сталкиваясь с опасными реалиями
, национальные власти, в принципе, находятся в
лучшем положении, чем международный судья, для
того чтобы определить
наличи
такой опасности, характер и
степень
отступлени
я от обязательств
необходимых
для ее пре
одоления
140
Суд утверждает, что в его функции не входит
подменять своим мнением о наиболее подходящих мерах в сложившейся
чрезвычайной ситуации мнение Правительства, которое непосредственно отвечает
за взвешенное соотношение действенных мер по борьбе с терроризмом, с
одной
стороны, и уваже
нием прав человека, с другой
141
. Тем не менее,
осударства не
пользуются неограниченной властью
и Суд
будет проверять
превысило ли оно
ту
степень
«мер
, в какой они были продиктованы чрезвычайностью обстоятельств» в
условиях
кризис
142
В ряде случаев, Суд постановил, что, хотя
осударств
име
право
прибегать к отступлениям
от обязательств
в соответствии со статьей 15, принятые
слишком строгие меры (по своим масштабам и срокам), в конечном счете,
не
считались
«необходимости»
для п
реодоления
опасност
, угрожающей
жизни
нации. Так, в деле
Аксой против Турции
&#x/MCI; 8 ;&#x/MCI; 8 ;Aksoy c.
Turquie
Правительство не
привело в Суде детальных оснований, почему борьба против терроризма в юго
восточной Турции делала судебно
вмешательство неосуществимым. Хотя Суд
понимает
, что расследование террористических
правонарушений несомненно
представляет
для властей особые
трудности
, он не может согласиться с
необходимостью задержания подозреваемого на четырнадцать дней без судебного
вмешательства. Этот чрезвычайно долгий срок
делал заявителя уязвимым не
только в отношении произвольного вмешательства
в ег
о право на свободу
но
также и в отношении пыток
143
К примеру,
Суд также рассуждал в делах
Демир и

Тоже, § 28.
Резолюция Комитета Министров Совета Европы, от 26 ноября 1974 года,
Res
32, №№ 3321/67,
3322/67, 3323/67, 3344/67.
Ирландия против Соединенного Королевства [
Irlande
Royaume
Uni
], постановление от 18
января 1978, § 207, серия
№ 25.
Бранниган и Ма
кБрайд против Соединенного Королевства [Brannigan et McBride c. Royaume
Uni], § 59.
Ирландия против Соединенного Королевства [
Irlande
Royaume
Uni
Аксой против Турции [
Aksoy
Turquie
], постановление от 18 декабря 1996 года, § 78, Сборник
постановл
ений и решений 1996
VI
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��49 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
другие против Турции
&#x/MCI; 3 ;&#x/MCI; 3 ;Demir et autres c. Turquie
144
Билен против Турции
Bilen
c. Turquie
145
. В деле
А. и другие против Соединенного
Королевства
Royaume
Uni
Суд счита
ет, что
Парламент и Правительство, выбирая
для
предотвращения реальной и
неизбежной
угрозы террористических
актов
(после 11
сентября)
акон
для борьбы с проблемами безопасности привел к ненадлежащему
отношению к проблеме, когда на одну группу подозреваемых террористов
возложили непропорциональное и дискриминационное бремя неопределенного
заключения
В действительност
и, угроза исходит
как
от иностранцев,
так
и от
граждан Соединенного Королевства и потенциальн
негативные последствия
задержания без предъявления обвинения мо
существенно повлиять
как
гражданина Соединенного Королевства,
так
и на иностранца. Суд прих
одит к
выводу, что была нарушена статья 5 § 1, так как принят
мер
отступлени
и от
обязательств
были
непропорциональны
, поскольку
они
неоправданн
создавали
дискриминацию между гражданами и
иностранцами
146
IV.
СОВЕТ ЕВРОПЫ
Конвенция о защите частных
лиц в отношении
автоматизированной обработки данных личного характера или
Конвенция 108
147
1)
Обзор
Конвенция 108 Совета Европы
148
является единственным правовым
инструментом, имеющим обязательную силу, в области защиты персональных
данных. Она защищает лица от злоупотреблений, которы
могут сопровождать
сбор и
обработк
личных данных, а также регулирует международные потоки
данны
х.
Что касается сбора и обработки персональных данных, принципы,
содержащиеся в
онвенции, главным образом относятся к справедливому и
законному сбору и автоматизированной обработке данных, хранящихся в
определенных и
легитимных
целях
и не должны использоваться для
противоречащих
цел
или хран
ся дольше, чем
это
необходимо.
Они также
касаются качества данных (
четкие, уместные и не чрезмерные
соразмерность), их
точности, информации о
затрагиваемых
лицах и их права на доступ и внесе
ние
исправлений.
В дополнение к предоставлению гарантий в отношении сбора и
обработки персональных данных,
она запрещает обработку «восприимчивых»
данных относительно расы, политически
убеждений, здоровья, религии,
сексуальной жизни, судимости и т.д
. в отсутствие адекватных правовых гарантий.

Демир и другие против Турции [
Demir
Совет Европы, Конвенция о защите частных лиц в отношении автоматизированн
ой обработки
данных личного характера, Совет Европы,
CETS
(Серия договоров Совета Европы) № 108, 1981.
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��50 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
раничения прав, закрепленных в к
онвенции, возможно лишь тогда,
когда речь идет о
интересах, таких как безопасность
осударства или
национальная безопасность.
Для разр
аботки принципов, изложенных
в к
онвенции 108, были приняты
азличные рекомендации (необязательны
) Комитета министров,
в 2011 году
была проведена
консультаци
с общественностью
в целях модернизации
Конвенции. В частности, речь
шла
об усилении защиты частной жизни в цифровой
эпохе и
механизм
соблюдения к
онвенции.
5 из 47
осударств Совета Европы являются участниками
онвенции.
Конвенция также открыта и для
осударств, не являющихся членами совета
Европы (на данный момент
это Уругвай и в скором времени Марокко). Также в
году были внесены поправки, позволяющие присоединение Европейского
союза.
2)
Устоявшаяся п
рактика Суда
Суд несколько раз ссылался на
онвенцию 108 в его интерпретации понятия
частной жизни. На самом деле, Суд считает, что понятие
частная жизнь
не
должно носить ограничительный характер. В частности, уважение частной жизни
предусматривает
право
на
устан
овление
и разви
тие
отношения с
другими
лицами
кроме
того,
нет принципиальных причин
исключать профессиональную или
коммерческую деятельность
Суд
отмечает соотношение такого
широкого
толкования
с тем
, которое дает Конвенция Совета Европы о защите частных лиц в
отношении автоматизированной обработки данных личного характера от 28 января
1981 года, вступившая в силу 1 октября 1985 года, целью которой
является
гарантировать
(…) каждо
му частному
лиц
(…)
соблюдения
(…) в частности его
права на неприкосновенность частной жизни, в
аспекте
автоматизированной
обработки
личных
данных» (статья 1)
. Определение таких личных данных
содержится
в статье 2
, это
«любая информация
, относящаяся к частному лицу,
идентифицированному
или
которое может быть идентифицировано
Аманн
против Швейцарии
&#x/MCI; 11;&#x 000;&#x/MCI; 11;&#x 000;Amann c. Suisse
149
Ротару против Румынии
Rotaru
c.
Roumanie
150
Хараламби против Румынии
&#x/MCI; 19;&#x 000;&#x/MCI; 19;&#x 000;Haralambie c. Roumanie
151

Суд также
отмечает
соотношение
его
толкования
понятия частной жизни
с тем
, которое дает
онвенция 108, когда он напоминает, что данные публичного
характера
могут
относиться к частно
й жизни, если они системат
ский
собираются и хранятся в картотеках,
находящихся в
распоряжении
орган
государственной власти
Хараламби против Румынии
&#x/MCI; 25;&#x 000;&#x/MCI; 25;&#x 000;Haralambie c.
Roumanie
152
Джемалетин Джанли против Турции
&#x/MCI; 29;&#x 000;&#x/MCI; 29;&#x 000;Cemalettin Canli c. Turquie
153

Что касается конфиденциальности персональных данных о здоровье,
Суд, принимая во внимание, что защита персональных данных играет

Аманн против Швейцарии [БП] [
Amann
Suisse
&#x/MCI; 41;&#x 000;&#x/MCI; 41;&#x 000;GC&#x/MCI; 42;&#x 000;&#x/MCI; 42;&#x 000;], § 65.
Ротару против Румынии [
Rotaru
Roumanie
], § 43.
Хараламби против Румынии [
Haralambie
Roumanie
],
заявление
№ 21737/03, § 77,
постановление от 27 октября 2009 года.
Тоже
Джемалетин Джанли против Турции [
Cemalettin
Canli
Turquie
],
заявление
№ 22427/04, §§ 33
34, постановление от 18 ноября 2008 года.
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��51 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
фундаментальную роль в осуществлении права на уважение частной жизни и что
внутреннее законодательство должно пред
ставлять долж
ные
гарантии для
предотвращения
любого
аспространения
такой информации,
противоречащего
положениям, предусмотренным статьей 8 Конвенции, ссылается mutatis mutandis на
статьи 3 § 2 c), 5, 6 и 9
онвенции 108. Суд добавляет, что
его соображения
особенно
важны
» в отношении защиты тайны сведений о ВИЧ
инфицированных,
и отмечает, что интерес
защиты
конфиденциальности такой информации имеет
значительный вес при определении было ли вмешательство
соразмерно
преследуемой
легитимной
цели, зная
что такое вмешател
ьство
может быть
совместимо с положениями статьи 8 Конвенции, если оно не
защищает в первую
очередь публичный
интерес
против Финляндии
&#x/MCI; 3 ;&#x/MCI; 3 ;Z. c. Finlande
154
Пек против
Соединенного Королевства
&#x/MCI; 7 ;&#x/MCI; 7 ;Peck c. Royaume
Uni
155

Суд, полагая, что национальная принадлежность лица также должна
считаться частью его личной жизни, ссылается на Конвенцию 108, в частности на
статью 6,
в которой персональные данны
е, касающиеся национальной
принадлежности субъекта, отнесены к
специальным
категориям данных наряду с
иной конфиденциальной информацией о человеке
. и Марпер против
Соединенного Королевства
&#x/MCI; 13;&#x 000;&#x/MCI; 13;&#x 000;S. et Marper c. Royaume
Uni
156

Суд также в некоторых
постановлени
ях упоминает
онвенцию 108 в
части «соответствующего национального законодат
ельства», например статью 5 о
качестве данных
Бернх Ларсен Холдинг АС и другие против Норвегии
Bernh
Larsen Holding AS et autres c. Norvège
157
Хелили против Швейцарии
Khelili c.
Suisse
158
Б. Б. против Франции
&#x/MCI; 27;&#x 000;&#x/MCI; 27;&#x 000;B.B. c. France
159
М. М. против Соединенного
Королевства
&#x/MCI; 31;&#x 000;&#x/MCI; 31;&#x 000;M.M. c.
Royaume
Uni
160
),
статью 6
специальных категориях
данных
B.B. c. France
&#x/MCI; 35;&#x 000;&#x/MCI; 35;&#x 000;M.M. c. Royaum
Uni
),
статью
о защите данных
B.B.
c. France
),
или статью
об
ограничениях
&#x/MCI; 39;&#x 000;&#x/MCI; 39;&#x 000;M.M.
c. Royaume
Uni
).

Кроме того, устоявшаяся
практика Суда вносит некоторые дополнения в
онвенцию 108. Например, статья 5
онвенции 108 закрепляет принцип
законности автоматизированной обработки данных, однако не дает определения,
то именно является з
аконной обработкой. Таким образом
необходимо
применять
меры
вмешательства, разрешенны
ПЧ.
Кроме того,
онвенция 108 и
устоявшаяся
практика Суда часто приводят
идентичным
выводам. Таким образом, право на доступ к
персональным данным

З. против Финляндии [
Finl
], постановление от 25 февраля 1997, §§ 95
97, Сборник
постановлений и решений 1997
Пек против Соединенного Королевства [
Peck
Royaume
Uni
],
заявление
№ 44647/98, § 78,
ЕСПЧ 2003
С. и Марпер против Соединенного Королевства [БП] [
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��52 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
открыто признается и
онвенцией 108
и практикой Суда
161
, хотя последний в деле
Леандер против Швеции
&#x/MCI; 3 ;&#x/MCI; 3 ;Leander c. Suède
постановил, что доступ к
персональным данным, которыми обладают государственные власти, может быть
ограничен в некоторых случаях
162
B.
Рекомендации
Комитета
Министров
Комитет Министров Совета Европы принял некоторые соответствующие
рекомендации, а именно:
Рекомендация
КМ/
Rec
(2010)13
Комитет
Министров
странам
членам
Совета Европы по вопросам защиты частных лиц в связи с автоматизированной
обработкой персональных дан
ных в контексте профилирования
163
Рекомендация КМ/
Rec
(2012)3
Комитета Министров странам
членам
Совета Европы по
опросам защиты прав человека в контексте
поисковых
систем
164
Рекомендация КМ/
Rec
(2012)4
Комитета Министров странам
членам
Совета Европы
защите прав человека в контексте социальных сетей
165
Также стоит упомянуть Проект декларации о рисках цифрового
отслеживания
и других технологиях наблюдения за фундаментальными правами
166
Часто рекомендации Комитета Министров упоминаются в практике Суда
смотрите, например, упоминание рекомендации CM/Rec(2012)3 по вопросам
защиты прав человека в контексте поисковых систем в
постановлении
Ахмет
Илдирим против Турции
&#x/MCI; 18;&#x 000;&#x/MCI; 18;&#x 000;Ahmet Yildirim c. Turquie
167
ВЫВОД
Государства признают некоторые
даже
широкие
дискреционные
полномочия в том, что касается оценки угрозы национальной безопасности и
выбора
мер
для борьбы с ней. Тем не менее, в настоящее время Суд имеет
тенденцию требовать от национальных органов, чтобы они убедились в том, что в
конкретном
деле
существование
угроз
был
разумно
обоснован
Яновец
Константин Маркин
...).

Гаскин против Соединенного Королевства [
Gaskin
Royaume
Uni
], постановление от 7 июля
1989 года, серия
№ 160; Одьевр против Франции [БП] [
Odi
vre
France
&#x/MCI; 45;&#x 000;&#x/MCI; 45;&#x 000;GC&#x/MCI; 46;&#x 000;&#x/MCI; 46;&#x 000;],
заявление
2326/98, ЕСПЧ 2003
; К. Х. и другие против Словакии [
https
://
wcd
coe
int
ViewDoc
jsp
=1929441&
Site
BackColorInternet
BackColorIntrane
EDB
021&
BackColorLogged

https
://
wcd
coe
int
ViewDoc
jsp
=1929465&
Site
BackColorInternet
BackColorIntrane
EDB
021&
BackC
olorLogged
http://www.coe.int/t/dghl/cooperation/economiccrime/cybercrime/T
CY/TCY2013/TCYreports/TCY_2012_16F
_opinion_on_CDMSI.pdf
Ахмет Илдирим против Турции [
Ahmet
Yildirim
Turquie
],
заявление
№ 3111/10, § 22, ЕСПЧ
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��53 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
Что касается качества закона, Суд в течение
определенного
времени
разработал относительно узкие стандарты
Мейлоун
Крюслен
Хювик
Копп
Аманн
).
Кроме того,
уд тщательно контролирует
как
необходимость
вмешательства,
так
и его соразмерность преследуемой
легитимной
цели, в данном
случае
интересы
национальн
безопасност
делах, связанных с
вопросами
национальной безопасност
и,
Государства
больше не
пользуются широкими пределами усмотрения
. В некоторых
случаях,
свобода действий ограничена
самой природой
статьи 3
Чахал
).
В других
сферах, Суд значительно ограничил свободу
осударств, например
, что касается
статьи 6, когда рассматривал
ся вопрос
возможн
существования мер
менее
наносящих ущерб свободам
Ван Мехелен
или
требование
о строгой
необходимости независимости судов
Инкал
).
Суд также ограничил пределы
усмотрения в некоторых сферах, таких как
право на свободу выражения мнения в
армии
Григорь
ядес
ВДЗО и Губы
или частная жизнь военнослужащих
Люстиг
Прин и Бэккет, Смит и Грейди
Константин Маркин
по сравнению с теми,
которыми
осударства обладали ранее
Хадианастасиу
Говоря более конкретно о
делах, касающихся
случа
скрытого
наблюдения, Суд становится более гибки
при
определении статуса жертвы. Что
касается условия, что вмешательство должно быть «предусмотрено законом», Суд
считает, что закон, доступный и предсказуемый, долж
быть
достаточно
детальным. Суд, в частности, настаивает на гарантиях, которые должны
регулировать меры наблюдения и хранения
информации
. Что касается условия
необходимости в демократическом обществе, Суд
находит баланс между
интерес
Государства
ответчика
защищать нацио
нальную безопасность
серьезность
вмешательства в право заявителя на уважение частной жизни,
чрезвычайн
необходимость
, означающ
, что должны
существовать
адекватные и эффективные гарантии против злоупотреблений, и эффективный
контроль, который обычно
должен обеспечиваться судебной системой, во всяком
случае
в качестве последней инстанции или, по крайней мере, независимыми
надзорными органами
Класс
В случае «
разоблачения нарушения
whistleblower
, связанного со
скрыт
незаконн
м наблюдени
Букур и Тома
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��54 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
ОТОБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ
BARAV, A ; WYATT, D.A
National security derogations under the
European Convention on
Human Rights
Yearbook of European Law, Clarendon press
Oxford, 1997, pp.393
BERGER, Vincent
Jurisprudence de la Cour européenne des
Droits de l’Homme
, éditions Dalloz 2011, 12
Edition.
BURKE
WHITE, William
Human Rights and National Security :
The
Strategic Correlation
, US Foreign Policy and
Human Rights, Harvard Human Rights
Journal, vol.17, 2004, pp.249
CAMERON, Iain
De Lege, National security and the European
convention on human rights
, Faculty of Law
Uppsala University, 2000.
CHRIS
TAKIS, Théodore
L’État avant le droit? L’exception de
“sécurité nationale” en droit international
Revue Générale de Droit International Public,
Tome CXII
2008, Éditions A.PEDONE, pp.5
DENNIS, Ronnie
National Security and Fundamental Rights :
the R
edundancy or Illegitimacy of Judicial
Deference
, UCL Human Rights review,
University College London ( 2009), pp.70
DUTERTRE, Gilles
Extraits clés de jurisprudence
, Cour
européenne des Droits de l’Homme, Éditions
du Conseil de l’Europe, 2003.
GREER, Steven
Les exceptions aux articles 8
11 de la
Convention européenne des Droits de
l’Homme
, Dossier sur les droits de l’homme
15, Éditions du Conseil de l’Europe, 1997.
HARRIS; O’BOYLE; WARBRICK
Law of the European Convention on Human
Rights
, Oxford University Press, Second
edition, 2009.
KEMPEES, Peter
« Legitimate aims » in the case
law of the
European Court of Human Rights,
MOSS, Kate
Balancing liberty and security, Humans
Rights, Humans Wrongs,
Crime Prevention
and Se
curity Management, Palgrave
Macmillan, 2011
NICOL, Andrew
National Security Considerations and the
Limits of European Supervision
, European
Human Rights Law Review, 1996, pp. 37
PEERS, Steve
National Security and European Law, 1996,
SUDRE Frederic
Droit européen et international des droits de
l’homme
, Presses universitaires de France, 10
édition refondue, 2011.
TOMPKINS, Adam
National Security and the Due Process of
Law
, Current Legal Problems, 2011, pp.1
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��55 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
СПИСОК
ПРОЦИТИРОВАННЫХ ДЕЛ
Суд выносит свои постановления и решения на английском или французском
языках, двух официальных языках. Гиперссылки по процитированным делам,
отсылают к оригинальному тексту постановления или решения.
Читателю
предлагается проконсультироваться, через веб
сайт Суда (
www.echr.coe.int
), и базу
данных по практике Суда (под названием
), которая и содержит полные
тексты всех постановлений и решений, вынесенных последним. База HUDOC
также дает доступ к переводам основным делам Суда
на двадцати неофициальных
языках, в дополнение к официальным языкам. Она также содержит ссылки на
сборники судебной практики, произведенные третьими сторонами.
Если не указано иное, то цитируемый текст представляет собой
Постановление по существу дела, вы
несенное Палатой Суда.
Упоминание «(déc.)»
отсылает к решению, а упоминание «[GC]»
означает, что дело было предметом
рассмотрения Большой Палаты.
А. и другие против Соедине
нного Королевства
[БП]
[GC]
заявление
№ 3455/05, ЕСПЧ 2009
Аксо
й против Турции
&#x/MCI; 18;&#x 000;&#x/MCI; 18;&#x 000;Aksoy c. Turquie
], постановление от 18 декабря 1996 года,
Сборник постановлений и решений 1996
Аль
Джедда против Соединенного Королевства
[БП] [
Jedda c. Royaume
Uni
[GC],
заявление
27021/08
, ЕСПЧ 2011
Аль
Нашиф против Болгарии
&#x/MCI; 28;&#x 000;&#x/MCI; 28;&#x 000;Al-Nashif c. Bulgarie
],
заявление
№ 50963/99
постановление от 20 и
юня 2002
Аманн против Швейцарии
&#x/MCI; 33;&#x 000;&#x/MCI; 33;&#x 000;Amann c. Suisse
], заявление № 27798/95,
ЕСПЧ
II.
Ами и другие против Болгарии
],
заявление
№ 58149/08,
постан
овление
от 12 февраля 2013 года
Ассоциация «21 декабря 1989 года» и другие против Румынии
Associ
ation «21
Décembre 1989» et autres c. Roumanie
], заявлени
№ 33810/07
и 18817/08, от 24
мая 2011 года
Ауад против Болгарии
&#x/MCI; 48;&#x 000;&#x/MCI; 48;&#x 000;Auad c. Bulgarie
],
заявление
№ 46390/10, п
остановление от
11 октября 2011
Ахмет Илдирим прот
ив Турции
Ahmet Yildirim c. Turquie
заявление
№ 3111/10,
ЕСПЧ 2012
Б. Б. против Франции
&#x/MCI; 58;&#x 000;&#x/MCI; 58;&#x 000;B.B. c. France
],
заявление
№ 5335/06, постан
овление от 17
декабря 2009 года
Бернх Ларсен Хо
лдинг АС и другие против Норвегии
Bernh Larsen Holding AS et
autres c. Norvège
],
заявление
№ 24117/08, постановление
от 14 марта 2013 года
Билен против Турции
&#x/MCI; 68;&#x 000;&#x/MCI; 68;&#x 000;Bilen c. Turquie
],
заявление
№ 34482/97, постан
овление от 21
февраля 2006 года
Бобек против Польши
&#x/MCI; 73;&#x 000;&#x/MCI; 73;&#x 000;Bobek c. Pologne
],
аявление
№ 68761/01, пос
тановление от
17 июля 2007 года
Бранниган и МакБрайд против Соединенного Королевства
Royaume
Uni
], решениео от 26 мая 1993 года, серия А № 258
Броуган и другие против Великобритании
],
постановление от 29 ноября 1988 года, серия A № 145
Букур и Тома против Румынии
&#x/MCI; 88;&#x 000;&#x/MCI; 88;&#x 000;Bucur et Toma c. Roumanie
],
заявление
№ 40238/02,
пост
ановление от 8 января 2013 года
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��56 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
Валенсуэла
Контрерас против Испании
&#x/MCI; 3 ;&#x/MCI; 3 ;Valenzuela Contreras c. Espagne
],
постановление от 30 июля 1998 года,
Сборник постановлений и решений
Ван Мехелен и другие против Нидерландов
],
постановление от
23 апреля 1997 года, Сборник постановлений и решений 1997
Вебер и Саравия против Германии
] (déc), заявл
ение
№ 54934/00, ЕСПЧ 2006
Галстян против Армении
&#x/MCI; 18;&#x 000;&#x/MCI; 18;&#x 000;Galstyan c. Arménie
],
заявление
№ 26986/03,
поста
новление от 15 ноября 2007 года
Григорьядес против Греции
&#x/MCI; 23;&#x 000;&#x/MCI; 23;&#x 000;Grigoriades c. Grèce
], постановление от 25 ноября 1997
года, Сборник п
остановлений и решений 1997
VII
Даля против Франции
&#x/MCI; 28;&#x 000;&#x/MCI; 28;&#x 000;Dalea c. France
] (déc.), заявление №
964/07,
решение от
февраля
года
Дебу аль Хусейн Али против Франции
&#x/MCI; 33;&#x 000;&#x/MCI; 33;&#x 000;Debboub alias Husseini Ali c. France
],
заявление
№ 37786/97, пост
ановление от 9 ноября 1999 года
Демир и другие против Турции
], постановление от 23
сентября 1998, Сборник постановлений и решений 1998
Джаспер против Соединенного Королевства
[БП] [
Jasper c. Royaume
Uni
][GC],
заявление
№ 27052/95,
решение от
февраля
года
Джейлан против Турции
&#x/MCI; 48;&#x 000;&#x/MCI; 48;&#x 000;Ceylan c. Turquie
],
заявление
№ 23556/94, ЕСПЧ 1999
IV.
Джеймс и другие против Соединенного Королевства
Uni
], постановление от 21
февраля 1986, серия A
№ 98
Джемалетин Джанли против Турции
&#x/MCI; 58;&#x 000;&#x/MCI; 58;&#x 000;Cemalettin Canli c. Turquie
],
явление
22427/04, поста
новление от 18 ноября 2008 года
Джон Мюррей против Соединенного Королевства
&#x/MCI; 63;&#x 000;&#x/MCI; 63;&#x 000;John Murray c. Royaume
Uni
],
постановление от 8 февраля 1996 года, Сборник постановлений и решений 1996
Доорсон против Нидерландов
&#x/MCI; 68;&#x 000;&#x/MCI; 68;&#x 000;Doorson c. Pays
Bas
], постан
овление от 26 марта
1996 года,
Сборник постановлений и решений 1996
Думитру Попеску против
Румынии
(№2) [
Dumitru Popescu c. Roumanie
(no2)],
заявление № 7
1525/01, от 26 апреля 2007 года
Еженедельник «Блюф!» против Нидерландов
Vereniging Weekblad Bluf ! c. les
Pays
Bas
], постановление от 9 фев
раля 1995 года, серия A № 306
З. против Финляндии
&#x/MCI; 83;&#x 000;&#x/MCI; 83;&#x 000;Z. c. Finlande
], постановление от 25 февраля 1997,
Сборник
постановлений
и решений 1997
Зана
против Турции
&#x/MCI; 88;&#x 000;&#x/MCI; 88;&#x 000;Zana c. Turquie
], постановление от 25 ноября 1997, Сбо
рник
остановлений и решений 1997
VII
Йордаки и другие против Молдовы
], заявление №
25198/02
, постанов
ление от 10 февраля 2009 года
Ирландия против Соединенного Королевства
&#x/MCI; 98;&#x 000;&#x/MCI; 98;&#x 000;Irlande c. Royaume
Uni
],
постановление от 18 января 1978, серия A
№ 25
Калач против Турции
&#x/MCI; 10; 00;&#x/MCI; 10; 00;Kalaç c. Turquie
], постановление от 1 июля 1997, Сборник
постановлений и решений 1997
Караташ против Турции
[БП] [
Karatas c. Turquie
], [GC],
заявление
№ 23168/94,
ЕСПЧ 1999
Кастеллс против Испании
&#x/MCI; 11; 00;&#x/MCI; 11; 00;Castells c. Espagne
], постановление от 23
апреля 1992
года, серия A № 236
Кемпбелл и Фелл против Со
единенного Королевства
Campbell et Fell c. Royaume
Uni
], постановление от 28 июня 1984 года, серия A
№ 80
Кеннеди против Соединенного Королевства
&#x/MCI; 12; 00;&#x/MCI; 12; 00;Kennedy c. Royaume
Uni
], заявление
№ 26839/05, пост
овление от 18 мая 2010 года
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��57 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
Класс и другие против Германии
], п
остановление от 6
сентября 1978, серия A
№ 28
Константин Маркин против России
[БП] [
Konstantin Markin c. Russie
] [GC],
заявление
№ 30078/06, ЕСПЧ 2012 (извл
ечения)
Копп против Швейцарии
&#x/MCI; 13;&#x 000;&#x/MCI; 13;&#x 000;Kopp c. Suisse
], постановление о 25 марта 1998 года,
Сборник постановлений и решений
Кошаль и другие против Болгарии
],
заявление
1537/08, постан
овление от 2 сентября 2010 года
Крюслен против Франции
&#x/MCI; 23;&#x 000;&#x/MCI; 23;&#x 000;Kruslin c. France
], постановление от 24 апреля 1990 года,
сери A № 176
Лариссис и другие против Греци
], постановление от 24
февраля 1998, Сборник постановлений и решений 1998
Леандер против Швеции
&#x/MCI; 33;&#x 000;&#x/MCI; 33;&#x 000;Leander c. Suède
], постановление от 26 марта 1987 года,
серия A
№ 116
Леас против Эстонии
&#x/MCI; 38;&#x 000;&#x/MCI; 38;&#x 000;Leas c. Estonie
],
заявление
№ 59577/08, пост
ановление от 6
марта 2012
года
Либерти и другие против Соединенного Королевства
Uni
], за
явление № 58243/00
, постановление от 1 июля 2008 года. Liou c. Russie,
no 42086/05, 6 Décembre 2007
Лоулесс против Ирландии
(№ 3) [
Lawless c. Irlande
(no 3)], постановление от 1 июля
1961 года, серия A № 3
Люди против Швейцарии
&#x/MCI; 53;&#x 000;&#x/MCI; 53;&#x 000;Lüdi c. Suisse
], постановление от 15 июня 1992 года,
серия A № 23
Люстиг
Прин и Бэккет против Соединенного Королевства
Lustig
Royaume
Uni
жалобы №№ 31417/96 и 32377/96
, постановление от 27 сентября
1999 года
М. М. против Соединенного Королевства
&#x/MCI; 63;&#x 000;&#x/MCI; 63;&#x 000;M.M. c. Royaume
Uni
],
заявление
24029/07, поста
новление от 13 ноября 2012 года
Макгинли и Иган против Соединенного Королевства
Uni
], решение
от 9 июня 1998 года,
Сборник постан
овлений и решений
III.
Маккан и другие против Соединенного Королевства
Uni
], постановление от
27 сентября 1995, серия A № 324
Мейлоун против Соединенного Королевства
&#x/MCI; 78;&#x 000;&#x/MCI; 78;&#x 000;Malone c. Royaume
Uni
],
постановление от 2 августа 1984,
ерия A
№ 82
Нолан и К. против России
&#x/MCI; 83;&#x 000;&#x/MCI; 83;&#x 000;Nolan et K. c. Russie
],
заявление
№ 2512/04
постановление от 12 февраля 2009
года
«Обсервер»
и «Гардиан» против Великобритании
Observer et Guardian c. Royaume
Uni
], постановление от 26 ноября 1991 года
, серия A № 216
Объединение «Ассоциация европейской интеграции и прав человека» и Екимджиев
против Болгарии
[
Association pour l’intégration européenne et les
droits de l’homme
et Ekimdjiev c. Bulgarie
] заявление № 62540/00, поста
новление от 28 июня 2007
года
«Объединенная коммунистическая партия Турции и другие против Турции»
Parti
Communiste Unifié de Turquie et autres c. Turquie
], поста
новление от 30 января
1998 года
Пек против Соединенного Королевства
&#x/MCI; 10; 00;&#x/MCI; 10; 00;Peck c. Royaume
Uni
],
заявление
44647/98, ЕСПЧ 2003
Перри против Латвии
],
заявление
№ 30273/03, пост
ановление от 8
ноября 20
07 года
Раза против Болгарии
&#x/MCI; 11; 00;&#x/MCI; 11; 00;Raza c. Bulgarie
],
заявление
№ 31465/08, постан
овление от
евраля 2010 года
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��58 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
Раманаускас против Литвы
[БП] [
Ramanauskas c. Lituanie
[GC],
заявление
74420/01, ЕСПЧ 2008
Рефах Партиси (Партия благоденствия) и другие против Турции
[БП] [
Ref
ah Partisi
] [GC],
заявления
№№ 41340/98,
41342/98, 41343/98 и 41344/98, ЕСПЧ 2003
Ротару против Румынии
&#x/MCI; 13;&#x 000;&#x/MCI; 13;&#x 000;Rotaru c. Roumanie
] [GC
], заявление № 28341/95
, CEDH
V

С. Дж. и другие против Болгарии
],
заявление
№ 1365/07,
поста
новление от 24 апреля 2008 года
С. и Ма
рпер против Соединенного Королевства
[БП] [
[GC], жалобы №№
30562/04 и 30566/04, ЕСПЧ 2008
Саади против Италии
[БП] [
Saadi c. Italie
[GC],
заявление
№ 37201/06, ЕСПЧ 2008
Салабиаку против Франции
&#x/MCI; 33;&#x 000;&#x/MCI; 33;&#x 000;Salabiaku c. France
], п
остановление от 7 октября 1988,
серия A № 141
Салдуз против Турции
[БП] [
Salduz c. Turquie
[GC],
заявление
№ 36391/02
, ЕСПЧ
«Сандей Таймс» против Великобритании
(№ 2) [
Sunday Times c. Royaume
Uni
(no
2)], постановление от
26 ноября 1991 г
ода, серия A № 217
Саундерс против Соединенного Королевства
&#x/MCI; 48;&#x 000;&#x/MCI; 48;&#x 000;Saunders c. Ro
yaume
Uni
],
постановления от 17 декабря 1996 года, Сборник
постановлений и решений
Сегерстедт
Виберг и другие против Швеции
&#x/MCI; 53;&#x 000;&#x/MCI; 53;&#x 000;Segerstedt
],
заяв
ление № 62332/00, ЕСПЧ 2006
VII
Серинг против Соедин
енного Королевства
&#x/MCI; 58;&#x 000;&#x/MCI; 58;&#x 000;Soering c. Royaume
Uni
], решение от 7
июля 1989 года, серия A № 161
Сиди
ропулос и другие против Греции
&#x/MCI; 63;&#x 000;&#x/MCI; 63;&#x 000;Sidiropoulos et autres c. Grèce
],
постановление от 10 июля 1998, Сборник постановлений и решений 1998
Смит и Грейди против Соединенного Королевства
&#x/MCI; 68;&#x 000;&#x/MCI; 68;&#x 000;Smith et Grady c. Royaume
Uni
],
жалобы №№ 33985/96 и 33986/96, ЕСПЧ 1999
Совет профсоюзов государственных служащих и другие против Соединенного
Королевства
&#x/MCI; 73;&#x 000;&#x/MCI; 73;&#x 000;Council of Civ
(déc.),
заявления №
11603/85,
решение от
января
Социалистическая партия и другие против Турции
Turquie
], постановление от 25 мая 1998 года, Сборник постановлений и решений
III
Сюрек и Оздемир против Турции
[БП] [
Sürek et Özdemir c. Turquie
][ GC],
заявление
№№ 23927/94 и 24277/9
4, постановление от 8 июля 1999
Сюрек против Турции (№ 1)
&#x/MCI; 88;&#x 000;&#x/MCI; 88;&#x 000;Sürek c. Turquie (no 1)
заявление
№ 26682/95, ЕСПЧ
IV

Сюрек против Турции (№ 2)
[БП] [
Sürek c. Turquie (no 2)
[GC],
заявление
24122/94, по
становление от 8 июля 1999
года
Сюрек против Турции (№ 3)
[БП][
Sürek c. Turquie (no 3)
[GC],
заявление
24735/94, по
становление от 8 июля 1999 года
шейра де Кастро против Португалии
&#x/MCI; 10; 00;&#x/MCI; 10; 00;Teixeira de Castro c.
Portugal
],
постановление от 9 июн
я 1998года
, Сборник
постановлений и решений 1998
Тинелли и сыновья Лимитед и другие и МакЕльдаф и другие против Соединенного
Королевства
&#x/MCI; 10; 00;&#x/MCI; 10; 00;Tinnelly & Sons Ltd et autres et McElduff et autres c. Royaume
Uni
],
постановление от 10 июля 1998 года, Сборник
постановлений и решений 1998
Трехолт против Норвегии
&#x/MCI; 11; 00;&#x/MCI; 11; 00;Treholt c. Norvège
(déc.),
заявление №
14610/89,
решение
июля
года
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��59 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
Узун против Германии
&#x/MCI; 3 ;&#x/MCI; 3 ;Uzun c Allemagne
], постановление № 35623/05, § 66, CEDH
2010 (извл
ечен
ия)
Ферайнигунг демократишер Зольдатен Остеррайхс и Губи против Австрии
Vereinigung
Demokratischer Soldaten Österreichs et Gübi c. Autriche
,
постановление
от
декабря
года
серия
Финдли против Соединенного Королевства
&#x/MCI; 13;&#x 000;&#x/MCI; 13;&#x 000;Findlay c. Royaume
Uni
],
постановление от 25 февраля 1997 года, Сборник
постановлений и решений
Фитт против
Соединенного Королевства
[БП] [
Fitt c. Royaume
Uni
] [GC],
заявление
№ 29777/96, ЕСПЧ 2000
Фогт против Германии
&#x/MCI; 23;&#x 000;&#x/MCI; 23;&#x 000;Vogt c. Allemagne
], постановление
от 26 сентября 1995
года,
серия A № 323
Фокс, Кемпбел и Хартли против Великобритании
Royaume
Uni
], постановление от
30 августа 1990, серия A № 182
Хадианастасиу против Греции
&#x/MCI; 33;&#x 000;&#x/MCI; 33;&#x 000;Hadjianastassiou c. Grèce
], постановление от 16
екабря 1992 года, серия A № 252
Хандисайд против Соединенного Королевства
&#x/MCI; 38;&#x 000;&#x/MCI; 38;&#x 000;Handyside c. Royaume
Uni
],
постановление от 7 декабря 1976, сери
№ 24
ни и Макгинесс против Ирландии
],
заявление
34720/97, ЕСПЧ 2000
XII
Хараламби против Румынии
&#x/MCI; 48;&#x 000;&#x/MCI; 48;&#x 000;Haralambie c. Roumanie
],
заявление
№ 21
737/03
постан
овление от 27 октября 2009 года
Хелили против Швейцарии
&#x/MCI; 53;&#x 000;&#x/MCI; 53;&#x 000;Khelili c. Suisse
заявление
№ 16188/07, постан
овление
от 18 октября 2011 года
Христианская организация «Свидетели Иеговы» против Болгарии
Khristiansko
Sdruzhenie « Svideteli na Iehova » [Association chrétienne « Les témoins de Jéhovah
»] c. Bulgarie] (déc.)
заявление №
28626/95,
решение от
июля
года
Хювик против Франции
&#x/MCI; 63;&#x 000;&#x/MCI; 63;&#x 000;Huvig c. France
, постановление от 24 апреля 1990 года,
серия A № 176
Цавахидис против Греции
(радиация) [БП] [
Tsavachidis c. Grèce
[GC],
заявление
28802/95, п
остановление от 21 января 1999 год
Чакичи против Турции
[БП] [
Çakıcı c. Turquie
] [GC],
заявление
№ 23657/94
, ЕСПЧ
IV

Чахал против Соединенного Королевства
&#x/MCI; 78;&#x 000;&#x/MCI; 78;&#x 000;Chahal c. Royaume
Uni
], постановление
от 15 ноября 1996 года, Сборник
постановлений и решений 1996
Шенк против Швейцарии
&#x/MCI; 83;&#x 000;&#x/MCI; 83;&#x 000;Schenk c. Suisse
], постановление от 12 июля 1988 года,
серия A
№ 140
Шумиволос против России
&#x/MCI; 88;&#x 000;&#x/MCI; 88;&#x 000;Shimovolos c. Russie
], заявление № 30194/09, от 21
июня 2011 года
«Эирри Батасуна» и «Батасуна» против Испании
Herri Batasuna et Batasuna c.
Espagne
],
заявлени
25803/04 и 25817/04, ЕСПЧ 2009
Эль
Марси против бывшей югославской Республики Македония
El Masri c. «l’ex
République yougoslave de Macédoine»
][GC]
, заявлени
39630/09, CEDH 2012
Энгель и другие против Нидерландов
],
постановление от
8 июня 1976 года, серия A
№ 22
Эрги против Турции
&#x/MCI; 10; 00;&#x/MCI; 10; 00;Ergi c. Turquie
], постан
овление от 28 июля 1998 года,
Сборник постановлений и решений 1998
Эсбестер против Соединенного Королевства
&#x/MCI; 11; 00;&#x/MCI; 11; 00;Esbester c. Royaume
Uni
] (déc.),
заявление № 18601/91,
решение от
апреля
года
Яллог против Германии
[БП] [
Jalloh c. Allemagne
] [GC],
заявление
№ 54810/00,
ЕСПЧ 2006
��Национальная безопасность и практика Европейского суда по правам
человека
��60 © Совет Европы/Европейский суд по правам человека, 2013
Яновец и другие против России
[GC] [
] [GC], з
аявления
№ 55508/07 № 29520/09
, постан
овление от 21 октября 2013 года

Приложенные файлы

  • pdf 8887373
    Размер файла: 837 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий