Учебное пособие по латинскому языку для академи..







ПРАКТИКУМ ПО ГРАММАТИКЕ
ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА








УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ
(для студентов юридического профиля)




















УДК
ББК

Составитель:
И.В. Новикова, доцент кафедры гуманитарных и социально-экономических дисциплин филиала (г. Саранск) Российской правовой академии Министерства юстиции Российской Федерации
Рецензенты:
Н.Б. Панкова, кандидат культурологии, доцент
Н.Л. Новикова, доктор философских наук, профессор



Практикум по грамматике латинского языка: учебное пособие (для студентов юридического профиля) / Сост. И.В. Новикова / ГОУ ВПО СВФ «Российская правовая академия МЮ РФ». - Саранск, 2007. 115 с.

Лексический и грамматический материал пособия представлен в 24 занятиях и отбирался в соответствии с учебной программой. В данном пособии представлены тексты для перевода, представленные в виде отрывков из сочинений различных авторов, мифологии, литературных произведений.
Предлагаются тексты и словарь к ним, крылатые слова и выражения, профессиональные юридические формулировки.
Данное пособие предназначено для студентов I курса специальности «Юриспруденция» правовой академии очной и заочной формы обучения.
Печатается по решению учебно-методического совета Средне-Волжского (г. Саранск) филиала Российской правовой академии Министерства юстиции Российской Федерации.





Учебное пособие обсуждено кафедрой гуманитарных и социально-экономических дисциплин, рекомендовано Учебно-методическим советом








Содержание с.

Введение .4
Занятие № 1 ..5
Занятие № 2 ..6
Занятие № 3 ..8
Занятие № 4 ..9
Занятие № 5 .11
Занятие № 6 .12
Занятие № 7 .13
Занятие № 8 .15
Занятие № 9 .17
Занятие № 10 ...19
Занятие № 11 ...20
Занятие № 12 ...22
Занятие № 13 ...24
Занятие № 14 ...25
Занятие № 15 ...26
Занятие № 16 ...28
Занятие № 17 ...29
Занятие № 18 ...30
Занятие № 19 ...32
Занятие № 20 ...33
Занятие № 21 ...35
Занятие № 22 ...37
Занятие № 23 ...38
Занятие № 24 ...39
Афоризмы .40
Gaude
·mus 43
Латинско-русский словарь 44















Введение.

Настоящее учебное пособие предназначено для изучения курса латинского языка на юридическом факультете, так как изучение этой дисциплины расширяет лингвистический кругозор студентов, содействует развитию научного подхода к современным отраслям юриспруденции и одновременно дает некоторые сведения по истории и культуре античного мира.
Данное учебное пособие яляется дополнением к основному учебнику, используемому при изучении курса. В связи с этим предпринято поурочное расположение грамматического и текстового материала. Грамматический материал представлен в 24 занятиях, которые снабжены вопросами для самоконтороля и некоторыми синтаксическими аспектами не освящаемыми в основном учебнике. После каждого занятия добавлены задания на развитие языковой догадки и для более глубокого усвоения лексического матеиала. Поурочные тексты представлены в 2-х видах: тексты для перевода и дополнительные тексты. Тексты для перевода представлены в виде отдельныъх фраз, которые используются для грамматического и синтаксического разбора, дополнительные тексты взяты из сочинений римских авторов, мифологии и литературных произведений.
При работе с учебным пособием можно пользоваться словарем, который дан в конце пособия.


Автор






















Занятие № 1
Латинский алфавит, правила чтения, ударения.
Вопросы для самоконтроля.
Какие дифтонги существуют в латинском языке, перечислите их.
Правила чтения согласных c, l, s, h, z.
Правила чтения буквосочетаний c,r,t,p + h.
Правила чтения буквосочетаний ti, ngu, su, qu
Правила постановки ударения в латинском языке.
Правила слогораздела.

Упражнения.
Расставьте знаки ударения, объясните, какими правилами вы руководствуетесь.
Dic
·re, tac
·re, scrib
·re, deb
·re, aud
·re, interrog
·re, fac
·re; labor
·mus, deb
·mus, aud
·mus, cred
·mus, aud
·te, scrib
·te, laud
·te, cred
·te; respond
·o, aud
·o, taceo, consentio, comprehendo, praetermitto, convalesce

2. Прочитайте и объясните правила постановки ударения:
Be
·ta, nat
·ra, monstr
·re, scientia, sup
·rant, defendant, hum
·nus, discipl
·na, discip
·lus, ins
·la, capiunt, am
·cus, epist
·la, dom
·nus, amiticia, consilium, sapientia, magister, praesidium, monum
·ntum, ten
·brae, aratrum, rel
·quus, ant
·quus.

3. Прочитайте приведенные ниже слова, используя правила чтения и ударения.
Rector, dec
·nus, professor, magister, Polonia, Cracovia, Vist
·la, Berolinum, Hungaria, Francogallia, Leninop
·lis, Rhod
·nus, Rhenus, Danuvius, actor, scaena, circus, schola, Univers
·tas, agricult
·ra, navigatio, med
·cus, medicamentum, aqua, fort
·na, res publ
·ca, res publ
·ca Pol
·na, pro publ
·co bono, lingua Graeca, veto, meditatio, recitatio, declamatio, iustitia, consul, quaestor, victoria, doctor hon
·ris causa.
4. Прочитайте, соблюдая правила чтения и ударения:
Respubl
·ca nostra. Cives nostril. Athenae. Roma. Lutetia Parisi
·rum. Tib
·ris. Pontus Eux
·nus. Plautus. Terentius. Vergilius. Horatius. Gaius Iulius Caesar. Marcus Tullius Cic
·ro. Pomponius. Ulpianus. Modest
·nus. Iustinianus.
Pacta conventa. Corpus iuris. Ius utendi fruendi. Ius gentium. Iurisprudentia anteiustiniana. Ius praetorium. Bona fides. Lex Iulia de maritandis ordinibus. Leges agrariae. Decemv
·ri legibus scribundis. Leges duod
·cim tabul
·rum. Res corpor
·les et incorpor
·les.
Nota bene. Prima facie. Mut
·tis mutandis. Et cet
·ra. Quantum satis. Vis maior. Temp
·ra mutantur. Status quo ante. Mens sana in corp
·re sano.

Тексты для перевода
Quod hodie non est, id cras erit. 2. Copiae Gall
·rum nostris copiis appropinqu
·bant. 3. Graeci Trojam del
·bant. 4. Verum am
·cum pecuni
· non par
·bis. 5. Rom
·ni in proeliis Gallos vinc
·bant. 6. Et longa erat via, et pericul
·sa. 7. Rom
·ni agri cult
·rae stud
·bant. 8. Epist
·lam filii legam. 9. Belgae et Celtae Galliam ant
·quam incol
·bant. 10. Celtas Rom
·ni lingu
· su
· Gallos appell
·bant. 11. Is puer libros suos secum port
·bat. 12. Ea fem
·na mini rid
·bat. 13. Leon
·das ante pugnam apud Thermopylas dicit: «Prand
·te, Lacedaemonii, hodie apud inf
·ros fortasse cenab
·mus» (C i с.). 14. Is am
·cus verus semper am
·co suo auxilium feret. 15. Litt
·rae tuae mihi somnum aff
·runt. 16. Nonnulla opp
·da, olim magnaclar
·que, nunc dir
·ta jacent. 17. Inim
·ci copias suas, castris eductas, instru
·bant. 18. Superbiam tuam non fer
·mus. 19.Bellum, quod pop
·los oppressos lib
·rat, justum ac necessarium est. 20. Candid
·tus togam cand
·dam ger
·bat. 21. Ego pretium ob stulti-tiam fero. 22. Qui sem
·nat mala, metet mala. 23. Post prandium stabi,post cenam ambul
·bis. 24. Multi Rom
·ni sub armis erant. 25. Libenter id, quod vol
·mus, cred
·mus. 26. Nolo bellum ger
·re cum capt
·vis et fem
·nis. 27. Priv
·ta publ
·cis postp
·ne!

Дополнительные тексты
In schola
Discip
·lae in scholam veniunt. Ibi magistram sal
·tant: «Salve, magistra!» Magistra respondet: «Salv
·te, discip
·lae!» Puellae in schola legunt et scribunt. Tum magistra interr
·gat: «Ubi est Italia?» Una puell
·rum respondet: «Italia est in Eur
·pa». Et magistra narrat: «Italia est ant
·qua terra Eur
·pae. Italia paenins
·la est. Inc
·lae Italiae sunt agric
·lae; etiam nautae in Italia hab
·tant.
In Italia Roma est. Roma clara est. Po
·tae fab
·las de Roma scribunt et Romam cel
·brant».

Крылатые выражения
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
Ab alio exspectes, alt
·ri quod fec
·ris.
Clavus clavo pell
·tur.
Deliberandum est saepe, statuendum semel.


Занятие № 2
Морфология. Части речи. Имя существительное 1 и 2 склонение.
Вопросы для самоконтроля.
Сколько склонений имеют латинские существительные?
Перечислите названия латинских падежей.
Какие существительные относятся к первому склонению?
Какие существительные относятся ко второму склонению?
Что является основным признаком склонения существительных?
Из чего состоит словарная форма латинского существитеьного?

Упражнения.
1. Распеределите существительные по склонениям.
Acies,
·i f; ad
·tus, us m; adulescens, tis m; bacc
·lum, i n; barba, ae f; caedes, is f; dea, ae f; dictum, i n; discus, i m; edictum, i n; effugium, i n; faber, i m; gall
·na, ae f; gaudium, i n; herba, ae f; homo,
·nis m; honor,
·ris m; ianua, ae f; labrium, i n; magister, i m; mallum, i n; mamma, ae f; med
·cus, i m, adventus, us m; aestas,
·tis f; calcar, is f; cancer, cri m; casus, us m; decr
·tum, i n; elegantia, ae f; error, oris m; faber, bri m; facies,
·i f, gutta, ae f; gladius, i m; hasta, ae f; ignis, is m; indicium, i n; lacus, us m; magus, i m; maxilla, ae f; nemus,
·ris n; nox, tis f; odium, i n; perfidia, ae f; quies,
·tis f; quantum, i n; rap
·na, ae f.

2. Просклоняйте следующие слова:
Pers
·na, ae f лицо, особа; lingua, ae f язык; terra, ae f земля; victoria, ae f победа; fort
·nes, ae f судьба, puer, i m мальчик; liber, i m книга, peric
·lum i n опасность.

3. Напишите словарную форму следующих существительных:
Dom
·nus, dom
·na, magister, magistra, puer, puella, discip
·lus, discip
·la, pupillus, pupilla;

4. Просклоняйте следующие словосочетания:
Lingua Latina – латинский язык; via Appia – Аппиева дорога; nauta per
·tus – опытный воин; iusta causa - законное основание, уважительная причина; culpa lata – грубая вина; vic
·nus tuus – твой сосед; patria nostra – наша родина ( только в Sg.)

Тексты для перевода
1. Victoria concordi
· gign
·tur. 2. Ager ab agric
·la ar
·tur. 3. Po
·tae audiuntur, leguntur, ediscuntur. 4. Nunquam peric
·lum sine peric
·lo vinc
·tur. 5. Nemo debet bis pun
·ri pro uno delicto. 6. Discip
·li a magistris docebantur. 7. E ferro instrumenta et arma parabantur et parantur. 8. Etiam magna regna delebantur. 9. Mortui a Rom
·nis cremabantur. 10. Si peric
·lum erit, ad arma vocab
·mur. 11. Ei libri tibi a me mittentur; eos accipies. 12. Ex agro non culto frustra frumentum exspectab
·tur. 13. Castra ab inim
·cis non longe a Roma ponebantur. 14. Epist
·la, a me scripta, mitti debet. 15.Patria in peric
·lis aviris defendi debet. 16. Ut salutas, ita salutab
·ris. 17. Cet
·ra desiderantur. 18. De te fab
·la narr
·tur. 19. Clavus clavo pell
·tur. 20. Idem per idem. 21. Eo ipso. 22. Velle atque fac
·re non est idem. 23. Non vid
·ri, sed esse vir bonus malo. 24. Neque copi
·, neque inopi
· avaritia minu
·tur. 25. Natura ejus loci idonea ad proelium est. 26. In tab
·la pugna ping
·tur. 27. «Noli me tang
·re!» sic nonnullae plantae nominantur.

Дополнительные тексты
De familia Rom
·na
De familia Rom
·na ex libris vir
·rum Roman
·rum doct
·rum cognosc
·mus. Primum locum in ea vir obtin
·bat. Sed in familia Rom
·na non solum dom
·nus et dom
·na, filii filiaeque ips
·rum, sed etiam servi erant. Serv
·rum officia varia erant: alii e
·rum, cat
·nis vincti, agros in latifundiis col
·bant, alii in ludis gla-diatoriis exercebantur, alii domi ministr
·bant, alii fabri erant, ferrum, argentum aurumque form
·bant, alii alia faci
·bant. Multi serv
·rum, praecipue Graeci, viri docti erant; ei erant scribae, med
·ci et magistri liber
·rum. Servi vitam molestam et mis
·ram ag
·bant; a dom
·nis injuste puniebantur. Nonnulli servi injuriam domin
·rum non fer
·bant et contra eos armis pugn
·bant.

Крылатые выражения
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
Ali
·na vitia in oc
·lis hab
·mus, a tergo nostra sunt.
Cons
·nus esto lupis, si lupus esse cupis.
Dulce et dec
·rum est pro patria mori.

Занятие № 3
Морфология. Части речи. 3 склонение существительных.
Вопросы для самоконтроля.
Из чего состоит словарная форма латинского существительного?
Как определить основу латинского существительного?
На какие три типа делятся существительные третьего склонения?
Какие существительные склоняются по согласному (основному)типу?
Какие существительные склоняются по смешанному типу?
Какие существительные склоняются по гласному типу?

Упражнения.
1. Проспрягайте:
Or
·tor,
·ris m оратор; venditio, i
·nis f продажа; miles,
·tis m воин; auctor
·tas,
·tis f авторитет, власть, утверждение акта; salus,
·tis f спасение, благо;

2. Распределите существительные третьего склонения по подгруппам:
Vulnus, vuln
·ris n; civis, civis m гражданин; fons, fontis m источник; urbs, urbis f город; mons, montis m гора; gens, gentis f племя, народ; nomen, nom
·nis n имя; corpus, corp
·ris n тело; ius, iuris n путь, поход; caput, cap
·tis n голова; genus, gen
·ris n род; opus, op
·ras n произведение; aes, aeris n медь; conditio,
·nis f условие;

3. Напишите словарную форму следующих существительных третьего склонения:
Emptor, quaestio, iudex, servitus, codex

Проспрягайте словосочетания:
Miles fortis, oratio simplex, civis nobilis.

Тексты для перевода
1. Agric
·la agrum colit. 2. Magister legit. 3. Discip
·li audiunt et scribunt. 4. Nautae Rom
·ni ins
·lam capiunt. 5. Am
·cae auxilio curro. 6. Am
·ca mea filium et filiam habet. 7. Err
·re hum
·num est. 8. Nemo peric
·lum sine peric
·lo vincit. 9.Hom
·rus po
·ta clarus est. 10. Magister discip
·lis librum dat et dicit: «Discip
·li, librum aper
·te et fab
·lam Phaedri, po
·tae Roman
·rum, de lupo et agno leg
·te!» 11. Med
·ci causas morb
·rum inven
·re student. 12. Med
·cus pu
·ros curat, si aegr
·ti sunt. 13. Med
·c
·, filiam meam cur
·, quaeso. 14. Inter bella et peric
·la non est locus otio. 15. Si dorm
·mus, nihil aud
·mus, nihil sent
·mus. 16. Am
·cus verus semper am
·cum juvat. 17. Inter dom
·num et servum nulla amicitia est. 18. Saepe viri fallunt tenerae non saepe puellae (O v.). 19. Ali
·na vitia bene vid
·mus, nostra male, unde proverbium: «Ali
·na vitia in oc
·lis hab
·mus, a tergo nostra sunt». 20. Sine ira et studio. 21. Peric
·lum est in mora. 22. Ex libris. 23. Margar
·tas ante porcos. 24. Habent sua fata libelli. 25. De mortuis aut bene, aut nihil. 26. Verba movent, exempla trahunt. 27. Exempli grati
· (= e. g.). 28. Otium post negotium.

Дополнительные тексты
De Gallia ant
·qua
Caes
·ris temp
·re in Gallia duo gen
·r
· е
·rum hom
·num erant, qui al
·quo hon
·re erant: dru
·des et equ
·tes. Nam plebs, quae in-genti vectig
·li grav
·que injuri
· premeb
·tur, serv
·rum paene loco habeb
·tur; sors ejus gravis et tristis erat. Multi de plebe hom
·nes, cupientes vectigal
·bus liber
·ri, in servit
·tem se nobil
·bus dabant. Vita nobelium fausta erat. Dru
·des autem omn
·bus vectigal
·bus militi
·que liberabantur. Ei sacrificial publ
·ca et priv
·ta cur
·bant et in omn
·bus controversies jud
·ces errant. Equ
·tes in bello cum host
·bus pugn
·bant. Mult
· de Gall
·rum mor
·bus et vit
·, si vol
·tis, in Caes
·ris libris, qui «Comentarii de bello Gall
·co» inscribuntur, legetis.

Крылатые выражения.
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
Amantium irae am
·ris integration est.
Cornix corn
·ci oc
·lum non eff
·dit.
Dum recte vives, ne cures verba mal
·rum.

Занятие № 4
Морфология. Части речи. 4 и 5 склонение существительных.
Вопросы для самоконтроля.
1. Какие сущетвительные относятся к 4 склонению?
2. Какие существительные относятся к 5 склонению?
3. Какие значения имеет слово res в сочетании с другими существительными?

Упражнения
1. Просклоняйте:
Sen
·tus, us m сенат (только в sg.); sensus, us m чувство, смысл; contractus, us m договор; manus pesque рука и нога; senatus pop
·lusque rom
·nus (в sg.); cornu dextrum ( dexter, dextra, dextrum правый); Res publ
·ca гражданская община; bona fides добросовестность (sg.); res secundae преуспеяние, счастье (pl.)

2. Просклоняйте следующие словосочетания:
Exerc
·tus major, fructus dulcis, res opt
·ma, gelu acrius.

3. Образуйте nom. и gen. sg. от следующих существительных муж. рода IV скл., данных в форме abl. sg.:
Sensu, statu, visu, auditu, motu, fructu, exercitu.

Тексты для перевода
1. Honesta vita be
·ta est. 2. Terra est sphaera. 3. Scientia potentia est. 4. Nat
·ram super
·re deb
·mus. 5. Inc
·lae insul
·rum plerumque nautae sunt. 6. Stellae nautis viam monstrant. 7. Patriam am
·re et defend
·re deb
·mus. 8. Defendunt patriam suam. 9. Bonam filiam habet. 10. Pers
·na (non) grata. 11. Nat
·ra nihil sine causa gignit. 12. Ad Kalendas Graecas. 13. Aur
·ra musis am
·ca. 14. Mala herba cito crescit. 15. Tab
·la rasa. 16. Terra incogn
·ta. 17. Ibi victoria, ubi concordia. 18. Ille puer libros amat. 19. Illi pueri libros legunt. 20. Filia ill
·us viri puella bona et pulchra est; eam amo. 21. Is med
·cus filiam meam curat; ejus artificium notum est; ei credo. 22. Da mihi veniam, si erro. 23. Epist
·lam acceptam lego. 24. Ex e
·dem epist
·l
· mult
· nova de vita am
·ci mei in Hispania cognosco. 25. Viri docti in se semper divitias habent. 26. Veni ad me; ad te saepe venio. 27. Quom
·do te habes? 28. Ego bene me habeo, et tu? Valesne? 29. Epist
·lam tibi mitto. 30. Epist
·lam missam exspecta! 31. In ea silva multae bestiae sunt. 32. Quid est am
·cus? Alter ego. 33. Malum est aliud dic
·re, aliud sent
·re. 34. Non mihi soli vivo, sed etiam patriae. 35. Discip
·lus meus fab
·lam, a se lectam, nobis narrat. 36. Saepe ad me scribe, mi am
·ce! 37. Epist
·lae, a me acceptae, gaudio mihi sunt. 38. Litt
·ra scripta manet. 39. Med
·ce, cura te ipsum! 40. Vade mecum. 41. Per asp
·ra ad astra! 42. Cognosce te ipsum! 43. Ignorantia non est argumentum. 44. Vae viciis! 45. Fac totum.

Дополнительные тексты
De di
·bus
Me
·tus terrae circum solem causa di
·i et noctis est. Longit
·do di
·rum et noctium diversa est. In region
·bus nostris aest
·te dies sunt, noctes breves; hi
·me dies breves, noctes longae sunt. Meridi
·i tempus in omn
·bus terrae part
·bus diversum est.

Крылатые выражения
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
1. Equi don
·ti dentes non inscipiuntur.
2. Gutta cavat lap
·dem non vi, srd saepe cadendo.
3. Faber est quisque suae fort
·nae.

Занятие № 5
Морфология. Части речи. Имя прилагательное.
Вопросы для самоконтроля.
Сколько склонений имеют латинские прилагательные?
На какие две группы делятся латинские прилагательные?
Из чего состоит словарная форма имени прилагательного?
Как склоняются прилагательные первой группы?
Что такое согласованное определение?
Что такое несогласованное определение?

Упражнения
Образуйте nom. sg. от прилагательных двух окончаний, данных в форме abl. sg. Переведите на русский язык (с помо- щью словаря): omni, diffic
·li, forti, soci
·li, immort
·li, sim
·li, brevi, voc
·li, nob
·li.

2. Просклоняйте:
Po
·ta clarus, magister iustus, periculum magnum

3. Распределите прилагательные по группам и переведите их на русский язык (с помощью словаря)
Acer, acris, acre; acerbus, a, um; be
·tus, a, um; brevis, e; caecus, a, um; carus, a, um; contrarius, a, um; dec
·mus, a, um; defunctus, a, um; diffic
·lis, e; effren
·tus, a, um; excelsus, a, um; externus, a, um; falsus, a, um; felix,
·cis; forensis, e; fortis, e; gener
·lis, e; gener
·sus, a, um; honestus, a, um; idoneus, a, um; imperi
·lis, e; ingenuus, a, um; iucundus, a, um; laetus, a, um; liber, b
·ra, b
·rum; mascul
·nus, a, um; merus, a, um; nat
·vus, a, um; nav
·lis, e; obl
·quus, a, um; omnis, e; opt
·tus, a, um; par, paris; pecuniosus, a, um; piger, gra, grum; quartus, a, um; rarus, a, um; rectus, a, um; robustus, a, um; secretus, a, um; semestris, e; sev
·rus, a, um; totus, a, um; tranquilius, a, um; urb
·nus, a, um; ut
·lis, e; vacuus, a, um; varius, a, um; verus, a, um; vilis, e.

Тексты для перевода
Capitis deminutio
Cap
·tis deminutionistria genera sunt, max
·ma, media, min
·ma: tria enim sunt quae habemus: libertatem, civitatem, familiam (Paulus).
Est autem cap
·tis deminutio prioiris status permutation. Eaque tribus modis acc
·dit: nam aut max
·ma est cap
·tis deminutio, aut minor, quam quidam med
·am vocant, aut min
·ma.
Max
·ma est capitis eminutio, cum aliquis simul et civitatem et libert
·tem amittit.
Minor sive media est cap
·tis deminutio, cum civ
·tas amittitur, libertas retinetur; quod acc
·dit ei cui aqua et igni interdictum fu
·rit.
Minima est capitis demonutio, cum et libertas et civitas retinentur, sed status hom
·nis commutatur; quod acc
·dit in his qui adoptantur, item in his quae coemptionem faciunt, et in his qui mancipio dantur quique ex mancipatione manumitttuntur. (Gaius).

Дополнительные тексты
De animal
·bus
Sunt multa gen
·ra animalium. Animalia vivunt et in terr
·, et in aqu
·, et in a
·re. Nam aliae besti
·rum terrestres sunt, partim aquat
·les, aliae quasi ancip
·tes, in utr
·que sede viventes. Animalium marin
·rum max
·mus est cetus, delph
·nus velociss
·mus. In region
·bus Asiae et Afr
·cae terr
· mar
·que rara exemplaria animalium hab
·tant. Variae sunt formae et voces animalium, diversae facult
·tes e
·rum. Homo quoque an
·mal est, sed an
·mal soci
·le. Rati
·ne, lingu
· menteque cet
·ra animalia ab hom
·ne superantur. Multa de animal
·bus proverbia scimus. Nonnulla e
·rum: melior est canis vivus le
·ne mortuo; canis tim
·dus vehementius la-trat, quam mordet; e cantu avis cognosc
·tur; aqu
·lam vol
·re doces; veris praenuntia venit hirundo; una hirundo non facit ver; elephantus non capit murem; aqu
·la non captat muscas et cet
·ra.

Крылатые выражения.
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
1. Eventus stult
·rum magister.
2. Finis cor
·nat opus.
3. Gaudia principium nostril sunt saepe dol
·ris.

Занятие № 6
Морфология. Части речи. 3 склонение прилагательных.
Вопросы для самоконтроля.
На какие три подгруппы делятся прилагательные второй группы?
Из чего состоит словарная форма прилагательных второй группы?
По какому типу склоняются прилагательные второй группы?
Степени сравнения имен прилагательных.

Упражнения
1. Просклоняйте:
Alacer, cri, cre бодрый; ut
·lis, e полезный; fac
·les, e легкий, нетрудный; diffic
·les, e трудный; omnis, e весь, вся, все; gravis, e тяжелый, тяжкий; communis, e общий; natur
·lis, e естественный; levis, e легкий (по весу), незначительный; dulcis e сладкий; par, paris равный, ая, ое; audax,
·cis смелый

Просклоняйте словосочетания:
Proelium acre, amicus fidelis, vir sapiens

Распределите прилагательные 3 склонения пр подгруппам:
Al
·cer, al
·cris, al
·cre; amab
·lis, e; audax; brevis, e; cel
·ber, cel
·bris, cel
·bre; celer, cel
·ris, cel
·re; comm
·nis, e; crud
·lis, e; deb
·lis, e; diffic
·lis, e; dulcis, e; efficax; enormis, e; fac
·lis, e; felix; fid
·lis, e; fortis, e; grandis, e; gravis, e; hum
·lis, e; incol
·mnis, e; ingens; innumerabilis, e; inspiciens; licens; mobil
·s, e; praesens; prudens; rationalis, e; salut
·ris, e; sapiens; sim
·lis, e; talis, e; vulgaris, e.

Тексты для перевода
1. Labores gignunt hon
·res. 2. Non est bonus is, qui lab
·rem fugit. 3. Homo sum, hom
·nes sumus. 4. Dura lex, sed lex. 5. Leg
·bus serv
·re deb
·mus. 6. Salus pop
·li summa lex est. 7. In pace litt
·rae florent. 8. Pugn
· pro pace! 9. Fur furem, lupus lupum cognoscit. 10. Cic
·ro or
·tor clarus erat. 11. Or
·tor bonus orati
·ne su
· an
·mos hom
·num movet. 12. Caes
·ris mil
·tes opp
·dum capiunt. 13. Magna est lingu
·rum inter hom
·nes vari
·tas. 14. Mores hom
·num diversi sunt. 15. Flum
·na campos irrig
·bant. 16. Tempus tibi consilium dabit. 17. Ver
·tas temp
·ris filia. 18. Corp
·ra juv
·num lab
·re firmantur. 19. Et longum erat iter, et non tutum. 20. Aлr und
·que terram cingit; sine a
·re nulla vita est. 21. Luna lucet non su
· propri
·, sed a sole accept
· luce. 22. Dol
·res patienter fer
·mus. 23. Apud Germ
·nos dotem non uxor mar
·to, sed ux
·ri mar
·tus offer
·bat. 24. Germ
·ni, ut Caesar narrat, multum a Gallis diff
·runt. 25. Oportet priv
·tis utilitat
·bus publ
·cas anteferre. 26. Soror ejus hom
·nis virgo form
·sa est. 27. Haurit aquam cribro, qui disc
·re vult sine libro. 28. Barba crescit, caput nescit. 29. O temp
·ra, о mores! (Cic.) 30. No- m
·na sunt odi
·sa. 31. Cum grano salis. 32. Pater familiae Rom
·nae caput erat. 33. Opus cit
·tum. 34. Alma mater. 35. Contra bonos mores. 36. Arma in arm
·tos cap
·re jura sinunt.

Дополнительные тексты
De milit
·bus Roman
·rum
Magnus erat num
·rus mil
·tum Roman
·rum. Mil
·tes Rom
·ni aut ped
·tes erant, aut equ
·tes. Arma utrorumque varia erant. Terr
· mar
·que copiae hostium a milit
·bus Rom
·nis superabantur. Clades Roman
·rum rarae erant. Nam magnus num
·rus civium Roman
·rum in armis erat. Multi mil
·tes in classe milit
·bant. Rom
·nis non solum naves longae cum turr
·bus, sed etiam naves onerariae erant. Omnes naves Roman
·rum et per Tib
·rim, et trans maria curr
·bant. In puppi navis gubern
·tor sed
·bat et eam gubern
·bat. Naves Rom
·nae in portu prope Romam, qui Ostia nominab
·tur, stati
·nem hab
·bant.

Крылатые выражения.
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
1. Ignem form
·dat adusta manus.
2. Mala herba cito crescit.
3. Nihil agenti dies est longus.

Занятие № 7
Морфология. Части речи. Глагол.
Вопросы для самоконтроля.
Сколько спряжений имеет латинский глагол?
Как определить спряжение глагола?
Из чего состоит словарная форма латинского глагола?
Назовите основные формы глагола.

Упражнения
1. Образовать четыре основных формы следующих глаголов:
Do; muto; teneo; definio; dico; duco; gero.

2. Образуйте по форме 1-го л. ед.ч. инфинитив следующих глаголов.
I спр.: amo, clamo, erro, paro, laboro, interrogo, curo, monstro, nomino, voco.
II спр.: debeo, doceo, habeo, moveo, teneo, video, studio.
III спр.: ago, credo, duco, mitto, scribo, condo, dico, lego, vinco, tego.
IV спр.: audio, finio, sentio, servio, punio.

3. Образуйте по форме инфинитива 1-е л. ед.ч. следующих глаголов:
I спр.: port
·re, neg
·re, sper
·re, accus
·re, numer
·re, mut
·re, dubit
·re.
II спр.: mon
·re, respond
·re, sed
·re, flor
·re, val
·re.
III спр.: col
·re, disc
·re, trad
·re, tang
·re, curr
·re, pell
·re, ger
·re, divid
·re, fug
·re, cup
·re, rap
·re.
IV спр.: mun
·re, dorm
·re, ven
·re, reper
·re, sc
·re.

4. Распределите глаголы по спряжениям:
Am
·re любить, aud
·re слушать, clam
·re кричать, cond
·re создавать, cred
·re верить, deb
·re быть должным, dic
·re говорить, doc
·re учить, duc
·re вести, err
·re ошибаться, fin
·re кончать, hab
·re иметь, leg
·re читать, laud
·re хвалить, mitt
·re посылать, mov
·re двигать, par
·re готовить, scrib
·re писать, sent
·re чувствовать, ten
·re держать, serv
·re служить, vid
·re видеть, vince
·re побеждать.

Тексты для перевода
1. Mare mov
·tur ventis. 2. Maria vel a provinciis, vel ab in- s
·lis, vel a civitat
·bus nom
·na accipiunt. 3. Dives est, qui sapiens est. 4. Sapienti sat. 5. Vita brevis est, ars longa. 6. Naves gravi on
·re premuntur. 7. Labor omnia vincit. 8. Omnia mutantur, mutabantur, mutabuntur. 9. Sol omn
·bus lucet. 10. Non est fac
·lis ad astra via. 11. Vim vi repell
·re licet. 12. Multi flores homin
·bus ut
·les sunt. 13. Longum iter est per praecepta, breve per exempla. 14. Pop
·li ant
·qui hom
·nes mort
·les, deos immort
·les nomin
·bant. 15. Oratio verit
·tis simplex est.16.Athl
·tis nobil
·bus in Graecia ant
·qu
· magna praemia dabantur. 17. Innumerab
·les curas secum aff
·runt lib
·ri, sed e
·dem innumerabilia gaudia. 18. Omnia facilia erunt, si voles. 19. Similia simil
·bus curantur. 20. Causa caus
·lis. 21. Omnia mea mecum porto. 22. Injuria re
·lis. 23. Inju- ria verb
·lis. 24. Princeps inter pares. 25. Fac simile.

Дополнительные тексты
De nummis Roman
·rum
In multis Roman
·rum nummis un
· ex parte Minervae caput, ex alt
·ra navis im
·go erat. It
·que pu
·ri Rom
·ni ludum, qui «caput aut navis» nominab
·tur, ag
·bant. Pro exemplo Marcus, nummum in terram jaciens: «Navis!» excl
·mat, sed nummus alt
·ra parte cadit.
Tum Lucius nummum jacit iterumque «Navis!» clamat; nunc autem nummus e
· parte cadit, ubi im
·go navis est. Ob eam rem Lucius victoriam reportat.
Erant etiam alii nummi. In un
· parte eorum litterae erant, verbum «ROMA» formantes, ex adversa parte Victoriae deae im
·go, duos aut tres equos agentis.

Крылатые выражения.
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
1. Malum ali
·num ne fec
·ris tuum gaudium.
2. Nil sine mango vita lab
·re dedit mortal
·bus.
3. Omne nimium nocet.

Занятие № 8
Времена системы инфекта.
Вопросы для самоконтроля.
Как выделяется основа инфекта?
Как образуется praesens indicativi activi?
В чем особенность образования praesens indicativi activi у глаголов третьего и четвертого спряжения?
Напишите спряжение глагола esse в praesens indicativi activi.

Методика грамматического анализа и перевода простого предложения.
При переводе на русский язык латинского предложения перед студентом встает двойная задача: определить форму слова и найти его значение по словарю.
Определение формы слова чрезвычайно важно потому, что латинский язык, располагающий богатой системой флексий, допускает в принципе свободный порядок слов, при котором место слова в предложении не отражается на его синтаксической функции. В этом отношении латинский язык сходен с русским, но существенно отличается от языков с аналитическим строем (английского, французского – в значительной степени – немецкого). При спряжении латинского глагола не употребляются личные местоимения: характеристика лица и числа содержится в окончании глагола. Поэтому простейшее предложение может состоять в латинском языке всего лишь из одного слова – глагола в личной форме с подразумеваемым личным местоимением в функции подлежащего, напр.: legis «ты читаешь», legunt они читают». Чтобы правильно перевести такое предложение на русский язык, надо прежде всего определить лицо и число глагола. Напр., laboramus: 1 л. мн.ч., следовательно, перевод надо начать с личного местоимения «мы». Отбросив в личное окончание -mus, мы одновременно нашли основу глагола labora-, конечное –а указывает на его принадлежность к 1 спр., laboro, avi, atum, are 1 «работать». Предложение laboramus надо перевести «мы работаем». При глаголе – сказуемом может быть употреблено обстоятельство, выраженное наречием. При переводе следует поставить его, по нормам русского синтаксиса, между личным местоимением – подлежащим и глаголом сказуемым: bene laborant» они хорошо работают».
Из последнего примера видно, что личная форма глагола ставится обычно в конце предложения, после второстепенных членов. Это правило распространяется и на глагольное составное сказуемое с инфинитивом: laborare debemus «мы должны работать».
Напр., Semper bene laborare debemus «мы должны всегда хорошо работать». Перевод любого предложения должен быть тесно связан с его грамматическим анализом. Не следует переводить латинское предложение слово за словом. Поскольку порядок слов в латинском языке свободный, никогда нет гарантии в том, что слово, стоящее в предложении на первом месте, является его подлежащим. Кроме того, в латинском предложении вообще может отсутствовать лексически выраженное подлежащее. Поэтому, прежде всего надо найти сказуемое, которое определяется по внешним признакам.
Ex:. Libros bonos leg
·re deb
·mus. Единственным словом, которое может быть глаголом в личной форме, является здесь deb
·mus – окончание –mus указывает на 1-е л. Мн. Ч. и обязывает нас употребить в качестве подлежащего личное местоимение «мы». Более частым случаем является предложение, в котором подлежащее выражено особыс словом; но и в этом случае перевод необходимо начинать с глагола, т.к. он безошибочно указывает на лицо и число подлежащего. Ex.: Stellae nautis viam monstrant. Сказуемое monstrant определяется по окончанию –nt, по основе monstra- находим словарную форму и значение глагола (показывать). Форма сказуемого указывает на то, что подлежащее должно быть также во множественном числе – в данном случае это может быть только слово stellae (Nom. pl. 1 скл. – звезды). Monstrant – глагол переходный, от него должно зависеть прямое дополнение – viam (Acc. sg. 1 скл.- путь). Остается слово nautis. Окончание –is указывает на dat. или abl. pl. Смысл предложения подсказывает, что в данном случае nautis – дательный падеж косвенного дополнения – «морякам». Перевод: «Звезды показывают путь морякам».

Упражнения
1.Проспрягайте глагол аmо 1, vinco 3 во временах системы инфекта действительного залога

2.Проспрягайте в praesens indicative active глаголы
laboro 1, taceo 2, ago 3, fugio 3, venio

3. Проспрягайте глаголы в imperfectum indicative и Futurum I глаголы:
Do, d
·re давать; muto,
·re менять; teneo,
·re держать; definio,
·re определять (ставить предел); dico,
·re говорить; duco,
·re вести; gero,
·re вести (войну, дело), также носить (платье)

4. Сделайте грамматический разбор предложений 1,2,11,12,15.

Тексты для перевода
1. Omnis ars nat
·rae imitatio est. 2. Nom
·na civium fortium semper memori
· ten
·mus. 3. Praecepta dare scienti supervacuum est. 4. Nihil est diffic
·le volenti. 5. Volens nolens. 6. Multa com- m
·da anni venientes secum ferunt; multa recedentes ad
·munt. 7. Venat
·res in nive pernoctant; famem, sitim, frigus, vigiliam ferunt; cum apris, cum ursis aliisque animal
·bus de vita saepe decernunt. 8. Lict
·res consul
·bus fasces et sec
·res praef
·runt, tamquam dignit
·tis insignia. 9. Terra comm
·nis possessio est om nium laborantium. 10. Nocturn
·rum animalium, vel
·ti felium, in ten
·bris fulgent oc
·li. 11. In pace artes florent, idcirco pax mater artium appell
·tur. 12. Galli spatia temp
·ris num
·ro noctium finiunt. 13. Multit
·do civium in forum conv
·nit. 14. Mil
·tes Rom
·ni mon- tem capiunt et ibi castra prope hostes ponunt. 15. Sunt multa gen
·ra animalium. 16. Sero venient
·bus ossa. 17. Ferro ign
·que. 18. Jus gen- tium. 19. Lege artis. 20. Mensis currentis. 21. Urbi et orbi. 22. Mens sana in corp
·re sano. 23. Add
·re calcaria su
·, sponte currenti.

Дополнительные тексты
Ornamentum matris
Fem
·na quaedam aliquando ornament
· sua pulcherr
·m
· ill
·us temp
·ris Corneliae, fratrum Gracch
·rum matri, monstr
·vit. Quibus visis, Cornelia eam fem
·nam serm
·ne traxit, exspectans suos filios, qui e schol
· ven
·re debu
·runt. Et, ubi pu
·ri ven
·runt, haec sua ornament
· esse dixit.

Крылатые выражения.
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
1. Non omne, quod nitet, aurum est.
2. Suus rex reg
·nae placet.
3. Tarde venient
·bus ossa.

Занятие № 9
Повелительное наклонение.
Вопросы для самоконтроля.
Как образуется единственное число повелительного наклонения?
Как образуется множественное число повелительного наклонения?
В чем особенность образования множественного числа повелительного наклонения у глаголов третьего спряжения?
Как образуется отрицательная форма повелительного наклонения?

Упражнения
Образуйте повелительное наклонение ед.ч. и мн.ч от следующих глаголов: Sent
·re; dic
·re, labor
·re; mon
·re
Переведите:
Vide! Salv
·te! Vale! Div
·de et imp
·ra! Aud
·te, scrib
·te, leg
·te! Not
· bene! Nol
·te interrog
·re! Fest
·na lente! Noli tac
·re, si dic
·re debes. Aut disc
·, aut disc
·d
·!

Поставьте следующие глаголы в форму повелительного наклонения в утвердительной и отрицательной форме:
orn
·re; del
·re; leg
·re; mun
·re

Тексты для перевода
1. Lingu
· cel
·ris est, mens celerior. 2. Aurum gravius est argento. 3. Mors mihi est servit
·te facilior. 3. Quis vivt te honestior? 4. Nemo hom
·num. Terra major est lun
·, minor sole. 5. Terra major est lun
·, minor sole. 6. Lux est son
·tu velocior. 7. Proletarii erant pauperr
·mi hom
·nes in plebe Rom
·na. 8. Hon
·res mutant mores, sed raro in meli
·res. 9. Opt
·mus hom
·num est homo. 10. Usus opt
·mus magister est. 11. Turpe est Lat
·ne nesc
·re. 12. Melius sero, quam nunquam. 13. Hom
·nes melius oc
·lis, quam aur
·bus credunt. 14. Verba «Nota bene» signo NB signantur. 15. De mortuis aut bene, aut nihil. 16. Ali
·na vitia melius vident hom
·nes, quam sua. 17. Vet
·ra proverbia brev
·ter et simplicrbus verbis sapientiam pop
·li expr
·munt. 18. Signa Olympi
·ca: citius, altius, fortius. 19. A
·r levior est, quam aqua. 20. Monumenta vir
·rum clar
·rum pulcherr
·mis flor
·bus ornabantur.

Дополнительные тексты

Arx Romae Capitoliumque in ingenti peric
·lo fuit. Galli enim seu vestigio not
·to hum
·no, qua nuntius a veis perven
·rat, seu ipsi saxo aequo conspecto, nocte clar
· primo mil
·tem inermem, qui tempt
·ret viam, praemis
·runt; deinde tradentes arma, trahentes alii alios, tanto silentio in summum evas
·runt, ut non cust
·des solum fall
·rent, sed ne canes quidem excit
·rent. Ans
·res tamen non fefell
·runt (quos sacros Iun
·nis in summa etiam inopia cibi non necav
·runt). Quae res sal
·ti fuit. Clang
·re enim e
·rum et al
·rum strep
·tu exc
·tus Manlius armis arreptis ad arma cet
·ros vocans prop
·rat et Gallum, qui iam in summo constit
·rat, umbtne ictum deturbat. Deinde alios trepidantes trucidat. Iam et alii mil
·tes telis et saxis proturbav
·runt hostes.
Luce orta voc
·tis ad concilium militrbus ad trib
·nos Manlius primum ob virtutem laud
·tus et don
·tus non ab trib
·nis solum mil
·tum, sed consensu etiam milit
·ri: cui universi selibras farris et quartarios vini ad aedes eius contul
·runt; res parva dictu erat, sed in inopia cibi magna, cum se quisque victu suo fraudans detractum sibi ad hon
·rem viri un
·us conferret.
Tum vig
·les eius loci, qua ascend
·rat hostis, cit
·ti; rerum haud dubium eius noxae, adprobant
·bus cunctis, de saxo deierc
·runt. Inde intenti
·res erant custodiae ab nocturni peric
·li memori
·.

Крылатые выражения
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
1. Nullum malum sine al
·quo bono.
2. Ut sementem facis, ita metes.
3. Panem et circenses!

Занятие № 10
Времена системы инфекта (пассивный залог).
Методика грамматического анализа и перевода простого предложения со сказуемым в страдательном залоге.
Анализ и перевод предложений со сказуемым в страдательном залоге в принципе ничем не отличается от предложений со сказуемым в действительном залоге. Но при этом следует иметь ввиду, что в русском языке в силу отсутствия в нем специальных форм страдательного залога, страдательные конструкции употребляютяс значительно реже, чем в латинском. Поэтому дословный перевод латинского предложения со сказуемым в страдательном залоге часто звучит по-русски довольно тяжело, а в ряде случаев вообще невозможен и должен быть замене на действительную конструкцию.
В страдательной конструкции, как и в действительной, возможно употребление глагола – сказуемого без лексически выраженного подлежащего, значение которого содержится в самой форме глагола. Ex.: Ad arma voc
·mur. По окончанию – mur определяем личную форму сказуемого (1-е л. мн.ч.): voc
·mur «нас зовут (призывают)». Перевод слов аd arma облегчает ся значением предлога ad, употребляемого с аккузативом: Ad arma (acc. pl. ср.р.). Перевод всего предложения: «Нас призывают к оружию». Очень часто при сказуемом в страдательной конструкции употребляется косвенное дополнение в форме ablat
·vus auct
·ris или ablat
·vus instumenti. Его надо определить и перевести вслед за подлежащим.

Упражнения
Проспрягайте в пассивном залоге всех времен инфекта следующие глаголы:
Do, d
·re давать; muto,
·re менять; teneo,
·re держать; definio,
·re определять (ставить предел); dico,
·re говорить; duco,
·re вести; gero,
·re вести (войну, дело), также носить (платье)

Проспрягайте глагол orno 1 во временах системы инфек- та действительного залога; глагол defendo 3 в тех же време нах страдательного залога. Переведите на русский язык формы 3-го л. ед. ч.

Определите формы и тип спряжения глаголов:


Глагол
Время, наклонение, залог
Лицо, число
Тип спряжения
Перевод

Am
·tur





Struuntur





Premeb
·ntur





Mutabuntur





Aud
·mur






Тексты для перевода.
Ius civile et gentium
Omnes populi, qui leg
·bus et mor
·bus reguntur, partim suo proprio, partim communi omnium hominum iure utuntur.
Nam quod quisque populus ipse sibi ius constituit, id ipsius proprium est vocaturque ius civile, quasi ius proprium civitatis.
Quod vero naturalis ratio inter omnes hom
·nes constituit, id apud omnes popuos peraeque custoditur vocaturque ius gentium, quasi quo iure omnes gentes utuntur. Populus itaque Romanus partim suo proprio, partim communi omnium homonum uire utitur (Gaius).

Дополнительные тексты

Hic annus peric
·lo potuis insigni quam clade notus est. servitia coniurav
·runt, ut urbem incend
·rent distant
·bus locis et deinde, popilo intento ad opem ferendam aedificiis, Capitolium arm
·ti occup
·rent. Avertit nefanda consilia Iupp
·ter! Indicio d
·rum comprehensi sunt sontes, qui poenas ded
·runt. Indic
·bus dena milia gravis aeris, quae tum divitiae habebantur, ex aerario numer
·ta sunt et libertas praemium fuit.

Крылатые выражения
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
Ad Kalendas Graecas.
Plenus venter non student lib
·nter.
Fest
·na lente.

Занятие № 11
Синтаксис страдательной конструкции.
Очень часто при сказуемом в страдательной конструкции употребляется косвенное дополнение в форме ablat
·vus auct
·ris и ablat
·vus instrumenti. Для обозначения орудия действия в страдательной конструкции употребляется ablat
·vus instrumenti. Ex.: Campus fluvio irrig
·tur. «Поле орошается рекой».
Для обозначения субъекта (действующего лица) в страдательной конструкции употребляется abl
·tivus с предлогом a (ab), который называется ablat
·vus auct
·ris. Ex.: Aegr
·ti a med
·cis sanantur «Больные лечатся врачами».

Упражнения
Переведите активные обороты в пассивные, а пассивные в активные:
Iuris peritus sententiam dicit.
Abusus non tollit usum.
Exitus actis ptobatur.
Defendunt cornua cervos.

2. Сделайте грамматический разбор предложений: 4, 8, 12, 25, 26

Тексты для перевода
1. Salve, am
·c
·, salve, bon
· vir! 2. Vos vestrum cur
·te officium, ego efficiam meum. 3. Litt
·ras tuas exspecto. 4. Malum est omnia cred
·re, malum nihil cred
·re. 5. Multi multa sciunt, nemo omnia. 6. Grammat
·ci cust
·des Lat
·ni serm
·nis. 7. Corrumpunt bonos mores colloquia mala. 8. Praeter arma mil
·tes Rom
·ni varia instrumenta atque frumentum in multos dies fer
·bant. 9. Una manus vobis vuln
·ra opesque feret. 10. Nihil est diffic
·le volenti. 11. Dum vires annique sinunt, toler
·te lab
·res (Ov.). 12. Ex avariti
· mult
· scel
·ra gignuntur. 13. Amic
·rum sunt communia omnia. 14. Tristis eris, si solus eris. 15. Gravius tuum erit unum verbum ad eam rem, quam centum mea. 16. Semper am
·ca mihi, semper et uxor eris. 17. Dilig
·re parentes prima nat
·rae lex est. 18. Mali principii malus finis. 19. Tuo viro oc
·li dolent. 20. Haurit aquam cribro, qui disc
·re vult sine libro. 21. Libenter hom
·nes id, quod volunt, credunt. 22. Cant
·bit vacuus соram latr
·ne vi
·tor. 23. Jucundiss
·mum est in rebus hum
·nis am
·ri, sed non minus am
·re. 24. Si cupis am
·ri, am
·! 25. Melius est pro am
·co occ
·di, quam cum inim
·co viv
·re. 26. Magnus Alexander corp
·re parvus erat. 27. Horae cedunt, dies fluunt, fugiunt menses et anni, nee praeter
·tum tempus unquam redit. 28. Ut hom
·num vultus, ita loc
·rum facies mutantur. 29. Am
·ris vulnus sanat idem, qui facit. 30. Saepe rosa prox
·ma urt
·cae est. 31. Auream mediocrit
·tem dil
·git. 32. Matrimonium tum perpetuum est, si mutu
· volunt
·te jung
·tur. 33. Cantil
·nam eandem canis! 34. Plura dicunt juv
·nes, utili
·r
· senes. 35. Eruditio ad
·tum habet difficill
·mum, sed fructum dulciss
·mum. 36. Apes, e variis flor
·bus sucum exprimentes, opus dulciss
·mum conficiunt. 37. Mercat
·res Rom
·ni rariss
·me ad Britanniam commeant. 38. Neque mar
·tus uх
·rem, neque uxor mar
·tum deser
·re debet. 39. Apud Rom
·nos in principio cenae ova, in fine m
·l
· ap-ponebantur; unde dictio: ab ovo usque ad mala.


Дополнительные тексты
Nepos Hannibal
Fama est Hannib
·lem pu
·rum ann
·rum ferme novem Hamilc
·rem patrem orasse, ut in Hispaniam cum exerc
·tu ducer
·tur. Quae ipse Anti
·cho Syriae regi narr
·vit: «Pater, puer
·lo me, non amplius novem annos nato, in Hispaniam proficiscens Karthag
·ne Iovi Opt
·mo Max
·mo immol
·vit. Tum quaes
·vit a me, vellem – ne secum in castra proficisci. Id cum libenter accepissem atque pet
·re coepissem, ut me secum duc
·ret, tum ille: «faciam, - inquit, - si mihi fidem, quam post
·lo, ded
·ris». Simul me ad aram adduxit et cet
·ris (viris) rem
·tis iur
·re iussit numquam me in amicitia cum Rom
·nis fore. Id ego ius iurandum patri datum usque ad hanc aet
·tem ita conserv
·vi, ut nem
·ni dubium esse debeat, quin semper e
·dem mente sim fut
·rus».

Крылатые выражения
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
Am
·cus certus in re incerta cern
·tur.
Barba crescit, caput nescit.
Missa vox nescit reverti.

Занятие № 12
Морфология. Части речи. Местоимение.
Вопросы для самоконтроля
Какие виды местоимений существуют в латинском языке?
По какому склонению изменяются местоименные прилагательные и в чем их особенность?
По какому склонению изменяются личные местоимения?
Какова особенность возвратного местоимения «себя» в латинском языке?

Упражнения
1. Поставьте местоимение в необходимом падеже:
Crede (ego – dat.)
Nemo (nos – gen.) vitio caret.
Nosce (tu – acc.) ipsum.
Parva vitia aliorum ridetis, sed magna, quae (vos – acc.) dedecorant, non videtis.
Просклоняйте: ille poeta clarus, is magister Justus, illud periculum magnum, eadem femina pulchra.

Образуйте gen. и dat. sg. от местоимений и местоименных прилагательных:
ille, iste, ipse, is, hie, qui, idem, quidam, ullus, nullus.

Выразите во всех лицах и числах предложение:
Exerceo me (я упражняюсь)

Тексты для перевода
1. Litt
·rae varias formas habent. 2. Doctr
·na est fructus dulcis rad
·cis am
·rae. 3. Inter dom
·num et servum nulla amicitia est. 4. Hom
·nes, dum docent, discunt. 5. Magister, bene doc
·! Discip
·le, bene disc
·, bene stud
·! Discip
·li, bene disc
·te, bene stud
·te! 6. Temp
·ri parc
·! 7. Avaritia neque divitiis, neque pau- pert
·te minu
·tur. 8. Ira odium gignit, concordia nutrit am
·rem. 9. Cant
·ca gignit amor, || et am
·rem cant
·ca gignunt. 10. Non da- tur ad musas curr
·re lata via. 11. Pro patri
·, pro libert
·te, pro vit
· cert
·mus. 12. Doctr
·n
· et omni gen
·re litter
·rum Graeci Rom
·- nos super
·bant. 13. Med
·ci quoque interdum falluntur. 14. Saepe viri fallunt, || ten
·rae non saepe puellae (Ov.). 15. Err
·ris mater igno- rantia est. 16. Luna varias lucis mutati
·nes habet. 17. Zeuxis erat pictor clariss
·mus. 18. Britanni olim frumenta non ser
·bant, sed lacte et carne viv
·bant. 19. Terra salut
·res herbas e
·demque no- centes nutrit. 20. Secr
·to am
·cos adm
·n
·, laud
· aperte. 21. Salv
·, mi pater, val
· in perpetuum! 22. Taciturn
·tas stulto hom
·ni pro sapienti
· est. 23. Ali
·nis malis delect
·ri voluptas inhum
·na est. 24. Delph
·num nat
·re doces. 25. Virtus, quae venient
·bus malis obstat, fortit
·do nomin
·tur (Cic). 26. Utrumque vitium est et omn
·bus cred
·re, et nulli. 27. Sicut in vita nunquam err
·re fel
·cis est, ita err
·rem quam primum emend
·re sapientis. 28. Demens est, qui in err
·re perstat. 29. Non facit ebri
·tas vitia, sed protr
·- hit: crescit superbo hom
·ni superbia, crud
·li crudel
·tas, malo malign
·tas. 30. Mend
·ci hom
·ni, etiam verum dicenti, saepe non cred
·mus. 31. Duri
·res osse dentes sunt. 32. Graviss
·mum est imperium consuetud
·nis. 33. Praestantiss
·ma omnium femin
·- rum uxor tua. 34. Veterr
·mus am
·cus hom
·ni opt
·mus est. 35. In urbe, si lic
·bit, man
·bo. 36. Cen
·bis hodie apud me. 37. Me tu
·rum acti
·num, sententi
·rum, volupt
·tum, rerum den
·que om- nium socium comitemque hab
·bis.

Дополнительные тексты

Romae aut circa urbem multa e
· hi
·me prodigia facta sunt aut multa nunti
·ta et tem
·re cred
·ta sunt: in quibus ingenuum infantem semestrem in foro olitorio triumphum clamasse, et in foro boario bovem in tertiam contignatitnem sua sponte escendisse atque inde tumultu habitat
·rum terr
·tum se deiescisse, et navium speciem de caelo affulsisse, et audem Spei, quae est in foro olitorio, fulm
·ne ictam, et Lanuvii hastam se commovisse atque in ipso pulvin
·ri consedisse, et agro Amitern
·no multis locis hom
·num species procul candrda veste visas, et in Pic
·no lapid
·bus pluvisse, et in Gallia lupum vig
·li gladium ex vag
·na ruptum abstulisse. Ob cet
·ra prodigia libros decemv
·ri ad
·re iussi sunt; quod autem lapid
·bus pluvisse in pic
·no, novemdi
·le sac rum edictum, et aliis prodigiis procurandis prope tota civ
·tas oper
·ta fuit.

Крылатые выражения
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
Tab
·la rasa.
In vino ver
·tas.
Risi in
·pto res ineptior nulla est.
Занятие № 13
Морфология. Части речи. Наречие.
Вопросы для самоконтроля.
Сколько категорий наречий существует в латинском языке?
Как образуются производные наречия от прилагательных 1 и 2 склонения?
Как образуются производные наречия от прилагательных 3 склонения?
Как образуются сравнительная и превосходная степени сравнения прилагательных?

Упражнения
Образуйте наречия от следующих прилагательных: aequus, bonus, verus, rarus, rectus, longus, brevis, gravis, honestus, velox, fortis, celer.

Образовать наречия во всех степенях сравнения от прилагательных: iucundus, levis, prudens, liber, celer, simplex, nob
·lis, sim
·lis.

Определите, к каким латинским основам восходят слова: антикварный, агрессивный, интеллигентный, либеральный, регулярный, традиционный, вокальный. альтернатива, коммунальный, юстиция, моральный, нигилист, аннулировать, реальный, утилитарный.

Тексты для перевода
1. Semper bene labor
·re deb
·mus. 2. Nol
·te tac
·re, si verum dic
·re deb
·tis. 3. Bene lego, sed male scribo. 4. Bene discit. 5. Bene aud
·, leg
·, scrib
·! 6. Val
·mus. 7. Nemo mihi credit. 8. Viv
·re est cogit
·re. 9. Ven
· ad me. 10. Jucunda est vita in patria. 11. Filia tua pulchra est. 12. Injuriam ei pu
·ro facis. 13. Saepe discip
·li magistros doctr
·n
· sup
·rant. 14. Am
·cus bonus semper am
·cum juvat. 15. Nauta bonus ventum non timet. 16. Inc
·lae opp
·dum muro alto cing
·bant. 17. Nat
·lra nihil sine causa gignit. 18. Verus am
·cus pecuni
· non parab
·tur. 19. Describ
·tur ab Hom
·ro bellum longum, quod Graeci cum Troj
·nis ger
·bant. 20. Patria in peric
·- lis a viris defendi debet. 21. Caesar magnis itiner
·bus in Italiam contendit. 22. Omne initium diffic
·le est. 23.Multi multa sciunt, nemo omnia. 24. Mil
·ti forti nulla itin
·ra longa, nulli hostes ter- rib
·les sunt. 25. Bona carm
·na morte carent. 26. Gallus habet cal- caria. 27. Divitiae hom
·nem fel
·cem non faciunt. 28. Homo est primum infans, deinde puer, tum adulescens, inde juv
·nis, pos- tea vir, tandem senex. 29. Leon
·das, dux Lacedaemoni
·rum, mil
·- ti nuntianti: «Hostes nobis propinqui sunt», «Et nos, in- quit, host
·bus propinqui sumus». 30. S
·ro venient
·bus ossa. 31. Gutta cavat lap
·dem. 32. Is, qui agrum non colit, frustra fructus exspect
·bit. 33. Omne an
·mal sensus habet.

Дополнительные тексты
De Xanthippe, Socr
·tis ux
·re
Script
·res narrant Xanthippen, Socr
·tis ux
·rem, muli
·rem mor
·sam et iurgi
·sam fuisse. Alcibi
·des rog
·vit Socr
·tem, cur tam acerbam et iurgi
·sam muli
·rem domo non expell
·ret. «Quoniam, - inquit Socr
·tes, - cum illam domi patior, possum quoque ceter
·rum hom
·num iras et iniurias facilius toler
·re». Aliquando Socr
·tes, ut Xanthippae rixam fug
·ret, domum rel
·quit et ante fores cons
·dit. Tum mulier, qui
·te viri irrit
·ta, de fenestra aqu
· immund
· virum perf
·dit. «Nonne dic
·bam, - inquit philos
·fus, - tantum ton
·trum pluviam secut
·ram esse?»

Крылатые выражения
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
Ubi amici ibi opes.
Ver
·tas odium parit.
Natur
·lia non sunt turpia.

Занятие № 14
Степени сравнения прилагательных.
Вопросы для самоконтроля
Сколько степеней сравнения есть у латинских прилагательных?
Как образуются степени сравнения прилагательных?
Что такое супплетивные степени стравнения прилагатеьных?

Упражнения
1. Образуйте степени сравнения следующих прилагательных:
Altus, a, um; rarus, a, um; pulcher, chra, chrum; acer, acris, acre; atrox, ocis; gravis, e; utilis, e.

2.Образуйте сравнительную и превосходную степени прила- гательных:
Longus, brevis, gravis, honestus, velox, fortis, celer.

Тексты для перевода
1. Bene labor
·re deb
·tis. 2. Non tacent, si dic
·re debent. 3. Bene scrib
·mus, sed male leg
·mus. 4. Aut disce, aut disc
·de! 5. Cur male audiunt? 6. Si val
·tis, bene est, ego valeo. 7. Bene vivit. 8. Ad nos ven
·te! 9. Defend
·te patriam vestram. 10. Libenter id, quod cup
·mus, cred
·mus. 11. Inc
·lae terrae nat
·ram scientiis su- p
·rant. 12. Magister bonus est. 13. Libros bonos leg
·re deb
·mus. 14. Si discip
·li male discunt, malum est; si discip
·li bene discunt, bonum est. 15. Belgae cum Germ
·nis bella ger
·bant. 16. Galli a Rom
·nis in proeliis vincebantur. 17. Si cupis am
·ri, am
·. 18. Pu
·ri Lacedaemoni
·rum usque ad sept
·mum annum sub cura man
·bant femin
·rum. 19. Filia ejus hom
·nis virgo pulchra est. 20. Semper am
·ca mihi, semper et uxor eris. 21. Ant
·quis tempor
·bus Rom
·ni in Tib
·ri, postea in mar
·bus quoque navig
·bant. 22. Mil
·tes Rom
·ni partem navium hostium capiunt et ded
·cunt. 23. Patria est comm
·nis omnium civium parens. 24. Homo, verum non dicens, mendax appell
·tur. 25. Interdum sub nom
·ne pacis bellum occult
·tur. 26. Nonnulla maria pop
·lis ant
·quis ign
·ta erant. 27. Alter frenis eget, alter calcar
·bus. 28. Mend
·ces mem
·res esse debent. 29. Ver aperiet navigant
·bus maria. 30. Hom
·ni paup
·ri, ad flumen ligna caedenti, sec
·ris in flumen dec
·dit. 31. In cornu tauri parva sed
·bat musca. «Si te nimis gravo, inquit, statim avol
·bo». Tum taurus: «Ubi es? Nihil sentio». 32. Manus manum lavat. 33. Vuln
·ra gravia cordis saepe causae ex
·t
·s let
·lis sunt. 34. Verus am
·cus am
·re, more, ore, re cognosc
·tur. 35. Ex ejus ore flu
·bat oratio melle dulcior. 36. Cibus simplex est hom
·ni utiliss
·mus. 37. Plura faciunt hom
·nes e consuetud
·ne. 38. Nemo nostrum am
·co in rebus adversis auxilium neg
·bit. 39. Si necessarium erit pro patria nostra pugn
·re, nullum hostem timeb
·mus et omnia peric
·la tolerab
·mus; salus enim rei publ
·cae nostrae summa lex est. 40. Facta sunt verbis difficili
·ra.

Дополнительные тексты
De viro avario
Vir quidam ad fluvium sedens flebat et lament
·bat, nam securis, qua navem resarci
·bat, in aquam excid
·rat. Tum fluvii deus, qui fletum viri aidiv
·rat, emersit et: «Cur ploras?» - interrog
·vit. Tum vir: «Eheu, sec
·ris mea exc
·dit in aquam; faber sum et sec
·rim novam em
·re non possum, pecunia mihi deest». Tum deus aqu
· se immersit et paulo post v
·nit sec
·rim auream gerens. «Est-ne e
·dem, quam amisisti? Si tuam sec
·rim cognov
·ris, accipies eam». Neg
·vit vir probus. Tum deus port
·vit aliam, argenteam. Faber autem hanc quoque non acc
·pit. Tum deus eandem, quae excid
·rat, port
·vit eamque faber suam cogn
·vit. Deus probit
·te viri comm
·tus tres sec
·res ei don
·vit.
Faber laetus domum proper
·vit et vic
·nis omnia narr
·vit. Tum vic
·nus eius ad fluvium proper
·vit, sec
·rim sua sponte in aquam dem
·sit et ad fluvium sedens lament
·vit. Tum deus idem emersit, auream sec
·rim gerens, et: «Est-ne tua?» - interrog
·vit. Ille vero: «Haec mea securis est», - clam
·vit. Aut deus ir
·tus: «Homo est av
·rus et mendax, neque auream neque tuam sec
·rim hab
·bis», - et in undas se immersit. Sic vir av
·rus se ipse securi priv
·vit. Discordat parcus av
·ro!

Крылатые выражения
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
Plenus venter non studet lib
·nter.
Qualis dom
·nus – tales servi.
Tempus vuln
·ra sanat.

Занятие № 15
Времена системы перфекта.
Вопросы для самоконтроля.
Как выделяется основа перфекта?
Какие времена относятся к временам системы перфекта?
Как образуется plusquamperfectum indicat
·vi act
·vi?
Как образуется futurum II indicat
·vi act
·vi?

Упражнения
Определите, к какому типу относится перфект гла голов: caedit cecldit, ponit posuit, promittit promlsit, quaerit quaeslvit, advenit advenit, agit egit, currit cucurrit, scribit scripsit, ducit duxit, habet habuit, expugnat expugnavit.

Проспрягайте в perfectum ind. act. глагол venio, в plus- quamperf. ind. act. глагол video, в futurum II ind. act. глагол vinco.

3. Проспрягайте в Plqpf a и pass., а также в Futurum II a и pass. и в Perf. pass. cледующие глаголы: do; muto; teneo; definio; dico; duco; gero.

4. Раскройте скобки, употребляя Futurum I или Futurum II:
Ven
·re – (1 л. Sing.), quocunque voc
·re - (2 л. Sing.)
Venam gloriam qui sper
·re – (3 л. Sing.), veram hab
·re – (3 л. Sing.)
Sententiam vestram mut
·re – (2 л. Sing.), si omnia aud
·re – (2 л. Sing.).
Quiquid ag
·re – (1 л. Sing.), continuo sc
·re – (2 л. Sing.)

Тексты для перевода
De Catone
In omnibus rebus Cato singulari fuit industria. Nam et agricola sollers et peritus iurisconsultus et probabilis orator et cupidissimus litteram fuit.
Litteras Graecas senex didicit, quas sic av
·de arripuit, quasi diuturnamsitim explere cupiens. In studio magnum fecit progressum.
In senectute conf
·cit orations caus
·rum illustrium, quas defendit.

Дополнительные тексты
De erinaceo et vip
·ra
Erinaceus quidam hi
·me vip
·ram rogat: «Acc
·pe me, o bona, in cavernam tuam, frig
·re enim vexor». Obtemp
·rat vip
·ra prec
·bus eius eumque angusto loco acc
·pit. Paulo post autem saepe, erinacei spinis pungrtur, it
·que: «Relinque, - inquit, - domum meam et alio dem
·gra, mihi enim et tibi nimis parva est». Cui erinaceus respondet: «Mihi placet caverna ista, it
·que mihi non est in an
·mo domum tuam relinqu
·re; tu autem, si tibi non placet, alio dem
·gra». Et vip
·ra cogitur domo su
· ced
·re. Pericul
·sum est amicitiam cum eis fac
·re, in quorum potestea er
·mus.

Крылатые выражения
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
In silvam ligna ne feras!
Charta non erubescit.
Lupus in fab
·lis.
Занятие № 16
Времена системы перфекта (пассивный залог)
Вопросы для самоконтроля
Какие времена относятся к временам системы перфекта?
Как образуется Perfectum Indicativi passivi?
Как образуется Plusquamperfectum Indicativi passivi?
Как образуется Futurum II Indicativi passivi?

Упражнения
Проспрягайте глагол gero в системе перфекта пассива.

Определите формы: deleo delevi, ponebat posuerat, quaeremus quaesiverimus, expugnabitis expugnaverltis, eris fueris.

Проспрягайте глагол divido в praesens и perfectum ind. Pass.

Тексты для перевода
1. Omnem exerc
·tum imper
·tor contra hostes ducit. 2. Cae- sar cum omni exerc
·tu in Britanniam contendit. 3. Canes sunt cust
·des domuum. 4. Is, qui agrum non colit, fruct
·s поп acci- piet. 5. Da mihi manum tuam. 6. Hom
·nes ant
·qui caput locum omnium fere sensuum nostr
·rum put
·bant. 7. Nihil semper su
· stat
· manet. 8. Taur
·rum arma sunt cornua. 9. Aliae bestiae hom
·- nem vis
·, aliae aud
·t
· sup
·rant, homo autem omnes mente et rati
·- ne sup
·rat. 10. Is est am
·cus, qui in re dubia r
· juvat. 11. Omnium rerum initium diff
·cile est. 12. «Est res publ
·ca res pop
·li» sic Cic
·ro docet in libro «De re publ
·ca». 13. Ro- mae magistr
·t
·s a plebe creabantur. 14. Is dies aliam vitam affert, alios mores post
·lat. 15. Nulla dies sine linea. 16. Omnia mutan- tur, nihil int
·rit. 17. Vox aud
·ta perit, litt
·ra scripta manet. 18. Eo, quocumque pedes ferunt. 19. Sic transit gloria mundi. 20. Auxilio exercitui dux equit
·tum mittit. 21. Mal
· fide cum eo hom
·ne agit. 22. Bon
· fid
·. 23. Nihil est pejus am
·co falso.

Дополнительные тексты
De Tant
·lo
Tant
·lus, rex Phrygum, filius Jovis erat. It
·que deis uteb
·tur am
·cis. Saepe conviviis caelestium interfuit, inter cenam cum iis colloc
·tus est, omn
·bus e
·rum voluptat
·bus fructus est. Sed Tant
·lus, h
·c amiciti
· ab
·sus, omnia, quae dii inter cenam loc
·ti erant, in terr
· homin
·bus enarr
·bat. Quin etiam cibos, quos de mens
· de
·rum fur
·tus erat, am
·cis suis don
·bat.
Hoc cogn
·to, graviss
·me dii eum sunt ulti. Tant
·lo enim vin. cto, apud inf
·ros in lacu sub arb
·re collocav
·runt. Pulcherr
·ma m
·la super caput ejus pendent, sed vesci eis non potest, nam, cum m
·lum cap
·re con
·tur, rami rec
·dunt. Frustra etiam con
·tur aquam man
·bus haur
·re: aqua quoque rec
·dit. Ita fame sit
·qui vox
·tur, em
·ri autem non potest. It
·que frustra sortem suam quer
·tur, nunquam ipse veniam assequ
·tur. Quare nunc de homin
·bus, qui cupidit
·tes suas sati
·re non possunt, dic
·mus: «Cruci
·tus Tantalei».

Крылатые выражения
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
Dies diem docet.
Ab ovo usque ad mala.
Sero venient
·bus ossa.

Занятие № 17
Причастие
Вопросы для самоконтроля.
Как образуется и склоняется participium perfecti activi?
Как образуется и склоняется participium perfecti passivi?

Упражнения
Образуйте все причастия от глаголов moveo и sequor, пере- ведите их на русский язык.

Образуйте Participium praesentis от глаголов:
Do, dare давать; muto, are менять; teneo, ere держать; definio, ire определять (ставить предел); dico, ere говорить; duco, ere вести; gero, ere вести (войну, дело), также носить (платье)
Просклоняйте образованные причастия.

Образуйте и переведите на русский язык participium perfecti passivi от глаголов (основные формы см. в словаре): supero 1, monstro 1, defendo 3, capio 3, vinco 3, accipio 3, mitto 3, lego 3, scribo 3, punio 4, deleo 2, paro 1, gigno 3, jacio 1.

Образуйте и переведите на русский язык participium praesentis act
·vi и participium perfecti pass
·vi от глаголов mo- veo 2, voco 1, duco 3, finio 4, rapio 3.
Образцы: gigno gignens, gen. sg. gignentis "производящий, -ая, -ее"; "производя"; gen
·tus, a, um "рожденный (произведенный), -ая, -ое".

Тексты для перевода
1. Mater mihi hanc epist
·lam scripsit. 2. Bias, unus e septem sapient
·bus, dixit: «Omnia mea mecum porto». 3. Faber est suae fortunae quisque. 4. Omnes Galli lingu
·, instit
·tis, leg
·bus inter se diff
·runt. 5. Fort
·na, quem nimis fovet, stultum facit. 6. Non vinc
·tur, sed vincit is, qui cedit suis. 7. Juv
·nis pulcher, ut pict
·ra, cujus pars nulla foeda est. 8. Sine am
·co homo, hoc est sine an
·ma corpus. 9. Suam cu
·que sponsam, mihi meam, suum cu
·que am
·rem, mihi meum. 10. Haec mea volunt
·te feci. 11. Tua oratio nos in medias res ind
·cit. 12. Omne, quod gign
·tur, ex al
·qua causa gign
·tur. 13. Aest
·te quaedam flum
·na, ut Nilus, augentur. 14. Suum cujusque rei tempus est. 15. Nemo melior med
·cus est, quam verus am
·cus. 16. In his locis mat
·rae sunt hi
·mes. 17. Quis est dom
·nus harum domuum? 18. Duo, cum faciunt idem, non est idem. 19. Tres faciunt collegium. 20. Quattuor sunt anni temp
·ra: ver, aestas, autumnus, hiems. 21. Gallia est omnis div
·sa in partes tres. 22. Ex eo libro milles
·mam partem vix intell
·go. 23. «Mil
·bus ex multis unus vix verus am
·cus, hic albo corvo rarior esse solet», scripsit Cic
·ro. 24. Duas tantum res pop
·lus Rom
·nus optat: panem et circenses. 25. Nota tibi sunt dogm
·ta philosophiae Sto
·cae, quae nomen acc
·pit a port
·cu, in qua Zeno docu
·rat. Haec port
·cus Ath
·nis, in Ceram
·co sita, depicta erat a Polygn
·to.

Дополнительные тексты
De Ni
·ba
Ni
·ba, Tant
·li filia, uxor erat Amphi
·nis, regis Theban
·rum. Haec propter potentiam et divitias mar
·ti et propter suam pulchritud
·nem superbiss
·ma fuit, max
·me autem e
· de caus
·, quod multos lib
·ros habuit. Aliquando muli
·res et virg
·nes Lat
·nae, matri Apoll
·nis et Di
·nae, sacrific
·bant. Ni
·ba eas vituper
·vit et: «Cur, inquit, ei, non mihi sacrific
·tis? Pulchritud
·ne, potenti
·, divitiis, etiam gen
·re omnes hom
·nes a me super
·ri puto. Tant
·lus mihi pater est, Jovem avum appello. Spect
·te lib
·ros. Lat
·nam orbam esse dic
·tis, si mecum eam comparaver
·tis. Ego quattuord
·cim lib
·ros habeo, illa duos». His verbis aud
·tis, Lat
·na valde Ni
·bae ir
·ta est et statim lib
·ris suis omnia narr
·vit. Tum Apollo Ni
·bam poen
· dignam esse dixit. Di
·na quoque Ni
·bam puniendam esse put
·vit. Prec
·bus matris comm
·ti, lib
·ri in arcem Theb
·rum ven
·runt et Apollo filios, Di
·na filias Ni
·bae sagittis necav
·runt. Lib
·ris caris nec
·tis, Ni
·ba miserr
·ma omnium muli
·rum fit. Ita superbi
· ipsi causa dol
·ris fuit, mar
·to autem, qui, de caede liber
·rum nunti
·tus, se ipse necav
·rat, et lib
·ris e
·rum caus
· pernici
·i. Misericordi
· de
·rum Ni
·ba in saxum mut
·ta est.

Крылатые выражения
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
Nullum malum sine aliquo bono.
Qui sem
·nat mala, metet mala.
Ut sal
·tas, ita salutab
·ris.

Занятие № 18
Имя числительное.
Вопросы для самоконтроля
Какие категории числительных существуют в латинском языке?
Какие количественные числительные склоняются?
Как согласуются порядковые числительные с существительными?

Упражнения
Определите, от каких латинских числительных происходят слова: уния, дуэт, трио, квартет, квинтет, октава, дециметр, сантиметр, процент.

Переведите предложение и определите числительное: Anno septingentis
·mo septuages
·mo sexto ante aeram nostram in Graecia prima Olympia constit
·ta sunt.

Выразите словами: XLI, LIX, LXXVIII, CCXXXVI, MDCCXCIX.

Просклоняйте: unus liber, duae fem
·nae, tres menses.

Тексты для перевода
1. Ades am
·cis, am
·ci tibi ipsi ad
·runt. 2. Vetus Roma a mari sed
·cim milia passuum ab
·rat. 3. Gens Belg
·rum a provincia longe abest, ubi cultus et human
·tas floret. 4. Dux exercitui prae
·rat. 5. Nauta proelio nav
·li interfuit. 6. Seni desunt vires, juv
·ni scientiae. 7. Du
·bus dom
·nis nemo serv
·re potest. 8. Thales parens philosophiae jure dici potest. 9. Quo tibi temp
·re haec epist
·la redd
·ta est? mihi hoc scire permagni int
·rest. 10. A recta conscientia non oportet disced
·re. 11. Erip
·re arma, non dare ir
·to decet. 12. Caecis hoc, ut aiunt, satis clarum est. 13. Hoc licet imp
·ne fac
·re huic, illi non licet, id est, ut in proverbio: «quod licet Jovi, non licet bovi». 14. Ali
·na nobis, nostra aliis plus placent. 15. Non omn
·bus unum est, quod placet: hic spinas coll
·git, ille rosas. 16. Haec est condicio, sine qua non potest res even
·re. 17. Cum navig
·re pot
·ris, ad nos veni! 18. Form
·ca ore trahit quodcumque potest, atque addit acervo, quem struit. 19. Penel
·pe absenti mar
·to fida fuit. 20. Hic locus ab hoste circ
·ter passus sescentos ab
·rat. 21. Mem
·ni mei am
·ci. 22. Themist
·cles, vir incredib
·lis ingenii et singul
·ris memoriae, omnia, quae ab eo visa et aud
·ta erant, memin
·rat. 23. Bene viv
·tur. 24. Romam ventum est. 25. Omnis exerc
·tus in unum locum cond
·ci coepit. 26. Romam, ut fam
· trad
·tum est, ans
·res olim servav
·runt. 27. Am
·cus id negat. 28. Cic
·ro, or
·tor Rom
·nus, in summam gloriam v
·nit. 29. Senes juven
·bus: «Tales estis, quales fu
·mus; quales sumus, tales er
·tis». 30. Nunc aiunt, quod tum neg
·bant. 31. Nemo in sua causa judex esse potest. 32. Ut in semin
·bus est causa arb
·rum, florum, herb
·rum, sic ejus belli semen avaritia est.

Дополнительные тексты
De Themist
·cle
Apud Graecos dic
·tur Themist
·cles Atheniensis incredib
·lis ingenii et mentis fuisse. Memoriam quoque singul
·rem eum habuisse cives put
·bant. Omnia enim, quae audiv
·rat et vid
·rat, memori
· tenuisse videb
·tur. Aliquando ad eum peregr
·nus quidam accessisse dic
·tur et promisisse se ei artem memoriae esse tradit
·rum. His verbis aud
·tis, Themist
·cles: «Oblivisci, inquit, disc
·re malo. Nam memori
· teneo etiam e
·, quae nolo, oblivisci non posum, quae volo».

Крылатые выражения
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
Docendo disc
·mus.
Si tacuisses, philos
·phus mansisses.
Haurit aquam cribro, qui disc
·re vult sine libro.

Занятие № 19
Инфинитивные обороты.
Вопросы для самоконтроля
1. Что представляет собой оборот Accusativus cum infinitivo?
2. Что представляет собой оборот Nominativus cum infinitivo?
3. В каких временах и залогах употребляется infinitivus в инфинитивных оборотах?

Упражнения
Образуйте и переведите на русский язык infinit
·vus praesentis passivi от глаголов appello I, deleo 2, inc
·lo 3, munio 4.

Образуйте все инфинитивы и причастия от глаголов:
cognosco 3, puto 1.

Тексты для перевода
1. «Ut arbitr
·tur, ita loqu
·tur» idem est, quod: «ut putat, ita dicit». 2. Vinc
·re scis, Hann
·bal, victori
· uti nescis. 3. Caesar anno centes
·mo ante aeram nostram natus est. 4. Dulce est pro patria mori. 5. Audentes fort
·na juvat. 6. Belgae ab extr
·mis fin
·bus Galliae oriuntur. 7. Non progr
·di est regr
·di. 8. Oed
·pus cum lae-titia a plebe acceptus est, postquam Sphingis, ad portas Theb
·rum sedentis, hoc aenigma solvit: «Quid est? Mane quattuor, die du
·bus, vesp
·ri tribus ped
·bus ingred
·tur?» Responsum tale est: «Homo: infans, dum ingred
·tur, ped
·bus et man
·bus ut
·tur, vir ped
·bus, senex bac
·lo nit
·tur». 9. Quid reris? 10. Amor, ut lacr
·ma, ab oc
·lo or
·tur, in cor cadit. 11. Homo totiens mor
·tur, quotiens amittit suos. 12. Datis beneficiis plus, quam acceptis, gaude. 13. Rom
·ni ant
·qui put
·bant: «Fata sunt, quae di fantur». 14. Homo ebri
·tus somno san
·ri solet. 15. Cum clara dies stellas fugav
·rat, Aen
·as socios suos advoc
·vit et sua consilia his fatus est. 16. Multae voces ab e
·dem rad
·ce, quod et verbum «for, fatus sum, fari», ortae sunt. Vide: fama, familia, fab
·la, fatum, infans, fas nefas, fateor et ce- t
·ra. 17. Nat
·ram si sequ
·mur ducem, nunquam aberrab
·mus. 18. Ipse mihi gratul
·tus sum. 19. Cari sunt parentes, cari lib
·ri, propinqui, famili
·res, sed omnium carit
·tes patria una complexa est. 20. Serm
·ne eo deb
·mus uti, qui inn
·tus est nobis. 21. Aud
·re disce, si nescis loqui. 22. Si dormis, expergisc
·re; si stas, ingred
·re; si ingred
·ris, curre; si curris, adv
·la. 23. Leg
·tis, qui ex ins
·la Samo missi erant et longa orati
·ne auxilium rogav
·rant, Lacedaemonii respond
·runt: «Initium orati
·nis obl
·ti sumus, finem non intellex
·mus, quia initium non meminer
·mus». 24. Aest
·te terra flor
·bus, herbis et fronde arb
·rum vest
·ta est, hi
·me tantum nive. 25. Hom
·nis cor in pect
·ris parte laeva est pos
·tum. 26. Magna classis Pers
·rum parvo num
·ro navium Graec
·rum victa est.

Дополнительные тексты
Oed
·pus et Sphinx
An
·lquis tempor
·bus Theb
·ni crudelit
·te Sphingis, horrib
·lis monstri, mult
· m
·l
· patiebantur. Sphinx, in saxo ante portas opp
·di sedens, omn
·bus, qui vel in opp
·dum proficiscebantur, vel ex opp
·do egrediebantur, aenigma propon
·bat eosque, qui solv
·re non pot
·rant, interfici
·bat. Hoc autem erat aenigma: «Quid ingred
·tur mane quattuor ped
·bus, meridie du
·bus, vesp
·ri tribus? » Multis civ
·bus jam mis
·re interfectis, Oed
·pus adulescens ad opp
·dum Thebas v
·nit statimque illud aenigma solvit: «Homo, inquit, in fans, dum ingred
·tur, ped
·bus et man
·bus ut
·tur, vir ped
·bus, senex bac
·lo nit
·tur». Tum Sphinx de saxo se dej
·cit. Oed
·pus autem cum laetiti
· a plebe acceptus est et rex fit Theban
·rum.

Крылатые выражения
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
Nosc
·tur ex socis.
Aut Caesar, aut nihil.
Quot cap
·ta, tot sententiae.

Занятие № 20
Неправильные глаголы.
Глагол esse часто употребляется с различными приставками, происходящими из предлогов:
a-, ab-, abs- удаление
de- отделение
cum- соединение
ex-, e- движение изнутри
pro- движение вперед
prae- движение впереди
ad- приближение
ob- движение навстречу
per- движение по
trans-, tra- движение через
in- движение внутрь
sub- движение под
re- движение назад
se- отделение
dis-, di- разделение
in- отрицание с именами

absum, afui, abesse отсутствовать, быть на расстоянии
adsum, adffui, adesse присутствовать
desum, defui, deesse не доставать
insum, infui, inesse быть в чем-либо
intresum, interfui, interesse находиться среди, учавствовать
praesum, praefui, praeesse быть впереди, возглавлять
prosum, profui, prodesse приносить пользу
supersum, superfui, superesse оставаться

Некоторые латинские глаголы имеют формы страдатеьного залога, а значение действительного. Такие глаголы называются отложительными. У таких глаголов в словаре указываются только три главные формы: praesens, perfectum, infinitivus. Например: I arb
·tor, arbitr
·rus sum, arbitr
·ri думать, полагать; II vereor, ver
·tus sum, ver
·ri бояться; III utor, usus, sum, uti пользоваться; IV orior, ortus sum, or
·ri начинаться, происходить.
У некоторых глаголов времена от основы инфекта имеют форму действительного залога, а времена системы перфекта – страдательного залога и наоборот:
audeo, adsus, sum, aud
·re 2 осмеливаться
gaudeo, gav
·sus sum, gaud
·re 2 радоваться
soleo, sol
·tus sum, sol
·re 2 иметь обыкновение
conf
·do, conf
·sus sum, confid
·re 3 доверять
diff
·do, diff
·sus sum, diffid
·re 3 не доверять
revertor, reverti, reverti 3 возвращаться

Упражнения
1. Определите форму глаголов: adsunt, abest, praeerat, inter- fuit, deerunt, prodestis, possunt, potuerunt.

2. Проспрягайте во временах системы инфекта глагол adsum, во временах системы перфекта глагол prosum.

3. Определите форму глаголов и переведите на русский язык: oriebatur, orietur; patiebatur, passus erat; progredietur, pro- gressus erit; moritur, mortuus est; utebantur, usi sunt.

4. Переведите на русский язык: puer legit, puer lecturus est; puella scribit, puella scripture est; domus aedific
·ta est, domus aedificata erit; liberi educati sunt, liberi educati erunt.

5. Определите латинские словообразовательные элементы в словах: позиция, экспозиция, композиция, экспонат, компо- нент, оппонент, прогресс, регресс, конгресс, коллоквиум

Тексты для перевода
1. Po
·ma loquens pict
·ra, pict
·ra tac
·tum po
·ma debet esse. 2. «Troja, vale, rap
·mur», clamant Troj
·ni et patriae fumantia tecta relinquunt. 3. Amantium irae am
·ris integratio. 4. Hostes suas copies, e castris eductas, instrux
·runt. 5. Malus miles est, qui imperat
·rem gemens sequ
·tur. 6. Dictum factum. 7. Nihil tam irr
·det Epic
·rus, quam praedicti
·nem rerum futur
·rum. 8. Praeter
·tum tempus nunquam revert
·tur. 9. Am
·cus mem
·nit praeter
·ta, praesentia videt, fut
·ra prov
·det. 10. Graecia Rom
·nos doctr
·n
· et omni litter
·rum gen
·re super
·bat, in quo erat fac
·le vinc
·re non repugnantes. 11. M. Cat
·nem, in biblioth
·ca sedentem, multis circumf
·sum stoic
·rum libris, vidi. 12. Aliud stans, aliud sedens de patria sentis (Sall.) 13. Neque mon
·re audeo te praestanti prudenti
· virum, nec confirm
·re max
·mi an
·mi hom
·nem. 14. Agripp
·na turdum habuit, imitantem serm
·nes hom
·num. 15. Crescentem pecuniam sequ
·tur cura. 16. Brevis a nat
·ra vita nobis data est, at memoria bene redd
·tae vitae sempi-terna. 17. Mult
·rum oc
·li te non sentientem speculabuntur. 18. Audientium benevolenti
· crescit dicentium facultas. 19. Hom
·nes magis defendenti, quam accusanti favent. 20. Injuriam qui fact
·rus est, jam fecit. 21. Ave, Caesar, mori-t
·ri te sal
·tant. 22. Agrum parat
·ri ante omnia intu
·ri debent aquam et viam. 23. Qui vis
·ri domos, parentes, conj
·ges, lib
·ros estis, ite mecum! 24. Quidquid dict
·rus aliis es, prius die tibi!

Дополнительные тексты
Ab urbe condita
Sab
·nae muli
·res victo pav
·re ausae sunt inferre se inter tela volantia atque hinc patres hinc viros or
·bant, ne se, soc
·ri et gen
·ri, sangu
·ne nefando resperg
·rent: «Si affinit
·tis inter vos piget, in nos vert
·te iras: nos causa belli viris ac parent
·bussumus; otuis perib
·mus, quam sine alt
·ris vestrum viduae aut orbae viv
·mus!».
Preces muli
·rum movet cum multitud
·nem tum duces. Silentium et repent
·na fit quies; duces prodeunt et foedus fac
·re constituunt; nec pacem modo, sed etiam civit
·tem unam ex du
·bus faciunt. Regnum consociant; imperim omne conf
·runt Romam. Ut autem Sab
·nis al
·quid dar
·tur, Romani a Cur
·bus Quir
·tes appell
·ti sunt.

Крылатые выражения
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
Timeo Danaos et dona ferentes.
De du
·bus malis min
·mum eligendum.
Procul ex oc
·lis, procul ex mente.

Занятие № 21
Отглагольные именные формы: герундий, герундив.
Вопросы для самоконтроля
Что такое герундий и какое действие он обозначает?
Как образуется герундий?
Что такое герундив и какие значения он имеет?
Как образуется герундив?

Упражнения
Образуйте от глаголов prohibeo и utor формы герундия и герундива, переведите их на русский язык.

Напишите Gen. и Abl. герундия от глаголов: amo 1, teneo 2, vinco 3, sentio 4.

Переведите на русский язык: Ep
·stula scripta est. Ep
·stula scribenda est. Patriam defend
·mus. Patria nobis defendenda est.

Тексты для перевода
1. Quae potest esse vitae jucund
·tas, subl
·tis am
·cis? 2. Vere adveniente, aves revertuntur. 3. Caesar, legion
·bus in hibernac
·la deductis, in Italiam contendit. 4. Ali
·nos agros irr
·gas, tuis sitient
·bus. 5. Terr
· mut
·t
·, non mutantur mores. 6. Crast
·no die, oriente sole, red
·te in aciem! 7. Etiam san
·to vuln
·re, quamquam l
·vis cic
·trix manet. 8. Galli
· sub signo «div
·de et imp
·ra» expugn
·t
·, multae gentes in potest
·tem Rom
·nam redactae sunt. 9. Re intellect
·, in verb
·rum vario usu fac
·les esse deb
·mus. 10. Persis appropinquant
·bus, Athenienses resist
·re constitu
·runt. 11. Te juvante, opus celer
·ter absolvam. 12. Te absente, consilium fin
·tum est. 13. Te praesente, consilium bonum captum est. 14. Re feliciss
·me celerrim
·que gest
·, Caesar magnae victoriae fiduci
· prox
·me terrestri itin
·re ad urbem Alexandr
·am contendit. 15. Si vera sunt, ignosces, si falsa, me libente, eripies mihi hunc err
·rem. 16.Magno itin
·re confecto, Caesar ad hoc opp
·dum contendit. 17. Re frumentari
· compar
·t
·, dux castra movit. 18. Host
·bus victis, imper
·tor castra posuit. 19. Fuso et fug
·to hostium exerc
·tu, imper
·tor castra movit. 20. Antonius, qui Asiam Orientemque ten
·bat, repudi
·t
· sor
·re Caes
·ris Augusti Octavi
·ni, Cleop
·tram, reg
·nam Aegypti, duxit ux
·rem. 21. Pop
·lus, aud
·tis in the
·tro Vergilii vers
·bus, surrexit universus et forte praesentem spectantemque Vergilium vener
·tus est sic, quasi Augustum.

Дополнительные тексты
Livius
Multit
·do Tarquinio superbo regi imperium abrog
·vit exulemque esse iussit L. Tarquinium cum coni
·ge et lib
·ris.
Cum re nov
· trep
·dus rex perg
·ret Romam ad comprimedos motus, flexit viam Brutus, ne obviam fi
·ret; e
·dem fere temp
·re diversis itiner
·bus Brutus Ardeam, Tarquinius Romam ven
·runt. Tarquinio clausae portae exiliumque indictum; Brutum, liberat
·rem urbis, laeta castra accep
·runt. Expulsi sunt etiam filii regis: duo patrem sec
·ti sunt, qui exul
·tum aere in Etruriam i
·runt. Sextus Tarquinius Gabios tamquam in suum regnum profectus ab ultor
·bus iniuriarum est interfectus.


Крылатые выражения
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
Qui quaerit, rep
·rit.
Elephantum ex musca facis.
Suus rex reg
·nae placet.

Занятие № 22
Сослагательное наклонение.
Вопросы для самоконтроля.
Как образуется praesens conjunctivi глаголов второго, третьего и четвертого спряжений?
В чем особенность образования praesens conjunctivi у глаголов первого спряжения?

Упражнения
1. Проспрягайте в coni. всех времен следующие глаголы:
Do; muto; teneo; definio; dico; duco; gero.

2. Определите формы глаголов: florent, floreant, audiunt, audiant, dicunt, dicant, scrib
·bant, scrib
·rent, nomin
·bant, nomin
·rent, mitte, mittas, strue, struas.

3. Выделите суффиксы конъюнктивав следующих глагольных формах: mone
·mus, dic
·mus, tener
·mus, finir
·mus, monuer
·mus, dixer
·mus, tenuiss
·mus, finiviss
·mus.

Тексты для перевода
1. Jam ant
·qui put
·bant victoriam am
·re curam. 2. Audio sor
·rem meam carmen cant
·re. 3. Аurtr
· audiam aves voc
·bus claris cant
·re. 4. Caesar dixit se in Britanniam celer
·ter vent
·rum esse. 5. Scimus Cicer
·nem orat
·rem max
·mum fuisse. 6. L
·g
·mus Graecos Trojam expugnavisse. 7. Rom
·ni tradunt multas urbes a Caes
·re expugn
·tas esse. 8. Hann
·bal sper
·bat Romam a se victum iri. 9. Puer dicit fab
·las po
·t
·rum libenter legi. 10. Necesse est rem publ
·cam ab opt
·mis viris regi. 11. Notum est in legi
·ne Rom
·na numer
·ri decem cohortes, sive sex milia mil
·tum. 12. Germ
·ni ant
·qui vinum import
·ri vet
·bant. 13. Caesar suos equ
·tes hostium cornua aggr
·di jussit. 14. Nonnulli philos
·phi ant
·qui deos loos esse neg
·bant. 15. Med
·ci nunquam aegris dicunt illo morbo eos esse morit
·ros. 16. Cato dixit litter
·rum rad
·ces am
·ras esse, fructus jucundi
·res. 17. Miror te ad me nihil scrib
·re. 18. Caesar portas claudi militesque ex opp
·do ex
·re jussit. 19. Galli turrim constitui procul vid
·runt. 20. Thales aquam dixit esse initium rerum. 21. Gaudeo tibi jucundas esse meas litt
·ras. 22. Epic
·rum arb
·tror max
·mis error
·bus an
·mos hom
·num liberavisse.

Дополнительные тексты
Fest
·n
· lente
Gaius Suetonius Tranquillus in «Vita duod
·cim Caes
·rum» narrat Octavi
·num Augustum princ
·pem arbitr
·tum esse nihil minus cum perfecto duce, quam festinati
·nem temeritatemque, conven
·re. It
·que proverbium Graecum jact
·re sol
·bat, quod Lat
·ne «fest
·na lente» signif
·cat.

Крылатые выражения
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
Inter caecos lucus rex.
Qualis rex, talis grex.
Dies diem docet.

Занятие № 23
Синтаксис сложного предложения.
Тексты для перевода
1. Germ
·nis neque consilii habendi, neque arma capiendi spatium datum est. 2. Cum spe vincendi simul abjecisti certandi etiam cupidit
·tem. 3. Non est tempus plura narrandi. 4. Mores ridendo emendantur. 5. Nihil agendo hom
·nes male fac
·re discunt. 6. Breve tempus aet
·tis satis longum est ad bene honest
·que vivendum. 7. Nulla aetas ad perdiscendum sera est. 8. Rem praecl
·ram juvent
·ti ad discendum invenisti nec mihi diffic
·lem ad docendum. 9. Eloquendi vis nos ea, quae scimus, alios doc
·re adj
·vat. 10. In rebus tam sev
·ris non est jocandi locus. 11. Perspiciuntur in agendo virt
·tes. 12. Scribendo diligentius dic
·re, dicendo facilius scrib
·re disc
·mus. 13. Legendo mens formanda est. 14. Docendo disc
·mus. 15. Omnis gen
·ris hum
·ni vinc
·lum net ratio et oratio, quae docendo, discendo, communicando, judicando conjungit inter se hom
·nes natur
·li qu
·dam societ
·te. 16. Sensus videndi acerr
·mus est. 17. Miles fortis exemplum aliis ad imitandum dedit. 18. Magna pars Babyloni
·rum constit
·rat in muris, av
·da cognoscendi novum regem (Alexandrum), sed plures obviam egressi sunt. 19. Audivisse te credo Plat
·nem, Socr
·te mortuo, primum in Aegyptum discendi caus
·, post in Italiam et in Siciliam contendisse. 20. Mihi fort
·na, multis rebus ereptis, usum dedit bene suadendi. 21. Noctu venit pisc
·tum ad mare. 22. Hann
·bal patriam defensum revoc
·tus est. 23. It dorm
·tum. 24. Nihil fac
·le scitu est. 25. Diffic
·le dictu est. 26. Haec etiam aud
·tu acerba sunt. 27. Intolerab
·le id dictu visuque! 28. Quo brevior, eo clarior et cogn
·tu facilior narratio est.

Дополнительные тексты
Quom
·do leo cap
·tur
Ad le
·nes capiendos, ut Plinius Major narrat, saepiss
·me foveis utebantur. Princip
·tu Claudii casus docuit rati
·nem capiendi eos, paene turpem tali ferae. Nam pastor quidam imp
·tum le
·nis irruentis sago objecto continuit. Credi diffic
·le potest tantani bestiam, etiam non resistentem, levi strag
·lo cap
·te operto, devictam esse: omnis vis videl
·cet in oc
·lis constat. Unde jam non mirum est le
·nem a Lysim
·cho, jussu Alexandri cum eo incl
·so, strangul
·tum esse.

Крылатые выражения
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
Deus ex mach
·na.
Rara avis.
Quod licet Jovi, non licet bovi.

Занятие № 24
Заключительный обзор
Тексты для перевода
1. Quae causa justior est belli gerendi, quam servit
·tis depulsio? 2. Cyprus abundat materi
· ut
·li ad naves aedificandas. 3. Nat
·ra hom
·ni ingenuit cupidit
·tem veri videndi. 4. Omnis auctor
·tas philosophiae consistit in be
·ta vita comparanda. 6. Castra erant ad bellum ducendum aptiss
·m
· nat
·r
· loci et muniti
·ne et maris propinquit
·te et aquae et salis copi
·. 6. Sunt nonnulli ludi non inut
·les acuendis puer
·rum ingeniis. 7. Id mihi mut
·tis mutandis conv
·nit. 8. Galli Transalp
·ni, transgressi in Venetiam, locum opp
·do condendo cep
·runt. 9. Cato delendam esse Carthag
·nem pronunti
·bat, Scipio Nas
·ca servandam. 10. Decemv
·ri leg
·bus scribendis cre
·ti sunt. 11. Pythag
·ras Aegyptum primo, mox Babyloniam ad discendos stell
·rum motus originemque mundi spectandam profectus, summam scientiam consec
·tus est. 12. Et hodie in Italia usit
·tum est proverbium agricol
·rum: laudandos montes, sed a planitie non recedendum. 13. Exercendae memoriae grati
· ea, quae die dixi, aud
·vi et l
·gi, vesp
·ri commem
·ro, ut mos erat Pythagor
·us. 14. Pop
·lus Rom
·nus Crasso bellum gerendum dedit. 15. Brutus in patri
· liberand
· occ
·dit. 16. Caesar censuit exspectandam classem esse. 17. Non domo dom
·nus, sed dom
·no domus honestanda est. 18. Recte vid
·tur Ovidius dixisse emendandi lab
·rem maj
·rem esse, quam scribendi. 19. Comm
·ne peric
·lum concordi
· propulsandum est. 20. Nihil sine rati
·ne faciendum est. 21. Audienda est et alt
·ra pars. 22. Tibi, caesar, nunc omnia belli vuln
·ra sananda sunt, quibus praeter te med
·ri nemo potest. 23. Tuis verbis, Cic
·ro, utendum est: O temp
·ra, o mores! 24. Gravis est culpa – tacenda loqui. 25. Noctu venit pisc
·tum ad mare. 26. Hann
·bal patriam defensum revoc
·tus est. 27. It dorm
·tum. 28. Nihil fac
·le scitu est. 29. Diffic
·le dictu est. 30. Haec etiam aud
·tu acerba sunt. 31. Intolerab
·le id dictu visuque. 32. Quo brevior, eo clarior et cogn
·tu facilior narratio est.

Дополнительные тексты
De hirundin
·bus, victoriae nuntiis
Hibernis mens
·bus in calidi
·ra loca hirund
·nes avol
·re constat. Sed, vere novo adveniente, ad regi
·nes nat
·les revertuntur et sub dom
·rum tectis nidos suos aedif
·cant. Homo quidam, equestri loco natus, quadr
·gas ruri hab
·bat, quibuscum curs
·bus quadrig
·rum semper interfuit. Cum in urbem ad hos cursus proficisceb
·tur, hirund
·nes in amic
·rum villis cap
·re secumque auferre sol
·bat.
Cursu quadrig
·rum fin
·to, eas hirund
·nes liber
·bat, quarum alae e
·dem col
·re, quo et vict
·ris quadr
·gae pictae erant. Sic aves, ad nidos suos revertentes, ill
·us hom
·nis am
·cis quadr
·gas, quibus victoria fu
·rat, nunti
·bant.

Крылатые выражения
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
Err
·re hum
·num est.
Habent sua fat
· libelli.
Cognosce te ipsum.


Афоризмы
Amicus Plato sed magis amica veritas – Платон мне друг, но истина дороже.
Cogito ergo sum. – Я мыслю, следовательно я существую.
Cognosce te ipsum.- Познай самого себя.
Errare humanum est. – Человеку свойственно ошибаться.
Natura nihil facit frustra.- Природа ничего зря не делает.
Nec scire fas est omnia. – Знать все нам не дано.
Nulla regula sine exceptione.- Нет правил без исключения.
Per aspera ad astra. – Через тернии к звездам.
Quod fuit ante, relictum est. – Что было прежде, того уже нет.
Scientia potentia est. – Знание – сила.
Scio me nihil scire. – Я знаю, что ничего не знаю.
Vivire est cogitare.- Жить значит бороться.
Dura lex, sed lex. – Закон суров, но он закон.
Lex videt iratos, irati legem non vident.- Закон видит разгневанных, разгневанные не видят закона.
Nulla lex satis comoda omnibus est. – Нет закона удобного для всех.
Sensus verborum est anima legis.
Ave Imperator, morituri te salutant! – Да здравствует император, идущий на смерть приветствует тебя!
Panem et circenses. – Хлеба и зрелищ.
Qualis dominus - tales servi. – Каков хозяин, таковы и слуги.
Fiat iustitia, pereat mundus. – Да здравствует справедливость, хотя бы погиб мир.
Ignoratia juris non excusat. – Незнание закона не является орпавданием.
Ira est saepe causa iniuriae. – Гнев часто бывает причиной несправедливости.
Nemo judex in propria causa est. никто не может быть судьей в собственном деле.
Testis unus, testis nullus. – Один свидетель – не свидетель.
Ubi non est lex, ibi non est transgression. – Где нет закона, там нет нарушения.
Aut cum scuto, aut in scuto. – Со щитом, или на щите.
Inter arma silent Musae.- Среди оружия музы молчат.
Melior certa pax, quam sperata victoria. – Лучше надежный мир, чем ожидаемая победа.
Necesse est multos timeat, quam multi timent. – Многого должен бояться тот, кого бояться многие.
Si vis pacem para bellum.- Хочешь мира – готовься к войне.
Veni, vidi, vici. – Пришел, увидел, победил.
Etiam sanato vulnere cicatrix manet. – Даже от зажившей раны остается шрам.
Mens sana in corpore sano. – В здоровом теле здоровый дух.
Omne nimium nocet. – Все лишнее вредит.
Alit lectio ingenium. – Чтение питает ум.
Debes ergo potes. Должени, значит можешь.
Finis coronat opus. – Конец - делу венец.
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo. – Капля долбит камень не силой, но частотой падения.
Iucundi acti labores. – Приятно сознание оконченного труда.
Nihil volenti difficile est. – Ничто не трудно желающему.
Nulla dies sine linea. – Ни дня без строчки.
Plenus venter non studet libenter. – Сытое брюхо к науке глухо.
Qui non laborat non manducet. – Кто не работает, то не ест.
Qui scribes bis legit. – Тот, кто пишет, дважды читает.
Mala herba cito crescit.- Дурная трава быстро растет.
Sine magistra vitia discunt. – Порокам учатся без наставника.
Unum castigabis centum emendabis. – Одного накажешь сотнь исправишь.
Verba docent, exempla tragunt. – Слова волнуют, примеры увлекают.
Ut ameris, amabilis esto. – Хочешь быть любимым будь достойным любви.
Aquila non captat muscas. – Орел не ловит мух.
Bona fama divitias est potior. – Добрая слава лучше богатства.
Consuetudo est altera natura. – Привычка – вторая натура.
De degustibus non diputandum. – О вкусах не спорят.
Divitiae hominem felicem non faciunt. – Богатство не делает человека счастливым.
Equi donate dentes non inspiciuntur. – Дареному коню в зубы не смотрят.
Festina lente.- Торопись медленно.
Homo sum: humani nihil a me alienum puto. – Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.
Manus manum lavat. – Рука руку моет.
Mendax in uno mendax in omnibus. – Солгавший в одном, лжет во всем.
Omnia mea mecum porto. – Все свое ношу с собой.
Fortuna caeca est. –Судьба слепа.
Habent sua fata libelli. – Книги имеют свою судьбу.
Barba crescit caput nescit. – Борода растет, голова не варит.
Ex lingua stulta incommoda multa. – От глупого языка много неприятностей.
Raram fecit mixturam cum sapientia forma. – Красота редко сочетается с мудростью.
Stultitia est mater omnium malorum. – Глупость – мать всех несчастий.
Ars longa vita brevis. – Жизнь коротка, искусство вечно.
In disputando veritas gignitur.- В спорах рождается истина.
In vino veritas. – Истина в вине.
Quod non licet acrius urit. – Запретное кажется особенно привлекательным.
Sero venientibus ossa. – Поздно приходящим – кости.
Homo proposit, sed Deus disposit. – Человек предполагает, Бог располагает.
Vanitas vanitatum et omnia vanitas. – Суета сует
De mortius aut bene aut nihil. – О мертвых или хорошо, или ничего.
Fiat justitia! – Да здавствует юстиция!
Sapere aude! – Дерзай быть мудрым!
Mittere margaritas ante porcos. – Метать бисер перед свиньями.
Tertium non datur. – Третьего не дано.
Volens – nolens. – Волей – неволей.
Abeunt illuc omnia, unde orta sunt. – Все возвращается туда, откуда произошло.
Primum vivere, deinde philosophari. – Сначала жить, потом философствовать.
Lex omnes mortales alligat. – Закон обязателен для всех.
Salus populi suprema lex. – Благополучие народа – наивысший закон.
Exemplis discimus. – Мы учимся на примерах.
Facile dictu, difficile factu. – Легко сказать, трудно сделать.
Repetitio est mater studiorum. – Повторение – мать учения.
Tantum scimus, quantum memoria tenemus. – Мы будем знать столько, сколько запомним.
Naturalia non sunt turpia. – Что естественно – не безобразно.
Otium post negotium. – Отдых после трудов.
Pecunia non olet. – Деньги не пахнут.
Amicus certus in re incerta cernitur. – Верный друг познается в беде.
Alea jacta est. – Жребий брошен.
Faber est quisque suae fortunae. – Каждый кузнец своего счастья.
Stultitia morbus animi est. – Глупость – болезнь души.
Omnis ars imitation est naturae. – Любое искуссвто – подражание природе.
Audire disce, si nescis loquum. – Учись слушать, если не умеешь говорить.
Rem tene, verba sequentur. – Овладей сутью дела – слова найдутся.
Per fas et nefas. – Всеми правдами и неправдами.
Homo locum ornat, non hominem locus. – Человек красит место, а не место человека.
Feci quod potui, faciant meliora potentes. – Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше.


Gaude
·mus
(студенческий гимн)

Gaude
·mus ig
·tur, Vita nostra brevis est,
Juv
·nes dum sumus!} (bis) Brevi fini
·tur,} (bis)
Post jucundam juvent
·tem, Venit mors veloc
·ter,
Post molestam senect
·tem Rapit nos atroc
·ter,
Nos hab
·bit humus. (bis) Nem
·ni parc
·tur! (bis)

Ubi sunt, qui ante nos Vivat academia
In mundo fu
·re? } (bis) Vivant profess
·res!} (bis)
Transeas ad sup
·ros, Vivat membrum quodl
·bet!
Transeas ad inf
·ros, Vivant membra quael
·bet!
Hos si vis vid
·re! (bis) Semper sint in flore! (bis)























Латинско – русский словарь
Цифра после глагола обозначает спряжение, к которому относится
глагол
A
a, ab от; ab initio с начала
abbas, abb
·tis m (средневек.) аббат
ab
·cus, i m абак, поставец (столик мозаичной работы с углублениями для ценной посды)
abdo, d
·d
·, d
·tum,
·re 3 скрывать, прятать
abd
·co, duxi, ductum,
·re 3 отводить, уводить
abeo, abii, ab
·tum, ab
·re уходить
aberro,
·vi, atum,
·re 1 заблудиться
abhorreo, ui, -,
·re 2 испытываать отвращение, чувствовать нерасположение
abj
·cio, j
·ci, j
·ctum,
·re 3 бросать, отбрасывать, ронять
abnut
·vus, а, um отрицательный
absens, entis отсутствующий
absentia, ae f отсутствие
absolve, solvi, solutum, 3 отвязывать, освобождать от ответственности
absque (cum abl.) без
abst
·neo, tinui, tentum,
·re 2 воздерживаться
absum, afui, , abesse отсутствовать
absurdus, a, um несообразный, бездарный
abundo, 1 изобиловать
ab
·sus, us m злоупотребление
ab
·tor, usus sum, 3 злоупотреблять
ас и, а также
acc
·do, cessi, cessum, 3 приступать
accendo, ndi, nsum,
·re 3 зажигать, освещать, озарять
accel
·ro, 1 ускорять, торопить accessio, ionis f подход; добавок, принадлежность
acc
·dit случается
acc
·do, c
·di, -,
·re 3 падать, доходить, достигать
accio,
·vi, , 4 призывать
accipio, c
·pi, ceptum, 3 (ad + capio) получать
accom
·do, 1 приспособлять
accur
·te тщательно, старательно
accurro, curri, cursum,
·re 3 прибегать, подъезжать
acc
·so, 1 (ad = causa) обвинять; accusare proditionis обвинять в измене
acer, acris, acre острый, деятельный
acerb
·tas,
·tis f суровость, жестокость
acerbus, а, um горький, суровый
acervus, i m куча, груда
acies,
·i f строй, военная служба
acqu
·ro, quis
·vi, quis
·tum, 3 (ad + quero) приобретать
acra, ae f (средневек.) акр, мера земли (около 4 кв. м)
acr
·ter горячо, с ожесточением
actio, ionis f действие, иск; actio in rem вещный иск; actio in personam обязательственный иск; actio in factum иск, основанный на описании фактических взаимоотношений сторон
actor, oris, m действующее лицо; истец, управляющий
actus, us m действие; прогон скота
ac
·men,
·nis n тонкость, острота
acuo, ui,
·tum,
·re 3 заострять, совершенствовать
ad к; ad exemplum по примеру
ad
·mas, ntis m алмаз
adapto, 1 (ad + aptus) приспосабливать
add
·co, dixi, dictum, 3 присуждать
addo, didi, ditum, 3 (ad + do) прибавлять
add
·co, duxi, ductum, 3 приводить
I. adeo (ad + eo) до такой степени
II. adeo, ii,
·tum,
·re приходить, подвергаться; adire hereditatem принимать наследство
adhibeo, hibui, hibitum, 2 (ad + habere) применять, призывать
adhortor, 1 увещевать
adhuc ещё
ad
·mo,
·mi,
·mptum, 3 (ad + emo) отнимать
ad
·tus, us m подход, подступ
adi
·tor, oris m помощник
adi
·vo, i
·vi, i
·tum, 1 помогать
adjungo, junxi, junctum,
·re 3 присоединять
adj
·vo, j
·vi, j
·tum,
·re 1 помогать
administro, 1 управлять
admirab
·lis, e удивительный
admir
·tio, ionis f удивление
adm
·ror, 1 удивляться
admitto, misi, mittum, 3 допускать
admoneo, ui,
·tum,
·re 2 напоминать, предостерегать, побуждать, советовать
adoptio, ionis f усыновление
adopto, 1 усыновлять
adorior, adortus sum, 4 наступать
adscr
·bo, scripsi, scriptum,
·re 3 приписывать
ads
·ro (assero), serui, sertum, 3 утверждать; adser
·re in libert
·tem требовать на суде признания человека свободным; adser
·re in servit
·tem требовать на суде признать человека рабом
adsum, affui, - adesse быть здесь, присутствовать, помогать
adulescens, entis m юноша
adulterium, i n прелюбодеяние
adultus, a, um взрослый
adv
·na, ae m,f пришелец
adv
·nio, v
·ni, ventum, 4 приходить
advento, 1 приближаться, прибывать
adventus, us m приход
adverbium, i n наречие
adversarius, i m противник
I. adversus, a, um противоположный, неблагоприятный
II. adversus (cum асc.) против
advoc
·tus, i m буквально приглашенный (для защиты); адвокат
advocatio, ionis f собрание адвокатов
adv
·co, 1 (ad + vox) призывать
adv
·lo,
·vi,
·tum,
·re 1 прилетать
aedes, is (чаще pi.) здание; sg. храм
aedif
·co, 1 (aedes + facio) строить
aed
·lis, is m эдил, должностное лицо, осуществляющее административные функции по наблюдению за строительством, дорогами, рынком
aeger, gra, grum = aegrotus, a, um больной
aegre с трудом
aemul
·tio, ionis f соревнование
aem
·lor, 1 соревноваться
aem
·lus, i m соперник
a
·neus, a, um (aes) бронзовый, медный
aenigma,
·tis n загадка
aequ
·lis, e равный
aequal
·tas, atis f равенство
aequ
·tas,
·tis f справедливость
aequo,
·vi,
·tum,
·re 1 делать равным
aequum, i n ровное место
aequus, a, um равный, справедливый
аёг, aёris m воздух
aera, ae f эра
aerarium, i n (aes) казна, казнохранилище
aes, aeris n бронза, медь; aes alienum долги
aestas,
·tis f теплое время, лето
aestim
·tio, i
·nis f оценка
aest
·mo, 1 оценивать
aetas,
·tis f возраст, поколение
aetern
·tas,
·tis f вечность .
aeternus, a, um вечный
affectio, ionis f душевное настроение, расположение
affectus, us m (ad + facio) чувствование, возбужденное состояние
aff
·ro, t
·li, l
·tum, ferre приносить, причинять
aff
·cio, f
·ci, f
·ctum,
·re 3 причинять
aff
·go, fixi, fixum,
·re 3 прибивать, пригвождать
affinis, e (ad + finis) смежный; свойственник
affirmo, 1 (ad + firmus) утверждать
ag
·so,
·nis m погонщик мулов
ager, agri m поле; ager publicus государственная земля
aggredior, aggressus sum, 3 наступать
agmen,
·nis n войсковая колонна, отряд
agnatio, ionis f (ad + natus) агнация, родственная связь лиц, которые находятся под властью одного и того же главы семьи или которые находились бы под его властью, если бы он был жив
agnosco, n
·vi, n
·tum, 3 узнавать
agnus, i m ягненок
ago,
·gi, actum, 3 гнать, действовать, взыскивать; age ну!
agrestis, e сельский, необразованный, некультурный
agric
·la, ae m (ager + colere) земледелец
aio утверждать, говорить
ala, ae f крыло
al
·cer, al
·cris, al
·cre бодрый
albus, a, um белый; album iudicum список судей
alea, ae f кубик, жребий
al
·bi (alius + ibi) (пребывание) в другом месте (ср.: установить свое «алиби»)
alieno, 1 отчуждать
ali
·nus, a, um чужой
alimenta, orum n pl питание, средства к жизни
aliquamdiu порой, некоторое время
aliquanto несколько
al
·quis, al
·quid кто-нибудь, что-нибудь
al
·quot несколько
al
·ter иначе
alius, a, id иной; aliialii одни...другие
almus, a, um питающий, кормящий
alo, alui, al
·tum, 3 питать
alter, alt
·ra, alt
·rum другой
alter
·ter один из двух
altus, a, um высокий, глубокий
alumna, ae f воспитанница
alumnus, i m воспитанник
am
·rus, a, um горький
amb
·guus, a, um (ambo + ago) имеющий два смысла, сомнительный
ambigu
·tas, atis f сомнение
ambitio, i
·nis f честолюбие, погоня за благоволением
amb
·tus, us m обхаживание избирателей, погоня за выборной должностью
ambo, ae, о оба
ambrosia, ae f амброзия (пища богов)
amb
·lo, 1 гулять
amens, entis (a + mens) безумный
am
·cus, i m (amo) друг
amitto, m
·si, missum, 3 терять
amnis, is m река
amo, 1 любить
amor, oris m любовь
am
·veo, m
·vi, m
·tum,
·re 2 отодвигать, удалять
amplus, a, um обширный; почтенный; amplius больше
an (вопросительная частица) ли; аnnе не...ли
anceps, cip
·tis двоякий
ancilla, ae f рабыня, служанка
angustus, a, um тесный
an
·ma, ae f душа
animadverto, verti, versum,
·re 3 замечать
an
·mal,
·lis n живое существо; животное
an
·mus, I m дух, душа; настроение, склонность; animus iniurandi намерение оскорбить; animus lucri faciendi корыстное намерение
аnn
·nа, ае f годовая поставка хлеба; продовольствие
annulo, 1 (средневек.) аннулировать
annus, i m год
I. annuus, a, um годичный
II. annuus, i m годовое содержание
anser,
·ris m гусь
ante {cum асе.) прежде, до; antequam прежде чем
antec
·do, c
·ssi, c
·ssum, 3 предшествовать
antiqu
·tas,
·tis f древность
ant
·quus, a, um древний
antestor, 1 призывать свидетелей
an
·lus, i m кольцо
aper, apri m кабан, вепрь
aperio, aperui, apertum, 4 открывать
aperte открыто
apis, is f пчела
appar
·tus, us m снаряжение, пышность, великолепие
app
·reo, ui, -
·re 2 быть ясным, очевидным
app
·ret, apparuit, 2 явствует
appellatio,
·nis f название, обращение в вышестоящий суд, апелляция
appello, 1 называть, обращаться
ар- (ad-)prehendo, prefaendi, prehensum, 3 схватывать
appr
·bo, 1 одобрять
appet
·tus, us m стремление
app
·no, posui, pos
·tum,
·re 3 ставить, подавать на стол
apporto,
·vi,
·tum 1 приносить
appr
·bo,
·vi,
·tum,
·re 1 одобрять
apto, 1 приспосабливать
aptus, a, um удобный
apud (cum асc.) у
aqua, ae f вода; aqua pluvia (сточная) дождевая вода; aqua et igni interdicere отказывать в воде и огне, т. е. изгонять из страны
aquaeductus, us m водопровод
aqu
·la, ae f орел
аrа, ае f жертвенник
ar
·tor,
·ris m пахарь, земледелец
ar
·trum, i n плуг
arbiter, tri m третейский судья
arbitratus, us m усмотрение; arbitratu по усмотрению
arbitrium, i n третейское решение, усмотрение
arbor, oris f дерево
arca, ae f ящик, сундук, ларь
arceo, ui, -, 2 удерживать
аrс
·rа, ае f телега
arcesso,
·vi,
·tum, 3 вызывать (в суд)
arcus, us m лук (оружие)
ardeo, arsi,
·re 2 гореть, пылать
arduus, a, um крутой, трудный
ar
·na, ae f песок, арена
argent
·rius, i m банкир, меняла
argenteus, a, um серебряный
argentum, i n серебро
argumentum, i n доказательство
arma,
·rum n pl оружие
armarium, i n шкаф
arm
·tus, a, um вооруженный
armo, 1 вооружать, снаряжать
аrо, 1 пахать
arrha, ae f задаток
arripio, ripui, reptum, 3 вырывать, хвататься (за что-л.)
arrogatio, i
·nis f (ad + roga-re) усыновление; включение самостоятельного лица в состав семьи (в качестве подвластного)
ars, artis f искусство; lege artis по всем правилам искусства
artic
·lus, i m сустав, член; статья (закона)
art
·fex, f
·cis m ремесленник; художник
artificium, i n ремесло
artus, a, um узкий, тесный
arvum, i n пашня, нива
arx, arcis f замок, цитадель, кремль
as, assis m асе, римская медная монета; целое (в отношении наследственного имущества)
ascendo, ascendi, ascensum, 3 восходить; ascendentes родственники по восходящей линии
a(ad-)scr
·bo, scr
·psi, scr
·ptum, 3 дописывать; приписывать
as
·nus, i m осел
asper,
·ra,
·rum суровый
aspicio, aspexi, aspectum, 3 увидеть
asp
·ro, 1 дышать (на), стремиться (к)
assentio, sensi, sensum, 4 coглашаться
assertor,
·ris m делающий официальное заявление на суде (о свободе или рабстве данного лица)
assessor,
·ris m (ad + sedeo) заседатель
assiduus (adsiduus), a, um оседлый; состоятельный
assuesco (adsuesco), su
·vi, su
·tum, 3 привыкать
assum (adsum), affui, adesse присутствовать
astrum, i n звезда
at однако
at
·vus, i m прадед (ср.: avus)
atque и, а также
atrox,
·cis ужасный, жестокий
attribuo, bui, b
·tum, 3 наделять, приписывать
attendo, ndi, ntum,
·re 3
auctio, i
·nis f аукцион, публичные торги
auctor,
·ris m виновник; автор; правопредшествен-ник
auctor
·tas,
·tis f сила, влияние, полномочие; ответственность продавца за эвикцию (см.: evictio); senatus auctoritas подтверждение, даваемое сенатом
aucupium, i n (avis + capere) ловля птиц, силок, западня
audacia, ae f смелость, наглость
audax, acis смелый
audeo, ausus sum, 2 осмеливаться
audio, ivi, itum, 4 слушать
aud
·tor,
·ris m слушатель
augeo, auxi, auctum, 2 увеличивать
aula, ae f дворец
aureus, a, um золотой
aur
·fex, f
·cis m золотых дел мастер
auris, is f ухо
aur
·tus, a, um (auris) имеющий уши; testis auritus свидетель, показывающий то, что он слышал (но не видел)
aurum, i n золото
aut или
autem же
autumnus, i m
auxilium, i n помощь; средство, орудие
av
·rus, a, um жадный
ave! здравствуй
averto, averti, aversum, 3 отвращать, устранять
av
·dus, a, um жадный, страстный; avide жадно
avis, is f птица
avisiamentum, i n (средневек.) совет, мнение, указание
av
·tus, a, um дедовский
avus, i m дед

В
baca (bacca), ае f ягода
bac
·lum, i n палка, посох, трость
barba, ae f борода
basil
·ca, ae f дворец (буквально: царский)
be
·tus, a, um блаженный, счастливый
bellum, i n война
bene хорошо
beneficium, i n (bene + facio) благодеяние, преимущество, льгота; (средневек.) жалованное поместье (без права передачи по наследству)
benev
·le благожелательно
benevolentia, ae f благосклонность
benignus, a, um (bene + genus) благосклонный, милостивый
bestia, ae f животное, зверь
bibo, bibi, -, 3 пить
biduum, ui (bis + dies) два дня, двое суток
biennium, i n (bis + annus) двухлетие, два года
bilater
·lis, e (bis + latus) двухсторонний
bini, ae, a (bis) по два, напр.: binae litterae два письма (но: duae littaerae две буквы)
bis дважды
bona,
·rum n pl имущество; in bonis esse находиться в составе имущества; отсюда бонитарная собственность, т. е. собственность, по преторскому праву (в отличие от «квиритской»)
bondagium, i n (средневек.) крепостная зависимость
bonum, i n благо; cui bono? кому (это идет) на пользу (на руку)?
b
·nus, a, um (сравн. степ. melior, us; превосх. степ. optimus, a, um) добрый (лучший, наилучший); vir bonus или bonus, i m честный (порядочный) человек
bos, bovis m, f бык, корова
brevi вскоре
brevis, e краткий
brev
·ter кратко

C
С = centum сто
c
·do, cec
·di, c
·sum, 3 падать cad
·cus, a, um шаткий, отпадающий; (юрид.) бесхозяйственный, выморочный caecus, a, um слепой
caedes, is f резня, убийство caedo, cecidi, casu, 3 рубить, бить
caelestis, e небесный
caelic
·la, ae m небожитель, бог
caelum, i n (coelum) небо; погода
calam
·tas,
·tis f беда, несчастье, поражение
calcar,
·ris n шпора
calceus, i n башмак
Calendae (Kalendae), arum f pl календы, первое число каждого месяца
calleo, ui, , 2 натирать мозоли; перен.: набить руку в чем-л.
call
·dus, a, um хитрый
calix,
·cis m кубок, бокал
calor,
·ris m жара
calumnia, ae f клевета
calumniator, oris m клеветник
campus, i m поле; campus Martius Марсово поле (в Риме, где заседали центуриатные комиции)
cancelli,
·rum m pl решетка, загородка в суде (отсюда канцелярия)
candeo, ui, -
·re 2 быть белым, блестящим, быть раскаленным (о железе)
candid
·tus, i m претендент на пост должностного лица, кандидат
cand
·dus, a, um ярко-белый, снежный, белый
canis, is m, f собака
canna, ae f тростник, камыш
cano, cec
·ni, cant
·tum, 3 петь
cantil
·na, ae f песня, напев
capac
·tas,
·tis f (capio) емкость, способность
c
·pio, c
·pi, captum, 3 брать
capit
·lis, e (caput) связанный с потерей жизни, свободы или гражданства
cap
·tal,
·lis n (= crimen capitalis) тяжкое преступление
capt
·vus, a, um (capio) пленный
capto,
·vi,
·tum,
·re 1 хватать, ловить
caput,
·tis n голова; правоспособность, совокупность личных прав (свобода, гражданство, семейное право); глава (в книге); столица; capite censi см. censeo; capitis accusare обвинять в тяжком преступлении; capitis deminutio ограничение правоспособности
carcer,
·ris m тюрьма
careo, carui, (carit
·rus), 2 не иметь, быть лишенным; crimine (culpa) careo я не виновен
car
·tas,
·tis f уважение, почет, любовь, ласка
carmen,
·nis n песня, стихотворение
caro, carnis f мясо
carrus, i m телега, повозка
carus, a, um дорогой (в обоих значениях)
casa, ae f домик, хижина
casso, 1 ломать; кассировать, отменять
castellum, i n крепость, укрепление
castra,
·rum n pl лагерь
castrensis, e лагерный; castrense peculium обособленное имущество, приобретенное подвластным членом семьи на военной службе
castus, a, um чистый, целомудренный
casus, us m случай; (грамм.) падеж
caterva, ae f толпа
caupo,
·nis m трактирщик
causa, ae f причина; правооснование; дело; causa (после слова) ради, для (напр.: lucri causa ради выгоды); causa civilis (criminalis) гражданское (уголовное) дело; causam dicere защищать дело в суде
causid
·cus, i m (causa + dicere) судебный защитник
cautio, i
·nis f (caveo) обеспечение, обязательственный документ
cautus, a, um осторожный
caveo, cavi, cautum, 2 остерегаться, обеспечивать, обусловливать, предусматривать; cavetur (безл.) предусматриваться; cautum est предусмотрено
cavo, 1 выдалбливать, долбить
cedo, cessi, cessum, 3 ступать, идти; следовать
celebr
·tas,
·tis f торжество
cel
·bro, 1 прославлять, праздновать
celer,
·ris, ere быстрый
celo, 1 скрывать
cena, ae f обед, трапеза
cenac
·lum, i n чердак, мезонин
censeo, sui, sum, 2 вести перепись, оценивать; подавать (заявлять) мнение, полагать; capite censi беднейшие граждане (включаемые в списки по числу душ, а не по имуществу)
cens
·ra, ae f должность цензора, проверка
census, us m ценз, перепись граждан, оценка; налоговый список
centum сто
centumv
·ri,
·rum m pl центумвиры, члены судейской коллегии ста для разбора гражданских дел (фактически ежегодно выбирались для этой цели не менее 105 человек)
cerno, crevi cr
·tum, 3 решать, рассматривать
cert
·men, m
·nis n борьба, состязание
certo,
·vi,
·tum,
·re 1 состязаться, спорить, сражаться
certus, a, um (cerno) определенный; certum an, sed incertum quando известно, что (событие) наступит, но неизвестно, когда именно
cervix,
·cis f затылок, шея
cessio, i
·nis f уступка (права); in iure cessio уступка (передача) права перед магистратом
cesso, 1 прекращаться
cet
·rum впрочем
cet
·rus, a, um чаще pl ceteri, ae, а прочие; et cetera (etc.) и прочее, и так далее; de cetero впредь
chirographum, i n (греч. рукопись) долговая расписка
cibus, i m пища
cic
·trix, icis f рубец
circa и circum около
circenses, ium m цирковые зрелища
circensis, e цирковой
circ
·lus, i m круг, кружок
circumeo, ii,
·tum,
·re 4 обходить
circumv
·nio, v
·ni, v
·ntum, 4 обходить
circus, i m круг; цирк
citharista, ae m играющий на кифаре, кифарист
I. cito, 1 торопить, вызывать в суд
II. cito быстро, скоро civ
·lis, e гражданский civil
·ter с точки зрения гражданского права; вежливо
civis, is m гражданин
civ
·tas,
·tis f гражданство; община; государство; собрание граждан
clades, is f несчастье, бедствие, поражение
clam тайно
cl
·mo, 1 кричать
clamor,
·ris m крик
clangor,
·ris m крик (птиц)
clarit
·do,
·nis f знатность, слава
clarus, a, um ясный, славный
classis, is f призыв; морской флот; класс
claudo, clausi, clausum, 3 запирать
claus
·la, ae f оговорка (буквально: заключительный пункт): clausula rebus sic stantibus оговорка о том, что договор остается в силе лишь при том условии, что положение вещей, при котором он был заключен, останется без изменений
clavus, i m гвоздь
clemens, entis милостивый
clementia, ae f милосердие, кротость
cliens, entis m клиент, лицо, находящееся в зависимости от своего покровителя (патрона)
client
·la, ae f клиентела, взаимоотношения между патроном и клиентом; совокупность клиентов
coactus, a, um (см.: cogo, соеgi, coactum, 3) вынужденный
coarto, 1 суживать, сокращать, урезывать
codex, d
·cis m ствол дерева; дощечка, покрытая воском, ( на котором в Древнем Риме писали стилем); codex accepti et expensi приходно-расходная книга
codicillus, i m (codex) дополнительное завещательное распоряжение (в котором наследники не назначены)
co
·mptio, i
·nis f коэмпция, обряд перехода жены во власть (и в семью) мужа в форме манципации
соёо, coii, co
·tum, co
·re cxoдиться
coepi, coeptum, coepisse начать
со
·гсео, cui, c
·tum, 2 (cum + arceo) удерживать; налагать наказание, карать
coлrcitio, i
·nis f наложение наказания
coetus, us m сходка
cog
·to, 1 думать, полагать
cognatio, i
·nis f родство (кровное)
cogn
·tus, a, um родственный (no крови)
cogn
·tio, i
·nis f познание; судебное следствие; судебное разбирательство
cogn
·tor,
·ris m правозаступник
cogn
·men,
·nis n прозвище
cognosco, n
·vi, n
·tum, 3 познавать; causa cognita no рассмотрении дела
cogo, co
·gi, coactum, 3 (cum + ago) сгонять вместе; принуждать; ius cogens принудительные нормы права
coh
·res, coher
·dis m сонаследник
cohors, rtis f когорта
coincidentia, ae f (cum + in + cado) совпадение
collatio, ionis f взнос, сопоставление
coll
·ga, ae m товарищ
I. coll
·go (conligo), 1 (cum + ligare) связьвать вместе
II.coll
·go, legi, lectum, 3 (cum + legere) собирать вместе
collisio, i
·nis f (cum + laedo) столкновение
colloquium, i n (cum + loqu-or) собеседование
colo, colui, cultum, 3 обрабатывать (землю), чтить, почитать; культивировать; заселять; населять
col
·nus, i m колон, крестьянин-арендатор, прикрепленный к земле
color,
·ris m краска
columba, ae f голубь
comes,
·tis m (cum + eo) спутник, pl свита
com
·tas,
·tis f любезность; соmitas gentium международная вежливость
comitia,
·rum n pl (cum + eo) народное собрание
com
·tor, 1 сопровождать
commeatus, us m отпуск
commem
·ro, 1 упоминать
commendatio, i
·nis f (cum + mando) рекомендация; (средневек.) комменда
commendo, 1 препоручать
commercium, i n торговля, торговый оборот; ius commercii право заключать торговые сделки, участвовать в торговом обороте commil
·to,
·nis m товарищ по военной службе, соратник
committo, m
·si, missum, 3 поручать, совершать
commod
·tum, i n ссуда, безвозмездное пользование
comm
·de, 1 оказывать услугу, давать в безвозмездное пользование comm
·dum, i n выгода, удобство
comm
·dus, a, um удобный
communicatio, i
·nis f общение
comm
·nis, e общий
comm
·to, 1 променять
comp
·ro, 1 (cum + par) сравнивать; заготовлять
compello, p
·li, pulsum, 3 сгонять вместе, принуждать
compendium, i n сбережение (труда и времени); выгода, прибыль; краткий учебник
compensatio, ionis f зачет
compenso, 1 взаимно взвешивать, зачитывать
comperendinatio, i
·nis f трехдневная отсрочка судебного решения
comperio, comp
·ri, compertum, 4 обнаруживать, точно узнавать
compes, comp
·dis т (чаще pl) оковы
comp
·to, pet
·vi, pet
·tum, 3 стремиться; причитаться, подлежать; принадлежать, относиться
complector, complexus sum, 3 охватывать, обнимать
comploratio, i
·nis f плач, оплакивание
compl
·ro, 1 оплакивать
compl
·res, ium pl многие
comp
·no, posui, pos
·tum, 3 складывать, составлять
comporto,
·vi,
·tum,
·re 1 сносить в одно место, собирать
comprehendo, prehendi, prehensum, 3 схватывать; понимать
compr
·bo, 1 (полностью) одобрять
con
·tus, us m попытка, покушение
conc
·de, cessi, cessum, 3 уступать, соглашаться
concessio, i
·nis f уступка
concha, ae f раковина, жемчужина
conc
·do, cidi, -,
·re 3 падать, погибать
соnсillо, 1 присоединять, примирять
concipio, c
·pi, c
·ptum, 3 (саpio) охватывать; постигать; формулировать; принимать
conc
·to,
·vi,
·tum,
·re 1 возбуждать, вызывать
concl
·do, cl
·si, cl
·sum, 3 запирать, заключать
conclusio, i
·nis f заключение
concordia, ae f согласие
concors, rdis согласный, единодушный
concurro, curri, cursum, 3 стекаться, совпадать; culра concurrens встречная (смешанная) вина; delicta concurrentia совокупность преступлений
concursus, us m стечение; конкурс, стечение кредиторов несостоятельного должника (конкурсное управление)
condemnatio, i
·nis f конечная часть исковой формулы (в которой претор предлагает судье при доказанности определенных фактов присудить иск, а при их отсутствии освободить ответчика)
condemno, 1 осуждать, присуждать
condicio, i
·nis f (condico) условие; общественное положение; condicio suspensiva отлагательное условие; condicio resolutiva отменительное условие; condicio sine qua non непременное условие
cond
·co, dixi, dictum, 3 требовать по обязательственному иску
condictio, i
·nis f кондикция, обязательственный иск (чаще всего о возврате полученного без достаточного основания)
condo, d
·di, d
·tum, 3 основывать
condominium, i n кондоминиум, общая собственность
cond
·co, d
·xi, ductum, 3 свести вместе; увести; арендовать
conductio, i
·nis f аренда
confarre
·tio, i
·nis f конфарреация, сакральная форма древнего брака, скреплявшегося религиозной церемонией с применением
conf
·ro, t
·li, l
·tum, ferre сносить; собирать; обмениваться мнениями
confertus, a, um плотный, густой
confessio, i
·nis f признание
confess
·ria, ae f (actio) иск о признании сервитута
confestim спешно, тотчас
conficio, f
·ci, f
·ctum, 3 (facio) изготовлять; завершать, заканчивать
confido, f
·sus sum,
·re 3 полагаться, надеяться
confirmo, 1 подкреплять, подтверждать
confisco, 1 (fiscus) обращать в доход казны
confiteor, fessus sum, 2 (fateor) признавать, сознаваться
confl
·go, flixi, flictum, 3 сталкивать
confusio, i
·nis f слияние (кредитора и должника в одном лице)
congr
·go, 1 собирать (в стадо), объединять
conicio, i
·ci, i
·ctum, 3 (iacio) сбрасывать вместе; conicere causam излагать дело, разбирать
coniect
·ra, ae f предположение, догадка
coniungo, iunxi, iunctum, 3 (cum + iugum) соединять
coniunx (coniux), i
·gis m, f супруг, супруга
coniuratio,
·inis f заговор
conor, 1 пытаться
conquiro, quis
·vi, quis
·tum,
·re 3 подбирать, подыскивать
consanguineus, a, um связанный узами кровного родства, кровный родственник
conscientia, ae f сознание, совесть
conscisco, sc
·vi, sc
·tum, 3 принять решение
cons
·cro, 1 освящать; проклинать
consecutio, i
·nis f последовательность
consensus, us m сочувствие; единодушие, согласие
consentio, sensi, sensum, 4 быть согласным
cons
·quens,
·ntis последовательный
cons
·quor, sec
·tus sum, 3 следовать (за кем-то), достигать
conservo, 1 сохранять, соблюдать
consessus us m заседание, собрание
consid
·ro, 1 рассматривать, обдумывать
consilium, i n совет; намерение, замысел
consisto, st
·ti, , 3 состоять
consopio, 4 усыплять
consortium, i n (sors) общность
conspectus, us m вид, взгляд
consp
·cio, spexi, spectum.
·re 3 видеть, замечать
conspiratio, i
·nis f сговор, заговор
constans, antis постоянный
constituo, ui,
·tum, 3 устанавливать
constitutio, i
·nis f установление; указ (принцепса-императора)
consto, st
·ti, stat
·rus, 1 состоять; constat твердо установлено, известно
constringo, strinxi, strinctum, 3 стягивать
consuet
·do, tud
·nis f привычка, обычай
consul,
·lis m консул, высшее должностное лицо в Римской республике
cons
·lo, sului, sultum, 3 советовать, спрашивать совета
consultus, a, um обдуманный; спрошенный; сведущий; iuris consultus сведущий в праве, правовед
consumno, 1 совершать, заканчивать
cons
·mo, sumpsi, sumptum, 3 потреблять, уничтожать; res consumptibus предметы потребляемые
contagio, i
·nis, f соприкосновение, зараза
cont
·go, xi, ctum,
·re 3 покрывать
contemno, tempsi, temptum, 3 презирать
contendo, tendi, tentum, 3 натягивать; напрягаться; спешить; бороться; тягаться; спорить на суде
contentus, a, um (contmeo) довольный
cont
·ro, tr
·vi, tr
·tum, 3 растирать; проводить время
contestatio, i
·nis f свидетельствование, заявление;
contestor, 1 призывать в свидетели
cont
·nens, entis непрерывный; ex continenti немедленно
contineo, tinui, tentum, 2 содержать
I. continuo, 1 продолжать
II. continuo непрерывно, не медленно
continuus, a, um непрерывный
contio, i
·nis f (=conventio) сход, народное собрание
contra (cum асс.) против
contractus, us m договор
contrad
·co, dixi, dictum, 3 противоречить
contr
·ho, traxi, tractum, 3 стягивать, заключать договор (ср. контракт); bellum contrahere завязывать (начинать) войну
contrarius, a, um противоположный, встречный; actio contraria встречный иск (залогодержателя, поклажепринимателя или поверенного к залогодателю, поклажедателю или доверителю о возмещении расходов)
contrecto, 1 дотрагиваться; забирать, похищать
contribuo, bui, b
·tum, 3 уделять, содействовать
controversia, ae f спор
contum
·cia, ae f надменность, непослушание; per contumacia condemn are заочно осуждать
contumelia, ae f обида, оскорбление
conubium, i n право вступать в действительный брак
convalesco, valui, -,
·re 3 выздоравливать
conv
·nio, v
·ni, ventum, 4 сходиться, соглашаться; convenire debitorem предъявлять иск к должнику; convenire in manum поступать под власть; convenire in matrimonium вступать в брак; convinens, entis приличествующий, подходящий
conventio, i
·nis f (=conventum, i те) соглашение, договор
conventus, us m сход, собрание, соглашение
converto, verti, versum, 3 обращать
convincium, i n крик, шум, галдеж
convinco, v
·ci, victum, 3 изобличать, доказывать
conviva, ae m гость, сотрапезник
convivium, i n пир
conv
·co, 1 созывать
coopto, 1 дополнительно выбирать, пополнять
copia, ae f множество, обилие, возможность
copiae,
·rum f pl отряд, войско
copi
·sus, a, um обильный, многословный, красноречивый
cor, cordis n сердце
coram (cum аbl.) в присутствии; coram publico публично, всенародно
cornix,
·cis f ворона
cornu, us n рог
cor
·no, 1 венчать
corpor
·lis, e телесный, материальный
corpus,
·ris n тело; существо; совокупность; corpus iuris civllis свод гражданского права (название, присвоенное в XVI веке кодификации римского права, выполненной в VI веке); corpus iuris civilis содержит: Institutiones (учебник), Digesta (свод извлечений из сочинений юристов), Codex (собрание императорских постановлений) и Novellae (новые законы, изданные после завершения кодекса)
corr
·go, rexi, rectum, 3 (regere) исправлять
corrumpo, r
·pi, ruptum, 3 портить; подкупать
corruptio, i
·nis f порча; подкуп
corvus, i m ворон
cotidi
·nus, a, um ежедневный
cotidie (=quotidie; quotus + dies) ежедневно
cras завтра
crast
·nus, a, um завтрашний
cr
·ber, bra, brum частый
cred
·tor,
·ris m веритель,кредитор
credo, d
·di, d
·tum, 3 верить; оказывать кредит
cremo, 1 сжигать
creo, 1 создавать; избирать
crep
·tus, us m треск, шум
cresco, crevi, cretum, 3 расти
cribrum, i n сито, решето
crimen, m
·nis n вина; преступление, обвинение
crimin
·lis, e уголовный
criminal
·ter в уголовном порядке
cruci
·tus, us m мучение, мука
crud
·lis, e жестокий
crum
·na, ае f кошелек; сумка
culmen, m
·nis n вершина
culpa, ae f вина; culpa lata грубая вина (небрежность); culpa levis легкая вина
culpo, 1 обвинять
culter, ltri m нож
cult
·ra, ae f возделывание, обработка
cum (cum аbl.) с
cum (quum) когда; так как; cum (quum)...turn как... так и
cum
·lo, 1 собирать в кучу
cunct
·tor, oris m медлительный человек
cunctor, 1 медлить
cuncti, ae, a pl все вместе
cupid
·tas,
·tis f страстное желание
cup
·dus, a, um страстно желающий
cupio,
·vi,
·tum, 3 (страстно) желать
cur почему
cura, ae f забота, попечительство
curator,
·ris m попечитель
curia, ae f курия, древнейшая административная единица в Риме; место заседания сената; суд; iura novit curia суд знает законы
curo, 1 заботиться; лечить
curric
·lum, i n (curro) пробег; curriculum vitae краткое жизнеописание
curro, cuc
·rri, cursum, 3 бежать, бегать
cursus, us m пробег; направление; колесница
custodia, ae f охрана, стража; арестованный; custodia honesta арест в крепости, домашний арест
custodio, 4 охранять
custos,
·dis m сторож, страж

D
D пятьсот
damnas (=damnatus) (неизменяемое архаическое прилагательное) обязанный что-л. сделать, присужденный к чему-л.; damnas esto пусть будет обязан
damno, 1 осуждать, присуждать
damnum, i n вред, ущерб, убыток; damnum emergens возникающий, т. е. положительный, явный ущерб; damnum infectum ущерб, еще не причиненный, т. е. угрожающий; damnum iniuria datum ущерб, причиненный неправомерно, т. е. с нарушением права; damnum absque iniuria ущерб, причиненный без вины, т. е. без нарушения права (в англ. праве)
de (cum аbl.) о, об
dea, ae f богиня
debello, 1 (de + bellum) подавлять (войной), покорять
debeo, ui,
·tum, 2 быть должным
deb
·tor,
·ris m должник
deb
·tum, i n долг
dec
·do, cessi, cessum, 3 уходить; умирать
decem десять
dec
·mvir, v
·ri m децемвир, член должностной коллегии из 10 человек; decemviri legibus scribundis децемвиры для составления законов, авторы Законов XII таблиц
dec
·rno, cr
·vi cretum, 3 решать, постановлять
decet, cuit, , 2 приличествует, подобает (кому-л.)
dec
·do, c
·di, c
·sum, 3 (caedo) отрезать; решать
dec
·mius, a, um десятый
decipio, c
·pi, c
·ptum, 3 (de + capio) обманывать
decl
·ro, 1 (de + clarus) объяснять; провозглашать, заявлять
declinatio, i
·nis f склонение
dec
·ro, 1 украшать
decresco, cr
·vi, cr
·tum, 3 слабеть, увядать, убывать
decr
·tum, i n (decerno) постановление
d
·curro, d
·curri, dec
·rsum, 3 прибегать, сбегать
decus,
·ris n украшение
ded
·cus,
·ris n срам, позор
ded
·co, 1 посвящать
dedit
·cius, 3 (dedo) сдавшийся, покорившийся подданный (в отличие от socius)
ded
·co, xi, ctum, 3 выводить, вычитать; deducto aere alieno за вычетом долгов
ded
·ctio, i
·nis f вывод (дедукция)
defectio,
·nis f исчезновение, недостаток
defendo, fendi, fensum, 3 защищать; defendere causas выступать защитником по судебным делам
defessus, a, um утомленный, измученный
deficio, f
·ci, f
·ctum, 3 отпадать, недоставать
def
·go, f
·xi, f
·ctum, 3 пригвождать; вонзать
definio, 4 определять
definitio, i
·nis f определение
defunctus, a, um умерший
deicio, dei
·ci, deiectum, 3 (iacio) сбрасывать
deinceps (нареч.) подряд; по порядку; в последующем
deinde и dein затем
delectamentum, i n наслаждение
delecto, 1 услаждать
delectus, us m выбор, подбор
deleo,
·vi,
·tum, 2 истреблять, разрушать
delib
·ro, 1 (de + libra) взвешивать, обдумывать
delictum, i n недозволенное деяние, правонарушение, проступок, деликт; delictum comissionis преступное действие; delictum omissionis преступное бездействие; delictum sui generis особого рода, самостоятельный деликт
delinquo, l
·qui, lictum, 3 провиниться
del
·ro, 1 (lira борозда; дословно: сходить с борозды, быть выбитым из колеи)
безумствовать, сумасбродствовать
demens, entis (mens) безумный
dementia, ae f безумие, слабоумие; dementia praecox раннее слабоумие
demento, 1 лишать разума
dem
·gro,
·vi,
·tum,
·re 1 переселяться
deminuo, minui,
·tum, 3 (minus) уменьшать, убавлять
deminutio, i
·nis f уменьшение, ограничение
demitto, m
·si, missum, 3 спускать; animum dimittere падать духом
demonstratio, i
·nis f показ; (юрид.) та часть исковой формулы, в которой
описывается фактический состав дела
demonstro, 1 показывать, доказывать
demum только лишь
denarius, i m денарий, монета в 10 (впоследствии 16) ассов
den
·go, 1 отрицать, отказывать; denegare actionem отвергать право на иск
den
·que наконец
dens, dentis m зуб
densus, a, um густой, частый
denuntiatio, i
·nis f объявление, заявление; litis denuntiatio объявление о тяжбе, привлечение третьего лица
denuntio, 1 объявлять
dep
·lmo, 1 (palma кисть руки) бить ладонью
depingo, pinxi, pictum,
·re 3 писать красками, расписываь
dep
·no, posui, pos
·tum, 3 сдавать на хранение
deporto, 1 ссылать
depositarius, i m поклажеприниматель
depos
·tum, i n поклажа
depulsio, i
·nis f уничтожение
derelinquo, rel
·qui, relictum, 3 покидать; res derelictae покинутые (брошенные) вещи
der
·sor,
·ris m насмешник, обличитель
der
·go, 1 отменять
descendo, scendi, scensum, 3 сходить; descendentes родственники по нисходящей линии
des
·ro, serui, sertum, 3 покидать
desiderium, i n пожелание; pium desiderium благое пожелание
desid
·ro, 1 желать; desiderata,
·rum n pl пожелания
designo, 1 обозначать, намечать
des
·no, sii, s
·tum, 3 переставать
desipio, sipui, -,
·re 3 быть безрассудным, быть безумным
despectus, us m вид (сверху вниз)
desp
·cio, spexi, spectum,
·re 3 смотреть сверху вниз, презирать
desp
·ro, 1 отчаиваться
despondeo, spondi, sponsum, 2 обещать; помолвить, просватать
dest
·no, 1 предназначать
destruo, struxi, structum,
·re 3 разрушать
desuet
·do, i
·nis f утрата привычки, устарелость; неприменение; lex in desuetudlnem venit закон устарел, т. е. (фактически) перестал применяться
desum, fui, - , esse отсутствовать, не быть; не хватать
detentio, i
·nis f держание; обладание
deterior, ius (превосх. ст. deterrimus, a, um) худший
determ
·no, 1 ограничивать; определять
detestor, 1 проклинать; ненавидеть
detineo, tinui, t
·ntum, 2 удерживать
detr
·ho, traxi, tractum, 3 отнимать
detrimentum, i n (от tero, ere тереть; дословно: стертое) ущерб
deturbo,
·vi,
·tum,
·re 1 сбрасывать
deus, i m (pl dii, gen. deorum и deum) бог
dev
·nco, v
·ci, victum,
·re 3 окончательно победить, одолеть
devolvo, volvi, vol
·tum, 3 скатывать
dev
·ro 1 пожирать
dexter, dextra и dext
·ra, dextrum и dext
·rum правый, правосторонний
dico, xi, ctum, 3 говорить, называть; (=vocare, nominare) назначать; dicta et promissa сказанное и обещанное (обещанное качество вещи)
dict
·tor,
·ris m диктатор, в Древнем Риме лицо, временно облеченное неограниченной властью (назначался при чрезвычайных обстоятельствах)
dicto 1 диктовать
dies,
·i m, f день; срок; dies a quo начальный срок; dies ad quem конечный срок; diem dicere назначать срок (для явки в суд), возбуждать обвинение differentia, ae f различие
diff
·ro, dist
·li, dil
·tum, diferre разносить; откладывать
dific
·lis, e (dis + facilis) трудный
difficultas,
·tis f трудность
dig
·ro, gessi, gestum, 3 (dis + gero) разносить, размещать (в определенном порядке); digesta, orum n pl дигесты, свод извлечений из сочинений римских юристов
dig
·tus, i m палец
dign
·tas,
·tis f достоинство
dignus, a, um достойный
dei,
·rum m pl. боги
dilanio 1 терзать, раздирать
dilatio, i
·nis f (differo) отсрочка
dilectus, us m набор (войска)
dil
·gens,
·ntis тщательный
diligenter тщательно, старательно
diligentia, ae f тщательность
dil
·go, l
·xi, lectum, 3 уважать
diluo, lui, l
·tum,
·re 3 разводить водой, растворять
dimicatio, i
·nis f сражение, битва
dim
·co, 1 сражаться, бороться
dimidius, a, um (dis + niedius) половинный
dimitto, m
·si, missum, 3 отпускать, увольнять
directus, a, um прямой; actio directa прямой иск (иск залогодателя или поклажедателя о возврате вещи, доверителя об истребовании полученного поверенным)
dir
·pio, ripui, reptum,
·re 3 разграблять, расхищать
disc
·do, c
·ssi, cessum, 3 удаляться
discerto, 1 разбирать, решать
discerno, crevi, cretum, 3 различать, решать; (pass.) отличаться
discipl
·na, ae f учение, порядок
discip
·lus, i m ученик
disco, did
·ci, -,
·re 3 учиться
discordia, ae f раздор, распря
discr
·bo, psi, ptum,
·re 3 расписывать, распределять
discr
·men, m
·nis n различие; поворотный пункт; опасность
displiceo, plicui, plic
·tum, 2 (dis + placeo) не нравиться
dispendium, i n излишняя трата
dispenso, 1 распределять
disperdo, perdidi, perditum, 3 губить; терять, растеривать, растрачивать
dispicio, spexi, spectum, 3 (specio) рассматривать
disp
·no, posui, pos
·tum, 3 располагать
disp
·to, 1 исследовать; спорить
dissensus, us т разногласие
dissentio, sensi, sensum, 4 не соглашаться, расходиться во мнениях
diss
·ro, serui, s
·rtum, 3 разбирать, исследовать
dissertatio, i
·nis f разбор, рассуждение
dissim
·lo, 1 притворяться
dissolvo, solvi, sol
·tum, 3 развязывать, расторгать
distinguo, tinxi, tinctum, 3 различать; distinctus, a, um различный, отличный
disto, st
·ti, , 1 отстоять, отличаться; distans, antis различный, отличный
distr
·ho, xi, ctum, 3 тянуть в разные стороны; распродавать
distribuo, tribui, tributum, 3 распределять
diu днем; долго; diutius дольше
diurnus, a, um дневной, однодненый
di
·turnus, a, um продолжительный
diversus, a, um различный, противоположный; враждебный; ex diverso наоборот
dives,
·tis богатый
div
·do, v
·si, v
·sum, 3 разделять
div
·nus, a, um божественный, божеский
divisio, i
·nis f (divido) разделение, дробление, разновидность
divitiae,
·rum f pl богатство
divortium, i n развод
divus, a, um божественный, эпитет умерших принцепсов и императоров
do, dedi, datum, 1 давать; переносить собственность; dare, facere, praestare давать, делать, обеспечивать (pass.: dari, fieri, praestari) в списке возможных предметов обязательства dare относится к актам с вещно-правовым эффектом
doceo, cui, ctum, 2 учить, объяснять, излагать
doctor,
·ris m учитель
doctr
·na ae f учение, наука, ученость, образованность
dogma,
·tis n основное положение, догма
doleo, dolui, , 2 болеть; горевать
dolor,
·ris m боль, страдание
dolus, i m хитрость, обман; умысел; dolus malus злой умысел
domest
·cus, a, um домашний
domicilium, i f (domus) местожительство
dominium, i n собственность; господство
dom
·nus, i m хозяин, собственник
domus, us f дом; domi дома; domum домой; domos no домам; domo из дома; domi militiaeque дома и на войне (как в мирное время, так и во время войны)
donatio, i
·nis f дарение
donec пока
dono, 1 дарить
donum, i n дар
dormio, 4 спать
dos, dotis f приданое
druis, dru
·dis m друид, жрецу галлов
dub
·to, 1 сомневаться
dubium, i n сомнение; опасное положение; in dubio в сомнительном случае; dubium non est quin нет сомнения, что
dubius, a, um (duo) сомнительный
duco, xi, ctum, 3 вести, водить; uxorem ducere aliquam взять в жены кого-л., жениться на ком-л.
dulcis, e сладкий; приятный, милый
dum пока
dumm
·do лишь бы
dumtaxat несколько; лишь, не свыше
duo, duae, duo два, две
duod
·cim двенадцать
duodeviginti восемнадцать
duplex,
·cis (duo + plico) вдвое сложенный, двойной
duplus, a, um двойной; dupli (in duplum) condemnare присуждать к уплате в двойном размере
durus, a, um твердый; суровый
duumvir, viri m дуумвир, член коллегии двух, осуществляющей высшую власть в римских муниципиях и колониях
dux, ducis m вождь, предводитель; полководец

Е
е (ех) (сит аbl.) из
ebri
·tas,
·tis f опъянение
ebrius, a, um пьяный
ессе вот
eccl
·sia, ae f (греч., средневек.) церковь
ed
·co, d
·xi, dictum, 3 высказывать, давать распоряжения
edictum, i n эдикт, распоряжение, изданное должностным лицом (претором); издававшееся претором собрание правовых норм; edictum perpetuum посто-
янный эдикт (претора в окончательной редакции юриста Юлиана 134 г. до н. э.); edictum tralaticium переходный эдикт, т. е. та часть эдикта, которая в течение ряда лет перенo силась в эдикт данного претора из эдиктов его пред- шественников
edisco, did
·ci, -,
·re 3 изучать, выучивать наизусть
editio, i
·nis f издание
ed
·tum, i n возвышенность

·do, edi, esum, 3 есть
ed
·co, 1 воспитывать
edulia, ium n pl. кушанья, яства
eff
·ro, extili, el
·tum, efferre превозносить, прославлять, увлекать, восхищать
eff
·cax,
·cis действенный, дающий результат, эффективный
efficio, f
·ci, fectum, 3 (ex + facio) делать, осуществлять
effectus, us т действие, результат
effigies,
·i f изображение, описание
effren
·tus, a, um разнузданный
efflo 1 выдыхать
eff
·dio, f
·di, fosum,
·re 3 вырывать, выкалывать
eff
·gio, f
·gi, -,
·re 3 (cum acc.) убегать, избегать
effundo, f
·di, f
·sum, 3 выливать
egeo, ui, , 2 нуждаться
ego я; egome именно я
egregius, a, um (e + grex) отборный, отличный
eicio, i
·ci, i
·ctum, 3 (e + iacio) выбрасывать; eiecta et effusa выброшенное и вылитое
el
·gans,
·ntis (eligo) изящный, тонкий
el
·do, l
·si, l
·sum,
·re 3 разбивать
el
·go, l
·gi, l
·ctum, 3 (lego) избирать; culpa in eligendo вина в выборе доверенного или служащего
el
·quens,
·ntis (e + loquor) красноречивый
eloquentia, ae f красноречие
el
·do, l
·si, l
·sum, 3 (ludus) потешаться
emancipatio, i
·nis f освобождение из-под отцовской опеки
em
·no, 1 проистекать, исходить (из чего-л.)
emendo, 1 исправлять
emergo, rsi, mersum, 3 выплывать на поверхность; обнаруживаться
em
·nens, entis выдающийся
emitto, m
·si, missum, 3 выпускать
emo, emi, emptum, 3 покупать (буквально: брать)
emplastrum, i n пластырь
emptio-venditio, i
·nis f купля-продажа
emptor,
·ris m покупатель
emphytesis, is f (греч.) наследственная награда
enarro, 1 рассказывать
enim ведь, ибо
en
·tor, en
·sus sum, 3 добиваться
enormis, e огромный
enuntio, 1 провозглашать, высказывать
I. eo, ii, itum, ire идти
II. eo туда
eo (abl. к is, id) тем; eo magis тем более; eo ipso тем самым
e
·dem туда же
epist
·la, ae f (греч.) письмо
epit
·ma (e), ae f (греч.) извлечение
eques,
·tis m всадник; член сословия всадников
equester, tri, tre конный, всаднический, принадлежащий к сословию всадников
equit
·tus, us m конница
equus, i m лошадь
erc
·sco (hercisco), 3 делить наследство
erga praep. c acc. около, против, по отношению к
ergo следовательно
I. erro, 1 заблуждаться, ошибаться
II. erro,
·nis m бродяга error,
·ris m заблуждение, ошибка
erubesco, bui, -,
·re 3 краснеть, стыдиться
eruditio,
·nis f образованность, ученость
erud
·tus, a, um (e + rudis) образованный (дословно: выведенный из грубого состояния)
erumpo, erupi, er
·ptum, 3 прорывать(ся)
erus (herus), i m (архаич.) хозяин
et и
et
·nim а именно
etiam даже; еще; etiam atque etiam очень и очень
etiamsi и etsi хотя бы
ev
·do, v
·si, v
·sum, 3 уходить
ev
·nesco, ev
·nui, -, 3 исчезать
ev
·nit (безлично) происходит
eventus, us m событие, происшествие
eventu
·lis, e возможный, наступающий при определенных обстоятельствах
everto, verti, versum, 3 ниспровергать
evictio, i
·nis f эвикция, отсуждение, изъятие (вещи по суду от покупателя,
приобретшего ее от лица, не являющегося собственником)
ev
·dens, entis очевидный
ev
·co, 1 вызывать
ev
·lvo, v
·lvi, volutum, 3 развертывать
ex (cum аbl.) из; ex lege на основании закона; ex delicto teneri отвечать по деликту; ex officio в силу обязанности, по долгу службы (независимо от
ходатайства стороны)
exaequo, 1 (aequus) уравнивать
exam
·no, 1 испытывать, проверять
excelsus, a, um возвышенный, выдающийся
exceptio, i
·nis f исключение, возражение; exceptio doli generalis возражение о недобросовестном предъявлении иска (по делу, которое может принести только недобросовестную выгоду истцу); exceptio non adimpleti contractus возражение о неисполнении другой стороной ее обязательства по
договору; exceptio non numeratae pecuniae возражение о безденежности долгового обязательства; exceptio rei iudicatae возражение о том, что по данному спору уже состоялось судебное решение
excerptum, i n извлечение
exc
·do, c
·di, -, 3 выпадать
excipio, c
·pi, c
·ptum, 3 изымать, исключать; принимать, охватывать
exc
·to, 1 возбуждать
excl
·mo 1 восклицать, кричать
excl
·do, cl
·si, cl
·sum,
·re 3 исключать, не допускать, не принимать
excog
·to 1 выдумывать, придумывать
exc
·so, 1 (ex + causa) извинять
exempl
·r,
·ris n образец
exemplum, i n пример; exempli causa (gratia) (e.g.) для примера, например
eхео, ii,
·tum,
·re выходить
exerceo, ui,
·tum, 2 упражнять, использовать
exerc
·tor,
·ris m лицо, осуществляющее какой-л. промысел; exercitor navis арматор, судовладелец; exercitor argentariae mensae меняла, банкир
exercitus, us m войско
exher
·do, 1 лишать наследства
exhibeo, ui, itum, 2 показывать, предъявлять
ex
·go,
·gi, actum, 3 требовать, взыскивать; выполнять; воздвигать
exilium (exsilium), i n изгнание
ex
·mo,
·mi, emptum, 3 (ex + emo) изымать, отнимать, отсрочивать заседание)
exist
·mo, 1 (ex + aestimo) оценивать; полагать, думать
expedio, 4 (ex + pes) (дословно: освобождать от пут) развязывать; отправлять, подготавливать; exp
·dit выгодно
expello, puli, pulsum, 3 изгонять
expensum, i n расход
experior, pertus sum, 4 делать попытку; узнавать на опыте; осуществлять на суде
experientia, ae f опыт
expers,
·rtis (ex + pars) не принимающий участия, лишенный
exp
·rtus, a, um испытанный, опытный; сведущий
expleo, pl
·vi, pletum, 2 выполнять
expl
·co, 1 развертывать; объяснять; осуществлять
expl
·ro, 1 исследовать
ехр
·nо, p
·sui, pos
·tum, 3 излагать, выставлять; подкидывать ребенка
expositio, i
·nis f изложение; выставка
expr
·mo, pr
·ssi, pr
·ssum, 3 выжимать, выражать; ехpressis verbis положительно выраженными словами, прямо
expugno, 1 завоевывать, покорять
exs
·quor, sec
·tus sum, 3 следовать (за кем-то); осуществлять, исполнять; ex(s)equatur пусть будет исполнено (исполнительная надпись на решении иностранного суда); пусть исполняет (в современ. диплом. языке согласие на предложенную иностранным государством кандидатуру консула)
exsisto, st
·ti, , 3 (= existo, 3)состоять; возникать
ex(s)pecto, 1 ожидать
exstinguo, tinxi, tinctum, 3 погашать
exsto, , , 1 выдаваться наружу; быть в наличии: exstat существует
externus, a, um внешний
extra (cum асс.) вне; extra ordinem вне обычного порядка, в чрезвычайном порядке
extr
·neus, a, um посторонний
extr
·mus, a, um крайний
ex
·lor, 1 отправляться в изгнание
exuo, ui,
·tum, 3 снимать

F
faber, bri m мастер, ремесленник
fabr
·ca, ae f мастерская
fabr
·co, 1 производить, изготовлять
fab
·la, ae f рассказ, басня
facies,
·i f лицо, наружность; prima facie с первого взгляда, на первый взгляд, т. е. впредь до доказательства противного (в англ. праве)
fac
·le легко
fac
·lis, e (facio) легкий, нетрудный
facio, f
·ci, factum, 3 делать
factum, i n действие, деяние, поступок
facultas,
·tis f возможность, способность
facundus, a, um красноречивый
faenerator,
·ris m (faenus) ростовщик
faenus,
·ris n проценты; faenus nauticum морской заем, бодмерея
fallo, fef
·lli, falsum, 3 обманывать
falso лживо, обманчиво
falsus, a, um ложный
fama, ae f молва, слава
fames, is f голод
familia, ae f семья, совокупность лиц, находящихся под властью главы семьи; состояние, имущество; рабы
I. famili
·ris, is m, f член семьи, близкий друг
II. famili
·ris, e имущественный, семейный
fanum, i n святыня, храм
far, farris n полба, мука крупного помола
far
·na, ae f мука
farre
·tus, a, um (farreus) вступающий в брак по обряду конфарреации; ех fareatis (parentibus) nati дети родителей, брак которых был оформлен путем конфарреации
farreum, i (=panis farreus) n полбенный хлеб, употреблявшийся при обряде конфарреации
farreus, a, um (far) приготовленный из полбы, полбенный
fas n (только пот. и асc. sg.) сакральное (божественное, религиозное) право; fas ас nefas право и беззаконие, дозволенное и недозволенное; f ас est дозволено, можно; per fas ас nefas всеми правдами и неправдами
fascis, is m пучок, связка
fastus, a, um (fas) открытый для судебных заседаний; dies fasti дни судебных заседаний («присутственные»)
faustus, a, um счастливый
fateor, fassus sum, fat
·ri 2 признаваться
fatum, i n рок, судьба
faustus, a, um счастливый, благолприятный
faveo, favi, fautum, 2 покровительствовать
favor, oris m благоприятствование
fax, facis f факел
feles, is f кошка
felix,
·cis счастливый
felonia, ae f (средневек.) тяжкое преступление
fem
·na, ae f женщина
fere почти, чуть ли не
feriae, arum f pl праздник
fero, t
·li, latum, ferre носить; de lege ferenda с точки зрения закона, подлежащего изданию; de lege lata с точки зрения закона изданного (действующего)
ferrum, i n железо
ferus, a, um дикий, жестокий
fervens, ntis кипящий, горячий
fessus, a, um обессиленный, усталый
fest
·no, 1 спешить
fest
·ca, ae f палочка, жезл
festus, a, um праздничный
feti
·lis, is т жрец-фециал (выполняющий обряды при некоторых международных сношениях)
fictio, i
·nis f (fingo) фикция, вымысел
fictus, a, um (fingo) вымышленный, мнимый
fideiubeo, iussi, iussum, 2 поручиться
fideicommissum, i n фидеикомисс, поручение, даваемое наследователем наследнику или легатарию о совершении действий в пользу третьего лица
fides,
·i f вера, доверие, верность; bona fides добрая совесть, добросовестность; bonae fidei emptor добросовестный покупатель; mala fides недобросовестность
fid
·lis, e верный
fides,
·i f вера, доверие, верность, честность
fido, fisus sum, 3 доверять
fiducia, ae f доверие; fiducia cum creditore залог вещи, совершаемый путем доверительной передачи кредитору в собственность
fiduciarius, a, um фидуциарный, основанный на доверии
fingo, figo, xi, xum, 3 прибивать, прикреплять
filia, ae f дочь
filius, i m сын
fingo, nxi, ctum, 3 воображать, творить
finio, 4 кончать
finis, is m конец, граница
fio, factis sum, fi
·ri (pass, к facio) делаться, становиться, происходить
firmam
·ntum, i n твердыня, опора
firmus, a, um крепкий
fiscus, i m (дословно: корзины для денег) казна; первоначально касса прин-цепса
flagitium, i n бесчестный поступок, гнусность
flagro, 1 пылать; in flagranti (delicto) на месте преступления
flamen,
·nis m фламин (жрец)
flamma, ae f пламя, огонь
floreo, ui, , 2 цвести
flos, floris m цветок
fluo, fluxi, , 3 течь
fluidus, a, um жидкий
flumen,
·nis n река, поток
fodio, f
·di, fossum, 3 копать, рыть
I. foedus, a, um отвратительный
II. foedus,
·ris n союз (первоначально основанный на доверии fides, скрепленном путем религиозного обряда)
folium, i n лист
fons, fontis m источник
forensis, e (forum) судебный
foris вне, снаружи, вне дома
forma, ae f форма, наружность; красота
form
·ca, ae f муравей
formo 1 формировать, образовывать, развивать, изготовлять
form
·sus, a, um красивый
form
·la, ae f формула, предписание
fors (только в пот. и abl.)случай
fortasse возможно, может быть, пожалуй
fortis, e храбрый
fort
·ter крепко, храбро
fort
·itus, a, um случайный
fort
·na ae f счастье, судьба
fortun
·tus, a, um успешный, удачный, счастливый
forum, i n форум (в Риме рыночная площадь, на которой находились здания государственных учреждений, суд)
fossa, ae f ров
foveo, f
·vi, f
·tum, 2 согревать; благоприятствовать
fragmentum, i n (frango) обломок; отрывок
frango, fr
·gi, fractum, 3 ломать
frater, fratris m брат
fraus, fraudis f обман; in fraudem legis в обход законов
fraudulosus, a, um обманный
fremo, ui,
·tum, 3 шуметь
frenum, i n узда
frequens,
·ntis частый, многочисленный
frequento, 1 делать многолюдным, посещать
frig
·dus, a, um холодный, унылый
frigus,
·ris n холод
frons, ntis f лоб, передняя, лицевая сторона
fructus, us m плод, доход
fructu
·rius, i m пользующийся плодами (доходами)
frugal
·ter честно, скромно
frumentum, i n хлеб (в зерне)
fruor, fru
·tus sum, 3 пользоваться
frustra напрасно
frux, frugis f преимущ. pl. fruges, um f плоды, злаКи
fuga, ae f бегство
f
·gio, f
·gi, , 3 бежать
fugit
·vus, a, um беглый; склонный бежать, убегать
fulgeo, fulsi, -,
·re 2 сверкать, блестеть
fumus, i m дым
fundus, i т земля, земельный участок
fundamentum, i n основа
fungib
·lis, e заменимый
fur, furis m вор
furca, ae f вилы
furi
·sus, a, um безумный, бешеный
furor,
·ris m безумие, ярость
furtim украдкой
furt
·vus, a, um воровской
furtum, i n кража
fut
·rus, a, um будущий

G
galea, ae f шлем
gallina, ae f курица
gallinaceus, a um куриный, птичий
gallus, i m петух
garr
·lus, a, um болтливый
gaudeo, gav
·sus sum, 2 радоваться
gaudium, i n радость
gel
·dus, a, um холодный
gelu, us n мороз, стужа
gem
·nus, a, um двойной; gemini,
·rum m близнецы
gemma, ae f драгоценный камень
gemo, ui,
·tum,
·re 3 охать, стонать
gener
·lis, e общий, родовой
gener
·tim по родам, по системе
gener
·sus, a, um родовитый, великодушный
gens, gentis f племя, народность
gent
·lis, e m сородич
genu, us n колено
genus,
·ris n род
gero, gessi, gestum, 3 вести
gestio, i
·nis f (gero) ведение; negotiorum gestio ведение дел без поручения
gigno, genui, gen
·tum, 3 порождать
gladi
·tor,
·ris m гладиатор
gladius, i m меч
gleba, ae f глыба, земля
globus, i n шар; толпа
gloria, ae f слава
grac
·lis, e стройный
gradus, us m шаг; ступень, степень
grammat
·cus, i m языковед, литературовед
grandis, e большой, огромный
granum, i n зерно, крупица
grassor, 1 шагать; поступать
gratia, ae f милость, благодарность; gratia (после существительного в gen.) ради, для; hominum gratia ради людей
gratis безвозмездно
gratu
·tus, a, um безвозмездный
grat
·lor, 1 (cum dat.) поздравлять (кого-то)
gratus, a, um приятный; благоприятный
gravis, e тяжелый
grex, gregis m стадо
gub
·rno, 1 (греч.) управлять рулем, править
gustus, us m вкус
gutta, ae f капля

Н
habeo, ui,
·tum, 2 иметь
habeor, , hab
·ri (pass, к habeo) считаться; находиться, быть
hab
·to, 1 (сит асс.) обитать, проживать (где-л.)
habitatio, i
·nis f жилище; право проживать
hab
·tus, us m внешний вид
haereo, haesi, haesuum,
·re 2 висеть
hasta, ae f шест; копье; sub hasta vendere продавать с публичных торгов
haud не вполне, совсем не, не
haurio, hausi, haustum, 4 черпать
herba, ae f трава
hered
·tas,
·tis f наследство; hereditas iacens «лежачее», (т. е. еще не принятое) наследство
heres,
·dis m наследник
heri вчера
hibernus, a, um зимний, холодный
I. hic, haec, hoc этот
II. hic здесь
hiems, hi
·mis f зима hinc отсюда
hirundo,
·nis f ласточка
historia, ae f история
hodie (=hoc die) сегодня
homic
·da, ae m (homo + caedo) человекоубийца, убийца
homo, m
·nis m человек
honestas,
·tis f честь, почет
honeste честно
honestus, a, um честный
honor (honos),
·ris m почет; почетная должность; honoris causa из уважения к заслугам
honoratium, i n почетный дар, вознаграждение за услуги (врача, учителя, адвоката)
honorarius, a, um почетный; ius honorarium право, образовавшееся из эдиктов магистратов, преимущ. преторское право
hora, ae f час; quota hora est? который час?
horrib
·lis, e страшный, ужасный
horologium, i n (греч.) часы
horreo, ui, -, 2 застывать от ужаса
horrib
·lis, e страшный; horribile dictu страшно сказать
hortor, 1 увещевать
hortus, i m сад
hospes, sp
·tis m гость
hospitium, i n гостеприимство, отношения (узы) гостеприимства
hostis, is m иноземец; неприятель, враг
huc сюда
hum
·nus, a, um человеческий; человечный
hum
·lis, e низкий
humus, i f почва, земля
hypoth
·ca, ae f ипотека, залог с оставлением заложенного имущества во владении должника

I
iaceo, cui, , 2 лежать; hereditas iacens см. hereditas
iacio, i
·ci, iactum, 3 бросать
iacto, 1 бросать, швырять; хвастать
iact
·ra, ae f выбрасывание за борт, потеря, урон
iam уже; iam pridem уже давно
ibi там
ib
·dem там же
ictus, us m удар; aberratio ictus отклонение от удара в сторону
idcirco поэтому
idem, eadem, idem тот же; idem iuris est такая же норма права применяется; idem per idem «то же через то же», тождесловие, определение понятия через то оке самое понятие, т. е. мнимое определение (напр., «материя есть вещество»)
idoneus, a, um удобный, пригодный
ig
·tur в таком случае
ign
·rus, a, um незнающий, несведущий
ignis, is m огонь
ignoratia, ae f незнание
ign
·ro, 1 не знать
ign
·sco, n
·vi, n
·tum, 3 прощать, извинять
ign
·tus, a, um (ignosco) неизвестный
ille, a, ud тот; ille illi такой-то такому-то
illic там
illic
·tus, a, um (licet) неразрешенный
illum
·no, 1 освещать
illustris, e знаменитый
im
·go,
·nis f изображение
imaginarius, a, um воображаемый; образный, символический
imber, bris m проливной дождь, ливень
imitation,
·nis f подражание
im
·tor, 1 подражать
immat
·rus, a, um ранний, преждевременный
immineo, ui, , 2 угрожать, нависать
immitto m
·si, missum, 3 впускать
immo, immo vero да, мало того; конечно
immob
·lis, e недвижный
immort
·lis, e бессмертный
imm
·nis, e (in + munus) свободный от публичной повинности, неприкосновенный
impar, p
·ris неравный
impedio, 4 (in + pes) препятствовать (ср. expedio)
impedimentum, i n препятствие; обоз, багаж
impedio,
·vi,
·tum,
·re 4 мешать, препятствовать, задерживать
imped
·tus, a, um тяжело нагруженный, обремененный тяжелой ношей
impello, p
·li, pulsum,
·re 3 побужать
impendeo, -, -,
·re 2 нависать
impendium, i n расход
impendo, pendi, pensum, 3 тратить; уплачивать
impensa, ae f расход
imper
·tor,
·ris m повелитель, полководец
imperfectus, a, um несовершенный; lex imperfecta закон, не сопровожденный санкцией на случай его нарушения
imperi
·lis, e императорский
imperium, i n приказ; высшая власть; империя
imper
·tus, a, um неопытный
imp
·ro, 1 приказывать, командовать
imp
·tus, us m стремление, натиск, нападение, атака
imp
·ger, gra, grum неленивый, неутомимый, энергичный
impius, a, um нечестивый
impleo, plevi, pletum, 2 выполнять, исполнять, совершать
implic
·te запутанно; подразумевается
impl
·ro, 1 умолять (слезно)
imp
·no, posui, pos
·tum, 3 налагать, накладывать
importo, 1 вносить, ввозить
impossib
·lis, e невозможный
impr
·bus, a, um бесчестный
imprudens, ntis неразумный
imp
·bes,
·ris несовершеннолетний
imp
·ne безнаказанно
impun
·tas,
·tis f безнаказанность
imp
·to, 1 вменять, зачитывать in (cum асc. и аbl.) в, на in
·nis, e пустой
inaud
·tus, a, um невыслушанный
incendiarius, i m поджигатель incendium, i n пожар
incendo, ndi, nsum,
·re 3 зажигать, воспламенять, сжигать, возбуждать incertus, a, um неопределенный
incipio, c
·pi, ceptum, 3 (capio) начинать, начинаться
inc
·to, 1 возбуждать
incl
·do, cl
·si, cl
·sum, 3 включать
incogn
·tus, a, um неведомый
inc
·la, ae f житель
incol
·mis, e невредимый
incomm
·dum, i n невыгода
incorpor
·lis, e нетелесный, невещественный, нематериальный
incredib
·lis, e невероятный
inde оттуда
indeb
·tus, a, um недолжный, непричитающийся; indebiti condictio востребование недолжно уплаченного (того, что не причиталось) indefensus, a, um лишенный защиты, беззащитный
indeleb
·lis, e нетленный
indemnis, e (in + damnum) безубыточный
index,
·cis m указатель, выписка
indicium, i n улика, косвенное доказательство; донос
ind
·co, 1 указывать
indign
·tas,
·tis f недостойное поведение
indignor, 1 негодовать
indignatio,
·nis f негодование, возмущение
indignus, a, um недостойный
individuus, a, um неделимый
indiv
·sus, a, um нераздельный
indoctus, a, um неученый, необразованный
ind
·les, is f способность, дарование
indubius, a, um несомненный
ind
·co, xi, ctum,
·re 3 вводить, побуждать
indulgentia, ae f милость, снисходительность
indulgeo, dulsi, dultum, 2 быть снисходительным
induo, dui, d
·tum,
·re 3 надевать
industria, ae f трудолюбие, прилежание
infamia, ae f (in + f ama) бесчестие, позор
infandus, a, um невыразимый
infans,
·ntis m (in + for) ребенок, младенец
infectus, a, um (in + f acio) не сделанный;
inf
·lix,
·cis несчастный
infernus, a, um (infra) подземный
inf
·rus, a, um (сравн. степень inferior, ius; npeвocx. степень infirmus, a, um) нижний
infestus, a, um враждебный, злобный
infirm
·tas,
·tis f слабость, немощь
infirmo, 1 обессиливать, лишать силы
inflammo 1 поджигать, воспламенять
influo, fluxi, fluxum,
·re 3 втекать, вливаться, течь, протекать
informo 1 образовывать, формировать, обучать
infra внизу; под; vide infra смотри ниже (строка такая-то)
ingenium, i n природное свойство, характер
ingens, g
·ntis огромный
ingenuus, a, um рожденный свободным
ingigno, genui, gen
·tum,
·re 3 одарять при рождении, наделять
ingr
·dior, ingressus sum, 3 (gradus)вступать
inhaeresco, haesi, haesum,
·re 3 зацепиться
inhibeo, ui,
·tum, 2 препятствовать, запрещать
inhum
·nus, a, um бесчеловечный
iniectio, i
·nis f (in + iacio) набрасывание; manus iniectio «наложение руки» (на должника для привода его к претору в целях принудительного исполнения)
inicio, i
·ci, i
·ctum, 3 (manum) наложить руку
inim
·cus, a, um (in + amicus) враждебный; враг
in
·quus, a, um (in + aequus) неравный, несправедливый
initium, i n (in + eo) начало
injuria, ae f правонарушение; обида, ущерб
inj
·rio, 1 оскорблять, поступать неправомерно
inn
·tus, a, um врожденный
inussu (in + iubeo) без приказа; iniussu populi не спросив народа
inn
·cens,
·ntis безвредный, невинный, невиновный
innocentia, ae f невиновность
innomin
·tus, a, um безымянный; нетиповой (о договоре)
inn
·vo 1 обновлять, возобновлять
innoxius, a, um невиновный
innumer
·b
·lis, e бесчисленный
inofficiosus, a, um противный долгу; testamentum inofficiosum завещание, в котором незаслуженно обойдены законные наследники
inopia, ae f нужда, бедность
inopin
·tus, a, um неожиданный
inquam я говорю
inqui
·to, 1 беспокоить
inquil
·nus, i m (in + colo) жилец
inquisitio, i
·nis f розыск, следствие; (ср. инквизиционный процесс в oтличие от состязательного)
insania, ae f (in + sanus) безумие
inscr
·bo, psi, ptum,
·re 3 надписывать
ins
·ro, s
·vi, s
·tum, 3 засеивать
ins
·deo, s
·di, sessum,
·re 2 сидеть, восседать
insisto, st
·ti, -, 3 настаивать
inspicio, sp
·xi, sp
·ctum, 3 (specio) наблюдать
instans,
·ntis настоящий
instantia, ae f настойчивость, настойчивое ходатайство
inst
·tor,
·ris m приказчик (буквально: стоящий за прилавком)
instituo, stitui, stit
·tum, 3 (statuo) устанавливать; назначать; обучать
institutio, i
·nis f установление, учреждение; обучение; institutiones, um f pl. основные начала, учебник (права)
insto, st
·ti, , 1 настаивать, предстоять; instare vestigiis идти по (чьим-то) столпам
instrumentum, i n орудие, документ
instruo, struxi, structum, 3 сооружать; снабжать; давать указание
ins
·la, ae f остров; (отдельно стоящий) дом для сдачи квартир внаймы, жилище
insum, fui, esse быть присущим
insurgo, surrexi, surrectum,3 вставать; восставать
insurrectio, i
·nis f восстание
integer, gra, grum (in + tango) неповрежденный, целый in integrum restitu
·re восстановить в первоначальном положении
intellectus, us m интеллект; сознание
intell
·go (intelligo), l
·xi, lectum, 3 (inter + lego) понимать, признавать
intempest
·ve не вовремя, некстати
intendo, tendi, tentum, 3 натягивать, напрягать, направляться, намереваться; утверждать, претендовать
intentio, i
·nis f намерение; в исковой формуле краткое изложение искового требования, по которому должно последовать присуждение или отказ
inter (cum асc.) между
intercessio, i
·nis f вмешательство, протест (чаще всего народного трибуна); вступление в чужое обязательство
interd
·co, dixi, dictum, 3 запрещать, налагать запрет
interdictum, i n интердикт, запрещение по распоряжению претора
interdum иногда
interea между тем
interf
·cio, f
·ci, f
·ctum, 3 убивать
interfor, f
·tus sum, f
·ri перебивать чужую речь
int
·rim временно, промежуточно, между тем
internus, a, um (также interior, ius; intimus, a, um) внутренний
interpellatio, i
·nis f (новолатинское) запрос (в парламенте)
interpello, 1 обращаться со словами, напоминать; dies interpellat pro homine срок напоминает вместо человека, т. е. если обусловлен определенный срок исполнения, то не требуется напоминания со стороны кредитора
interpolatio, i
·nis f (буквалъно: отглаживание) интерполяция, изменение (отдельных слов в тексте цитируемого источника)
interp
·no, posui, p
·situm, 3 оставлять, излагать; предъявлять
interpres,
·tis m толкователь interpretatio, ionis / толкование
interr
·go, 1 спрашивать
interrumpo, r
·pi, r
·ptum, 3 прерывать
intersum, fui, esse находиться между, составлять разницу, представлять интерес, присутствовать; quanti interest или in quantum interest разница между прежним имущественным положением и нынешним, наступившим в результате причиненного ущерба; имущественный интерес
intervallum, i n промежуток
interv
·nio, v
·ni, ventum, 4 вступать между, вмешиваться
intest
·tus, a, um без завещания (умерший); ab intestato successio преемство в порядке законного наследования
int
·no, 1 греметь
intra (cum асc.) внутри; в течение
intro, 1 входить
introd
·co, xi, ctum, 3 вводить; допускать
introductio, i
·nis f введение
intueor, tu
·tus sum, 2 смотреть (на)
inultus, a, um неотмщенный
inumbro, 1 затемнять
inut
·lis, e бесполезный, недействительный
inval
·dus, a, um нездоровый, немощный; (юридич.) недействительный
inveho, xi, ctum, 3 вводить
inv
·hor, vectus sum, 3 наезжать; нападать; invecta et illata инвентарь, ввезенный арендатором
inv
·nio, veni, ventum, 4 находить
inventio, i
·nis f изобретение
inv
·cem взаимно, попеременно
invidia, ae f зависть, ненависть
inv
·to, 1 приглашать
inv
·tus, a, um неохотный, против воли
ipse, a, um сам, сама, само; ipso iure в силу самого права, автоматически
ira, ae f гнев
irascor, (
·tus sum), 3 сердиться
irrevoc
·bilis, e безотзывный, невозвратный
irrideo, r
·si, r
·sum, 2 высмеивать
irr
·to, 1 объявлять недействительным
irr
·to, 1 раздражать
irr
·go,1 (poenam) налагать наказание
is, ea, id тот, та, то; id est = i. е. то есть = т. е.
iste, a, ud тот, та, то
ita так
it
·que итак
item также
iter, itin
·ris n путь, право прохода
it
·rum вторично
iubeo, iussi, iussum, 2 приказывать
iucundus, a, um приятный
iudex, d
·cis m (ius + dico) судья; iudlcis postula-tio просьба о назначении судьи
iudicium, i n суд, процесс, решение
iud
·co, 1 судить
iugum, i n ярмо
iumentum, i n (из iugumentum от iungo) упряжное животное (лошадь, мул, вол)
iungo, nxi, nctum, 3 соединять
iunior, ius (iuvenis) младший
iuro, 1 клясться
iuris consultus см. iuris prudens
iurisdictio, i
·nis f (ius + di-cere) юрисдикция, подсудность, судебная компетенция
iuris prudens = iuris per
·tus == iuris cons
·ltus сведущий в праве, правовед, юрист
ius, iuris n право; ius ас fas право светское и сакральное (религиозное); ius publicum публичное право; ius privatum частное право; ius civile собственно римское право (в новой литературе гражданское право); ius gentium право, которым пользовались в Риме чужеземцы (в новой литературе ; международное право); ius naturale естественное право; ius cogens принудительные нормы права; ius dispositlvum нормы, применяемые при отсутствии иного соглашения сторон
iusiurandum, iurisiurandi n присяга, клятва
iussum, i n приказ; iussu no приказу
iustus, a, um справедливый; iusta causa и iustus titulus правомерное основание
iuv
·nis, is m юноша; молодой человек
iuventus,
·tis f юность; юношество
iuvo, iuvi, iutum, 1 помогать; iuvat me мне приятно, меня радует

L
L 50
L. сокр. имя Lucius
labefacto, 1 потрясать, колебать
labor,
·ris m труд
labor, lapsus sum, 3 скользить
lab
·ro, 1 трудиться
lac, lactis n молоко
lacr
·ma, ae f слеза
lacr
·mo, 1 проливать слезы
laedo, laesi, laesum, 3 повреждать, оскорблять
laesio, i
·nis f ущерб; оскорбление
laetor, 1 радоваться
laetus, a, um веселый
lamentab
·lis, e плачевный, жалобный
lana, ae f шерсть
lanius, i m мясник
lapis,
·dis m камень
lapsus, us т (labor) скольжение, падение; ошибка; lapsus linguae обмолвка; lapsus calami описка
largus, a, um щедрый; larga manu щедрой рукой
largior, 4 дарить щедро
lateo, latui, -, 2 скрываться; vitium latens скрытый порок
latifundium, i n (latus + fun-dus) обширное землевладение
Lat
·ne на-латыни
Lat
·nus, a, um латинский
latro,
·nis m разбойник
l
·tus, t
·ris n бок
l
·tus, a, um широкий; culpa lata грубая вина (небрежность)
laudo, 1 хвалить
laus, laudis f хвала
l
·vo, l
·vi, lautum (lavatum), 1 мыть
leg
·tum, i n завещательный отказ
leg
·tus, i m посланный, посол, помощник командующего
legisl
·tor,
·ris m законодатель
legitimatio, i
·nis f узаконивание
legit
·mus, a, um законный
lego, l
·gi, lectum, 3 читать, выбирать
l
·go, 1 делать завещательное распоряжение; командовать
lenis, e мягкий, нежный
lentus, a, um медленный
leo, le
·nis m лев
lepos, p
·ris m прелесть, красота
lepus, p
·ris n заяц
l
·vis, e легкий
l
·vis, e гладкий
levo, 1 облегчать, поднимать, взимать
lex, legis f закон, условие; legis actio строго формальное процессуальное действие; lex fori закон местонахождения суда; lex loci actus закон места совершения акта; lex loci solutionis закон места исполнения (платежа,); lex rei sitae закон места нахождения имущества (недвижимого)
libellus, i m книжка, тетрадь; письменное заявление
liber, bri, m книга
liber, b
·ra, b
·rum свободный
liber
·lis, e щедрый
lib
·ri,
·rum m pl дети (буквально: свободные, в отличие от рабов)
lib
·ro, 1 освобождать
libertas,
·tis f свобода
libert
·nus, i m вольноотпущенник
libertus, a, um вольноотпущенный
lib
·do, bid
·nis f страсть; произвол
libra, ae f весы; фунт (отсюда lira итальянскаямонета, livre старая французская.монета и обозначение английского фунта стерлингов)
libr
·pens, p
·ndis m весовщик
licentia, ae f разрешение, льгота; свобода действия; licentia poetica поэтическая вольность
licet, licuit, -, 2 разрешено; licet пусть, хотя бы
lic
·tus, a, um дозволенный
lictor,
·ris m ликтор, служитель, исполняющий полицейские функции при консуле, преторе, диктаторе
ligo, 1 связывать
limes, m
·tis m межа, граница (лимит)
linea, ae f линия, строка
lingua, ae f язык
liquet ясно; non lique (N.L.) неясно (пометка о неясности вопроса)
liqu
·dus, a, um текучий; ясный
lis, litis f тяжба, судебный спор; litis aestimatio стоимость предмета спора; litis contestatio заключительный акт процессуальных действий перед пре-тором и передача спора на рассмотрение судьи; установление процесса по данному делу с преобразованием отношения между сторонами в процессуальное; litis denuntiatio сообщение продавцу покупателем о предъявленном к последнему иске об изъятии купленной вещи
lit
·go, 1 (lis + ago) вести тяжбу, судиться
litt
·ra, ae f буква
litt
·rae,
·rum f pl письмо; наука; литература
litter
·tim по буквам, отдельно
litus,
·ris n морской берег
locatio-conductio, i
·nis f договор о найме, аренда
locator,
·ris m арендодатель
loco, 1 помещать, сдавать в аренду
loc
·ples,
·tis богатый поместьями; богатый
locus, i m место; pl loci места (в книге); loca местности
longe далеко; гораздо; безусловно
longus, a, um длинный, долгий
loquor, loc
·tus sum, 3 говорить
luceo, luxi, , 2 светить
luc
·dus, a, um светлый
lucrum, i n прибыль, выгода; lucrum cessans упущенная выгода
ludo, lusi, lusum, 3 играть
ludus, i m игра; ludus litterarum начальная школа
lugeo, ui, -, 2 печалиться
lumen, m
·nis n свет; светило
lupus, i m волк
lustrum, i m пятилетний период, на который производилась налоговая перепись (ценз)
lux, lucis f свет; prima luce на рассвете
luxuria, ae (=luxuries, ei f) роскошь; самонадеянная неосторожность

М
М 1000
М. сокр. имя Marcius
mach
·na, ae f машина
mach
·nor, 1 изобретать, придумывать
maestus, a, um печальный
magis больше
magister, tri m учитель, руководитель; magister navis капитан корабля; magister equitum начальник конницы, помощник диктатора в Риме
magistr
·tus, us m должность; должностное лицо
magnus, a, um (сравн. степ. maior, ius; превос. степ. maximus, a, um) большой, больший, самый большой
maiestas,
·tis f величие, величество; laesio maiestatis оскорбление народного верховенства (в эпоху республики); оскорбление величества (в эпоху империи)
maior, ius см. magnus; maiores, um m pl предки
maleficium i, n (male + f acio) злодеяние; неправомерное деяние, деликт
malitia, ae f злоба, злая воля, коварство
malo, malui, malle (magis + volo) больше желать; предпочитать
m
·lum, i n зло, несчастье
malus, a, um (сравн. степ. peior, ius; превосх. степ. pessimus, a, um) плохой, хуже, самый плохой; злой
mancipatio, i
·nis f (manus + capio) манципация, торжественный обряд передачи права собственности
mancipium, i n манципация; раб; res mancipi (mancipii) вещи, передача которых в собственность производилась путем манципации (земельные участки в Италии, строения, рабы, сельскохозяйственный скот)
manc
·po, 1 передавать в собственность (по обряду манципации)
mand
·tum, i n поручение
mand
·tus, us m поручение; mandatu по поручению
mando, 1 (manus + do) поручать
mane рано утром
maneo, mansi, mansum, 2 оставаться, ожидать
manif
·stus, a, um явный, очевидный; fur manifestus вор, пойманный с поличным
manumissio, i
·nis f отпущение раба на волю
manumitto, m
·si, missum, 3 (de manu mittere) отпускать на волю
manus, us f рука, власть; manus iniectio наложение руки см. iniectio
mare, is n море
marit
·mus, a, um морской, приморский
mar
·tus, i m (mas) муж
mas, maris m мужчина
mascul
·nus, a, um мужской
mater, tris f мать
materia, ae f (mater) древесина, лес; материя, материал
materi
·s,
·i f = materia maternus, a, um материнский
matrim
·nium, i n (mater)брак
matr
·na, ae f (mater) матрона, мать семейства
mat
·rus, a, um зрелый
maxime (см. magnus) в высшей степени; главным образом
medeor, 2 (cum dat.) лечить
medicamentum, i n лекарство
med
·cus, i m врач
mediocr
·ter посредственно
medius, a, um средний, срединный
mel, mellis n мед
membrum, i n член
memor,
·ris помнящий
memoria, ae f память
mens, mentis f ум; намерение; mens rea виновное намерение, преднамеренность
mensa, ae f стол, банк
mensarius, i m меняла, банкир
mensis, is m месяц
mens
·ra, ae f мера
mentio, i
·nis f упоминание
mentior, ment
·tus sum, 4 лгать
merc
·tor,
·ris m (merx) купец
mercennarius, i m (merces) наемник; наемный работник
merces,
·dis f (merceo) плата; наемная плата
mereo, ui, 2 = mereor, mer
·tus sum, 2 заслуживать, зарабатывать; quantum meruit сколько заработал (определенное вознаграждение по заключению жс-пгрпшилиуажппрениюсуда)
mergo, mersi, mersum, 3 погружать; mergunt sortem usurae проценты превышают капитал
meridi
·s,
·i m ( medius + dies) полдень
mer
·tum, i n (mereo) заслуга
merus, a, um чистый, несмешанный -met усилительная частица, прилагаемая к личным местоимениям (ego-met я именно, timet ты именно и т. д.)
merx, mercis f товар
metallum, i n металл; рудник
metior, mensus sum, 4 мерить
meto, messui, messum, 3 жать, собирать жатву
metuo, ui, -, 3 бояться .
metus, us m страх, угроза
meus, a, um мой
miles, l
·tis m воин
milit
·ris, e военный
militia, ае f военная служба, воинство
mil
·to, 1 быть на военной службе; воевать; бороться
mille тысяча
minae,
·rum f pl угрозы
minister, tri m (minus) слуга
min
·mus, a, um см. parvus наименьший
minuo, ui,
·tum, 3 уменьшать
minus меньше; me minus кроме меня; sin minus если же нет
mirus, a, um удивительный, чудесный
misceo, cui, xtum, 2 смешивать, мешать
miser,
·ra,
·rum жалкий; несчастный
miseria, ае f бедствие
misericordia, ае f милосердие
mitto, m
·si, missum, 3 посылать
mob
·lis, e движимый
moder
·tus, a, um умеренный
mod
·stus, a, um скромный
mod
·cus, a, um умеренный
modo только
modus, i m мера, способ; возложение наследодателем или дарителем обязанности на одаренного; modus vivendi порядок взаимоотношений
moles, is f громада, тяжесть molestus, a, um тяжкий momentum, i n момент, значение
moneo, ui,
·tum, 2 напоминать, увещевать mons, montis m гора monstrum, i n чудовище monum
·ntum, i n (moneo) памятник
mora, ае f просрочка
morbus, i m болезнь
morior, mortuus sum, 3 умирать
mors, mortis f смерть
mort
·lis, e смертный
mortuus, a, um мертвый
mos, moris m обычай; нрав; mores, um m pl обычай, нравы; нравственность motus, us m движение; terrae motus землетрясение
m
·veo, m
·vi, m
·tum, 2 двигать, побуждать
mox скоро, тотчас
mulier,
·ris f женщина
mulsum, i n медовый напиток
multa, ае f штраф
multit
·do, tud
·nis f (multus) множество, толпа
multum (plus, plurimum) много (больше, больше всего)
multus, a, um многочисленный; multi, ае, а многие
mundus, i m мир, вселенная
municipium, i n (munus + capio) муниципий, город, пользующийся самоуправлением
munus,
·ris n повинность; должность; одолжение; дар
murus, i m стена
muto, 1 менять; mutatis mutandis с соответствующими изменениями
mutuum, i n заем
mutuus, a, um взаимный; заемный, взятый взаймы

N
nam, namque ибо, потому что, а именно
narro, 1 рассказывать
nascit
·rus, a, um долженствующий родиться, т. е. дитя в утробе матери
nascor, natus sum, 3 рождаться; происходить, возникать
nat
·vus, a, um прирожденный
nat
·ra, ae (nascor) природа
natur
·lis, e естественный
natus, us m рождение; maior natu старший годами
naufragium, i n (navis + fran-go) кораблекрушение
nauta, ае т моряк
nav
·lis, e морской
nav
·go, 1 (navis + ago) плавать на корабле, водить судно
navis, is f корабль
nе чтобы не...; ne...quidem даже
-n
· (в конце слова) вопросительная частица ли; роtesne dicere? не можешь ли сказать?
nес (=neque) и не
nес-nес ни...ни; nес nоn также
necessarius, a, um (пе + cedo, cessi) необходимый; родственный
nec
·sse est необходимо
necess
·tas,
·tis f необходимость
necessit
·do, t
·dinis f необходимость; родство
nесо, 1 убивать
nefarius, a, um нечестивый
nefas (только пот. и асc.) беззаконие
nefastus, a, um (nefas) запретный; dies nefas день, в который запрещалось разбирать судебные дела и устраивать народные собрания («неприсутственный»)
neglegentia (negligentia), ae f (neglego) небрежность, нерадение
negl
·go, lexi, lectum, 3 (nес + lego) пренебрегать
nego, 1 отрицать
negotium, i n (nec + otium) занятие, дело; сделка; nеgotiorum gestio ведение чужих дел без поручения
nemo, nem
·nis (ne + homo) никто
nepos, p
·tis m внук
neque см. nес
nequ
·quam напрасно; никоим образом
nervus, i m сухожилие; нить, шнурок; сила
nescio, 4 не знать
ne
·ter, tra, trum ни тот, ни другой
neve (neu) и чтобы не
nex, necis f убийство; ius vitae ас necis право жизни и смерти
nexum, i n заем; кабальное обязательство
nexus, us m связь
niger, gra, grum черный
nihil ничто, ничего
nimis слишком
nimius, a, um излишний
nisi если не, кроме (как), за исключением (случаев когда)
nix, nivis f снег
nob
·lis, e знатный; nob
·les, ium m pl знать
nosceo, cui, c
·tum, 2 вредить
nocturnus, a, um ночной
nodus, i m узел
nolo, nolui, nolle не хотеть
nomen, m
·nis n имя; долговое требование; neglegentiae nomine teneri отвечать за небрежность
nomin
·tim поименно
nom
·no, 1 называть
nоn не; nоn solum (nоn modo; nоn tantum), sed etiam не только, но и
nonaginta девяносто
nondum еще не
nongenti, ae, а девятьсот
nоnnе неужели не
nonnullus, a, um некоторый
nonnunquam иногда
nonus, a, um девятый
nos мы
noster, tra, trum наш
nota, ae f знак, отметка
notitia, ae f сведение
noto, 1 отмечать
notus, a, um известный, знакомый
novatio, i
·nis f обновление (обязательства)
novella, ae f новелла, новый закон (изданный в дополнение к действующему кодексу)
novem девять
novus, a, um новый; homo novus лицо, которое не бьшо ранее известно; лицо незнатного рода, добившееся курульной должности (презрит, выскочка); novae res перемена в образе правления
noviss
·mus, a, um (novus) последний, заключитель ный;
novissime наконец; только что
nox, noctis f ночь
nоха, ае f вред (причиненный животным, рабом или подвластным); nоха caput sequitur ответственность за ущерб падает на нового хозяина (раба или животного); noxae deditio (datio) выдача животного, раба или подвластного, причинившего вред
nubes, is f облако
nub
·lus, a, um облачный
nubo, nupsi, nuptum, 3 выходить замуж; aliquam nuptum dare выдавать кого-то замуж
nudus, a, um голый; nudum ius голое право
nullus, a, um никакой; недействительный
num неужели
num
·ro, 1 считать, платить
num
·rus, i m число
nummus, i m монета
nunc теперь
nunc
·po, 1 (nomen + capio) именовать, провозглашать
nund
·nae,
·rum f pl базарный (Пословно: девятый) день
nunquam никогда
nuntio, 1 объявлять, извещать
nuntium, i n известие
nuntius, i m вестник, весть
nupta, ae f жена, невеста
nuptiae,
·rum, f pl брак

О
ob (cum аcc.) вследствие, из-за; к; перед; в обмен на, за; (на)против
obaer
·tus, a, um (ob + aes) обремененный долгом
ob
·ter мимоходом, вскользь
obicio, i
·ci, i
·ctum, 3 (iacio) бросать навстречу; противопоставлять; упрекать
obligatio,
·nis f (ob + ligo) обязательство
obl
·go, 1 обязывать
obl
·quus, a, um косвенный; oratio obliqua (грам.) косвенная речь
oblitt
·ro, 1 стирать; предавать забвению
oblivio,
·nis f забвение
obliviscor, obl
·tus sum, obliv
·sci (alicuius rei и aliquid) забывать
obruo, rui, r
·tum, 3 обрушивать; задавить
obsc
·rus, a, um темный
obsequum, i n почтение; послушание
observo, 1 соблюдать .
obs
·s, obs
·dis m заложник
obsol
·tus, a, um обветшалый; устарелый
obstin
·tus, a, um упорный; упрямый
obsto, obst
·ti, , 1 препятствовать
obstringo, strinxi, strictum, 3 туго связывать
obsum, obfui, obesse стоять на пути, препятствовать; вредить
obtemp
·ro, 1 повиноваться
obtestor, 1 призывать в свидетели, умолять
obtineo, tinui, tentum, 2 получать, занимать место; брать верх
obversor, 1 вертеться
obviam навстречу
obvius, a, um идущий навстречу
occasio,
·nis f случай; благоприятный повод
occasus, us m закат
occ
·do, occ
·di, occ
·sum, 3 (ob + caedo) убивать
occupatio,
·nis f занятие; захват
осс
·ро, 1 (ob + capio) занимать, захватывать
octingenti, ae, а восемьсот
octo восемь; octavus восьмой
octoginta восемьдесят
ocul
·tus, a, um имеющий глаз; testis oculatus непосредственный свидетель, очевидец
oc
·lus, i m глаз
odi
·sus, a, um ненавистный
odium, i n ненависть
odor,
·ris m запах
offendo, fendi, fensum, 3 нападать
off
·ro, obt
·li, obl
·tum, offerre нести навстречу, предлагать
officium, i n (ob + facio) служебная обязанность, услуга; торжественный обряд
oleo, ui, -, 2 пахнуть
oleum, i n масло (оливковое)
olim когда-то
omen,
·nis n предзнаменование
omitto, m
·si, missum, 3 опускать; утрачивать
omnim
·dus, a, um всякого рода, всяческий
omnim
·do всеми способами, всячески
omnis, e весь
onus,
·ris n бремя; onus probandi бремя доказывания
op
·ra, ae f работа (как процесс); operas suas locare заключать трудовой договор, наниматься на работу (с повременной оплатой)
oper
·rius, i m рабочий
opinio,
·nis f мнение; communis opinio doctorum общее мнение ученых
oportet, uit, 2 (безлично) следует, нужно, должно
opp
·to,
·vi,
·tum, 3 идти навстречу; подвергаться
орр
·nо, posui, pos
·tum, 3 противополагать
oppr
·mo, pr
·ssi, pressum, 3 (premo) сжимать; подавлять, угнетать
oppugno, 1 брать штурмом
(ops), opis, opem, ope f мощь, богатство; ope exceptionis es силу искового возражения
opt
·tus, a, um (opto) желанный
optim
·tes, ium m pl оптиматы, римская аристократическая партия
opt
·mus см. bonus
optio,
·nis f выбор
opto, 1 желать, выбирать
opulentus, a, um = op
·lens,
·ntis богатый
opus,
·ris n работа (как результат), произведение; opus locare заключать договор подряда, нанимать подрядчика; opus est нужно
oratio,
·nis f (os, oris n) речь
orbis, is m круг; orbis terrarum земной шар; orbis Romanus римский мир, римское государство
ordo, d
·nis m порядок; ряд; сословие
oriens,
·ntis m (orior) восток
origo, g
·nis f (orior) происхождение; ius originis право страны происхождения
orior, ortus sum, 4 восходить, возникать; происходить
orno, 1 украшать
оrо, 1 (os, oris n) умолять; саusam orare излагать дело

·s, oris n рот, уста; лицо; речь; говор

·s, ossis n кость
ostendo, ostendi, ostentum, 3 показывать
ostento, 1 показывать, проявлять
otium, i n досуг, отдых (от дел)
ovum, i n яйцо; ab ovo с начала

Р
Р. сокращ. имя Publius Публий; а также: = pag
·na, ae f страница; p. m. = post meridiem пополудни; р. р. = per procuram по доверенности; p. s. = post scriptum после подписи (после написанного)
paciscor, pactus sum, 3 приходить к соглашению; мириться
расо, 1 усмирять
расо, , , 3 (архаич.) заключать мировую сделку, мириться
pactio,
·nis f соглашение
pactum, i n соглашение, пакт; pactum conventum in continenti дополнительное соглашение, заключенное в контексте основной сделки
раеnе почти
palam явно; palam populo в присутствии народа, всенародно
palma, ae f кисть руки; пальма
panis, is m хлеб
par, paris равный
parco, peperci (pars
·rus), 3 (cum dat.) щадить (кого-л.)
parentes, um m pl родители; родственники по восходящей линии (независимо от степени родства)
pareo, ui, 2 повиноваться
paret (= apparet) явствует
paries, pari
·tis m стена
pario, p
·peri, partum, 3 рождать
paro, 1 приготовлять; parata pecunia наличные деньги
parric
·da, ae m отцеубийца; тяжкий убийца
pars, partis f часть
partes, ium f pl сторона (в процессе); роль; страна
part
·ceps, c
·pis (partem capiens) участник
partim частью, частично
partior, part
·tus sum, 4 (pars) делить
parum, minus, min
·me мало; меньше; не очень; весьма мало; совершенно не
parvus, a, um (minor, minus; min
·mus) малый, незначительный
passim разбросанно, в разных местах (при цитировании книги)
passus, us m шаг
pateo, ui, 2 быть открытым; litterae patentes открытая грамота (впоследствии патент)
pater, patris m домовлады-ка, отец; patres, um m pl сенат; патриции; patres conscri pti отцы-сенаторы; pater familias отец семейства, домовладыка; pater patratus (см. fetialis) глава жреческой коллегии фециалов
patientia, ae f терпение
patior, passus sum, 3 терпеть, страдать; допускать; in patiendo (obligatio) (обязательство) в допущении чужих действий
patria, ae f родина, отечество
patricius, i m патриций
patrimonium, i n имущество
patrus, a, um отчий
patr
·nus, i m (pater) патрон
paucus, a, um немногочисленный, незначительный
paulisper некоторое время
paulum, paulo немного
paulus, a, um маленький
pauper,
·ris бедный
pauperies,
·i f ущерб, причиненный животным
paupertas,
·tis f бедность
pax, pacis f мир
pecco, 1 грешить
pectus, pect
·ris n грудь
peculium, i n обособленное имущество, находящееся в ведении раба или подвластного сына
pecunia, ae f (pecus) деньги; имущество
pecuniarius, a, um денежный, относящийся к деньгам
pecuniosus, a, um денежный; богатый
pecus,
·ris n или pecus,
·dis f скот
peior, peius; pess
·mus (см. malus) худший, наихудший
pen
·tes, um m pl пенаты, боги-покровители домашнего очага
pendeo, pependi, , 2 висеть; pendente lite пока по делу не вынесено судебного решения; ius pendet право находится в неопределенности (до наступления условия)
pendo, pependi, pensum, 3 взвешивать; платить
penes (cum асc.) у
pen
·tro, 1 проникать
pensio,
·nis f (pendo) периодические выплаты, платеж в несколько сроков
penso, 1 (pendo) взвешивать
pensum, i n задание, урок
I. per (cum асc.) через
П. per- (приставка) очень, пре-
per
·go,
·gi,
·ctum, 3 кончать; излагать; осуществлять
percipio, c
·pi, c
·ptum, 3 (per + capio) брать к себе; схватывать, понимать; fructus percepti собранные и присвоенные плоды
perceptio,
·nis f понятие; усвоение
percomm
·de весьма удобно, кстати
perconto, 1 и percontor, 1 расспрашивать
percutio, cussi, cusum, 3 (quatio) ударять, стучать
perdo, d
·di, d
·tum, 3 терять; губить
perd
·no, 1 прощать
perduellio,
·nis f государственная измена
per
·gre за границей
peregr
·nus, a, um (per agrum) иностранный; praetor peregrinus претор по делам иностранцев (как с римскими гражданами, так и между собой)
perennis, e (per + annus) долговечный
pereo, ii,
·tum,
·re погибать
perfectus, a, um совершенный; lex perfecta закон, предусматривающий ничтожность запрещаемого деяния
perf
·ro, pert
·li, perl
·tum, perferre переносить, претерпевать
perficio, f
·ci, fectum, 3 (per + facio) исполнять, совершать
perf
·dus, a, um (per + fides) вероломный
pergo, perr
·xi, perr
·ctum, 3 (per + rego) направляться; продолжать
peric
·lum, i n опасность; риск случайной гибели вещи; periculum adlre или subire подвергаться опасности
perinde равным образом
per
·tus, a, um опытный
perlicio (pellicio), lexi, lectum, 3 соблазнять, заманивать; склонять
permaneo, mansi, mansum, 2 длительно (в течение долгого времени) оставаться
permitto, m
·si, missum, 3 разрешать
permissio,
·nis f разрешение
permutatio,
·nis f изменение; догбвор мены; обмен
pernici
·s,
·i f (per + nex) гибель
pernici
·sus, a, um гибельный
per
·ro, 1 подробно излагать
perpendo, pendi, pensum, 3 взвешивать
perpetuus, a, um длительный; постоянный
perquam очень
perscr
·bo, scr
·psi, scriptum,
·re описывать; предписывать
pers
·quor, persecutus sum, 3 преследовать; ius suum iudicio persequi осуществлять свое право в судебном порядке
persev
·ro, 1 упорствовать; пребывать
persona, ае f лицо; persona sui iuris самовластное (автономное) лицо
persu
·deo, su
·si, su
·sum, 2 (cum dat.) убеждать
perspicio, perspexi, perspectum, 3 рассматривать
pert
·nax,
·cis упорный
pertineo, tinui, tentum, 2 принадлежать, относиться (к)
perturbo, 1 вызывать суматоху, тревогу
perv
·nio, v
·ni, ventum, 4 доходить (до)
pes, pedis m нога, ступня
pess
·mus, a, um (npeвocx. cтеп. к malus) наихудший
pestis, is f чума; погибель
petitio,
·nis f требование, иск; вещный иск; pluris petitio превышение требования по иску
pet
·tor,
·ris m истец
petitorius, a, um относящийся к требованию; formula petitoria вещный иск, при котором истец должен непосредственно доказать свое право на вещь
peto, pet
·vi, pet
·tum, 3 требовать, просить; взыскивать; стремиться
petulantia, ае f дерзость, наглость
pict
·ra, ае картина; живопись
piger, gra, grum ленивый
pignus,
·ris n залог с передачей вещи во владение кредитора, заклад; pignori сар
·rе захватывать вещь в обеспечение исполнения обязательства
pir
·ta, ae m пират
pius, a, um благочестивый; pia corpora, piae causae благотворительные уч-
реждения, фонды, богадельни
pix, picis f смола
placeo, ui,
·tum 2 нравиться
placuit (cum dat.) было высказано мнение (кем-л.)
plac
·dus, a, um спокойный
plane разумеется
planus, a, um плоский, ясный, отчетливый
plebisc
·tum, i n плебисцит, постановление собрания плебса
plebs, plebis f плебс, простой народ
plenus, a, um (cum gen.) полный
plerique многие; большинство
plerumque большей частью
plur
·lis, e множественный; pluralia tantum слова, употребляемые только во множественном числе
plures, plura, gen. plurium более многочисленные
plus больше
poena, ae f наказание; штраф, пеня
poen
·lis, e штрафной; actio poenalis штрафной иск
po
·ta, ae m поэт
polliceor, poll
·citus sum, 2 обещать, принимать на себя обязательство перед гражданской общиной
pondo (архаич. аbl.) весом
pondus,
·ris n вес
pono, posui, pos
·tum, 3 класть
pons, pontis m мост
pont
·fex, f
·cis m понтифик; pontif ex maximus верховный понтифик, глава коллегии понтификов
popul
·ris, e народный; actio popularis штрафной иск, который мог предъявить правонарушителю любой гражданин (quivis ex populo)
pop
·lus, i m народ
porta, ae f ворота
portio,
·nis f доля; pro portione пропорционально
porto, 1 носить
posco, pop
·sci, -, 3 требовать
possessio,
·nis f владение
possessor,
·ris m владелец
possideo, ss
·di, ssessum, 2 владеть
possido, ss
·di, ssessum, 3 овладевать
possum, potui, posse быть в состоянии, мочь
post (cum асc.) после
postea (post + ea) после этого
post
·ri,
·rum m pl потомки
post
·rus, a, um (сравн. степ. posterior, ius; npeвocx, cтen. postremus) последний, последующий
postliminium, i n (post + limen) право вернувшегося из плена на восстановление в прежних правах
postquam после того, как
postr
·die (posteri diei) на следующий день
post
·lo, 1 требовать, объявлять притязание на суде
post
·mus, a, um посмертный; последний; родившийся после смерти отца, поcтум, последыш
potens, entis могущественный
potentia, ae f возможность, мощь, сила
pot
·stas,
·tis f власть, могущество
potio,
·nis f напиток; питье
potior, ius (превосх. степ. potissimus) более сильный
potius лучше; скорее
ргае (сит abl.) впереди
praebeo, ui,
·tum, 2 предоставлять; оказывать; вызывать
praecedo, c
·ssi, cessum, 3 предшествовать
praeceptum, i n наставление, правило; учение
praecipue преимущественно
praeco,
·nis m глашатай
praed
·co, dixi, dictum, 3 предсказывать
praedictus, a, um вышеупомянутый.
praedium, i n имение, поместье
praefatio,
·nis f предисловие
praefectus, i m префект
praefor, f
·tus sum, 1 говорить наперед; делать вводное слово
praeiudicium, i n судебное решение по предварительному вопросу, позволяющее установить процесс по главному; заранее принятое решение; предостережение; ущерб; nе praeiudi-cium fiat не предрешая вопроса; sine praeiudicio без ущерба (для кого-л.)
praemium, i n (prae + emo) вознаграждение
praerogat
·va, ae f преимущество
praerogat
·vus, a, um (prae + rogo) первым подающий свой голос (при голосовании)
praes, praedis m поручитель, заложник исполнения
praescriptio,
·nis f исковое предписание, позволявшее отменить процесс или уточнить предмет разбирательства; longi temporis praescriptio исковое возражение о давности; приобретение по давности; praescriptis verbis agere предъявлять иск, в котором фактический состав дела, не подходивший ни под один тип иска, описывался в praescriptio
praesens,
·ntis настоящий, присутствующий; inter praesentes лицом к лицу; между лицами, находящимися в одном городе
praesentia, ae f присутствие; наличие
praes
·s,
·dis m председатель; наместник; praeses provinciae наместник провинции (области)
praesidium, i n охрана, стража
I. praesto, st
·ti, st
·tum, 1 обеспечивать; culpam praestare отвечать (гарантировать ответственность) за вину
П. praesto немедленно; praesto esse быть в готовности, к услугам
praesum, praefui, praeesse стоять во главе
praesumptio,
·nis f предположение; презумпция; praesumptio iuris предположение, действующее впредь до доказательства противного; опровержимое предположение; praesumptio iuris et de iure предположение, не допускающее опровержения
praetendo, tendi, tentum, 3 протягивать; показывать; требовать
praeter (cum асc.) кроме
praeterea кроме того
praetereo, ii,
·tum,
·re проходить мимо, обходить молчанием
praeter
·tus, a, um прошедший, прошлый
praetor,
·ris m претор, высший судебный магистрат; praetor urbanus городской претор; praetor peregr
·nus претор по делам перегринов
praeventio,
·nis f предупреждение: praeventio generalis и specialis (новолат.) предупреждение общее и частное (особенное)
pravus, a, um кривой; неправомерный
precarium, i n (prex) соглашение о пользовании чужой вещью, предоставляемом по просьбе впредь до востребования; ргесаrio rogare испрашивать в прекарное владение; ргеcario dare предоставлять прекарное владение; nес vi nес clam nес precario не насильно, не тайно, не прекарно
preces, cum f pl (sg. prex, precis f) просьба
premo, pressi, pressum, 3 теснить, прижимать
prendo, prendi, prensum, 3 (= prehendo = prenso, 1 = prehenso, 1) хватать, брать
prex, precis f чаще preces, precum f (cm.)
pridem давно
pridie (priore die) накануне
primus, a, um первый
princeps, c
·pis (primum + ca-piens) первый, главный; принцепс, глава римского государства (в IIII вв. и. э.)
princip
·lis, e главный
principium, i n начало; principio (pr.) в начале (цитируемого отрывка)
prior, prius первый (из двух), более ранний
priscus, a, um (prius) древний
prist
·nus, a, um прежний
priusquam прежде чем
priv
·tim частным образом
priv
·tus, a, um частный
privilegium, i n (priva + lex) привилегия
privo, 1 лишать
pro (cum abl.) за, в пользу; вместо; впереди
probab
·lis, e (probo) заслуживающий одобрения; вероятный
probatio,
·nis f доказательство; одобрение
probo, 1 одобрять, доказывать
probus, a, um дельный, частный, порядочный
proc
·do, cessi, cessum, 3 идти вперед, продвигаться
proconsul, lis m наместник провинции (бывший консул)
procul вдали, далеко
procur
·tor,
·ris m поверенный; прокуратор, заведующий доходами императора в провинции
рrос
·rо, 1 заботиться (о), вести дела
prod
·gus, a, um (pro + ago) расточительный; расточитель
proditio,
·nis f измена, предательство
prof
·ro, prot
·li, prol
·tum, proferre выносить вперед; обнаруживать
professio,
·nis f декларация по налогам; публичное заявление о роде занятий; профессия
professor,
·ris m преподаватель
proficiscor, profectus sum, 3 отправляться
profiteor, professus sum, 2 открыто заявлять, признавать
progredior, gressus sum, 3 идти вперед
progressus, us m движение вперед, продвижение
prohibeo, ui,
·tum, 2 препятствовать
proinde вследствие этого, а потому
proles, is f (pro + alo) прирост; потомство
promissio,
·nis f обещание
promissor,
·ris m пассивная сторона в стипуляции (тот, кто дает обещание в ответ на запрос стипулятора)
promitto, m
·si, missum, 3 обещать; reus promittendi promissor
promulgo, 1 опубликовывать
pronuntio, 1 провозглашать
prope (proius, proxime) близко; вблизи; пожалуй
propior, ius (gen. propioris) более близкий; более поздний, последний; более похожий; более соответствующий, лучший
propello, p
·li, pulsum, 3 проталкивать, гнать вперед
propinquus, a, um (prope) близкий, родственный
prop
·no, posui, pos
·tum, 3 предлагать; exemplar proроn
·rе выставлять в качестве образца
propraetor,
·ris m наместник провинции (бывший претор)
propri
·tas,
·tis f характерная особенность; право собственности; nuda proprietas голая собственность (правовая позиция собственника вещи, обремененной узуфруктом)
proprietarius, i m собственник
proprius, a, um собственный, свойственный
propter (сum асc.) вследствие
propulso, 1 отгонять
pror
·go, 1 продлить
proscr
·bo, scripsi, scriptum, 3 публично объявлять (в письменном виде); назначать распродажу с аукциона; конфисковывать
prosper,
·ra,
·rum счастливый, благоприятный
prosum, profui, prodesse быть полезным
prot
·go, texi, tectum, 3 прикрывать; покровительствовать
proventus, us m урожай
proverbium, i n (pro + verbium) пословица
prov
·deo, v
·di, v
·sum, 2 предвидеть
provincia, ae f (pro + vinco) должностные обязанности; сфера компетенции; поручение, задача; провинция (внеиталийская административная область, зависимая от Рима); должность наместника провинции
prov
·co, 1 вызывать; взывать (к), апеллировать; provocare ad populum апеллировать к народу (как к высшей судебной инстанции по уголовным делам); provocare de sacramento вызывать на встречную присягу (в древней форме процесса legis actio sacramento)
prox
·mus, a, um ближайший
prudens, entis (из pro + videns) разумный, сведущий; iuris prudens сведущий в праве, юрист
pubes и puber, pub
·ris совершеннолетний
pubertas,
·tis f совершеннолетие
public
·nus, i m откупщик публичной ренты
public
·tus (adv.) на общественный счет
publ
·co, 1 делать общественным достоянием; конфисковывать
publ
·cus, a, um общественный, публичный
pudicitia, ae f стыдливость, целомудрие
pud
·cus, a, um стыдливый
pudor,
·ris m стыдливость, стыд
puella, ае f (из puerula) девушка, девочка
puer,
·ri m мальчик, слуга
pugna, ae f битва
pugno, 1 сражаться
pugnus, i m кулак
pulcher, chra, chrum прекрасный
punio, 4 наказывать
pupillus, i m несовершеннолетний
pure чисто, безусловно
purus, a, um чистый
puto, 1 думать, полагать

Q
Q. сокращ. мужское имя Quintus Квинт
quadr
·pes, p
·dis m (quattuor + pes) четвероногое
quadr
·plus, a, um в четверо больший; in quadruplum condemn
·re присуждать к уплате в четырехкратном размере
quaero, quaes
·vi, quaes
·tum, 3 искать; спрашивать
quaes
·tor,
·ris m (quaero) следователь
quaeso, , , 3 арх. прошу, пожалуйста
quaestio,
·nis f вопрос, допрос (под пыткой); quaestiones perpetuae суды по уголовным делам
quaestor,
·ris m (из quaes
·tor) квестор, высший финансовый магистрат; quaestor parric
·dii судья по уголовным делам в древнейшую эпоху
quaestus, us m прибыль
qualis, e какой
qual
·tas,
·tis f качество
qual
·ter как, словно; qualiter qualiter каким бы то ни было образом, так или иначе
quam чем, нежели
quamdiu как долго
quam ob г
·m почему, по этой причине
quam primum как можно раньше
quamquam или quamvis хотя
quando когда
quant
·tas,
·tis f количество
quantus, a, um сколь многий; quanti est сколько стоит
qua propter почему., поэтому
quare (qui + res) почему; поэтому
quartus, a, um четвертый
quasi как будто; якобы; в качестве; на том основании, что
quattuor четыре
quer
·la, ае f жалоба
queror, questus sum, queri жаловаться
qui, quae, quod который, ая, ое
quia так как; в поздн. латыни что
quidam, quiddam некто, некий
quidam, quaedam, quoddam некоторый, ая, ое
quidem по крайней мере; правда; ведь
qui
·s,
·tis f покой
qui
·sco, qui
·vi, qui
·tum, 3 быть спокойным
quietus, a, um успокоенный; удовлетворенный
quil
·bet, quael
·bet, quodl
·bet какой-либо, тот или иной, любой
quin что; мало того; который бы не
quinqu
·ginta пятьдесят
quinque пять
quinquennius, a, um (quinque + annus) пятилетний
quintus, a, um пятый
Quiris,
·tis m (Quirites, ium m pi) квирит, римский гражданин
quis, quid кто, что
quispiam, quaepiam, quidpiam (quodpiam) кто-либо, кто-то
quisquam, quidquam кто-либо, что-либо
quisque, quidque (сущ.) и quisque, quaeque, quodque , (прил.) каждый, ая, ое quivis, quaevis, quidvis (quidyis) кто угодно
I. quo куда
II. quo (= ut eo) чтобы тем
quo
·d насколько; пока; в отношении, что касается; quoad probationem в целях доказательства
quod что; поскольку, так как
quodamm
·do каким-то образом, в некоторой мере
quodsi если однако
quom
·nus чтобы, чтобы не (после verba impediendi)
quom
·do каким образом
quondam когда-то
quoniam так как
quoque также
quorum (подразум. numerus sufficit) кворум, число лиц, присутствие которых требуется для признания собрания действителънъми
quot сколько
quotannis (quot + annus) ежегодно
quotiens всякий раз, как; поскольку
quotus, a, um который
quosque доколе

R
гар
·nа, ае f грабеж; награбленное
rapio, rapui, raptum, 3 вырывать, отнимать, грабить
rаrо редко
rarus, a, um редкий
ratio,
·nis f разум; счет (обычно в pl: rationes, um)
ratus, a, um (reor) утвержденный, действительный; ratum habere или facere утверждать, ратифицировать
receptio,
·nis f (recepio) принятие, прием; оговорка; укрывательство
receptum, i n принятие на себя обязанностей; receptum nautarum, cauponum, stabulariorum принятие на себя ответственности за сохранность вещей пассажиров и постояльцев мореходами и содержателями гостиниц и постоялых дворов
recipio, c
·pi, c
·ptum, 3 (вновь) принимать
recit
·tor,
·ris m чтец, декламатор, лектор
rec
·to, 1 читать вслух, зачитывать
recognosco, cogn
·vi, cogn
·tum, 3 разузнавать
rectus, a, um (rego) правильный, прямой
rec
·so, 1 отказывать, возражать
reddo, redd
·di, red
·tum, 3 возвращать; ius reddere творить правосудие; actio redditur дается иск
redeo, ii,
·um, ire возвращаться
redhibeo, uim
·tum, 2 (re + habeo) возвращать; принимать обратно
redhibitorius, a, um касающийся возвращения; actio redhibitoria иск о расторжении купли покупателем из-за низкого качества товара
red
·co, duxi, ductum, 3 вести обратно, возвращать в прежнее состояние
ref
·ro, rett
·li, rel
·tum, referre нести обратно; сообщать, докладывать; nihil refert не имеет значения; parum refert имеет мало значения; quid refert? какое имеет значение?
reform
·tio,
·nis f преобразование; reformatio in peius - изменение к худшему (в уголовном процессе усиление наказания второй инстанцией)
reformo, 1 преобразовывать
refugium, i n убежище
regio,
·nis f область, страна
regnum, i n царство; владычество
rego, rexi, rectum, 3 править
regredior, gressus sum, 3 идти назад
reg
·la, ae f правило; regula iuris правовой принцип
relinquo, l
·qui, l
·ctum, 3 оставлять
rel
·quus, a, um остальной
remaneo, mansi, mansum, 2 оставаться
remedium, i n средство; (правовой) выход из положения
remitto, m
·si, missum, 3 отсылать, отпускать; debitum remittere простить долг; poenam remittere освобождать от наказания
rem
·tus, a, um отдаленный
remun
·ro, 1 (= remuneror, 1) вознаграждать
renuntio, 1 отказываться; публично объявлять
reor, ratus sum, 2 считать, полагать
reparatio,
·nis f восстановление
repello, rep
·li, rep
·lsum, 3 отгонять
repens (= repentlnus, a, um) внезапный
rep
·to, pet
·vi, pet
·tum, 3 требовать обратно; повторять
repetundae,
·rum pl взятка (буквально: подлежащее возврату)
repl
·co, 1 развертывать; опровергать возражение ответчика
repr
·mo, pressi, pressum, 3 оттеснять
repudio, 1 отклонять
repudium, i n развод (по требованию одного из супругов)
rep
·to, 1 приниматься в расчет, обдумывать
requies,qui
·tis (requiei) noкой; успокоение
requ
·ro, s
·vi, s
·tum, 3 отыскивать, требовать
r
·s, r
·i f вещь; имущество; государство; судебное дело; res iudicata дело, по которому вынесено судебное решение; res publica республика (в смъисле: принадлежащее народу, а не дело публичного значения)
rescindo, sc
·di, scissum, 3 расторгать, разрушать
rescriptum, i n (rescribo) рескрипт, императорское решение отдельного казуса
reservatio,
·nis f оговорка; reservatio mentalis мысленная (невысказанная) оговорка
resideo, s
·di, sessum, 2 (re + sedeo) иметь местопребывание (резиденцию)
resistentia, ae f сопротивление; locus minoris resistentiae место наименьшего сопротивления
resisto, st
·ti, st
·tum, 3 сопротивляться
respicio, spexi, spectum, 3 оглядываться, смотреть
respondeo, spondi, sponsum, 2 отвечать на вопрос, давать юридическое заключение
responsum, i n ответ на вопрос; responsa prudentium ответы (заключения) юристов на консультациях
restituo, stitui, stit
·tum, 3 восстанавливать
retineo, tinui, tentum, 2 удерживать
retro назад
reus, a, um виновный;ш сторона в процессе; ответчик
revello, revelli, revulsum, 3 вырывать
revertor, reverti, -, 3 возвращаться
rev
·co, 1 отзывать; отменять
rex, regis m царь; rex sacrorum верховный жрец (после свержения царей в Риме)
rideo, r
·si, r
·sum, 2 смеяться
rigor,
·ris m застывшее состояние; строгость
ritus, us m обряд, ритуал
robur,
·ris n дуб; сила, крепость
robustus, a, um крепкий
rogo, 1 спрашивать; rogare populum спрашивать решение народного собрания; legem rogare вносить законопроект в народное собрание
Rom
·nus, a, um римский
ruina, ae f разрушение, обвал; развалина
rumpo, r
·pi, ruptum, 3 ломать; рвать
ruo, rui, r
·tum, 3 обрушиваться
rursus снова
rus, ruris n деревня
rust
·cus, a, um сельский, деревенский

S
S. сокращ. мужское имя Sextus Секст
S.E.E.O. (sine errore et omis sione) надпись на счетах, оговаривающая возможность ошибок в подсчете и пропусков
S.P.Q.R. (senatus populusque Romanus) римские сенат и народ
sacer, era, crum священный; проклятый
sacramentum, i n священная клятва; присяга об истинности утверждения, высказанного на суде (in iure), санкционированная штрафом
sacrificium, i n (sacrum + facio) жертва
sacrosanctus, a, um (sacer + sanctus) священный и неприкосновенный
saecul
·ris, e вековой; поздн. светский
saec
·lum, i n век
saepe часто
saepio, saepsi, saeptum, 4 огораживать; защищать
saevio, 4 свирепствовать
saevus, a, um свирепый, жестокий
sal, salis n соль
salarium, i n жалование (буквально: соляной паек)
saltem конечно
salus,
·tis f благополучие; спасение; salutem! привет!; salus rei publicae государственная безопасность
sal
·to, 1 приветствовать
salveo, 2 быть здоровым; salve! здравствуй, будь здоров!
salvus, a, um целый, невредимый
sanctus, a, um священный, святой, нерушимый
sanguis,
·nis m кровь
sano, 1 оздоровлять, исцелять
sanus, a, um здоровый
sapiens,
·ntis мудрый, умный
sapientia, ae f мудрость
satis достаточно
satisfacio, f
·ci, factum, 3 гарантировать, давать обеспечение
sceler
·tus, a, um преступный
scelus,
·ris n преступление
schola, ae f (греч.) научный доклад, лекция; школа
scientia, ae f знание
scil
·cet (scire + licet) подразумевается
scio, sc
·vi, sc
·tum, 4 знать; sciens fecit он сделал (это) сознательно
scribo, scripsi, scriptum, 3 писать
scriptor,
·ris m писатель
script
·ra, ae f письменный документ
scutum, i n щит
sec
·do, cessi, cessum, 3 удаляться
secerno, cr
·vi, cr
·tum, 3 отделять; выделять
seco, secui, sectum, 1 рассекать
secretus, a, um (secerno) отделенный, тайный
secundum (cum асc.) вдоль; согласно, по; secundum tabulas в соответствии с завещанием
secundus, a, um (sequor) второй (буквально: следующий); благоприятный
sec
·ris, is f топор, секира
secur
·tas,
·tis f спокойствие; беспечность; безопасность; обеспечение обязательства, гарантия; документ об уплате
sec
·rus, a, um (se + cura) беспечный; свободный от ответственности
sed но
sedeo, s
·di, sessum, 2 сидеть
sed
·s, is f пребывание; sedes materiae то место в сочинении, где данный вопрос трактуется по существу
seditio,
·nis f (sed + ire) восстание
sed
·co, duxi, ductum, 3 отводить в сторону, соблазнять
sella, ae f кресло; sella curulis курульное кресло (один из знаков царской власти, а позже власти высших магистратов)
semel однажды
semen,
·nis n семя
sementis, is f посев
semestris, e (sex + mensis) шестимесячный
semi- (в сочетании, с другой частью речи) пол-, полу-, половина
seminarium, i n питомник; семинар
semper всегда
sempiternus, a, um постоянный; вечный
senatus, us m (senex) сенат
senectus,
·tis f старость
senex, senis m старик
sen
·lis, e старческий
senior,
·ris старший, старейшина; (средневек.) феодал
sensus, us m чувство
sententia, ae f мнение, суждение; решение
sentio, sensi, sensum, 4 чувствовать, высказывать
separatio,
·nis f отделение, разделение; separatio bonorum раздел имущества
sep
·ro, 1 отделять
sepelio, sepel
·vi, sepultum, 4 хоронить
sept
·m семь
sept
·mus, a, um седьмой
septingenti, ae, а семьсот
septu
·ginta семьдесят
sepulcrum, i n могила; надгробие
sequester, tri (tris) m секвестр, лицо, которому сдается на хранение вещь-объект тяжбы до выявления победителя; посредник
sequor, sec
·tus sum, 3 (cum асс.) следовать (за кем-л.)
ser
·nus, a, um ясный
series,
·i f ряд, серия
serius, a, um серьезный
sermo,
·nis m беседа, речь
I. sero поздно
П. sero, sevi, satum, 3 сеять, сажать
serus, a, um поздний
servio, 4 служить; быть обремененным сервитутом
servitium, i n служба; рабство; неволя
serv
·tus,
·tis f рабство; сервитут
servo, 1 хранить; оберегать
servus, i m раб
sese (= se) себя
sescenti, ae, а шестьсот
sestertius, i m (semis + tertius [nummis] буквально: пол-третьего [асса]) сестерций, монета в 2,5 асса; тысяча сестерциев; sestertio nummo uno за одну монету, за бесценок
sev
·rus, a, um строгий
sex шесть
sex
·ginta шестьдесят
sextus, a, um шестой
sexus, us m пол (мужской или женский)
si если
sec так
sicut подобно тому как; как; тем, что
signif
·co, 1 (signum + facio) обозначать
signo, 1 прилагать печать; делать надпись
signum, i n знак; печать
silentium, i n молчание
sileo, ui, -, 2 молчать
silva, ae f лес
sim
·lis, e подобный, одинаковый
simplex,
·cis (semel + plico) простой
simplic
·tas,
·tis f простота, наивность
simplic
·ter просто
simul одновременно; simul ас (= simul atque) как только
sim
·lo, 1 подражать, притворяться
sin если же
sinc
·rus, a, um искренний
sine (cum аbl.) без
singul
·ris, e единственный; особенный; ius singulare специфическое право, привилегия
sing
·li,
·rum m pl единичные (отдельные) лица
sino, sivi, situm, 3 позволять
sisto, st
·ti, -, 3 ставить; обеспечивать явку в суд
sitis, is f жажда
sive (= seu) или
soci
·tas,
·tis f товарищество, договор товарищества
socius, i m товарищ, участник товарищества; союзник
sol, solis n солнце
soleo, sol
·tus sum, 2 иметь обыкновение; soleo dicere я обыкновенно говорю, я привык говорить
I. sol
·dus, a, um целый, крепкий; полный; in solidum teneri отвечать сполна (солидарно)
П. sol
·dus (scil. nummus) солид, золотая монета, введенная вместо aureus
sollemnis, e торжественный
sollers, ertis (solus + ars) искусственный
sollic
·to, 1 тревожить
solum только
solus, a, um один, один только
solvo, solvi, sol
·tum, 3 развязывать, платить, исполнять обязательство
somnus, i m сон
sono, sonui, son
·tum, 1 звучать
sordid
·tus, a, um грязно одетый (о подсудимых)
sord
·dus, a, um грязный
soror,
·ris f сестра
sors, sortis f жребий, судьба; капитал
spatium, i n расстояние, промежуток
speci
·s,
·i f вид, разновидность; вещь, определяемая индивидуальными признаками
specificatio,
·nis f (speciem facio) переработка, придание нового вида (новых языках означает документ, содержащий перечень видов товара)
specto, 1 смотреть, рассматривать; относиться (к)
sperno, sprevi, spretum, 3 пренебрегать, презирать
spero, 1 надеяться; speratus, a, um ожидаемый
spes, sp
·i f надежда
spina, ae f шип
spir
·tus, us m дыхание; душа, дух; личность
spiro, 1 дышать; spirare aliquid задумывать что-л., стремиться к чему-л.
spondeo, spopondi, sponsum, 2 торжественно обещать; ручаться
sponsalia, ium n pl помолвка
sponsio,
·nis f (spondeo) торжественное обещание (древнейшая форма сти-пуляции)
sponsor,
·ris m поручитель
sponsus, a, um помолвленный; жених; невеста
sponte (аbl. к неупотребительному spons) sia no собственной инициативе, добровольно
statim тотчас (же)
statuo, statui, stat
·tum, 3 ставить, устанавливать
status, us m состояние, положение; status quo ante прежнее положение; status quo данное положение
sterno, stravi, stratum, 3 стлать, выстилать
stilus, i m(греч.) стиль (палочка для письма по навощенной дощечке)
stipendium, i n (stipo + pendo) жалование, заработная плата
stips, stipis f денежный взнос
stipulatio,
·nis f стипуляция (сделка с обязательственным эффектом, заключаемая в форме конгруэнтных вопросов и ответов)
stip
·lor, 1 выговаривать в свою пользу, получать требование по стипуляции; reus stipulandi кредитор по стипуляции
sto, steti, statum, 1 стоять
strictus, a, um (stringo) сжатый, тесный; строгий; stricto jure по строгому праву (в отличие от пре-торского или сделок доброй совести)
stringo, strinxi, strictum, 3 стягивать, сжимать
studeo, ui, -, 2 (cum dat.) стремиться (к чему-л.); заниматься (чём-л.); novis rebus studere стремиться к перевороту
studiosus, a, um (cum gen.) стремящийся (к чему-л.); усердно занимающийся (чём-л.); любознательный; учащийся; ученый
studium, i n стремление, рвение; пристрастие; учение
stultitia, ae f глупость
stultus, a, um глупый
stupor,
·ris m оцепенение
stuprum, i m позор; разврат
suadeo, suasi, suasum, 2 убеждать; советовать
suavis, e приятный, мягкий, кроткий
suav
·ter приятно, мягко, кротко
sub (сит аbl. et аcc.) под; sub noctem или sub nocte под вечер, к ночи; sub specie под видом, в виде, с точки зрения
subd
·tus, a, um подданный
subeo, ii,
·tum,
·re подходить (под что-л.); подвергаться
subicio, i
·ci, iectum, 3 (sub + iacio) подчинять, покорять
subiectus, a, um (subicio) лежащий внизу; подчиненный; подверженный
subinde часто, то и дело
sub
·tus, a, um (subeo) внезапный
subiungo, iunxi, iunctum, 3 присоединять; покорять
subl
·tus, a, um (tollo) высокий, повышенный; зазнавшийся
submoveo, m
·vi, motum, 2 удалять, устранять; прогонять
sub
·les, is f прирост, потомство
subripio, ripi, reptum, ere (sub + rapio) воровать
subscribe scripsi, scriptum, 3 подписывать; подписываться
subscriptio,
·nis f подпись; императорское решение; жалоба потерпевшего
subsidium, i n поддержка, помощь
substantia, ae f сущность, суть; имущество
substant
·vum, i n (scil. nomen) имя существительное
substituo, stitui, stit
·tum, 3 (statuo) подставлять, подменять; назначать взамен, подназначать (наследнику)
substitutio,
·nis f подназначение (другого лица наследнику на случай его отказа от наследства или преждевременной смерти)
substraho, straxi, stractum, 3 утаивать, утаскивать; присваивать
subsum, fui, esse находиться внизу (под чём-л.); лежать в основе
subt
·lis, e тонкий
subtraho = substraho
succ
·do, cessi, cessum, 3 следовать; преемствовать; наследовать
successio,
·nis f преемство; наследование
sufficio, f
·ci, fectum, 3 быть достаточным, хватать; sufficiens, entis достаточный
suffragium, i n подача голосов, голосование; избирательное право; суждение, решение
sum, fui, esse быть
summa, ae f сумма
summoveo = submoveo
summus, a, um (npeвocx. cтеп. к superus) высший; главный
sumptus, us m расход
super (сит асc.) над
superbia, ae f гордость, надменность, гордыня
superbus, a, um гордый, надменный
superficies,
·i f (super + fades) поверхность; наземные постройки; право на постройки на чужой земле
superior, ius (сравн. cтеп. к superus) высший, верхний; superiore necte в прошлую ночь
sup
·ro, 1 превосходить; одолевать
supersum, fui, esse оставаться в живых, уцелевать; быть в остатке, оставаться
sup
·rus, a, um верхний, вышний
supplementum, i n пополнение, дополнение
suppleo, pl
·vi, pl
·tum, 2 восполнять, пополнять
supplicium, i n наказание; казнь; ultimum supplicium высшая мера наказания, смертная казнь
supp
·no, posui, pos
·tum, 3 подставлять; подменять
supra (cum асc.) выше, над, сверх
supr
·mus, a, um высший, верховный; крайний, последний
suscipio, c
·pi, ceptum, 3 подхватывать; принимать; suscipere iudicium (litem
или defensionem) вступать в ответ по иску
suspectus, a, um подозрительный; подозреваемый
I. suspicio,
·nis f подозрение
П. suspicio, spexi, spectum, 3 глядеть вверх; подозревать
suus, a, um свой

Т
Т. сокращ. мужского имени Titus Тит
taberna, ae f досчатая хижина; торговая лавка
tabernac
·lum, i n палатка
tab
·la, ae f доска; стол; таблица; tabulae,
·rum f pl (scil. testamenti) завещание
taceo, ui, , 2 молчать
tac
·tus, a, um молчаливый
talio,
·nis f (talis) талион, возмездие, равное преступлению
talis, e такой
tam так, настолько; tam... quam как... так
tamen однако, все же
tamquam как будто, как бы
tandem наконец
tango, tet
·gi, tactum, 3 касаться, трогать
tantum только, лишь; настолько; tanti putare оценивать столь высоко
tantundem столько же
tantus, a, um такой, столь многочисленный; столь большой
tardus, a, um медлительный; поздний
tela, ae f ткань
tellus,
·ris f земля
telum, i n метательное копье, оружие
templum, i n храм
tempor
·lis, e временный
tempus,
·ris n время; tempus utile полезное, «чистое» время (за вычетом того периода, когда осуществление права требования было невозможно)
tenax,
·cis крепко держащий, цепкий;стойкий
tendic
·la, ae f силок, западня
tendo, tetendi, tentum (tensum), 3 натягивать; стремиться
ten
·brae,
·rum f pl тьма, мрак
teneo, tenui, , 2 держать; иметь обязательную силу, обязывать; iureiurando teneri обязываться клятвой; promissio teneri быть связанным обещанием; actione teneri отвечать по иску
tenuis, e тонкий; скудный, слабый, бедный
tergum, i n спина; тыл
term
·nus, i m межевой знак; граница участка; конечный срок; конечная цель
terra, ae f земля; terra incognita неисследованная земля; (перен.) неведомая область
terreo, ui, terr
·tum, 2 устрашать
tertius, a, um третий
testamentum, i n завещание
test
·tor,
·ris m завещатель
testimonium, i n свидетельство
testis, is m свидетель
testor, 1 свидетельствовать
texo, texui, textum, 3 ткать; текст
thesaurus, i m (греч.) сокровище, клад; сокровищница
tignum, i n бревно; балка
timeo, ui, , 2 бояться
tim
·dus, a, um боязливый, робкий
timor,
·ris m страх
tit
·lus, i m титул, правовое основание; раздел, глава
tollo, sust
·li, sublatum, toll
·re поднимать, повышать; отнимать; упразднять; ius tollendi право изъять улучшения (сделанные с чужой вещью); ius altius non tollendi право требовать, чтобы сосед не возводил постройки выше определенного уровня (вид сервитута); obligatio tollitur обязательство прекращается
tot столько
totus, a, um весь, целый
tracto, 1 (учащат. к traho) тащить; управлять; обращаться (с кем-л.); трактовать; обсуждать
traditio,
·nis f передача; сдача; предание
trado, trad
·di, trad
·tum, 3 передавать; предавать
traho, traxi, tractum, 3 тащить, тянуть, влечь
tranquillus, a, um (trans + quies) спокойный
trans (cum асc.) через; по ту сторону
transactio,
·nis f мировая сделка
transcr
·bo, scripsi, scriptum, 3 переписывать; письменно излагать; уступать, передавать посредством актовой записи
transeo, ii,
·tum,
·re переходить; проходить
transf
·ro, transt
·li, transl
·tum, transferre переносить; передавать
transf
·go, fixi, fixum, 3 протыкать, пронзать
transgredior, gressus sum, 3 переходить, проходить
transgressio,
·nis f переход; правонарушение, проступок
trans
·go,
·gi,
·ctum, 3 (trans + ago) заключать мировую сделку
transporto, 1 переносить, перевозить
trecenti, ae, а триста
tremo, ui, -, 3 дрожать
tremor,
·ris m дрожь
tres, tria три, трое
tribunicius, i m трибуниций, бывший трибун
trib
·nus, i m трибун; tribunus plebis плебейский трибун; tribunus militum военный трибун, командир легиона
tribuo, ui,
·tum, 3 уделять; распределять
triennium, i n (tres + annus) трехлетний срок
trinoctium, i n (tres + nox) три ночи
tristis, e печальный
tueor, tu
·tus (tutus) sum, 2 смотреть; охранять, соблюдать
tum тогда; tum... tum то... то
tumultu
·sus, a, um тревожный, шумный
tumultus, us m тревога, суматоха; мятеж, бунт
tunc (tum + се) тогда, тогда-то
turba, ae f замешательство, шум; толпа
turbo, 1 волновать; мутить
turpis, e постыдный, позорный
tut
·la, ae f (tueor) опека
tutor,
·ris m опекун
tutus, a, um (tueor) безопасный
tuus, a, um твой

U
ub
· где
ub
·que везде, всюду
ullus, a, um какой-либо
utlerior, ius (сравн. степ, к неупотребит, ulter) находящийся по ту сторону, отдаленный; дальнейший
ult
·mus, a, um (превосх. cтеп. к ulterior) последний, крайний
ultra (cum асc.) дальше, по ту сторону; помимо, вопреки; ultra vires patrimonii за пределами (сверх) имущественной возможности; ultra posse сверх возможного
una вместе; одновременно
und
· откуда
und
·que отовсюду
un
·cus, a, um единственный
unilater
·lis, e (unus + latus) односторонний
un
·tas,
·tis f единство
univers
·tas,
·tis f совокупность; universitas rerum cohaerentium совокупность неразрывно связанных вещей; universitas rerum distantium совокупность самостоятельных вещей; universitas personarum совокупность лиц, составляющих абстрактное лицо, участника правоотношений (аналог современного юридического лица)
universum, i n вселенная
universus, a, um совокупный, всеобщий, весь
unus, a, um один
unusquisque, unaquaeque, unumquodque каждый, всякий
urb
·nus, a, um (urbs) городской; культурный, учтивый
urbs, urbis f город; город Рим; ab urbe condita от основания Рима
uro, ussi, ustum, 3 жечь, сжигать
usit
·tus, a, um привычный, обычный
usquam где-либо
I.usque (cum асc.) (вплоть) до
II.usque беспрестанно, не престанно, то и дело
I. usucapio, c
·pi, captum, 3 приобретать по давности
II. usucapio,
·nis f приобретение по давности
us
·ra, ae и us
·rae,
·rum f проценты на капитал
usurpatio,
·nis f (usus + rapio) употребление, применение; прерывание давности; неправомерное пользование, захват
usus, us m (utor) пользование; обычай
ususfructus, us m (utor + fruor) узуфрукт, вещное право (пожизненно) пользоваться и присваивать плоды чужой вещи
ut чтобы; так что; как
uter, utra, utrum который (из двух)
uti как
ut
·lis, e (utor) полезный; построенный по аналогии; actio utilis иск, построенный претором по аналогии с нормальным иском для защиты нестандартного отношения
util
·tas,
·tis f польза, выгода
ut
·que как бы то ни было; по крайней мере; в особенности
utor, usus sum, 3 пользоваться
utrum... an ли... или
uxor, ux
·ris f жена, супруга

V
vaco, 1 быть свободным, незанятым, пустовать; bona vacantia выморочное имущество
vacuus, a, um пустой; свободный; vacua possessio спокойное (гарантированное от изъятия третьим лицом) владение
vadimonium, i n поручительство, гарантия явки в суд; срок явки в суд
valde (из valide) сильно, очень, весьма; еще бы, а как же; valde bene очень хорошо
valeo, ui,, 2 быть здоровым; иметь юрдическую силу, быть действительным
val
·dus, a, um здоровый; юридически действительный
valor,
·ris m ценность, стоимость; ad valorem к стоимости (пошлина, взимаемая пропорционально стоимости товара)
vanus, a, um пустой, тщетный; бессодержательный; недействительный
varius, a, um различный, разнообразный
vas, vadis m поручитель
vas, vasis n (pl vasa, vasorum) сосуд
vasto, 1 опустошать
-ve (в конце слова) или
vect
·gal, g
·lis n (veho; буквально: налог на ввезенное) рента
veh
·mens,
·ntis могучий, сильный
veho, vexi, vectum, 3 носить; возить, везти; vehor, vectus sum, 3 ехать
vel или, либо; даже, хотя бы; пожалуй
vel
·ti как например, как-то
venditio,
·nis f продажа
vend
·tor,
·ris m продавец
vendo, vend
·di, vend
·tum, 3 продавать, заключать договор купли на стороне продавца
venenum, i n яд, отрава
veneo, ii, , 4 (cлужит pass, к vendo) поступать в продажу, продаваться venerab
·lis, e уважаемый, чтимый, почтенный
ven
·ror, 1 уважать, почитать
venia, ae f милость; прощение, снисхождение
v
·nio, v
·ni, ventum, 4 приходить
ventus, i m ветер
venumdo, d
·di, d
·tum, 1 продавать, отчуждать
verb
·tim слово в слово, дословно
verb
·ro, 1 бичевать, сечь
verbum, i n слово, глагол
vereor, ver
·tus sum, 2 опасаться
ver
·tas,
·tis f истина
vero действительно, правда, но, же
versor, 1 вращаться; заниматься
I. versus (сum асc.) против; в сторону, к
П. versus, us m строка; стих
vers
·tus, a, um изворотливый, хитрый
verto, verti, versum, 3 вертеть, вращать; обращать
verum но, же
verus, a, um истинный
vester, vestra, vestrum ваш
vestigium, i n след
vestis, is f платье, одежда
veto, vetui, vet
·tum, 1 запрещать; налагать запрет
vetus,
·ris ветхий, древний, старинный
vet
·stus, a, um старинный
via, ae f дорога; право проезда через чужой участок
vi
·tor,
·ris m путник; рассыльный
vicis (gen.), vicem (асc), vice (abl.) смена, замена; vice versa и наоборот
vic
·nus, a, um соседний; сосед
victor,
·ris m победитель
victoria, ae f победа
video, vidi, visum, 2 видеть
videor, visus sum, 2 представляться, казаться; считаться
vigeo, ui,, 2 быть сильным
vigil, g
·lis бдительный
vigilia, ae f ночная стража, караул
vig
·lo, 1 быть бдительным
viginti двадцать
vigor,
·ris m сила
vilis, e дешевый; презренный
vincio, vinxi, vinctum, 4 связывать, сковывать
vinco, vici, victum, 3 побеждать
vinc
·lum, i n (чаще pl.) связь; узы, оковы
vindex,
·cis m защитник, заступник; поручитель
vindicatio,
·nis f виндикационный иск (иск собственника к владельцу о праве на вещь)
vindiciae,
·rum f виндиции (части вещи, представлявшие в суде объект тяжбы); vindicias dicere присуждать владение спорной вещью на время процесса; vindicias dare secundum libertatem или servitutem выносить предварительное решение о признании данного лица свободным или рабом
vind
·co, 1 виндицировать, вчинять виндикационный иск
vindicta, ае f (= festuca) ритуальный жезл; manumissio vindicta отпущение на волю перед магистратом посредством жезла
vinum, i n вино
vir, viri m муж (мужчина, супруг)
virga, ае f розга
virgo,
·nis f дева, девушка
vir
·lis, e мужской
virtus,
·tis f доблесть, сила; добродетель
vis f сила, насилие
vita, ае f жизнь
viti
·sus, a, um порочный; possessio vitiosa порочное владение (начатое силой, тайно или прекарно и не пользующееся защитой против предшественника)
vitium, i n порок
vito, 1 избегать
vitup
·ro, 1 порицать
vivo, vixi, victum, 3 жить
vivus, a, um живой
vocab
·lum, i n слово
vocif
·ror, 1 (vox + fero) кричать, орать
I. volo, 1 летать, лететь
II. volo, volui, -, velle хотеть, желать
vol
·men,
·nis n (volvo) свиток; том
vol
·ntas,
·tis f воля, желание
voluptas,
·tis f наслаждение, удовольствие
volvo, volvi, vol
·tum, 3 катать, скатывать; свертывать
vos вы; vosmet вы-то, вы именно
votum, i n обет; пожелание; (поздн.) воля избирателей
vox, vocis f голос; выражение; слово
vulg
·tus, a, um общеизвестный, доступный; общепринятый
vulgo (vulgus) публично, в народе; обычно, сплошь и рядом; во множестве
vulgus, i n народ, толпа; множество, масса
vulnus,
·ris n рана
vultus, us m лик, лицо, обличье








13PAGE 15


13PAGE 141815





Приложенные файлы

  • doc 8948345
    Размер файла: 2 MB Загрузок: 0

Добавить комментарий