Кондратьев Латинская фармацевтическая терминоло..

Д.К. КОНДРАТЬЕВ Е.Н. ХОМИЧ М.И. БУШМА

Латинская фармацевтическая терминология и рецептура

Cодержание


Стр.

ЗАНЯТИЕ 1. Введение в латинскую фармацевтическую терминологию. Правила оформления фармацевтических терминов на латинском языке..

6

Введение в фармацевтическую терминологию. Основные фармацевтические понятия.

7

Правила употребления заглавной и строчной букв в фармацевтических названиях.

8

Названия лекарственных растений и их частей.
9

Названия лекарственных форм..
10

Частотные отрезки (часть 1)
14

Основные способы и правила построения фармацевтических терминов..

15

Вопросы для самоконтроля.
16

Лексический минимум..
17

Упражнения.
19

Домашнее задание..
20

ЗАНЯТИЕ 2. Глагольные рецептурные формулировки
21

Стандартные рецептурные формулировки, обозначающие распоряжение, указание
21

Употребление формы fiat/fiant
23

Частотные отрезки (часть 2)
24

Вопросы для самоконтроля.
25

Лексический минимум..
25

Упражнения.
26

Домашнее задание..
28

ЗАНЯТИЕ 3. Рецепт и правила оформления латинской части рецепта.
29

Понятие о рецептах..............................
29

Правила оформления латинской части рецепта.....
31

Виды рецептурной прописи.
33

Жидкие лекарственные формы..
35

Частотные отрезки (часть 3)
37

Вопросы для самоконтроля.
38

Лексический минимум..
38

Упражнения.
41

Домашнее задание..
47

ЗАНЯТИЕ 4. Рецептурная пропись лекарственных форм в винительном падеже единственного и множественного числа
48

Рецептурная пропись лекарственных форм в винительном падеже единственного числа..
48

Предлог cum в рецептах..
52

Рецептурная пропись лекарственных форм в винительном падеже множественного числа...
52

Мягкие лекарственные формы.
54

Твердые лекарственные формы
56

Прочие лекарственные формы...
58

Частотные отрезки (часть 4)
59

Вопросы для самоконтроля.
59

Лексический минимум..
60

Упражнения.
62

Домашнее задание..
68

ЗАНЯТИЕ 5. Латинская химическая терминология
69

Латинские названия химических элементов
69

Латинские названия кислот.
71

Латинские названия оксидов, пероксидов, гидроксидов.
72

Частотные отрезки (часть 5)
72

Вопросы для самоконтроля.
73

Лексический минимум..
73

Упражнения.
75

Домашнее задание..
82

ЗАНЯТИЕ 6. Латинские названия солей .
83

Названия солей в латинском языке...
83

Особые случаи оформления названия солей калия и натрия..
85

Частотные отрезки (часть 6)
85

Вопросы для самоконтроля.
86

Лексический минимум..
86

Упражнения.
87

Домашнее задание..
96

ЗАНЯТИЕ 7. Сокращения в рецептах. Обозначение действия препаратов по длительности и интенсивности.
97

Сокращения в рецептах
97

Обозначения действия лекарственных препаратов по длительности или интенсивности.
100

Частотные отрезки (часть 7)
101

Вопросы для самоконтроля.
101

Лексический минимум..
101

Упражнения.
103

Домашнее задание..
110

ЗАНЯТИЕ 8. Повторительное занятие
111

Методические рекомендации по повторению учебного материала...
111

Образец итоговой контрольной работы
112

Упражнения.
113

Латинско-русский учебный фармацевтический словарь..
121

Русско-латинский учебный фармацевтический словарь
129


Введение в латинскую фармацевтическую терминологию. Правила оформления фармацевтических терминов на латинском языке
Занятие
1


Задачи учебного занятия
В данном занятии Вы должны:
получить представление об основных понятиях, используемых в общей рецептуре: «лекарственное сырьё», «лекарственное вещество», «лекарственное средство», «лекарственная форма», «лекарственный препарат», «международные непатентованные названия лекарственных средств», «торговые названия лекарственных средств»;
выучить правила употребления заглавной и строчной буквы в фармацевтических названиях;
выучить названия частей лекарственных растений;
выучить словарную форму основных лекарственных форм, применяемых в рецептах;
получить представление о понятии «частотный отрезок», выучить частотные отрезки первого занятия;
получить представление о словообразовательной и грамматической структуре однословных и многословных фармацевтических терминов.

Занятие делится на следующие разделы:
Введение в фармацевтическую терминологию. Основные фармацевтические понятия.
Правила употребления заглавной и строчной буквы в фармацевтических названиях.
Названия лекарственных растений и их частей.
Названия лекарственных форм.
Частотные отрезки (часть 1).
Основные способы и правила построения фармацевтических терминов.

1.1 ВВЕДЕНИЕ В ФАРМАЦЕВТИЧЕСКУЮ ТЕРМИНОЛОГИЮ. ОСНОВНЫЕ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИЕ ПОНЯТИЯ
Фармацевтическая терминология - терминология, применяемая в ФАРМАЦИИ (от греческого “pharmacon” – «лекарство») - отрасли научных знаний, посвященной изготовлению, стандартизации, исследованию, хранению и отпуску лекарственных средств, применяемых для диагностики, профилактики и лечения заболеваний. На протяжении многих столетий в европейской медицине в названиях лекарственных средств традиционно используется латинский язык.
Задачи фармацевтического цикла. К концу курса обучения Вы должны:
уметь без орфографических и грамматических ошибок оформлять латинскую часть рецепта;
уметь правильно оформлять на латинском языке однословные и многословные фармацевтические термины;
знать основные греко-латинские словообразовательные элементы со сложной орфографией и их значение (так называемые «частотные отрезки»);
знать определенный минимум латинских названий лекарственных средств и препаратов.
Основные фармацевтические понятия
Лекарственное сырье - части растений, органы животных, а также продукты минерального, бактериального и грибкового происхождения.
Лекарственное вещество - химическое соединение, используемое в качестве лекарственного средства. Лекарственные вещества получают химическим синтезом из лекарственного сырья путем специальной обработки.
Лекарственное средство (лекарство) - вещество или смесь веществ природного или химического происхождения, применяемое для диагностики, лечения или профилактики заболеваний.
Лекарственная форма - форма, придаваемая лекарственному средству для наиболее удобного практического применения. Лекарственные формы подразделяют на
жидкие (растворы, настои, отвары, настойки, жидкие экстракты, слизи, эмульсии, суспензии, микстуры, линименты, медицинские масла, лекарственные сиропы),
мягкие (мази, пасты, суппозитории, палочки, пластыри),
твердые (таблетки, драже, порошки, гранулы, пилюли, лекарственные сборы).
Одно и то же лекарственное средство может быть назначено в различных лекарственных формах.
Лекарственный препарат - лекарственное средство в виде определенной лекарственной формы (твердой, жидкой и т.д.).
Данные понятия, в некоторой степени, условны. Если лекарственное средство состоит из одного лекарственного вещества, эти понятия совпадают.
В настоящее время для обозначения лекарственных средств применяются два вида названий:
международные непатентованные названия (МНН), которые рекомендуются Всемирной Организацией Здравоохранения, утверждаются национальными официальными органами здравоохранения и используются в национальных и международных фармакопеях, сборниках стандартов и положений, нормирующих качество лекарственных средств; под такими названиями лекарства известны во всем мире; эти названия не патентуются;
торговые или фирменные названия, которые являются коммерческой собственностью фармацевтической фирмы, производящей лекарство, эти названия патентуются.
Один и тот же препарат, производимый различными фирмами, может иметь множество торговых названий. Например, [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] продается под названиями дифлюкан, микосист, медофлюкан, форкан и др. Некоторые лекарственные средства имеют более 100 торговых названий (например, витамин В12).

1.2 Правила употребления заглавной и строчной букв в фармацевтических названиях
С заглавной буквы в фармацевтических названиях и в рецептах пишутся:
Названия лекарственных средств (например, Raunatinum).
Названия лекарственных растений (например, Crataegus).
Названия химических элементов (например, Hydrargrum).
Слова, которые приравниваются к лекарственным средствам (Saсch
·rum – сахар, Amlum – крахмал, Gelat
·na – желатин и некоторые другие).
Каждая новая рецептурная строка в рецептах.
С заглавной буквы в составе термина записываются следующие слова (которые в словарной форме пишутся со строчной буквы): Ac
·dum acetylsalicyl
·cum – кислота ацетилсалициловая, Aqua destill
·ta – вода дистиллированная, Liquor Ammonii anis
·tus – капли нашатырно-анисовые, Solutio Ammonii caust
·ci – спирт нашатырный, Vitaminum B12 – витамин В12).
Со строчной буквы в фармацевтических названиях и в рецептах пишутся:
Названия лекарственных форм в середине термина (например, Pulvis extracti Belladonnae).
Прилагательные (например, Mentha piper
·ta).
Названия oxdum, peroxdum, hydroxdum в названиях оксидов (например, Zinci oxdum).
Названия частей растений в середине термина (например, Infusum rad
·cis Althaeae).
Названия анионов в названиях солей (например, Magnesii sulfas).
Слова в устойчивых рецептурных формулировках: in vitro nigro, contra tussim, in charta cerata и др.
В то же время необходимо запомнить, что в любых фармацевтических названиях первое слово традиционно пишется с заглавной буквы (в номенклатурах, перечнях, справочниках, на этикетках). Именно так следует записывать фармацевтические термины при выполнении упражнений и в контрольных заданиях:
Solutio Camph
·rae – раствор камфоры,
Flores Chamomillae – цветки ромашки.

1.3 НАЗВАНИЯ ЛЕКАРСТВЕННЫХ РАСТЕНИЙ И ИХ ЧАСТЕЙ
Лекарственными растениями называют растения, которые содержат биологически активные вещества, действующие на организм человека и животного.
Лекарственным растительным сырьем называют целые лекарственные растения или их части, используемые в высушенном, реже - свежем виде, в качестве лекарственных средств.
В качестве лекарственного растительного сырья используют различные части растений. Так в медицине используются почки, кора, цветки, листья, трава, побеги, плоды, семена, корни, корневища и др. Например, почки березы, кора крушины, цветки бессмертника, листья подорожника, трава пустырника, побеги багульника, плоды шиповника, семена льна, корни солодки, корневища аира.
В настоящее время в научной медицине применяется около 250 видов лекарственных растений и, соответственно, лекарственного растительного сырья. В народной медицине количество используемых видов лекарственных растений и сырья из них около 21 000.

Названия частей растений
cortex,
·cis m кора
flos, floris m цветок
folium, i n лист
fructus, us m плод
gemma, ae f почка
herba, ae f трава
radix,
·cis f корень
rhiz
·ma,
·tis n корневище
semen,
·nis n семя

1.4 НАЗВАНИЯ ЛЕКАРСТВЕННЫХ ФОРМ
Вам необходимо запомнить названия следующих лекарственных форм (в словарной форме!):

Жидкие лекарственные формы


Solut
·o,
·nis f
раствор

Лекарственная форма, получаемая путем растворения твёрдого лекарственного вещества в дистиллированной воде, спирте или маслах.


Mucil
·go,
·nis f
слизь

Растворы высокомолекулярных соединений, представляющие собой вязкие, клейкие жидкости.


Emulsum, i n
Эмульсия (эмульсия для внутреннего применения)

Жидкая лекарственная форма, в которой нерастворимые в воде жидкости находятся в водной среде во взвешенном состоянии.


Suspens
·o,
·nis f
суспензия

Жидкая лекарственная формв, в которой твёрдые мелкораздробленные нерастворимые лекарственные вещества находятся во взвешенном состоянии в какой-либо жидкости.


Inf
·sum, i n
настой

Жидкая лекарственная формы, представляющая собой водные извлечения из лекарственного сырья.


Decoctum, i n
отвар

То же что настои, только из плотных частей лекарственных растений – коры, корней и т.д.


Tinct
·ra, ae f
настойка

Жидкие, прозрачные, в разной степени окрашенные водно-спиртовые или спирто-эфирные извлечения из растительного сырья, получаемые без нагревания и удаления экстрагента.


Extractum, i n (flu
·dum)
экстракт (жидкий)

Концентрированная вытяжка из лекарственного растительного сырья.


Mixt
·ra, ae f
микстура

Жидкая лекарственная форма, которую получают при растворении или смешивании в различных жидких основах нескольких твердых веществ или при смешивании нескольких жидкостей.


Linimentum, i n
линимент, жидкая мазь

Густые жидкости или студнеобразные массы.

Прочие жидкие лекарственные формы


Succus, i m
сок

Соки свежих растений (85 частей свежего сока + 15 частей 95% спирта этилового + 0,3% хлорэтона).


Sir
·pus, i m
сироп

Растворы лекарственных веществ в сахарном сиропе.


Ol
·um, i n
масло

Медицинские масла – масляные экстракты лекарственных растений.


Spritz-tub
·la, ae f
шприц-тюбик

Полиэтиленовые шприцы, содержащие жидкие лекарственные формы, для однократного использования, с иглами, закрытыми герметичными колпачками.

Мягкие лекарственные формы


Unguentum, i n
мазь

Мягкая лекарственная форма, имеющая вязкую консистенцию и предназначенные для наружного применения.


Pasta, ae f
паста

Разновидности мазей с содержанием порошкообразных веществ в диапазоне 25%-65%.


Suppositor
·um, i n
Suppositor
·um rect
·le (vagin
·le)
свеча, суппозиторий
свеча ректальная (вагинальная)


Дозированные лекарственные формы, твердые при комнатной температуре и расплавляющиеся или растворяющиеся при температуре тела.


Emplastrum, i n
пластырь

Лекарственная форма в виде пластичной массы, обладающей способностью размягчаться при температуре тела и прилипать к коже, или в виде той же массы на плоском носителе.


Bals
·mum, i n
бальзам

Мазь, содержащая эфирные масла, смолы и др., может использоваться и как жидкая лекарственная форма.


Bacillus, i m
палочка

Разновидность суппозиториев, предназначенных для введения в мочеиспускательный канал, шейку матки, свищевые ходы. Имеют форму цилиндров с заостренным концом.

Твердые лекарственные формы


Tabuletta, ae f
таблетка

Твердая дозированная лекарственная форма, получаемая прессованием лекарственных веществ или смесей лекарственных и вспомогательных веществ.


Dragйes (только мн. число, словарной формы не имеет)
драже

Твердая дозированная лекарственная форма, получаемая путём многократного наслаивания (дражирования) лекарственных и вспомогательных веществ на сахарные гранулы.


Pulvis,
·ris m
порошок

Твердая лекарственная форма для внутреннего и наружного применения, обладающая свойством сыпучести.


Gran
·lum, i n
гранула

Твердая лекарственная форма в виде однородных частиц (крупинки, зернышки) округлой, цилиндрической или неправильной формы, предназначенная для внутреннего применения.



Pil
·la, ae f
пилюля

Твердая дозированная лекарственная форма для внутреннего применения в виде шариков массой 0,1-0,5г, приготовленных из однородной пластичной массы.


Spec
·es,
·rum f (только мн.число)
сбор (сбор лекарственный)

Смеси нескольких видов измельченного, реже цельного лекарственного сырья.


Brik
·tum, i n
брикет

Спрессованное лекарственное растительное сырье, разделенное на дозы по 5-7,5 г для приготовления настоев и отваров в домашних условиях.


Stilus (i m) medicinalis (e)
карандаш медицинский

Цилиндрическая палочка толщиной 0,8 см, длиной до 10 см с заостренным или закругленным концом.

Разные лекарственные формы


Caps
·la, ae f
капсула

Оболочки для дозированных порошкообразных, пастообразных, гранулированных или жидких лекарственных веществ.


Microcaps
·la, ae f
микрокапсула

Микрочастицы твёрдых, жидких или газообразных лекарственных веществ, покрытых тонкой оболочкой из плёнкообразующих материалов (желатин, жировые вещества, полимеры).

Нетрадиционные лекарственные формы


Membran
·la (ae f)
ophthalm
·ca (us, a, um)
( Lamella ophthalm
·ca)
пленка глазная

Стерильные полимерные пленки, содержащие лекарственные вещества в определенных дозах и растворимые в слёзной жидкости.


Aёros
·lum, i n
аэрозоль

Аэродисперсные системы, в которых дисперсионной средой являются воздух, газ или смесь газов, а дисперсной фазой – частицы твердых или жидких веществ величиной от 1 до десятков мкм.


Spray (нескл.)
спрей

[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], обеспечивающий высвобождение содержимого упаковки с помощью пульверизатора.




Gelum, i n
гель

Мазь вязкой консистенции, способная сохранять форму и обладающая упругостью и эластичностью.


Spongia, ae f
губка

Сухая пористая масса, содержащая лекарственное вещество.


Cremor,
·ris m
крем

Жидкая или пастообразная мазь, содержащая животные, растительные или минеральные вещества.


Car
·mel,
·llis n
карамель

Лекарственная форма, состоящая из карамелизированного сахара с добавлением лекарственных веществ. Сахар маскирует неприятный вкус лекарственного вещества.



1.5 частотные отрезки (ЧАСТЬ 1)
Многие фармацевтические термины включают в свой состав часто повторяющиеся структурные отрезки, которые принято называть «частотными отрезками».
Частотный отрезок – это структурный компонент фармацевтического термина, имеющий определенное написание и значение.
Знание частотных отрезков поможет вам орфографически правильно писать многие сложные фармацевтические термины, а также понимать общее значение некоторых из них.

Выучите следующие частотные отрезки:

№№ п/п
Латинский
Значение
Примеры


-cillin-
антибиотики группы пенициллина
Penicillinum


-cyclin-
-cycl-
наличие циклической структуры
Demeclocyclinum
Cyclobarbitalum


-menth-

средства, раздражающие нервные окончания (препараты из мяты перечной)
Mentholum
Boromentholum


-mycin-
антибиотики
Monomycinum
Erythromycinum


-myc(o)-
противогрибковые
Mycosolonum
Mycoseptinum


-pyr-
анальгетики-антипиретики
“Pyrameinum”
Anapyrinum

В названиях лекарственных средств часто используются в качестве приставок греческие числительные:

№№ п/п
Латинский
Значение
Русское написание
Примеры


mono-
один (моно-)
Monomycinum


di-
два (ди-)
Diaethylcarbamazinum


tri-
три (три-)
Triamcinolonum


tetra-
четыре (тетра-)
Tetracainum


pent(a)-
пять (пента-)
Pentazocinum


hex-
шесть (гекс-)
Нexoestrolum


hept(a)-
семь (гепта-)
Heptavitum


oct-
восемь (окт-)
Octodiolum


Не используется


deca-
десять (дека-)
Decapeptylum



1.6 Основные способы и правила построения фармацевтических терминов
Большинство латинских названий лекарственных средств – это существительные второго склонения среднего рода с окончанием –um: Ampicillinum. Форма родительного падежа таких существительных заканчивается на –i: Ampicillini. Ударение в таких терминах всегда ставится на предпоследний слог. Русские названия данных лекарственных средств представляют собой транслитерированные названия без окончания –um: ампициллин.
Некоторые латинские названия лекарственных средств второго склонения среднего рода заканчиваются на –ium. Они соответствуют русским названиям на –ий, -форм: натрий – Natrium, хлороформ – Chloroformium. Форма родительного падежа таких существительных заканчивается на –ii: Chloroformii (первая i – конечная гласная основы). Ударение в таких терминах всегда ставится на третий слог с конца.
Немногочисленная группа импортных препаратов на -a: например, Levodopa, Methyldopa, склоняются по первому склонению.
Русские названия лекарственных средств с окончанием –за передаются на латинский язык существительными среднего рода: глюкоза – Glucosum, лидаза – Lydasum (но: исключения - Asperasa, Gelatosa).
Торговые названия лекарственных средств должны писаться так, как они запатентованы, часто без латинских окончаний. Однако в рецептах происходит их условная латинизация – в форме родительного падежа они записываются с окончанием –i: Magurol – Maguroli, Taktivine – Taktivini.
В названиях лекарственных препаратов на первом месте пишется лекарственная форма: solut
·o, unguentum, tinct
·ra и т.д.
На втором месте пишется название лекарственного средства в родительном падеже с прописной буквы: Solut
·o Lidoca
·ni - раствор лидокаина, Unguentum Tetracycl
·ni - мазь тетрациклиновая (латинские существительные-названия лекарственных веществ в родительном падеже могут переводится на русский язык прилагательным).
Прилагательные в составе фармацевтических терминов пишутся в конце термина: Solut
·o Hexoestr
·li ole
·sa - раствор гексэстрола масляный (однако после лекарственных форм membranulae - плёнки, mixtura - микстура, spongia - губка, suppositorium – свеча прилагательные пишутся непосредственно после названия лекарственных форм, например: Suppositorium rectale “Anusolum”).
В названиях настоек, настоев, экстрактов и отваров между обозначениями лекарственных форм и названием растения указываются в родительном падеже части растений (лист, корень, трава и т.д.): Inf
·sum foli
·rum Digit
·lis - настой листьев наперстянки (латинские существительные-названия лекарственных растений в родительном падеже могут переводится на русский язык прилагательным – Oleum Eucalypti – масло эвкалиптовое).
Лекарственным средствам сложного состава, чтобы не перечислять компоненты, часто присваиваются коммерческие названия. При их выписывании сначала указывается лекарственная форма, а затем коммерческое название в именительном падеже в кавычках: Suppositor
·a «Anaesthes
·lum» - свечи «Анестезол».


1.7 ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ
Дайте определения следующих понятий: «лекарственное сырьё», «лекарственное вещество», «лекарственное средство», «лекарственная форма», «лекарственный препарат».
Дайте определения следующих понятий: «международные непатентованные названия лекарственных средств», «торговые названия лекарственных средств», «частотный отрезок».
Объясните правила употребления заглавной и строчной буквы в фармацевтических названиях.
Назовите основные части лекарственных растений.
Назовите основные группы лекарственных форм и лекарственные формы, относящиеся к ним. Укажите словарную форму данных лекарственных форм.
Напишите на латинском языке частотные отрезки «-циллин-», «-циклин-», «-мик-», «-мицин-», «-мент-», «-пир-».
К какому склонению и роду относятся названия большинства лекарственных средств в латинском языке?
Объясните на примерах структуру фармацевтического термина, включающего в свой состав прилагательное.
Как выписываются коммерческие названия лекарственных средств сложного состава?


ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
Названия лекарственных растений

Alo(, (s f
алоэ

Althaea, ae f
алтей

Arn
·ca, ae f
арника

Belladonna, ae f
красавка

Eucalyptus, i f
эвкалипт

Leon
·rus, i m
пустырник

Mentha, ae f
мята

Plant
·go,
·nis m
подорожник

Valeri
·na, ae f
валериана

Названия лекарственных форм

aёros
·lum, i n
аэрозоль

brik
·tum, i n
брикет

caps
·la, ae f
капсула

cremor,
·ris m
крем

decoctum, i n
отвар

dragйes (нескл.)
драже

extractum, i n (flu
·dum)
экстракт (жидкий)

inf
·sum, i n
настой

linimentum, i n
линимент, жидкая мазь

ol
·um, i n
масло

pulvis,
·ris m
порошок

sir
·pus, i m
сироп

solut
·o,
·nis f
раствор

spray (нескл.)
спрей

succus, i m
сок

suppositor
·um, i n
suppositor
·um rect
·le (vagin
·le)
свеча, суппозиторий
свеча ректальная (вагинальная)

suspens
·o,
·nis f
суспензия

tabuletta, ae f
таблетка

tinct
·ra, ae f
настойка

unguentum, i n
мазь

Названия частей растений

flos, floris m
цветок

folium, i n
лист

herba, ae f
трава

radix,
·cis f
корень

rhiz
·ma,
·tis n
корневище

Прочая лексика

flu
·dus, a, um
жидкий

piper
·tus, a, um
перечный

siccus, a, um
сухой

spissus, a, um
густой



ЛАТИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ
Similia simil
·bus curantur.
Подобное лечится подобным.

Contraria contrariis curantur.
Противоположное лечится противоположным.

Fest
·na lente.
Торопись медленно.


УПРАЖНЕНИЯ

Упражнение 1. Прочитайте вслух международные названия лекарственных средств, переведите на русский язык:
Solutio Tobramycini, Dragees Dipyridamoli, Suspensio Pyranteli, Pulvis Midecamycini, Solutio Piperacillini, Tabulettae Bromhexini, Unguentum Tetracyclini, Aлrosolum Hexetidini, Cremor Clindamycini, Solutio Pentastarchi, Caps
·lae Lincomycini, Tabuletta Pyritinoli, Pulvis Streptomycini, Unguentum Neomycini, Suspensio Triptorelini, Tabulettae Pyrazinamidi, Solutio Dactinomycini.

Упражнение 2. Переведите с русского языка на латинский:
таблетки неомицина, драже пиритинола, раствор фрамицетина, свеча вагинальная клиндамицина, таблетки тетрациклина, драже бромгексина, порошок пиперациллина, суспензия мидекамицина, таблетки дипиридамола, мазь тобрамициновая, раствор циклопентолата, капсула пеницилламина, порошок митомицина, спрей гексетидина, таблетки спирамицина.

Упражнение 3. Переведите с русского языка на латинский:
А. Экстракт алоэ жидкий, цветки арники, корни алтея, листья эвкалипта, настойка валерианы, настой корня и корневища валерианы, экстракт красавки густой, масло эвкалиптовое, сироп алтея, настой листьев подорожника.
Б. Экстракт алтея сухой, сок алоэ, корни и корневища валерианы, экстракт листьев и корней красавки, брикет травы пустырника, таблетки масла мяты, настойка арники, отвар корня и корневища валерианы, экстракт красавки сухой, настойка эвкалипта.
В. Масло мяты перечной, линимент алоэ, сок подорожника, настойка пустырника, экстракт валерианы, настой корня алтея, брикеты листьев мяты перечной, таблетки алоэ, трава пустырника, экстракт корня алтея сухой.

Упражнение 4. Напишите по-латыни международные названия лекарственных средств, выделите известные Вам частотные отрезки, укажите их значение:
пирантел, пиперациллин, дикарбин, наратриптан, спектиномицин, тримебутин, ампициллин, блеомицин, циклопентолат, тетрациклин, гексетидин, трипторелин, бакампициллин, бенциклан, пирикарбат, капреомицин, клоксациллин, октреотид, циклобарбитал, циклосерин, дактиномицин, дипиридамол, пентамидин, фрамицетин, ментол, диосмин, гексобендин, гептаминол, пентастарх, дифлукортолон, оксациллин, неомицин, стрептомицин.

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ
Вопросы для самоконтроля (пункт 1.7).
Выучить лексический минимум (пункт 1.8).
Выучить латинские изречения.
Выполнить упражнения: упр. 1 – устно; упр. 2, 3, 4 – письменно.

Глагольные рецептурные формулировки
Занятие
2


Задачи учебного занятия
В данном занятии Вы должны:
выучить основные стандартные формулировки с глаголами, применяемые в рецептах;
получить представление об употреблении глагола fi
·ri в рецептах;
выучить частотные отрезки 2 занятия.

Занятие делится на следующие разделы:
Стандартные рецептурные формулировки, передающие обозначающие распоряжение, указание.
Употребление формы fiat/fiant.
Частотные отрезки (часть 2).


2.1 Стандартные рецептурные формулировки, ОБОЗНАЧАЮЩИЕ распоряжение, УКАЗАНИЕ
При написании латинской части рецепта используются некоторые формы глагола, передающие распоряжение и указание. Они необходимы для того, чтобы дать указания фармацевту по изготовлению, выдаче и применению лекарства. В программу нашего курса не входит анализ грамматических форм и категорий латинского глагола. Вы должны запомнить данные формы в виде стандартных рецептурных формулировок. Значение «побуждение к действию, приказание, указание» в рецептах выражают повелительное или сослагательное наклонение латинского глагола.

а) повелительное наклонение
Из всех форм повелительного наклонения в рецептуре употребляется только форма 2-го лица единственного числа. Запомните следующие стандартные рецептурные формулировки в повелительном наклонении:


Rec
·pe
Возьми

Da
Выдай

Signa
Обозначь

Misce
Смешай

Rep
·te
Повтори

Steril
·sa! (с восклицательным знаком)
Простерилизуй!

Da tales doses num
·ro
Выдай такие дозы числом

Div
·de in partes aequ
·les
Раздели на равные части

Adde
Добавь



б) сослагательное наклонение
Из многих значений латинского сослагательного наклонения в рецептуре используется только одно значение: побуждение к действию, приказание, указание. Эта категория глагола в данном значении синонимична повелительному наклонению. На русский язык формы сослагательного наклонения в этом значении обычно переводятся сочетанием со словом «пусть» (например: Пусть будет выдано) или инфинитивом глагола (Выдать). Запомните следующие стандартные рецептурные формулировки в сослагательном наклонении:


Detur
Пусть будет выдано. Выдать.

Sign
·tur
Пусть будет обозначено. Обозначить.

Misce
·tur
Пусть будет смешано. Смешать.

Sterilis
·tur! (с восклицательным знаком)
Пусть будет простерилизовано! Простерилизовать!

Repet
·tur
Пусть будет повторено. Повторить.

Dentur tales doses num
·ro (dentur - форма мн. числа, употребляется только в этой формулировке)
Пусть будут выданы такие дозы числом Выдать такие дозы числом

Обратите внимание: Формы повелительного и сослагательного наклонения в рецептах выражают одно и то же значение: побуждение к действию, приказание, поэтому они полностью равноценны и взаимозаменяемы. При выполнении упражнений и контрольных заданий вы можете пользоваться любыми из них.


2.2 УПОТРЕБЛЕНИЕ ФОРМЫ FIAT/FIANT
В рецептах часто используются выражения с формами fiat/fiant латинского глагола fi
·ri:
fiat – пусть получится
fiant – пусть получатся (множественное число)
Misce, ut
fiat + существительное в именительном падеже ед. числа


fiant + существительное в именительном падеже множ. числа


Ниже приводится список стандартных формулировок с данными формами:

Misce, fiat linimentum
Смешай, пусть получится линимент

Misce, fiat pasta
Смешай, пусть получится паста

Misce, fiat unguentum
Смешай, пусть получится мазь

Misce, fiat suppositorium
Смешай, пусть получится свеча

Misce, fiat suppositorium rect
·le (vagin
·le)
Смешай, пусть получится свеча ректальная (вагинальная)

Misce, fiant suppositoria rectalia (vaginalia)
Смешай, пусть получатся свечи ректальные (вагинальные)

Misce, fiat bacillus longitud
·ne 5 cm et crassitud
·ne 0,5 cm
Смешай, пусть получится палочка длиной 5 см и толщиной 0,5 см

Misce, fiat pulvis
Смешай, пусть получится порошок

Misce, fiat emulsum
Смешай, пусть получится эмульсия

Misce, fiat suspensio
Смешай, пусть получится суспензия

Misce, fiant species (мн. число)
Смешай, пусть получится сбор


Обратите внимание на формы множественного числа с fiant.
Данные формулировки могут также употребляться с союзом ut – чтобы: Misce, ut fiat
Обратите также внимание, что в данной формулировке употребляется форма “Misce”, и не употребляется форма “Misce
·tur”.



2.3 ЧАСТОТНЫЕ ОТРЕЗКИ (ЧАСТЬ 2)
Выучите следующие частотные отрезки:

№№ п/п
Латинский
Значение
Примеры


-cain-
средства для местной анестезии
Procainum
Tetracainum


-cyt-
цитостатики (убивающие раковые клетки; от греч. cytos - «клетка»)
Cytarabinum
Cytocristinum


-form-
производные муравьиной кислоты Ac
·dum formic
·cum
Xeroformium
Iodoformium


-ichth(y)-
от греч. “ichthys” – «рыба»
Ichthammolum
Ichthyolum


-poly-
от греч. “polys” – «много»
Polyphepanum
Polymixini B sulfas


-rheo-
средства, улучшающие кровоток
Rheomacrodexum
Rheopolyglucinum


-zep-
анксиолитики – противотревожные средства
Diazepamum
Bromazepamum


2.4 ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ
Какие глагольные формы, передающие распоряжение, употребляются в рецептурных формулировках?
Какие особенности имеет глагол fi
·ri в рецептурных формулировках?
Напишите на латинском языке частотные отрезки «-цит-», «-форм-», «-ихти-», «-поли-», «-рео-».


2.5 ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
Названия лекарственных растений

Bet
·la,ae f
береза

Convallaria, ae f
ландыш

Frang
·la, ae f
крушина

Junip
·rus, i f
можжевельник

Linum, i n
лен

Quercus, us f
дуб

Ric
·nus, i m
клещевина

Названия лекарственных средств

Amlum, i n
крахмал

Epinephrinum, i n
эпинефрин

Oleum Ric
·ni (Ric
·nus, i m)
масло касторовое

Synthomycinum, i n
синтомицин

Xeroformium, i n
ксероформ

Названия лекарственных форм

bacillus, i m
палочка

bals
·mum, i n
бальзам

car
·mel,
·llis n
карамель

emplastrum, i n
пластырь

emulsum, i n
эмульсия

gelum, i n
гель

gran
·lum, i n
гранула

membran
·la (ae f) ophthalm
·ca (us, a, um) (lamella ophthalm
·ca)
пленка глазная

mixt
·ra, ae f
микстура

mucil
·go,
·nis f
слизь

pasta, ae f
паста

pil
·la, ae f
пилюля

spec
·es,
·rum f (только мн.число)
сбор

spongia, ae f
губка

stilus (i m) medicin
·lis (e)
карандаш медицинский

Названия частей растений

cortex,
·cis m
кора

fructus, us m
плод

gemma, ae f
почка

semen,
·nis n
семя

Прочая лексика

longitud
·ne cm et crassitud
·ne cm
длиной см и толщиной см


ЛАТИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ
Aliis inserviendo cons
·mor.
Служа другим, сгораю сам.

Tertium non datur.
Третьего не дано.

Qui quaerit, rep
·rit.
Кто ищет, тот находит.



2.6 УПРАЖНЕНИЯ
Упражнение 1. Переведите термины с латинского языка на русский:
Rec
·pe. Detur. Signa. Sterilis
·tur! Repet
·tur. Da tales doses. Misce, fiat linimentum. Misce, fiat unguentum. Misce, fiant suppositoria rectalia (vaginalia). Misce, fiat bacillus. Misce, ut fiat pulvis. Misce, ut fiat suspensio.

Упражнение 2. Переведите термины на латинский язык:
Выдай. Смешать. Пусть будет обозначено. Повтори. Раздели на равные части. Выдать такие дозы. Смешай, пусть получится паста. Смешай, пусть получится свеча ректальная (вагинальная). Смешай, пусть получится палочка длиной 5 см и толщиной 0,5 см. Смешай, чтобы получился сбор.

Упражнение 3. Переведите с латинского языка на русский:
Mucil
·go sem
·num Lini, Gemmae Bet
·lae, Inf
·sum fructuum Junip
·ri, Emulsum olei Ric
·ni, Extractum Frang
·lae flu
·dum, Stilus Mentholi, Brik
·ta foli
·rum Plantag
·nis, Rad
·ces Belladonnae, Tinct
·ra Leon
·ri, Pulvis extracti Belladonnae sicci, Inf
·sum foli
·rum Eucalypti, Tabulettae olei Menthae, Succus Aloёs, Extractum Valeri
·nae spissum, Tinct
·ra Arn
·cae, Solutio Rheomacrodexi.

Упражнение 4. Переведите с русского языка на латинский:
семена льна, отвар коры дуба, слизь крахмала, настой почек березовых, порошок семян подорожника, масло касторовое, отвар коры крушины, карандаши ментоловые, экстракт крушины, пленки глазные, сироп алтея, настой корня валерианы, таблетки экстракта крушины, драже реопирина, настой корня и корневища валерианы, брикет листа эвкалипта.

Упражнение 5. Напишите по-латыни международные названия лекарственных средств, выделите известные Вам частотные отрезки, укажите их значение:
цитарабин, кариндациллин, формотерол, ванкомицин, бумекаин, пиридоксин, лидокаин, поливинокс, левоментол, диазепам, тримекаин, пенициллин, метформин, цитидин, тетразепам, тикарциллин, миноциклин, тетракаин, лоразепам, артикаин, натамицин, хлороформ, флуразепам, прокаин, ихтиол, виомицин, габапентин, бромгексин, цитохром С.
Упражнение 6. Переведите на латинский язык следующие предложения, используя повелительное наклонение:

Выдай раствора эпинефрина 10 мл
Возьми настоя корня валерианы 200 мл
Добавь масла эвкалиптового 10,0
Раздели на равные части порошка пиридоксина 1,0
Выдай масла ментолового 10 мл
Возьми мази ксероформа 30,0
Смешай настойки мяты 5 мл и настойки пустырника10 мл
Добавь масла мяты перечной 3 мл
Простерилизуй масла касторового 20 мл
Возьми мази бороментола 5,0
Раздели на равные части плодов можжевельника 100,0
Выдай линимента синтомицина 25,0
Смешай настойки ландыша 10 мл и настойки валерианы 15 мл
Выдай экстракта пустырника жидкого 25 мл
Возьми эмульсии масла касторового 20,0
Простерилизуй раствора прокаина 200 мл
2.7 ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ
Вопросы для самоконтроля (пункт 2.4).
Выучить лексический минимум (пункт 2.5).
Выучить латинские изречения.
Выполнить упражнения: упр. 1 и 3 – устно; упр. 2, 4, 5 и 6 – письменно.

Рецепт и правила оформления латинской части рецепта
Занятие
3


Задачи учебного занятия
В данном занятии Вы должны:
получить представление о рецепте и его структуре;
получить представление об основных правилах оформления латинской части рецепта;
научиться выписывать жидкие лекарственные формы.

Занятие делится на следующие разделы:
Понятие о рецепте.
Правила оформления латинской части рецепта.
Виды рецептурной прописи.
Жидкие лекарственные формы
Частотные отрезки (часть 3).


3.1 ПОНЯТИЕ О РЕЦЕПТЕ
Рецепт (receptum; лат. recip
·re - получать)  медицинский документ, содержащий письменное обращение врача (фельдшера, акушерки, зубного врача) в аптеку об отпуске лекарственного средства в определенной дозировке и лекарственной форме с указанием способа его употребления. Выписывается амбулаторным, а при необходимости и стационарным больным. Правила выписывания рецептов в Республике Беларусь определяются Постановлением Министерства здравоохранения № 53 от 6 декабря 2000 года «О правилах выписывания рецептов и отпуска населению лекарственных средств» (с дополнениями № 66 от 14 ноября 2001 года).
Ряд широко известных лекарственных средств, которые могут применяться без врачебного контроля, отпускаются в аптеках без рецепта (например, валидол, кислота ацетилсалициловая, таблетки валерианы и др.). Такие препараты называются препаратами безрецептурного отпуска или препаратами ОТС (от англ. over the counter - с прилавка). Их перечень регламентирован соответствующими документами.
Все остальные препараты отпускают только по рецептам. Рецепт является важным медицинским и юридическим документом. Рецептурный бланк имеет утвержденную форму определенного образца с заранее отпечатанными на нем типографским способом или штампом постоянными реквизитами.

Образец рецептурного бланка:
Рецептурный бланк формы 1 для выписывания лекарственных средств, отпускаемых из аптеки за полную стоимость (формат А6)
Министерство здравоохранения Республики Беларусь
Название учреждения
Штамп лечебно-профилактического учреждения
Медицинская документация Форма 1
Утверждена Министерством здравоохранения Республики Беларусь
Код учреждения

РЕЦЕПТ № взрослый, детский
(ненужное зачеркнуть)
Серия №
«___»____________ 2005 г.
(дата выписки рецепта)

Фамилия, имя, отчество больного ________________________________
Возраст ________________________
Фамилия, имя, отчество врача __________________________________


Rp.:





Rp.:


Подпись врача
Личная печать врача


Рецепт действителен в течение 30 дней, 2 месяцев
(ненужное зачеркнуть)


Такова общая структура рецепта, которая может несколько видоизменяться в зависимости от формы рецептурного бланка.
При необходимости экстренного отпуска лекарства больному, врач отмечает это в верхней части рецепта обозначениями Cito! - Срочно! или Statim! - Немедленно! Лекарство в этом случае отпускается вне очереди.
Если лекарственное средство необходимо отпустить из аптеки несколько раз, врач пишет вверху рецепта Repet
·tur - Пусть будет повторено; Bis (tres) repet
·tur - Пусть будет повторено дважды (трижды). Если врач считает нецелесообразным или недопустимым повторный отпуск лекарства, указывается Non repet
·tur - He повторять.
Выписывая рецепт для собственного употребления, врач может указать Pro auct
·re - Для автора или Pro me - Для меня.


3.2 правила оформления латинской части рецепта
Латинская часть рецепта начинается словом Rec
·pe и заканчивается словом Signa. Далее после двоеточия указывается способ применения лекарственного средства на русском или белорусском языках с указанием дозы, частоты, времени приема и его длительности. Указания по применению не являются предметом нашего изучения, вы будете знакомиться с ними при изучении фармакологии.

Орфографические ошибки в тексте рецепта не допускаются!!!


Необходимо придерживаться следующих правил оформления латинской части рецепта (в курсе нашей дисциплины все рецепты должны писаться полностью, без сокращений, о сокращениях в рецептах мы поговорим в занятии 7):
Латинская часть рецепта начинается с обращения врача к фармацевту:
Rec
·pe: - Возьми:
Начало рецептурной строки после Rec
·pe, а также названия лекарственных средств и лекарственных растений внутри строки пишутся с прописной буквы.
Каждое лекарственной средство записывается на отдельной рецептурной строке. При этом под словом Rec
·pe оставляется свободное поле – это место для таксировки (указания цены лекарства фармацевтом). Если название лекарственного средства не умещается на одной строке, его переносят на следующую строку, отступив от начала строки вправо:
Rec
·pe:
Phenyl
·i salicyl
·tis 3,0


Spir
·tus aethyl
·ci quantum satis


ad soluti
·nem


Vasel
·ni ad 30,0


Misce, fiat unguentum


Da. Signa: Наносить на кожу лица


После слова Rec
·pe может следовать название лекарственного средства или название лекарственной формы. Названия лекарственных форм, в большинстве случаев, ставятся в родительном падеже единственного числа, однако, они могут иногда употребляться и в родительном падеже множественного числа и в винительном падеже единственного или множественного числа (см. занятие 4).

Названия лекарственных средств указываются после Rec
·pe в родительном падеже единственного числа.
В этом случае грамматические отношения в латинской части рецепта можно изобразить схематически следующим образом:

Возьми
что? какое количество? (Acc.)
чего? (Gen.)

Rec
·pe:
10 ml
Tincturae Belladonnae

Возьми:
10 мл
настойки красавки





Rec
·pe: Tincturae Belladonnae 10 ml


После названия лекарственного вещества указывается его количество. Дозы лекарственных веществ указываются в десятичной системе. При выписывании рецепта количество жидких ингредиентов указывается в миллилитрах, граммах или каплях, количество остальных лекарственных средств указывается в граммах:
в граммах - слово «грамм» не пишется, цифра обозначается десятичной дробью, если доли грамма отсутствуют, обязательно ставится «0» – 10,0 (10 граммов); 0,25 (0,25 грамма) и т.д.
в миллилитрах - 10 ml (10 мл), 0,2 ml (0,2 мл);
в каплях - количество капель указывается римскими цифрами - единственное число guttam (каплю одну - guttam I), множественное число guttas (капель пять - guttas V);
некоторые антибиотики выписываются в единицах действия - ЕД: 100 000 ЕД – 100 000 единиц действия).
Например: Rec
·pe: Kal
·i chlor
·di 3,0
Insul
·ni 25 ЕД
Soluti
·nis Gluc
·si 10% - 1000 ml
Misce
·tur. Sterilis
·tur!
Detur. Sign
·tur: Для внутривенных вливаний
иногда врач не указывает дозировку (например, в суппозиториях), а предоставляет право фармацевту самому определить, сколько взять формообразующего вещества; в этом случае в рецепте указывается quantum satis – сколько нужно).
Если несколько лекарственных средств прописываются подряд в одинаковом количестве, то доза указывается только при последнем из них, а перед цифрой ставится слово ana (по, поровну):
Например: Rec
·pe: Cupri citr
·tis
Lanol
·ni
Vasel
·ni ana 5,0
Возьми: Меди цитрата
Ланолина
Вазелина по 5,0


3.3 ВИДЫ РЕЦЕПТУРНОЙ ПРОПИСИ
Лекарственные средства подразделяются на официнальные и магистральные:
Официнальными (от лат. officina - аптека) называют лекарственные средства, выпускаемые промышленностью, имеющие стандартный состав, приведенный в фармакопейных статьях. Они разрешены к применению Министерством здравоохранения. Например, таблетки цефалексина, мазь "Лоринден". Такие средства могут выпускаться под торговыми или международными непатентованными наименованиями.
Магистральными (экстемпоральными) (от лат. magister – учитель, ex tempore – по необходимости) называют лекарственные средства, составленные по усмотрению врача. Они изготавливаются в аптеке по рецепту для конкретного потребителя.
Соответственно, выделяют официнальную и магистральную прописи лекарственных средств:
Официнальные прописи - утвержденные МЗ РБ прописи готовых лекарственных средств, рекомендованные для медицинского применения.
Магистральные (экстемпоральные) прописи составляются по усмотрению врача.
Существуют сокращенная, развернутая и полусокращенная формы прописи рецептов.
1. В сокращенной форме в начале прописи указывают лекарственную форму, затем название лекарственного средства, его концентрацию и дозу. Сокращенной формой выписывают, как правило, официнальные лекарственные средства. Коммерческие названия лекарственных средств со сложным составом выписывают, как правило, в этой же форме.
Названия официнальных лекарственных средств в сокращенной прописи после названий лекарственных форм ставятся в родительном падеже единственного числа. Например:
Rec
·pe: Soluti
·nis Gentamycini sulf
·tis 4% - 2 ml
Da tales doses num
·ro 10 in amp
·llis
Signa: По 2 мл внутримышечно
Коммерческие названия лекарственных средств со сложным составом в сокращенной прописи после названий лекарственных форм пишутся в кавычках и ставятся в именительном падеже единственного числа. Например:
Rec
·pe: Tabulettas "Quamatel" num
·ro 28
Da. Signa: По 1 таблетке 2 раза в сутки

2. В развернутой форме в начале прописи перечисляют названия ингредиентов, входящих в состав лекарственного средства, затем указывают лекарственную форму. Например:
Rec
·pe: Extracti Belladonnae 0,015
Olei Cacao quantum satis, ut fiat suppositorium rectale
num
·ro 10
Da. Signa: По 1 суппозиторию на ночь в прямую кишку

3. Полусокращенную форму применяют для выписывания лекарственных средств, которые можно представить в виде смеси нескольких лекарственных форм. Данный пример представляет собой смесь раствора и порошков:
Rec
·pe: Solutionis Procaini 1%-100 ml
Ephedrini hydrochlor
·di 3,0
Diphenhydramini 1,0
Ac
·di ascorbin
·ci 2,0
Misce. Da. Signa: По 10 мл на ингаляцию 1 раз в сутки
Такая форма более компактна и удобна, чем развернутая. Используется чаще всего при выписывании микстур. Компоненты могут выписываться как под международными, так и под торговыми названиями.


3.4. ЖИДКИЕ ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ
Растворы – Soluti
·nes
Сокращенная форма прописи после Rec
·pe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Soluti
·nis.
Растворы могут быть водными, спиртовыми, масляными и глицериновыми. В качестве растворителя могут использоваться Aqua purific
·ta – вода очищенная (это название используется в настоящее время вместо Aqua destill
·ta – вода дистиллированная), Spir
·tus aethyl
·cus – спирт этиловый, Glycerinum – глицерин, жидкие масла – Oleum Vaselini – масло вазелиновое, Oleum Oliv
·rum - масло оливковое и Oleum Persic
·rum – масло персиковое.
В рецептах после Rec
·pe форма родительного падежа названий растворов образуется как Soluti
·nis spiritu
·sae, Soluti
·nis ole
·sae, Soluti
·nis glycerin
·sae (solutio - женского рода!), при этом прилагательное ставится в конце рецептурной строки перед дозировкой. Запомните, что русскому выражению «в масле» соответствует латинское прилагательное “ole
·sus, a, um” (раствор камфоры в масле – Soluti
·nis Camph
·rae ole
·sae), однако, если приводится конкретное название масла, используется конструкция с “in” (раствор камфоры в оливковом масле – Soluti
·nis Camph
·rae in oleo Oliv
·rum).
Концентрация раствора обозначается следующим образом:
Rec
·pe: Soluti
·nis Camph
·rae ole
·sae 10% - 100 ml.

Слизи – Mucilag
·nes
Сокращенная форма прописи после Rec
·pe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Mucilag
·nis.
Чаще всего применяются: Mucil
·go rad
·cis Althaeae (слизь корня алтея), Mucil
·go Amli (слизь крахмала).
Суспензии – Suspensi
·nes
Сокращенная форма прописи после Rec
·pe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Suspensi
·nis.
Пример: Rec
·pe: Suspensi
·nis Hydrocortis
·ni acet
·tis


Эмульсии – Emulsa
Сокращенная форма прописи после Rec
·pe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Emulsi.
Для приготовления масляных эмульсий используются Oleum Ric
·ni – масло касторовое, Oleum Amygdal
·rum – масло миндальное, Oleum jec
·ris Aselli vitaminis
·tum - рыбий жир тресковый витаминизированный.
Выписывают в сокращенной форме:
Rec
·pe: Emulsi olei Amygdal
·rum 200 ml
Codeini phosph
·tis 0,2
Misce. Da. Signa: По 1 столовой ложке 3 раза в день

и развернутой форме:
Rec
·pe: Olei jec
·ris Aselli 30 ml
Gelatosae 15,0
Aquae destillatae ad 200 ml
Misce, fiat emulsum
Da. Signa: На 2 приема


Настои и отвары – Inf
·sa et Decocta
Сокращенная форма прописи после Rec
·pe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Inf
·si, Decocti.
После названия лекарственной формы указываются части растений, из которых готовят настои и отвары:
Кора - cortex (род. пад. – cort
·cis)
Корень – radix (род. пад. – rad
·cis)
Корневище – rhiz
·ma (род. пад. – rhizom
·tis)
Лист – fol
·um (род. пад. ед. числа – fol
·i, мн. числа - foli
·rum)
Трава – herba (род. пад. – herbae)
Цветок – flos (род. пад. – floris, мн. числа - florum)
Пример: Rec
·pe: Decocti cort
·cis Quercus
Возьми: Отвара коры дуба.


Настойки – Tinct
·rae
Сокращенная форма прописи после Rec
·pe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Tinct
·rae.
Пример: Rec
·pe: Tinct
·rae Valeri
·nae .


Экстракты – Extracta
Сокращенная форма прописи после Rec
·pe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Extracti.
Различают: экстракты жидкие (Extractum flu
·dum – Extracti flu
·di), экстракты густые (Extractum spissum – Extracti spissi) и экстракты сухие (Extractum siccum – Extracti sicci).
Пример: Recipe: Extracti Frang
·lae flu
·di... .
Примечание: В рецептах указывется только жидкий экстракт (fluidum), слова spissum и siccum не пишутся.



3.5 ЧАСТОТНЫЕ ОТРЕЗКИ (ЧАСТЬ 3)
Выучите следующие частотные отрезки:

№№ п/п
Латинский
Значение
Примеры


-anth-
от греч. “anthos” – «цветок», указывает на растительное происхождение
Helianthus
Galanthamini
hydrobromidum


-camph-
Наличие камфоры
Camphonium
Bromcamphora


-ephedr-
от греч. “ephedra” – «хвоя»
Ephedrinum
Ephedrosanum


-erythr-, -eryth-
от греч. “erythros” – «красный»
Erythromycinum
Erythaemum


-estr-,
-oestr-
препараты женских половых гормонов
Oestradiolum
Synoestrolum


-glyc-, -gluc-
от греч. “glykys” – «сладкий»
Nitroglycerinum
Glucosum


-phyll-
от греч. “phyllon” – «лист»
Euphyllininum
Theophyllinum



-phyt-
от греч. “phyton” – «растение»
Phytinum
Phytolysinum


-stroph-
препарат из строфанта
Strophanthus
Strophanthinum


-theo-
от латинизированного китайского “theа” – «чай»
Theophedrinum
Theophyllinum




3.6 ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ
Какие дополнительные обозначения делает врач на рецепте при необходимости экстренного отпуска лекарства больному?
Какие дополнительные обозначения делает врач на рецепте, если лекарство необходимо отпустить несколько раз?
В каком падеже пишутся лекарственные средства в рецепте после слова Rec
·pe?
Как указываются в рецептах дозы лекарственных веществ?
Дайте определения официнальных и магистральных лекарственных средств.
Как выписываются лекарственные средства в сокращенной, развернутой и полусокращенной формах?
Какие бывают растворы?
Какие самые употребительные слизи Вы знаете?
Какие масла используются для изготовления эмульсий?
Какие разновидности экстрактов Вы знаете?
Назовите формы родительного падежа всех жидких и мягких лекарственных форм?



ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
Названия лекарственных растений

Ad
·nis (
·dis m, f) vern
·lis (e)
горицвет весенний

Chamomilla, ae f
ромашка

Crataegus, i f
боярышник

Farf
·ra, ae f
мать-и-мачеха

Glycyrrhiza, ae f
солодка

Неlianthus, i m
подсолнечник

Rheum, i n
ревень

Salvia, ae f
шалфей

Strophanthus, i m
строфант

Thermopsis,
·dis f
термопсис

Названия лекарственных средств

Al
·men,
·nis n
квасцы

Amlum, i n
крахмал

Camphora, ae f
камфора

Flucytosinum, i n
флуцитозин

Furacilinum, i n
фурацилин

Gelatosa, ae f
гелатоза

Glucosum, i n
глюкоза

Ichthyolum, i n
ихтиол

Nitroglycerinum, i n
нитроглицерин

Oleum Amygdal
·rum
масло миндальное

Oleum Helianthi
масло подсолнечное

Oleum jec
·ris Aselli vitaminis
·tum
рыбий жир тресковый витаминизированный

Oleum Oliv
·rum
масло оливковое

Oleum Persic
·rum
масло персиковое

Resorcinum, i n
резорцин

Strophanthinum, i n
строфантин

Vinylinum, i n
винилин

Прочая лексика

aethyl
·cus, a, um
этиловый

aqua, ae f
вода

bacca, ae f
ягода

crystallis
·tus, a, um
кристаллический

destill
·tus, a, um
дистиллированный

glycerin
·sus, a, um
глицериновый (в глицерине)

ole
·sus, a, um
масляный (в масле)

purific
·tus, a, um
очищенный (вода)

rectific
·tus, a, um
очищенный (спирт)

spiritu
·sus, a, um
спиртовой

spir
·tus, us m
спирт


Выучите следующие рецептурные выражения:

ad 10,0
до 10 граммов

ad usum externum
для наружного употребления

ad usum internum
для внутреннего употребления

ana
поровну, по

bis (tres) repet
·tur
пусть будет повторено дважды (трижды)

cito!
срочно!

contra tussim
против (от) кашля

cum radic
·bus
с корнями

in amp
·llis
в ампулах

in caps
·lis
в капсулах

in vitro nigro
в склянке темной

non repet
·tur
не повторять

num
·ro
числом

pro adultis
для взрослых

pro auct
·re
для автора

pro infant
·bus
для детей

pro injection
·bus
для инъекций

pro me
для меня

quantum satis
сколько нужно (потребуется)

statim!
немедленно!


ЛАТИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ
Fac
·le dictu, diffic
·le factu.
Легко сказать, трудно сделать.

Med
·ce, cura aegr
·tum, sed non morbum.
Врач, лечи больного, а не болезнь.

Veni, vidi, vici.
Пришел, увидел, победил.



3.8 УПРАЖНЕНИЯ
Упражнение 1. Переведите на латинский язык многословные фармацевтические термины:
микстура от кашля для детей, экстракт корня солодки густой, настой листьев подорожника, настой термопсиса, раствор строфантина в ампулах, настой цветков ромашки, вода очищенная, спирт этиловый очищенный, раствор коргликона, отвар коры крушины, линимент синтомицина, сироп солодки, раствор камфоры и масла подсолнечного для наружного употребления, раствор нитроглицерина масляный, раствор ихтиола в глицерине (глицериновый), раствор эстрона масляный, слизь крахмала, листья красавки, суспензия инсулина для инъекций, эмульсия синтомицина, настой листьев мяты перечной, масло касторовое в капсулах, экстракт валерианы, вода мяты перечной, экстракт красавки сухой, порошок ампициллина для инъекций, раствор хлорофиллипта спиртовой, раствор камфоры в оливковом масле для инъекций, масло миндальное для внутреннего употребления, рыбий жир тресковый витаминизированный для внутреннего употребления.

Упражнение 2. Переведите рецепты на латинский язык:





1.
Возьми:
Настойки строфанта 5 мл



Настойки валерианы 15 мл



Смешать. Выдать



Обозначить: По 20 капель на прием 3 раза в день





2.
Возьми:
Экстракта боярышника жидкого 25 мл



Пусть будет выдано



Пусть будет обозначено: По 20 капель 3 раза в день до еды





3.
Возьми:
Камфоры 10,0



Масла подсолнечного 100,0



Смешай. Выдай
Обозначь: Втирать при приступах
артрита








4.
Возьми:
Раствора ихтиола 10% - 25 мл в глицерине для
наружного употребления



Выдай такие дозы числом 2



Обозначь: Обрабатывать кожу 2 раза в день тампоном, смоченным раствором





5.
Возьми:
Настоя ягод можжевеловых 10,0 – 200 мл



Выдай. Обозначь: По 1 столовой ложке 4 раза в день





6.
Возьми:
Квасцов 3,0



Отвара листьев шалфея 300 мл



Смешать. Выдать



Обозначить: Для полоскания полости рта





7.
Возьми:
Раствора глюкозы 5% - 500 мл



Простерилизуй!



Выдай. Обозначь: В вену (капельно)





8.
Возьми:
Никетамида 1 мл



Выдать такие дозы числом 10 в ампулах



Обозначить: Вводить под кожу по 1 мл 1 раз в день





9.
Возьми:
Экстракта валерианы 0,3



Настойки боярышника 0,15



Настойки ревеня 0,8



Спирта этилового 20 мл



Воды дистиллированной до 200 мл



Смешай



Выдай. Обозначь: По 1 чайной ложке 3 раза в день





10.
Возьми:
Сока алоэ 100 мл



Выдай



Обозначь: По 1 столовой ложке 3 раза в сутки за 30 минут до еды





11.
Возьми:
Раствора нитроглицерина
масляного 1% - 0,0005



Выдать такие дозы числом 20 в капсулах



Обозначить: Держать капсулу под языком по полного рассасывания





12.
Возьми:
Настоя травы термопсиса 0,5 - 150 мл



Пусть будет выдано



Пусть будет обозначено: По 1 столовой ложке 3 раза в сутки до еды





13.
Возьми:
Раствора пирацетама 20% - 5 мл



Выдай такие дозы числом 10 в ампулах



Обозначь: Вводить в мышцу по 5 мл 2 раза в день





14.
Возьми:
Настоя корня алтейного 3,0 – 100 мл



Сиропа алтейного 20 мл



Смешай. Выдай. Обозначь: По 1 чайной ложке 5 раз в день





15.
Возьми:
Раствора аминофиллина 24% - 1 мл



Выдай такие дозы числом 6 в ампулах



Обозначь: По 1 мл в мышцы 2 раза в день





16.
Возьми:
Ментола 1,0



Спирта этилового 90% - 50 мл



Смешай. Выдай. Обозначь: Наружное (для растираний)





17.
Возьми:
Настоя корня валерианы 15,0 – 200 мл



Настойки мяты 3 мл



Настойки пустырника 10 мл



Смешай. Выдай. Обозначь: По 1 столовой ложке 3 раза в день






18.
Возьми:
Раствора нитроглицерина
спиртового 1% - 20 мл



Выдай. Обозначь: Наносить по 2 капли под язык





19.
Возьми:
Раствора колларгола 0,3 – 10 мл



Выдай в темной склянке



Обозначь: По 2 капли в оба глаза 2 раза в день





20.
Возьми:
Настойки ландыша



Настойки валерианы по 10 мл



Раствора нитроглицерина 1% - 1 мл



Валидола 2 мл



Смешать. Выдать. Обозначить: По 20 капель 4 раза в день





21.
Возьми:
Слизи семян льна 200 мл



Выдай. Обозначь: Для полоскания полости рта





22.
Возьми:
Отвара корня алтейного 20,0 - 100 мл



Выдай. Обозначь: Для полоскания полости рта





23.
Возьми:
Резорцина 0,1



Спирта этилового 95% - 5 мл



Воды дистиллированной 15 мл



Смешать. Выдать. Обозначить: По 2 капли в ухо 3 раза в день





24.
Возьми:
Настоя листьев подорожника 20,0 - 200 мл



Выдай. Обозначь: По 1 столовой ложке 4 раза в день


25.
Возьми:
Раствора эрготала 0,05% - 1 мл



Выдай такие дозы числом 10 в ампулах



Обозначь: По 1 мл под кожу 1 раз в сутки





26.
Возьми:
Ментола кристаллического 0,1



Масла персикового 10,0



Смешай. Выдай. Обозначь: По 5 капель3 раза в день в каждую половину носа






Упражнение 3. Переведите рецепты на русский язык:

1.
Rec
·pe:
Olei Ric
·ni 30 ml



Gelatosae 15,0



Aquae destill
·tae ad 300 ml



Misce, fiat emulsum



Da. Signa: На три приема

.



2.
Rec
·pe:
Solutionis Chinosoli 0,1% - 500 ml



Da. Signa: Для промывания ран





3.
Rec
·pe:
Solutionis Collargoli 0,3 – 10 ml



Da in vitro nigro



Signa: По 2 капли в оба глаза 2 раза в день





4.
Rec
·pe:
Mucilag
·nis sem
·num Lini 200 ml



Da. Signa: Для полоскания полости рта





5.
Rec
·pe:
Trichomonacidi 0,75



Olei Vaselini ad 75 ml



Misce, fiat suspensio



Sterilisa!



Da. Signa: Вводить в мочеиспускательный канал по 10 мл





6.
Rec
·pe:
Emulsi olei Ric
·ni 30 ml – 300 ml



Da. Signa: На три приема





7.
Rec
·pe:
Emulsi sem
·nis Lini 10,0 – 200 ml



Da. Signa: Внутрь по 1 столовой ложке 5 раз в день





8.
Rec
·pe:
Inf
·si herbae Leon
·ri 15,0 - 200 ml



Da. Signa: По 1 столовой ложке 4 раза в сутки





9.
Rec
·pe:
Decocti rad
·cis Althaeae 20,0 - 100 ml



Da. Signa: Для полоскания полости рта





10.
Rec
·pe:
Tinct
·rae Convallariae



Tinct
·rae Valeri
·nae ana 10 ml



Tinct
·rae Belladonnae 5 ml



Mentholi 0,2



Misce. Da. Signa: По 25 капель внутрь 3 раза в день





11.
Rec
·pe:
Inf
·si foli
·rum Salviae 15,0 - 200 ml



Da. Signa: Полоскать горло





12.
Rec
·pe:
Extracti Aloёs flu
·di pro injection
·bus 1 ml
num
·ro 10



Da. Signa: Вводить под кожу ежедневно
по 1 мл





13.
Rec
·pe:
Decocti cort
·cis Quercus 200 ml



Da. Signa: Для полоскания





14.
Rec
·pe:
Olei jec
·ris Aselli vitaminis
·ti 30 ml



Gelatosae 15 ml



Aquae purific
·tae ad 200 ml



Misce, fiat emulsum



Da. Signa: На два приема


15.
Rec
·pe:
Sir
·pi “Mucosolum” 110 ml



Da. Signa: По 1 чайной ложке 3 раза в сутки





16.
Rec
·pe:
Extracti Frang
·lae fluidi 20 ml



Da. Signa: По 20 капель на прием 3 раза в день





17.
Rec
·pe:
Sir
·pi Paracetamoli 2,4% - 50 ml



Da. Signa: По 2 чайной ложке 3 раза в сутки





18.
Rec
·pe:
Extracti Adon
·dis vern
·lis 0,25



Da tales doses num
·ro 20



Signa: По 1 порошку 3 раза в день


19.
Rec
·pe:
Soluti
·nis Prostenoni spiritu
·sae 0,1% - 1 ml
Da tales doses num
·ro 10 in amp
·llis



Signa: В вену капельно по 1 мл в 400 мл изотонического раствора натрия хлорида



Упражнение 4. Напишите по-латыни международные названия лекарственных средств, выделите известные Вам частотные отрезки, укажите их значение:

эфедрин, эритромицин, тетракаин, гексобарбитал, карфециллин, олеандомицин, гексэстрол, тетразепам, теофиллин, глицерол, фитоменадион, эстрадиол, псевдоэфедрин, эстрин, глюкагон, подофиллотоксин, цинхокаин, флуцитозин, прокаинамид, темазепам, хлоропирамин, триамтерен, аминофиллин, эстрамустин, клоназепам, артикаин.


3.9 ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ
Вопросы для самоконтроля (пункт 3.6).
Выучить лексический минимум (пункт 3.7).
Выучить латинские изречения.
Выполнить упражнения: упр. 1, 2 и 4 – письменно; упр. 3 – устно.

Рецептурная пропись лекарственных форм в винительном падеже единственного и множественного числа
Занятие
4


Задачи учебного занятия
В данном занятии Вы должны:
ознакомиться с рецептурной прописью лекарственных форм в винительном падеже единственного и множественного числа;
научиться выписывать таблетки, свечи и глазные плёнки;
выучить правила употребления предлога cum в рецептах;
научиться выписывать мягкие, твердые и прочие лекарственные формы.

Занятие делится на следующие разделы:
Рецептурная пропись лекарственных форм в винительном падеже единственного числа.
Предлог cum в рецептах.
Рецептурная пропись лекарственных форм в винительном падеже множественного числа.
Мягкие лекарственные формы.
Твердые лекарственные формы.
Прочие лекарственные формы.
Частотные отрезки (часть 4).


4.1 Рецептурная пропись лекарственных форм в винительном падеже единственного числа
4.1.1 Как отмечалось выше, названия лекарственных форм после слова Rec
·pe могут ставиться не только в родительном, но и в винительном падеже.
В этом случае грамматические отношения в латинской части рецепта можно изобразить схематически следующим образом:

Возьми
что?(Acc.)
чего? (Gen.)
в каком количестве?

Rec
·pe:
Emplastrum
Caps
·ci
numero 6

Возьми:
Пластырь
перца
числом 6

или

Возьми
что?(Acc.)
коммерческое название в Nom.
в каком количестве?

Recipe:
Tabulettas
“Tetrаvitum”
numero 20

Rec
·pe:
Таблетки
«Тетравит»
числом 20



Мы не ставим перед Вами задачу изучить всю систему латинских падежных окончаний. Вам следует запомнить написание конкретных лекарственных форм.
Сводная таблица: Рецептурная пропись лекарственных форм в винительном падеже единственного и множественного числа

Винительный падеж единственного числа
Винительный падеж множественного числа

Существительные 1 склонения

Tabulettam (obductam)
Tabulettas (obductas)

не употребляется
Membran
·las (Lamellas) ophthalm
·cas

не употребляется
Spongias (antisept
·cas)

не употребляется
Chartas

Существительные 2 склонения

Unguentum
не употребляется

Linimentum
не употребляется

Gelum
не употребляется

Bals
·mum
не употребляется

Aёrosolum
не употребляется

Emplastrum
не употребляется

Suppositorium (vaginale, rectale)
Suppositoria (vaginalia, rectalia)

Существительные 3 склонения

Crem
·rem
не употребляется

не употребляется
Hirud
·nes (medicinales)

не употребляется
Caramella



4.1.1.1 В винительном падеже единственного числа выписываются указанные ниже лекарственные формы, если в рецепте отсутствует указание на дозировку, а приводится лишь количество стандартных коммерческих лекарственных препаратов сложного состава (баллонов, тюбиков, баночек и т.д.) со словом num
·ro или фразой Da tales doses numero :
мази
Rec
·pe: Unguentum "Antipsoriat
·cum" num
·ro 2
Da. Signa: Наносить на очаги поражения
2 раза в сутки
линименты
Rec
·pe: Linimentum "Alorom" num
·ro 2
Da. Signa: Наносить на кожу тонким слоем 3
раза в день; слегка массируя пораженные участки
гели
Rec
·pe: Gelum "Fenistil" num
·ro 1
Da. Signa:. Наносить на пораженный участок кожи
4 раза в день
бальзамы
Rec
·pe: Bals
·mum "Graal" num
·ro 1
Da. Signa: По 2 столовых ложки на прием
3 раза в день
кремы
Rec
·pe: Crem
·rem "Floresan" num
·ro 1
Da. Signa: Наносить крем на кожу интенсивными
круговыми массажными движениями в направлении от
щиколоток к бедрам
аэрозоли
Rec
·pe: Aёros
·lum "Proposolum" num
·ro 1
Da. Signa: Распылять в области рта и носа 3 раза
в день в течение 2 секунд

4.1.1.2 Если в рецепте с данными лекарственными формами указывается количество лекарственного вещества, эти лекарственные формы ставятся в родительном падеже единственного числа:
мази
Rec
·pe: Unguenti "Undecinum" 25,0
Da. Signa: Смазывать кожу при эпидермофитии
Rec
·pe: Unguenti Aethyli aminobenzo
·tis 5% - 10,0
Da. Signa: Смазывать кожу
линименты
Rec
·pe: Linimenti "San
·tas" 50,0
Da. Signa: Втирать в очаги депигментации
2 раза в сутки
Rec
·pe: Linimenti Thes
·ni 30,0
Da. Signa: Cмазывать облученную поверхность кожи
после каждого сеанса рентгенотерапии
гели
Rec
·pe: Geli Diclofen
·ci 5% - 50,0
Da. Signa: Наносить 3 раза в день тонким
слоем на больные участки тела
бальзамы
Rec
·pe: Bals
·mi "Tonus" 250 ml
Da. Signa: Принимать внутрь по 1 чайной ложке
неразведенного бальзама за полчаса до еды
кремы
Rec
·pe: Crem
·ris "Dolgit" 5% - 100,0
Da. Signa: Втирать в больной сустав 3 раза в сутки
аэрозоли
Rec
·pe: Aёros
·li Ephatini 10ml
Da. Signa: Для ингаляций: по 2 вдоха 5 раз в сутки
Rec
·pe: Aёros
·li “Berotec” 15 ml
Da. Signa: Для ингаляций


4.1.2 В винительном падеже единственного числа выписывается пластырь, если в рецепте указано только количество целых пластырей:
Rec
·pe: Emplastrum Caps
·ci num
·ro 4
Da. Signa: С пластыря снять защитную пленку,
наложить на кожу и слегка прижать
Если указывается масса или размер пластыря, используется родительный падеж единственного числа названия лекарственной формы:
Rec
·pe: Emplastri Caps
·ci 18 х 10 сm
Da. Signa: С пластыря снять защитную пленку,
наложить на кожу и слегка прижать
Rec
·pe: Emplastri Plumbi simpl
·cis 50,0
Da. Signa: Слегка подогреть, нанести на материал
и приложить к пораженному участку кожи
4.1.3 В винительном падеже единственного числа могут выписываться таблетки и суппозитории (в настоящее время достаточно редкая пропись):
Rec
·pe: Tabulettam Labetaloli 0,1
Da tales doses num
·ro 30
Signa: По 1 таблетке 3 раза в сутки
Rec
·pe: Tabulettam „Nicoverinum“ num
·ro 20
Da. Signa: По 1 таблетке 3 раза в сутки
Rec
·pe: Suppositorium cum Ichthyolo 0,2
Da tales doses num
·ro 10
Signa: По 1 свече в прямую кишку 3 раза в сутки



4.2 ПРЕДЛОГ CUM В РЕЦЕПТАХ

При выписывании рецептов название лекарственного вещества часто вводится с помощью предлога cum. Запомните следующие окончания существительных после предлога cum:

единственное число
существительные 2 склонения - окончание -о (cum Ichthy
·lo, cum Oxytetracycl
·no)


единственное число
существительные 3 склонения – окончание –е (cum Neomyc
·ni sulf
·te, cum Atropini sulf
·te)

множественное число
существительные 3 склонения - окончание -
·bus (с корнями валерианы - cum radic
·bus Valeri
·nae)





4.3 Рецептурная пропись лекарственных форм в винительном падеже МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА
4.3.1 В винительном падеже множественного числа выписываются следующие лекарственные формы (это могут быть лекарственные средства с комбинированным составом, заключенные в кавычки, лекарственные вещества с предлогом cum, а также другие названия лекарственных препаратов):
таблетки
Rec
·pe: Tabulettas Dichlothiazidi 0,025 num
·ro 50
Da. Signa: По 2 таблетки 3 раза в сутки в течение
10 дней
Rec
·pe: Tabulettas stomach
·cas cum extracto Belladonnae
num
·ro 10
Da. Signa: По 1 таблетке 3 раза в день
Rec
·pe: Tabulettas "Nicoverinum" num
·ro 20
Da. Signa: По 1 таблетке 2 раза в день
суппозитории
Rec
·pe: Suppositoria cum Nystatino 250 000 ЕД
Da tales doses num
·ro 10
Signa: По 1 суппозиторию во влагалище 2 раза в день
Rec
·pe: Suppositoria “Bethiolum” num
·ro 20
Da. Signa: По 1 суппозиторию в прямую кишку
1 раз в сутки
пленки глазные
Rec
·pe: Membran
·las ophthalm
·cas cum Atropini sulf
·te
num
·ro 30
Da. Signa: Помещать по 1 пленке за край нижнего
века ежедневно
губки
Rec
·pe: Spongias antisept
·cas cum Gentamycino
Da tales doses num
·ro 10
Signa: Нанести на участок поражения после
его хирургической обработки
Rec
·pe: Spongias “Methuracolum” num
·ro 10
Da. Signa: Наложить на раневую поверхность 1 раз
в 3 дня до рассасывания
карамель
Rec
·pe: Caramella "Ascosept" num
·ro 12
Da. Signa: Держать во рту до полного рассасывания
Rec
·pe: Caramella Decamini 0,00015 num
·ro 100
Da. Signa: Держать во рту до полного рассасывания


4.3.2 В винительном падеже множественного числа выписываются медицинские пиявки и горчичники:
Rec
·pe: Hirud
·nes medicin
·les num
·ro 50
Da. Signa: По 6 пиявок на 1 сеанс
2 раза в сутки
Rec
·pe: Chartas Sin
·pis num
·ro 10
Da. Signa: В смоченном виде накладывать на кожу
на 15 мин до появления покраснения


4.4 МЯГКИЕ ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ
Мази – Unguenta
Как правило, сокращенная форма прописи после Rec
·pe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Unguenti (кроме случая, указанного в пункте 4.1.1.1 – стр. 50).
В настоящее время большинство мазей выпускается в готовом виде. Такие мази являются официнальными и выписываются в сокращенной форме:
Rec
·pe: Unguenti Apilaci 1% - 10,0
Da. Signa: Закладывать стеклянной палочкой
за край века 2 раза в сутки
Пример развернутой прописи магистральной мази:
Rec
·pe: Acidi bor
·ci
Zinci oxdi ana 2,0
Resorcini 0,6
Vaselini ad 30,0
Misce, fiat unguentum
Da. Signa: Наносить на пораженные участки кожи 1 раз
в сутки

Линименты – Linimenta
Как правило, сокращенная форма прописи после Rec
·pe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Linimenti (кроме случая, указанного в пункте 4.1.1.1 – стр. 50). Пример: Rec
·pe: Linimenti Synthomyc
·ni .
Линименты могут выписываться в сокращенной и развернутой форме.

Пасты – Pastae
Сокращенная форма прописи после Rec
·pe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Pastae. Пример: Recipe: Pastae Zinci .
Пасты могут выписываться в сокращенной и развернутой форме.
Суппозитории – Suppositoria
Как было указано выше (стр. 49, 52, 53), в рецептах после Rec
·pe употребляется форма винительного падежа множественного (Suppositoria) и, редко, единственного числа (Suppositorium).
Различают свечи ректальные– Suppositoria rectalia, свечи вагинальные– Suppositoria vaginalia и палочки – Bacilli.
Примеры прописи суппозиториев:
Официнальная пропись:
Recipe: Suppositorium cum Ichthyolo 0,2
Da tales doses num
·ro 10
Signa: По 1 суппозиторию утром и на ночь в прямую кишку
Магистральная пропись:
Recipe: Morphini hydrochlоr
·di 0,01
Olei Cacao quantum satis, ut fiat suppositorium rect
·le
num
·ro 10
Da. Signa: По 1 суппозиторию при болях
Пропись палочек:
Recipe: Osarsoli 0,25
Ac
·di bor
·ci 0,2
Olei Cacao quantum satis,
ut fiat bacillus longitud
·ne 6 cm et crassitud
·ne 0,5 cm
num
·ro 12
Da. Signa: Для введения в мочеиспускательный канал


Пластыри – Emplastra
Правила прописи пластырей см. стр. 51.
Простой пластырь – Emplastrum simplex (Emplastri simpl
·cis).
Сложный пластырь - Emplastrum compos
·tum (Emplastri compos
·ti).
Пример: Recipe: Emplastri Plumbi simpl
·cis... .


4.5 ТВЕРДЫЕ ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ
Таблетки – Tabulettae
Как было указано выше (стр. 49, 52, 53), в рецептах после Rec
·pe употребляется форма винительного падежа множественного (Tabulettas) и, редко, единственного числа (Tabulettam).
При выписывании таблеток обычно пользуются двумя формами прописи:
Наиболее распространенная пропись – это когда вначале указывается название лекарственного вещества и доза, далее следует фраза “Da tales doses num
·ro in tabulettis” («Выдай такие дозы числом в таблетках»).
Второй вариант прописи начинается со слова “Tabulettas”, далее следует название лекарственного вещества и доза. Заканчивается пропись фразой “Da tales doses num
·ro ” («Выдай такие дозы числом »).

Сравни:
1 вариант прописи:
Recipe: Paracetam
·li 0,3
Da tales doses num
·ro 6 in tabulettis
Signa: По 1 таблетке при головной боли

2 вариант прописи:
Recipe: Tabulettas Paracetam
·li 0,3
Da tales doses num
·ro 6
Signa: По 1 таблетке при головной боли

Некоторые таблетки, имеющие комбинированный состав, известны под специальными коммерческими названиями. Они выписываются следующим образом: пропись начинается словом “Tabulettas”, далее следует название лекарственного вещества в именительном падеже в кавычках и количество таблеток после слова “num
·ro”:
Recipe: Tabulettas “Nicover
·num” num
·ro 20
Da. Signa: По 1 таблетке 2 раза в день
Слово obductus (покрытый оболочкой) всегда имеет то же окончание, что и определяемое существительное tabuletta: tabulettas obductas, in tabulettis obductis, tabulettam obductam и т.д.



Драже – Dragйes
Слово “dragйes” не склоняется.
Существует только одна форма прописи драже: слово “Dragйes”, далее следует название лекарственного вещества и фраза “Da tales doses num
·ro” («Выдай такие дозы числом»).
Recipe: Dragйes Diazol
·ni 0,05
Da tales doses num
·ro 20
Signa: По 1 драже 2 раза в день

Сбор – Species
Напоминаем, что слово “species” употребляется только во множественном числе: species,
·rum f, форма родительного падежа множественного числа после Rec
·pe: Speci
·rum... . Соответственно, прилагательные 1 группы, согласуясь с существительным, имеют в родительном падеже множественного числа окончание –
·rum. Например: antiasthmatic
·rum.
Виды сборов:
Species am
·rae сбор аппетитный (горький)
Species antiasthmat
·cae сбор противоастматический
Species cholag
·gae сбор желчегонный
Species diaphoret
·cae сбор потогонный
Species diuret
·cae сбор мочегонный
Species laxantes сбор слабительный
Species pector
·les сбор грудной
Species sedat
·vae сбор успокоительный
Примеры прописи сборов:
Сокращенная форма:
Recipe: Speci
·rum antiasthmatic
·rum 100,0
Da. Signa: По Ѕ чайной ложки сжигать и вдыхать дым
Развернутая форма:
Recipe: Herbae Adon
·dis vern
·lis 2,0
Rhizom
·tis cum radic
·bus Valeri
·nae 1,5
Misce, fiant species
Da tales doses num
·ro 10
Signa: По 1 столовой ложке 3 раза в день




Порошки – Pulv
·res
Сокращенная форма прописи после Rec
·pe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Pulv
·ris.
Пример: Recipe: Pulv
·ris rad
·cis Rhei .
Порошки для наружного употребления используют в виде мельчайших порошков (pulvis subtiliss
·mus – порошок мельчайший). Пример: Misce, fiat pulvis subtiliss
·mus.
Порошок может выписываться в форме присыпки: aspers
·o,
·nis f: Recipe: Aspersi
·nis Amycaz
·li 2% - 100,0
Летучие и гигроскопичные порошки отпускаются в упаковке из бумаги вощёной (Charta cerata) и парафинированной (Charta paraffin
·ta), что указывается в рецептах: Например - Da tales doses num
·ro in charta cer
·ta (in charta paraffin
·ta).
Гранулы – Gran
·la
Обратите внимание на то, что слово “gran
·lum” – среднего рода.
В рецептах после Rec
·pe употребляется форма родительного падежа множественного числа – Granul
·rum.
Пример: Recipe: Granul
·rum Natr
·i aminosalicyl
·tis .




4.6 ПРОЧИЕ ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ
Капсулы – Caps
·lae
При выписывании капсул обычно используется развернутая форма прописи. При этом в рецепте указывается ”Da tales doses num
·ro in caps
·lis”.
Иногда словосочетание “in caps
·lis ” может входить в название лекарственного препарата: Recipe: Soluti
·nis Nitroglycerini ole
·sae 0,0005 in caps
·lis num
·ro 20.
Различают капсулы желатиновые и крахмальные. Соответственно, при прописывании капсул необходимо указать “in caps
·lis gelatin
·sis” (в капсулах желатиновых), “in caps
·lis amyl
·ceis” (в капсулах крахмальных).







4.7. ЧАСТОТНЫЕ ОТРЕЗКИ (ЧАСТЬ 4)
Выучите следующие частотные отрезки:

№№ п/п
Латинский
Значение
Примеры


-aesthes-, -aesth-, -asthes-, -esthes-
Снятие чувствительности, обезболивающий
Anaesthesinum
Pavesthesinum


-test-
Препараты, относящиеся к мужским половым гормонам
Testosteronum
Medrotestronum


-haem-
от греч. “haema” – «кровь»
Haemodesum
Haemostimulinum


-thym-
Препараты, полученные из вилочковой железы
Thymactidum
Thymostimulinum


-thyr-
Препараты, действующие на щитовидную железу
Triiodthyroninum
Thyreocomb





4.8 ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ
Какие лекарственные формы выписываются в винительном падеже единственного числа?
Какие лекарственные формы выписываются в винительном падеже множественного числа?
В каких случаях гели, бальзамы, кремы, аэрозоли выписываются в винительном, а в каких – в родительном падеже?
В каких формах ставится слово “tabuletta” после “Rec
·pe” в единственном и множественном числе?
В каких формах ставится слово “suppositorium” после “ Rec
·pe” в единственном и множественном числе?
В какой форме пишется словосочетание “membran
·la ophthalm
·ca” после “ Rec
·pe ” ?
Какие окончания имеют названия лекарственных средств после предлога cum?
Назовите известные Вам названия лекарственных сборов.
Приведите пример прописи палочек.
Переведите на русский язык: in caps
·lis amylaceis, in caps
·lis gelatin
·sis, in charta cer
·ta, in charta paraffin
·ta.




4.9 ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
Названия лекарственных растений

Absinthium, i n
полынь

Caps
·cum, i n
перец

Digit
·lis, is f
наперстянка

Rosa, ae f
шиповник

Sin
·pis, is f
горчица

Urt
·ca, ae f
крапива

Viburnum, i n
калина

Названия лекарственных средств

Anaesthesinum, i n
анестезин

Anaesthesolum, i n
анестезол

Anusolum, i n
анузол

Cacao (нескл.)
какао

Carbo,
·nis m
уголь

Charta (ae f) Sin
·pis
горчичник

Coffeinum, i n
кофеин

Didanosinum, i n
диданозин

Estriolum, i n
эстриол

Florenalum, i n
флоренал

Flucloxacillinum, i n
флуклоксациллин

Glycinum, i n
глицин

Megestrolum, i n
мегестрол

Oestronum, i n
эстрон

Phenacetinum, i n
фенацетин

Platyphyllinum, i n
платифиллин

Podophyllotoxinum, i n
подофиллотоксин

Polygelinum, i n
полигелин

Triclosanum, i n
триклозан

Прочая лексика

activ
·tus, a, um
активированный

am
·rus, a, um
горький

antiasthmat
·cus, a, um
противоастматический

antisept
·cus, a, um
антисептический

aspers
·o,
·nis f
присыпка

haemostat
·cus, a, um
гемостатический

hir
·do,
·nis f
пиявка

pector
·lis, e
грудной

sedat
·vus, a, um
успокоительный

solub
·lis, e
растворимый

stomach
·cus, a, um
желудочный

subtiliss
·mus, a, um
мельчайший



Выучите следующие выражения:

in caps
·lis gelatin
·sis
в капсулах желатиновых

in caps
·lis gelatin
·sis elast
·cis
в капсулах желатиновых эластичных

in charta cer
·ta
в бумаге вощеной

in charta paraffin
·ta
в бумаге парафинированной

in spritz-tubulis
в шпритц-тюбиках

in tabulettis (obductis)
в таблетках (покрытых оболочкой)

pro narc
·si
для наркоза



ЛАТИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ
Mala herba cito crescit.
Плохая (сорная) трава быстро растёт.

Cog
·to, ergo sum.
Мыслю, следовательно, существую.

Amor tussisque non celantur.
Любовь и кашель не скроешь.

4.10 УПРАЖНЕНИЯ
Упражнение 1. Переведите на латинский язык многословные фармацевтические термины:
таблетки «Викалин»; раствор ментола спиртовой для наружного употребления; эфедрин в таблетках; свечи «Анестезол»; таблетка «Баралгин»; раствор эуфиллина в ампулах; эстрон в ампулах; драже нитроксолина; уголь активированный; порошок мельчайший; губки гемостатические; свечи вагинальные; свеча с ихтиолом; раствор камфоры в масле для инъекций; таблетки корня ревеня; сбор грудной; таблетки желудочные с экстрактом красавки; таблетки «Аллохол», покрытые оболочкой, для детей; настой плодов шиповника; линимент стрептоцида растворимого; пленки глазные с флореналем; таблетки угля растворимого; таблетки экстракта валерианы, покрытые оболочкой; сбор успокоительный; вода дистиллированная; таблетки «Бекарбон»; свечи «Анузол»; сбор горький; экстракт полыни густой; свечи с глицерином; губки антисептические; гранулы листьев мать-и-мачехи, раствор анестезина масляный.



Упражнение 2. Переведите рецепты на русский язык:

1.
Rec
·pe:
Rhizom
·tis cum radic
·bus Valerianae 8,0



Herbae Leon
·ri



Fоli
·rum Farf
·rae ana 20,0



Cort
·cis Viburni 25,0



Aquaе purific
·taе ad 800 ml



Da. Signa: По 1 столовой ложке
3 раза в день





2.
Rec
·pe:
Tabulettas “Pentalginum” num
·ro 10
Da. Signa: По 1 таблетке 3 раза в сутки





3.
Recipe:
Bals
·mum “San
·tas“ num
·ro 1



Detur. Sign
·tur: Втирать в область воспаления





4.
Recipe:
Suppositorium “Doxiproct“ num
·ro 6



Da. Signa: По 1 свече в прямую кишку
3 раза в сутки





5.
Recipe:
Suppositoria cum Digitoxino 0,00015
num
·ro 10



Detur. Sign
·tur: По 1 свече 2 раза в сутки в прямую кишку





6.
Recipe:
Pulv
·ris foli
·rum Digitalis 0,1



Olei Cacao 2,5



Misce, fiat suppositorium rectale



Da tales doses num
·ro 12



Signa: По 1 суппозиторию в прямую кишку
3 раза в день





7.
Recipe:
Speci
·rum amar
·rum 10,0 – 200,0 ml



Detur. Sign
·tur: По 1 столовой ложке в сутки (за 20 минут до еды)

`



8.
Recipe:
Soluti
·nis Oestroni oleosae 0,05% - 1 ml



Da tales doses num
·ro 6 in amp
·llis



Signa: Внутримышечно по 1 мл 1 раз в день





9.
Recipe:
Aspersi
·nis Xeroformii 5% - 20,0



Da. Signa: Присыпать пораженные участки кожи и слизистой оболочки





10.
Recipe:
Speci
·rum cholagog
·rum 100,0



Da. Signa: Заварить 1 столовую ложку сбора в стакане кипятка, процедить, пить по 50 мл 3 раза в сутки за 30 минут до еды





11.
Recipe:
Mentholi 0,15



Protargoli 0,5



Vaselini ad 15,0



Misce, fiat unguentum



Da. Signa: Cмазывать слизистую оболочку
носа 3 раза в сутки





12.
Recipe:
Tabulettas Thyreoidini obductas 0,1 num
·ro 50



Da. Signa: По 1 таблетке 3 раза в сутки





13.
Recipe:
Granul
·rum Laminaridi 50,0



Detur. Sign
·tur: По 2 чайные ложки 3 раза в сутки (после еды, запивать водой)





14.
Recipe:
Extracti Urt
·cae flu
·di 30 ml



Detur. Sign
·tur: По 30 капель 3 раза в сутки за полчаса перед едой





15.
Recipe:
Dragйes “Hexavitum” num
·ro 50



Da. Signa: По 1 драже в сутки после еды





16.
Recipe:
Tabulettas “Tetravitum” obductas num
·ro 50



Da. Signa: По 1 таблетке в сутки после еды





17.
Recipe:
Solutionis Procaini 2% - 2 ml



Da tales doses num
·ro 10 in amp
·llis



Signa: По 0,2 мл вводить в мышцу





18.
Recipe:
Unguenti Vulnusani 45,0



Detur. Sign
·tur: Наносить на гнойную рану
ежедневно





19.
Recipe:
Spongias haemostat
·cas num
·ro10



Da. Signa: Прикладывать к кровоточащей поверхности





20.
Recipe:
Bals
·mi Tolutani 1,25



Sacch
·ri 66,0



Aquae purific
·tae ad 100 ml



Misce. Da



Signa: По 1 чайной ложке 3 раза в сутки





21.
Recipe:
Cyclodoli 0,002



Da tales doses num
·ro 50 in tabulettis



Signa: По 1 таблетке 3 раза в сутки







Упражнение 3. Переведите рецепты на латинский язык:

1
Возьми:
Коры крушины



Листьев крапивы по 15,0



Листьев мяты перечной



Корневища с корнями валерианы по 5,0



Смешай, пусть получится сбор



Выдай. Обозначь: Приготовить отвар из расчета 1 столовая ложка на стакан кипятка, принимать по 1/2 стакана утром и вечером





2
Возьми:
Горчичники числом 20



Выдать. Обозначить: Смоченные в теплой воде горчичники накладывать на кожу (на 15 минут)





3
Возьми:
Мазь «Капсикам» числом 1



Пусть будет выдано



Пусть будет обозначено: Наносить на кожу болезненной области (тонким слоем) 2 раза в сутки





4
Возьми:
Мономицина 0,25



Выдай такие дозы числом 50 в таблетках



Обозначь: По 1 таблетке 2 раза в день

5
Возьми:
Линимент «Камфоцин» числом 1



Выдай. Обозначь: Растирать болезненные участки кожи 3 раза в сутки





6
Возьми:
Пластырь перцовый числом 2



Выдать. Обозначить: Наложить на кожу и слегка прижать, держать до 2 суток





7
Возьми:
Свечи «Анузол» числом 6



Выдай. Обозначь: По 1 свече в прямую кишку на ночь





8
Возьми:
Драже «Ревит» числом 50



Пусть будет выдано



Пусть будет обозначено: По 1 драже 3 раза в день





9
Возьми:
Пленки глазные с флореналем числом 30



Выдать. Обозначить: Закладывать за нижнее веко 2 раза в сутки







10
Возьми:
Трихомонацида 0,5



Масла какао сколько нужно, чтобы
получились свечи вагинальные числом 10



Смешай. Выдай. Обозначь: По 1 свече во влагалище на ночь





11
Возьми:
Свечи с эуфиллином 0,3



Выдать такие дозы числом 12



Обозначить: По 1 свече в прямую кишку 2 раза в сутки





12
Возьми:
Таблетку дигоксина 0,00025



Выдай такие дозы числом 30



Обозначь: По 1 таблетке 2 раза в сутки





13
Возьми:
Аэрозоль «Пропосол» числом 2



Выдать. Обозначить: Орошать воспаленную область 3 раза в сутки





14
Возьми:
Таблетки дигитоксина 0,0001 числом 10
Выдай. Обозначь: По 1 таблетке
3 раза в сутки





15
Возьми:
Свечи с глицерином числом 10



Выдать. Обозначить: По 1 свече в прямую кишку 1 раз в сутки после завтрака





16
Возьми:
Крем «Профлавин» числом 1



Выдай
Обозначь: Для наружного применения





17
Возьми:
Бальзама от кашля 30 мл



Выдать. Обозначить: По 10 капель
3 раза в день





18
Возьми:
Порошка корня ревеня 0,06



Выдать такие дозы числом 50



Обозначить: По 1 порошку на ночь (ребенку 2 лет)





19
Возьми:
Парацетамола 0,3



Кофеина 0,03



Кодеина 0,08



Выдать такие дозы числом 6 в таблетках



Обозначить: Внутрь по 1 таблетке 3 раза в день





20
Возьми:
Стрептоцида мельчайшего 20,0



Кодеина 0,08



Выдай такие дозы числом 6 в таблетках



Обозначь: По 1 таблетке при
головной боли





21
Возьми:
Масла касторового 1,0



Выдай такие дозы числом 15 в капсулах
желатиновых эластичных



Обозначь: Принять все капсулы в течение 30 минут





22
Возьми:
Сбора противоастматического 50,0



Выдать. Обозначить: Сжечь Ѕ чайной ложки сбора, вдыхать дым





23
Возьми:
Гель «Ментоклар» числом 1



Выдай. Обозначь: Ингаляционно 3 раза в сутки





24
Возьми:
Пиявки медицинские числом 50



Выдать. Обозначить: По 6 пиявок на один сеанс





25
Возьми:
Сбора успокоительного 10,0 - 200 мл



Выдай. Обозначь: По 1/3 стакана 2 раза в сутки после еды





26
Возьми:
Гранул плантаглюцида 50,0



Выдай. Обозначь: По 1 чайной ложке 3 раза в сутки (за 20 минут до еды, перед приемом растворить в ј стакана теплой воды)





27
Возьми:
Свечу ректальную с теофиллином 0,2



Выдай такие дозы числом 6



Обозначь: По 1 свече в прямую кишку 2 раза



в сутки





28
Возьми:
Раствора анестезина масляного 5% - 10 мл



Выдай. Обозначь: По 3 капли в больное ухо 3 раза в день





29
Возьми:
Карамель Фарингомеда 5,0 числом 10



Выдай. Обозначь: Держать во рту до полного рассасывания








Упражнение 4. Напишите по-латыни международные названия лекарственных средств, выделите известные Вам частотные отрезки, укажите их значение:
тестостерон, диданозин, гексопреналин, тимол, тримипрамин, паромомицин, дизопирамидин, флунитразепам, прилокаин, лиотиронин, бупивакаин, медазепам, мепивакаин, цитохром С, поливинокс, рифамицин, флуклоксациллин, тимостимулин, ихтаммол, формотерол, полигелин, подофиллотоксин, оксетакаин, мегестрол, глицин, эстриол, платифиллин, руфокромомицин, нитроглицерин, левоноргестрел, камфора, эфедрин, ампициллин, триклозан, гексобендин.




4.11 ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ
Вопросы для самоконтроля (пункт 4.8).
Выучить лексический минимум (пункт 4.9).
Выучить латинские изречения.
Выполнить упражнения: упр. 1, 3 и 4 – письменно; упр. 2 – устно.

Латинская химическая терминология
Занятие
5



Задачи учебного занятия
В данном занятии Вы должны познакомиться:
с латинскими названиями основных химических элементов;
с правилами образования латинских названий кислот;
с правилами образования латинских названий оксидов, пероксидов, гидроксидов.


Занятие делится на следующие разделы:
Латинские названия химических элементов.
Латинские названия кислот.
Латинские названия оксидов, пероксидов, гидроксидов.
Частотные отрезки (часть 4).



5.1 ЛАТИНСКИЕ НАЗВАНИЯ ХИМИЧЕСКИХ ЭЛЕМЕНТОВ
В названиях лекарственных средств часто используются названия химических элементов. Практически все латинские названия химических элементов - существительные среднего рода 2 склонения.
Например: Bromum, i n; Iodum, i n; Bism
·thum, i n
Исключениями являются названия двух химических элементов:
сера - Sulfur,
·ris n (3 склонение)
фосфор - Phosph
·rus, i m (мужской род)
Запомните названия и правописание следующих химических элементов:


Символ
Латинское название
Русское название

Ag
Argentum, i n
серебро

As
Arsen
·cum, i n
мышьяк

Bi
Bism
·thum, i n
висмут

Сa
Calc
·um, i n
кальций

C
Carboneum, i n
углерод

Cu
Cuprum, i n
медь

Fe
Ferrum, i n
железо

F
Flu
·rum, i n или Phthorum, i n
фтор

Hg
Hydrargrum, i n
ртуть

H
Hydrogen
·um, i n
водород

I
I
·dum, i n
йод

K
Kal
·um, i n
калий

Li
Lithium, i n
литий

Mg
Magnes
·um, i n или Magn
·um, i n
магний

N
Nitrogenium, i n
азот

O
Oxygen
·um, i n
кислород

Pb
Plumbum, i n
свинец

Si
Silicium, i n
кремний

S
Sulfur,
·ris n
сера

Zn
Zincum, i n
цинк


В зарубежной научной литературе можно встретить другие латинские названия некоторых химических элементов: Potassium, i n – калий, Sodium, i n – натрий.

Обратите внимание!
Названия химических элементов в составе фармацевтического термина пишутся с заглавной буквы и обычно переводятся на русский язык как прилагательные:
Например: Unguentum Hydrargri album - мазь ртутная белая
Pasta Zinci - паста цинковая



ЛАТИНСКИЕ Названия кислот
Латинские названия кислот состоят из существительного Ac
·dum, i n (кислота), которое пишется с заглавной буквы, и согласованного с ним прилагательного 1 группы. Названия кислот образуются по следующим моделям:
Латинские названия кислот
Русские соответствия

Ac
·dum
·cum
Кислота овая, евая, ная

Ac
·dum
·sum
Кислота истая

Ac
·dum hydro
·cum
Кислота водородная


1. Латинские прилагательные с суффиксом –
·c- и окончанием –um соответствуют русским прилагательным на –овая, -евая, -ная.
Например:
кислота мышьяковая– Ac
·dum arsenic
·cum (Arsen
·cum, i n ( arsenic +
·c + um);
кислота серная– Ac
·dum sulfur
·cum (Sulfur,
·ris n ( sulfur +
·c + um);
кислота кремниевая– Ac
·dum silic
·cum (Silic
·um, i n ( silic +
·c + um);
2. Латинские прилагательные с суффиксом –
·s и окончанием –um соответствуют русским прилагательным на –истая.
Например:
кислота азотистая– Ac
·dum nitr
·sum (Nitrogen
·um, i n ( nitr +
·s + um);
кислота сернистая– Ac
·dum sulfur
·sum (Sulfur,
·ris n ( sulfur +
·s + um);
кислота мышьяковистая– Ac
·dum arsenic
·sum (Arsen
·cum, i n ( arsenic +
·s + um).
3. Латинским названиям кислот с приставкой hydro-, оканчивающимся на -
·cum, в русском языке соответствуют названия кислот на -водородная.
Ac
·dum hydrochlor
·cum – кислота хлористоводородная
Ac
·dum hydrosulfur
·cum –кислота сероводородная




5.3 ЛАТИНСКИЕ Названия оксидов, пероксидов, гидроксидов
Латинские названия оксидов, пероксидов, гидроксидов состоят из двух слов.
Первое: наименование химического элемента в родительном падеже
Второе: слова oxdum, i n (оксид, окись), peroxdum, i n (пероксид, перекись) или hydroxdum, i n (гидроксид, гидроокись) в именительном падеже.
Например:
Zinci oxdum - цинка оксид
Hydrogen
·i peroxdum - водорода пероксид (используется традиционное название «перекись водорода»)
Alumin
·i hydroxdum - алюминия гидроксид
Не забудьте! Названия оксидов, пероксидов и гидроксидов в наименованиях лекарственных препаратов после лекарственной формы пишутся с заглавной буквы:
Например:
Solut
·o Hydrogen
·i peroxdi dil
·ta - раствор перекиси водорода разведенный



5.4 ЧАСТОТНЫЕ ОТРЕЗКИ (ЧАСТЬ 5)
Выучите следующие частотные отрезки:

№№ п/п
Латинский
Значение
Примеры


-benz-
Наличие бензольной группы
Benzobarbitalum
Benzotephum


-cyan-
Синильная кислота и её производные
Cyanocobalaminum
Cyanidum

3.
-fur(a)-
противомикробные средства
Furazidinum
Furazolinum

4.
-hydr-
Наличие водорода, воды или гидроксильной группы
Hydrocortisonum
Hydrochlorthia-zidum

5.
-naphth-
Препараты на основе нефтепродуктов
Naphthalginum
Naphthazinum

6.
-oxy-
Наличие кислорода и его производных
Oxylidinum
Oxyfedrinum

7.
-phosph-
Наличие фосфора и его производных
Phosphocreatinum
Phosphoestrolum

8.
-phtha(l)-
Препараты, производные фталиевой кислоты
Phthalylsulfathia-zolum
Phthalazolum

9.
-phthor-
Наличие фтора и его производных
Phthorothanum
Phthoracizinum

10.
-sulf-
Наличие серы и её производных
Sulfadiazinum
Sulfobarum

11.
-thi-
Наличие атома серы в названиях солей и кислот
Thioridazinum
Thiaminum

12.
-yl-
Наличие углеводородных радикалов
Benzylpenicillinum
Sulfacylum-natrium

13.
-zid-, -zin-,
-zol-, -az(a)-, -(a)zon-
Наличие атома азота в гетероциклических соединениях
Azathioprinum
Norsulfazolum
Sibazonum




5.5 ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ

К какому склонению относятся наименования химических элементов? Назовите исключения.
Какому суффиксу латинского языка соответствуют названия кислот, которые в русском языке заканчиваются на -овая, -евая, -ная?
Какому суффиксу латинского языка соответствуют названия кислот, которые в русском наименовании имеют суффикс -ист-?
Как образуются названия: а) оксидов; б) пероксидов; в) гидроксидов? Приведите примеры.


5.6 ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
Названия лекарственных растений

Bursa (ae f) past
·ris (or,
·ris m)
сумка пастушья

Названия химических элементов

Aluminium, i n
алюминий

Argentum, i n
серебро

Bism
·thum, i n
висмут

Calcium, i n
кальций

Cuprum, i n
медь

Ferrum, i n
железо

Hydrargrum, i n
ртуть

Hydrogenium, i n
водород

Iodum, i n
йод

Kalium, i n
калий

Lithium, i n
литий

Magnesium, i n;
Magnium, i n
магний

Natrium, i n
натрий

Plumbum, i n
свинец

Sulfur,
·ris n
сера

Zincum, i n
цинк

Названия кислот

Ac
·dum acet
·cum
кислота уксусная

Ac
·dum acetylsalicyl
·cum
кислота ацетилсалициловая

Ac
·dum ascorbin
·cum
кислота аскорбиновая

Ac
·dum benzo
·cum
кислота бензойная

Ac
·dum bor
·cum
кислота борная

Ac
·dum fol
·cum
кислота фолиевая

Ac
·dum glutamin
·cum
кислота глутаминовая

Ac
·dum hydrochlor
·cum
кислота хлористоводородная (соляная)

Ac
·dum lact
·cum
кислота молочная

Ac
·dum lipo
·cum
кислота липоевая

Ac
·dum nicotin
·cum
кислота никотиновая

Ac
·dum oxolin
·cum
кислота оксолиновая

Ac
·dum salicyl
·cum
кислота салициловая

Названия оксидов

hydroxdum, i n
гидроксид, гидроокись

oxdum, i n
оксид, окись

peroxdum, i n
пероксид, перекись

Названия лекарственных средств

Ferrocalum, i n
феррокал

Furacilinum, i n
фурацилин

Furazidinum, i n
фуразидин

Furazolidonum, i n
фуразолидон

Iodoformium, i n
йодоформ

Nicospanum, i n
никошпан

Prednisolonum, i n
преднизолон

Sacch
·rum, i n
сахар

Talcum, i n
тальк

Tanninum, i n
танин

Zincascolum, i n
цинкаскол

Прочая лексика

albus, a, um
белый

depur
·tus, a, um
очищенный (сера)

dil
·tus, a, um
разведенный

flavus, a, um
желтый

red
·ctus, a, um
восстановленный



ЛАТИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ
Qualis rex, talis grex.
Каков царь, таково и стадо.

Fiat voluntas tua.
Да будет воля твоя.

Pec
·nia non olet.
Деньги не пахнут




5.7 УПРАЖНЕНИЯ

Упражнение 1. Переведите на латинский язык многословные фармацевтические термины:
таблетки кислоты никотиновой; раствор эргокальциферола спиртовой; таблетки кислоты липоевой, покрытые оболочкой; раствор кислоты борной в глицерине; таблетки «Цинкаскол»; раствор фурацилина для наружного употребления; мазь цинковая; пластырь свинцовый простой; таблетки кислоты ацетилсалициловой для детей; раствор камфоры и кислоты салициловой спиртовой; магния окись; вода свинцовая; гранулы листьев мать-и-мачехи; настой травы пастушьей сумки; драже «Ферроплекс»; таблетки «Микройод», покрытые оболочкой; свечи вагинальные с синтомицином; кислота ацетилсалициловая в таблетках; перекись водорода; раствор никотинамида в ампулах; таблетки «Никошпан»; раствор эргокальциферола в масле; раствор перекиси водорода разведенный; цинка окись; паста цинковая; раствор йода спиртовой; пластырь свинцовый сложный; даназол в капсулах; таблетки «Тансал»; кислота хлористоводородная разведенная; гранулы «Кальмагин» для детей; алюминия гидроокись; таблетки «Феррокал», покрытые оболочкой; суспензия кислоты глутаминовой; гранулы фуразолидона для детей.

Упражнение 2. Переведите рецепты на русский язык:

1
Rec
·pe:
Benzonali 0,1



Da tales doses num
·ro 30 in tabulettis



Signa: По 1 таблетке 3 раза в сутки после еды





2
Rec
·pe:
Geli “Prefusinum” 15,0



Da. Signa: Для смазывания пораженных участков кожи





3.
Rec
·pe:
Dragees Aminazini 0,025 num
·ro 30



Da. Signa: По 1 драже 3 раза в сутки


4.
Rec
·pe:
Sulf
·ris depur
·ti 0,3



Olei Persic
·rum 30,0



Misceatur. Sterilis
·tur!



Detur. Sign
·tur: Вводить в мышцу через день, начиная с 0,5 мл и каждый раз увеличивая дозу на 2 мл до 8 мл. На курс лечения 10 инъекций





5.
Rec
·pe:
Aquae Plumbi 200 ml



Da. Signa: Для ванночек при геморрое









6.
Rec
·pe:
Unguenti Estrioli 0,1% - 20,0



Da. Signa: По 0,5 во влагалище 1 раз в сутки (2 раза в неделю)





7.
Rec
·pe:
Infusi florum Chamomillae 20,0 : 400 ml



Ac
·di bor
·ci 8,0



Glycerini 20,0



Misce
·tur. Detur



Sign
·tur: Для полоскания горла 5 раз в сутки





8.
Rec
·pe:
Ac
·di hydrochlor
·ci dil
·ti 20,0



Da. Signa: По 20 капель на Ѕ стакана воды





9.
Rec
·pe:
Unguenti Naphthalani 30,0



Da. Signa: Для смазывания пораженных участков
кожи при пролежнях





10.
Rec
·pe:
Furacilini 0,02



Ac
·di bor
·ci 0,2



Spir
·tus aethyl
·ci 40% - 10 ml



Misce
·tur. Detur
Sign
·tur: По 3 капли в ухо 2 раза в сутки





11.
Rec
·pe:
Iodoformii 2,5



Vaselini ad 25,0



Misce, fiat unguentum



Da. Signa: Смазывать пораженные участки кожи





12.
Rec
·pe:
Ferri red
·cti 1,0



Da tales doses num
·ro 40 in caps
·lis gelatin
·sis



Signa: По 1 капсуле 3 раза в сутки





13.
Rec
·pe:
Ac
·di ascorbin
·ci 0,1



Dentur tales doses num
·ro 20 in tabulettis



Sign
·tur: По 2 таблетки 2 раза в сутки





14.
Rec
·pe:
Unguenti Hydrargri oxdi flavi 1% - 10,0



Da. Signa: Смазывать края век
3 раза в сутки





15.
Rec
·pe:
Unguenti Ac
·di bor
·ci 5% - 25,0



Detur. Sign
·tur: Глазная мазь. Закладывать за веко
на ночь





16.
Rec
·pe:
Zinci oxdi 0,05



Sacch
·ri 0,25



Misce, fiat pulvis



Da tales doses num
·ro 50



Signa: По 1 порошку 3 раза в сутки в течение 3 недель





17.
Rec
·pe:
Solutionis Ac
·di acet
·ci 2% - 50 ml



Detur. Signetur: Для обработки кожи





18.
Rec
·pe:
Unguenti Ac
·di salicyl
·ci 10 % - 50,0



Da. Signa: Наносить на кожу





19.
Rec
·pe:
Ac
·di bor
·ci 0,3



Spir
·tus aethyl
·ci 70% - 10 ml



Misce
·tur. Detur. Sign
·tur: По 10 капель в ухо





20.
Rec
·pe:
Resorcini 1,0



Pastae Zinci ad 10,0



Misce, fiat pasta



Da. Signa: Наносить на область бородавки под
повязку на 1 сутки





21.
Rec
·pe:
Unguenti Hydrargri albi 40,0



Detur. Sign
·tur: Смазывать пораженные участки кожи





22.
Rec
·pe:
Aёrosoli “Camisan” 3 ml



Da tales doses num
·ro 2



Signa: По 2 впрыскивания в полость рта 3 раза в сутки





23.
Rec
·pe:
Sir
·pi Aloлs cum Ferro 100 ml



Detur. Sign
·tur: По Ѕ чайной ложки 2 раза в сутки (ребенку 8 месяцев)





24.
Rec
·pe:
Ac
·di oxolin
·ci 0,25



Da tales doses num
·ro 42 in tabulettis



Signa: По Ѕ таблетке 3 раза в сутки детям
старше 2 лет




Упражнение 3. Переведите рецепты на латинский язык:

1
Возьми:
Кислоты бензойной 0,6



Кислоты салициловой 0,3



Вазелина до 10,0



Смешай, пусть получится мазь



Выдай. Обозначь: Смазывать пораженные участки кожи





2
Возьми:
Драже кислоты аскорбиновой 0,05 числом 50



Выдай. Обозначь: По 2 драже в день





3
Возьми:
Кислоты салициловой 5,0



Цинка окиси 25,0



Талька 50,0



Смешай, пусть получится порошок



Пусть будет выдано



Пусть будет обозначено: Присыпать места опрелостей





4
Возьми:
Линимента «Капсин» 50 мл



Выдай. Обозначь: Растирать болезненные участки кожи 3 раза в сутки





5
Возьми:
Кислоты салициловой 1,0



Крахмала



Вазелина поровну до 50,0



Смешай, пусть получится паста



Выдай. Обозначь: Наносить на пораженные участки кожи





6
Возьми:
Кислоты фолиевой 0,0008



Кислоты аскорбиновой 0,1



Выдать такие дозы числом 30 в таблетках



Обозначить: По 1 таблетке 3 раза в день





7
Возьми:
Раствора перекиси водорода разведенного 50 мл



Пусть будет выдано



Пусть будет обозначено: По 1 столовой ложке на стакан воды. Для полоскания






8
Возьми:
Раствора йода спиртового 5% - 20 мл



Танина 3,0



Глицерина 10,0



Смешай. Выдай. Обозначь: Для смазывания десен





9
Возьми:
Раствора камфоры в масле (масляного) для
наружного употребления 10 % - 10 мл



Выдай. Обозначь: Для растираний





10
Возьми:
Таблетки желудочные с экстрактом красавки
числом 20



Выдай. Обозначь: По 1 таблетке 3 раза в сутки (после еды)





11
Возьми:
Аэрозоль «Комбивент» числом 1



Выдай. Обозначь: Ингаляционно (2 вдыхания) 3 раза в сутки





12
Возьми:
Порошка корня ревеня



Магния окиси по 0,3



Экстракта красавки 0,015



Смешай, пусть получится порошок



Выдай такие дозы числом 10



Обозначь: По 2 порошка 2 раза в день





13
Возьми:
Раствора перекиси водорода спиртового
1,5% - 50 мл



Выдай. Обозначь:1 столовую ложку на стакан воды. Для полоскания





14
Возьми:
Магния окиси 0,5



Выдать такие дозы числом 30



Обозначить: По 1 порошку через 1 час после еды





15
Возьми:
Кислоты салициловой 4,0



Кислоты молочной 2,0



Вазелина 24,0



Смешай, пусть получится мазь



Выдай. Обозначь: Наружное





16
Возьми:
Ментола 1,0



Кислоты борной 4,0



Глицерина до 100,0



Смешай, пусть получится мазь



Выдай. Обозначь: Для наружного употребления





17
Возьми:
Свечи с парацетамолом 0,25



Выдай такие дозы числом 6



Обозначь: По 1 свече в прямую кишку до 4 раз в сутки





18
Возьми:
Цинка окиси 3,0



Крахмала до 10,0



Смешай, пусть получится присыпка



Выдай. Обозначь: Наносить на пораженные участки кожи





19
Возьми:
Мази «Цинкундан» 30,0



Пусть будет выдано



Пусть будет обозначено: Смазывать (слегка втирая) поражённые участки кожи 2 раза в сутки





20
Возьми:
Ихтиола 1,0



Цинка окиси 5,0



Крахмала



Вазелина поровну до 25,0



Смешай, пусть получится паста



Выдай. Обозначь: Наносить шпателем на пораженную кожу 1 раз в сутки





21
Возьми:
Кислоты бензойной 0,2



Выдать такие дозы числом 20



Обозначить: По 1 порошку 4 раза в сутки





22
Возьми:
Раствора фурацилина 0,02% - 10 мл



Пусть будет простерилизовано!



Пусть будет выдано



Пусть будет обозначено: По 2 капли в глаз 2 раза в день





23
Возьми:
Крема актовегина 15% - 20,0



Выдай. Обозначь: На поврежденный участок (рану) 1 раз в сутки





24
Возьми:
Масла касторового 20,0



Ксероформа 1,2



Винилина 1,0



Смешай, пусть получится линимент



Выдай. Обозначь: Для мазевых повязок





25
Возьми:
Цинка окиси



Талька по 20,0



Глицерина 30,0



Воды свинцовой 30 мл



Смешать. Выдать



Обозначить: Перед употреблением взболтать и наносить ваткой на пораженную кожу 2 раза в сутки



Упражнение 4. Напишите по-латыни названия лекарственных средств, выделите известные Вам частотные отрезки, укажите их значение:

бензбромарон, ацетазоламид, дименгидринат, антазолин, сульфадиазин, оксибупрокаин, ацетилцистеин, тиамин, циклофосфамид, амбазон, доксиламин, мебгидролин, инданазолин, фуразидин, фталилсульфатиазол, тетрациклин, мидекамицин, дихлороксиленол, салициламид, даназол, сульфален, фуросемид, гидроксипрогестерон, бензилпенициллин, гептаминол, гидрохлор-тиазид, фуразолидон, диосмин, ацетиламинонитропропоксибензен, оксациллин, бензокаин, неомицин, дигидрокодеин, доксициклин, промазин, пантопразол, цианокобаламин, триазолам, нитрофурантоин, пентоксиверин.


5.8 ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ
Вопросы для самоконтроля (пункт 5.4).
Выучить лексический минимум (пункт 5.5).
Выучить латинские изречения.
Выполнить упражнения: упр. 1, 3, 4 – письменно; 2 - устно.

Латинские названия солей
Занятие
6



Задачи учебного занятия
В данном занятии Вы должны познакомиться:
с правилами образования латинских названий солей;
с правилами образования латинских двухкомпонентных названий солей калия и натрия.

Занятие делится на следующие разделы:
Названия солей в латинском языке.
Особые случаи оформления названия солей калия и натрия.


6.1 НАЗВАНИЯ СОЛЕЙ В ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ
Названия солей в латинском языке состоят из двух существительных:
наименования катиона - на первом месте в родительном падеже,
наименования аниона - на втором месте в именительном падеже.
Например:
Alumin
·i nitras - алюминия нитрат
Epinephrini hydrochlor
·dum - эпинефрина гидрохлорид
Natr
·i nitris - натрия нитрит
Названия катионов в латинском языке всегда пишутся с прописной буквы, а анионов – со строчной. (например: Solut
·o Natr
·i tetrabor
·tis glycerin
·sa). В качестве катионов могут использоваться названия химических элементов и лекарственных веществ.



Названия анионов в русском и латинском языках
Названия анионов в латинском языке образуются при помощи суффиксов -as, -is, -
·d(um). В таблице приводятся латинские суффиксы анионов в именительном и родительном падежах и их русские соответствия:

Латинский язык

Русский язык

Им./род. пад.
Примеры
Им./род. пад.
Примеры

-as
-
·tis
Aluminii nitras
Aluminii nitr
·tis
-ат
-ата
алюминия нитрат
алюминия нитрата

-is
-
·tis
Aluminii nitris
Aluminii nitr
·tis
-ит
-ита
алюминия нитрит
алюминия нитрита

-
·dum
-
·di
Natrii chlor
·dum
Natrii chlor
·di
-ид
-ида
натрия хлорид
натрия хлорида


Пояснения к таблице:
Названия анионов с суффиксами -as, -is являются в латинском языке существительными третьего склонения. При их переводе на русский язык конечный согласный -s в этих суффиксах заменяется на -т:
Например:
citras - цитрат
phosphas - фосфат
nitris - нитрит
Родительный падеж названий анионов с суффиксами -as, -is образуется по аналогии с другими подобными существительными 3 склонения:
Сравните:
citras,
·tis m - tuberos
·tas,
·tis f
Названия анионов с суффиксом -
·d- являются существительными среднего рода второго склонения:
Например:
chlor
·dum, i n - хлорид
brom
·dum, i n - бромид

Примечание: Русские наименования анионов основных солей включают в себя слово «основной», которое в латинском наименовании соответствует приставке «sub-».
Например:
висмута нитрат основной - Bism
·thi subnitras
висмута нитрата основного - Bism
·thi subnitr
·tis



6.2 Особые случаи оформления названия солей калия и натрия
Двухкомпонентные названия органических солей калия и натрия, которые пишутся через дефис, сохраняют при переводе на латынь и с латыни тот же порядок слов и те же падежи.
Например:
сульфацил-натрий - Sulfacylum-natrium
сульфацила-натрия - Sulfacyli-natrii
Примечание: Следует запомнить следующие названия солей, которые в русском языке состоят из одного слова, а в латинском - из двух:
метилсалицилат - Methylii salicylas
фенилсалицилат - Phenylii salicylas
амилнитрит – Amylii nitris
хлоралгидрат – Chlorali hydras



6.3 ЧАСТОТНЫЕ ОТРЕЗКИ (ЧАСТЬ 6)
Выучите следующие частотные отрезки:

№№ п/п
Латинский
Значение
Примеры


-aeth-
Наличие этильной группы
Aethpenalum
Aethymizolum


-meth-
Наличие метильной группы
Methyldopa
Methoxalenum


-morph-
Производные морфина
Morphilongum
Morpholepum


-phen-
Наличие фенильной группы
Pheniraminum
Phentolaminum


6.4 ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ

Какова структура названия солей?
Какой порядок слов в латинском названии солей?
Назовите русские суффиксы, с помощью которых образуются названия анионов. Укажите соответствующие им суффиксы латинского языка.
Как образуются названия органических солей калия и натрия?


6.5 ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
Названия лекарственных растений

Pap
·ver,
·ris n
мак

Strychnos, i m
чилибуха

Названия анионов

acetas,
·tis m
ацетат

benzoas,
·tis m
бензоат

brom
·dum, i n
бромид

carbonas,
·tis m
карбонат

chlor
·dum, i n
хлорид

gluconas,
·tis m
глюконат

hydras,
·tis m
гидрат

hydrocarbonas,
·tis m
гидрокарбонат

hydrochlor
·dum, i n
гидрохлорид

hydrotartras,
·tis m
гидротартрат

iod
·dum, i n
йодид

lactas,
·tis m
лактат

nitras,
·tis m
нитрат

orotas,
·tis m
оротат

phosphas,
·tis m
фосфат

salicylas,
·tis m
салицилат

subcarbonas,
·tis m
карбонат основной

subnitras,
·tis m
нитрат основной

sulfas,
·tis m
сульфат

tetraboras,
·tis m
тетраборат

trimethylacetas,
·tis m
триметилацетат

Названия лекарственных средств

Coffeinum-natrii benzoas
Coffeini-natrii benzo
·tis
кофеин-бензоат натрия

Kanamycinum, i n
канамицин

Methylthionii chlor
·dum
метилтиония хлорид (метиленовый синий)

Methylii salicylas (
·tis m)
метилсалицилат

Phenylii salicylas (
·tis m)
фенилсалицилат

Strychninum, i n
стрихнин

Vinylinum, i n
винилин

Прочая лексика

isoton
·cus, a, um
изотонический

massa (ae f) pilul
·rum (a, ae f)
масса пилюльная

praecipit
·tus, a, um
осажденный

tritus, a, um
тертый




ЛАТИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ
Lapsus cal
·mi.
Ошибка пера (описка).

Lapsus linguae.
Ошибка языка (оговорка).

Lapsus memoriae.
Ошибка памяти (забывчивость).





6.6 УПРАЖНЕНИЯ

Упражнение 1. Переведите на латинский язык многословные фармацевтические термины. Поставьте их в родительный падеж единственного числа:
стрептомицина сульфат, тиамина бромид, ретинола ацетат, кальция хлорид, протамина сульфат, гидрокортизона ацетат, апоморфина гидрохлорид, хинидина сульфат, порошок фенкарола, лития карбонат, цинка сульфат, пилокарпина гидрохлорид, амбенония хлорид, атропина сульфат, платифиллина гидротартрат, эпинефрина гидрохлорид, магния сульфат, дезоксикортикостерона ацетат, этилморфина гидрохлорид, доксициклина гидрохлорид, натрия нитрит.
.
Упражнение 2. Переведите термины на латинский язык:
Таблетки калия оротата для детей, мазь тетрациклиновая, кодеина фосфат в таблетках, висмута нитрат основной с экстрактом красавки, раствор натрия хлорида изотонический, раствор атропина сульфата, сироп алоэ с железом, стрихнина нитрат, бензилпенициллин-натрий, этакридина лактат, ртути окись желтая, серебра нитрат, меди сульфат, раствор перекиси водорода разведенный, кофеин-бензоат натрия, тиопентал-натрий, порошок кодеина фосфата, раствор амилнитрита, экстракт травы горицвета весеннего, раствор магния сульфата, таблетки этамина-натрия, раствор морфина гидрохлорида, фенобарбитал-натрий, таблетки натрия гидрокарбоната, раствор ретинола ацетата в масле для инъекций, порошок алюминия гидроокиси, раствор сульфапиридазина-натрия, апоморфин в ампулах.


Упражнение 3. Переведите рецепты на русский язык:

1.
Recipe:
Adonisidi



Tincturae Valerianae



Tincturae Leon
·ri



Tincturae Crataegi ana 5 ml



Natrii brom
·di 4,0



Barbitali-natrii 1,0



Aquae destillatae ad 200 ml



Misce. Da. Signa: По 1 столовой ложке 3 раза в сутки после еды





2.
Recipe:
Platyphyllini hydrotartr
·tis 0,005



Ephedrini hydrochlor
·di 0,015



Papaverini hydrochlor
·di 0,02



Metamizoli 0,3



Misce, fiat pulvis



Da tales doses numero 12



Signa: По 1 порошку 2 раза в сутки





3.
Recipe:
Tabulettas Coffeini-natrii benzo
·tis 0,1



num
·ro 10



Da. Signa: По 1 таблетке 3 раза в сутки в течение 14 дней





4.
Recipe:
Chlorali hydr
·tis



Natrii brom
·di ana 5,6



Tincturae Valerianae 6 ml



Adonisidi 2,4 ml



Phenobarbitali 0,2



Mucilag
·nis Amli 20 ml



Aquae destill
·tae ad 200 ml



Misce
·tur. Detur



Sign
·tur: По 1 столовой ложке на ночь





5.
Recipe:
Unguenti Lincomycini 1% - 15,0



Da. Signa: Для повязок на кожу в области воспалительного инфильтрата





6.
Recipe:
Ac
·di salicyl
·ci



Bismuthi subnitr
·tis ana 1,0



Hydrargri praecipit
·ti albi 2,0



Mentholi 0,1



Zinci oxdi 5,0



Vaselini ad 15,0



Misce, fiat pasta



Da. Signa: Для смазывания трещин заднего
прохода





7.
Recipe:
Infusi rad
·cis Valerianae 6,0 : 200 ml



Natrii brom
·di 6,0



Codeini phosph
·tis 0,2



Misce. Da



Signa: По 1 столовой ложке 3 раза в сутки





8.
Recipe:
Tincturae Valerianae



Tincturae Convallariae ana 10 ml



Aethylmorphini hydrochlor
·di 0,2



Natrii brom
·di 3,0



Misce
·tur. Detur



Sign
·tur: По 25 капель 3 раза в сутки





9.
Recipe:
Mentholi 0,2



Bismuthi subnitr
·tis 0,6



Antipyrini 0,5



Soluti
·nis Adrenalini hydrochlor
·di 0,1% -
guttas XV



Vaselini



Lanolini ana 10,0



Misce, fiat unguentum



Da. Signa: Смазывать слизистую оболочку носа 3 раза в сутки при обострении хронического насморка после операций в полости носа





10.
Recipe:
Aethacridini lact
·tis 0,05



Da tales doses num
·ro 20 in caps
·lis gelatin
·sis



Signa: По 1 капсуле 3 раза в сутки в течение 5 дней





11.
Recipe:
Vinylini 5,0



Argenti nitr
·tis 0,5



Vaselini ad 50,0



Misce, fiat unguentum



Da. Signa: Наносить шпателем на язвенную поверхность под повязку





12.
Recipe:
Iodi 0,5



Kalii iod
·di 5,0



Vaselini ad 50,0



Misce, fiat unguentum



Detur. Sign
·tur: Для смазывания кожи ежедневно





13.
Recipe:
Camph
·rae tritae 0,1



Sacch
·ri lact
·tis 0,3



Misce, fiat pulvis



Da tales doses numero 10 in charta cer
·ta



Signa: По 1 порошку 3 раза в сутки





14.
Recipe:
Infusi rad
·cis Valerianae 10,0 : 200 ml



Tincturae Menthae 3 ml



Natrii brom
·di 4,0



Magnesii sulf
·tis 0,8



Amidopyrini 0,6



Coffeini-natrii benzo
·tis 0,2



Misce
·tur. Detur



Sign
·tur: По 1 столовой ложке 3 раза в сутки





15.
Recipe:
Natrii tetrabor
·tis 25,0



Lanolini 100,0



Misce, fiat unguentum



Da. Signa: На тампоне во влагалище





16.
Recipe:
Prednisoloni 0,05



Ephedrini hydrochlor
·di 0,1



Procaini hydrochlor
·di 0,5% - 10 ml



Misce
·tur. Detur



Sign
·tur: По 5 капель в нос 2 раза в сутки





17.
Recipe:
Suspensi
·nis Hydrocortisoni acet
·tis 2,5% -
0,5 ml



Contricali 25000 ED



Aquae destill
·tae ad 8 ml



Misce. Da



Signa: Для ингаляций через нос по 15 минут на процедуру, 8 -10 процедур





18.
Recipe:
Streptomycini sulf
·tis 0,5



Soluti
·nis Natrii chlor
·di isoton
·cae ad 100 ml



Misce
·tur. Detur



Sign
·tur: Для промывания носа свежеприготовленным раствором при атрофии слизистой





19.
Recipe:
Natrii hydrocarbon
·tis



Natrii tetrabor
·tis



Natrii chlor
·di ana 15,0



Misce, fiat pulvis



Da. Signa: По 1 чайной ложке на 1 стакан
воды для полоскания горла





20.
Recipe:
Unguenti Neomycini sulf
·tis 0,5% - 10,0



Da. Signa: Закладывать стеклянной палочкой за нижнее веко 3 раза в сутки





21.
Recipe:
Soluti
·nis Tetracaini hydroсhlor
·di 0,1% - 10 ml



Zinci sulf
·tis 0,025



Ac
·di bor
·ci 0,2



Solutionis Epinephrini hydroсhlor
·di
0,1% - guttas X



Misce
·tur. Detur



Sign
·tur: По 2 капли в глаз 3 раза в сутки





22.
Recipe:
Ammonii chlor
·di 0,2



Da tales doses num
·ro 30 in caps
·lis gelatin
·sis



Signa: По 2 капсулы 2 раза в сутки




Упражнение 4: Переведите рецепты на латинский язык:

1.
Возьми:
Раствора глюкозы 25% - 50 мл



Метилтиония хлорида 0,5



Выдай такие дозы числом 3 в ампулах



Обозначь: Вводить внутривенно при отравлении синильной кислотой





2.
Возьми:
Феноксиметилпенициллина 100 000 ЕД



Пусть будут выданы такие дозы числом 10
в таблетках



Пусть будет обозначено: По 1 таблетке 4 раза в день





3.
Возьми:
Ментола 0,1



Фенилсалицилата 0,3



Вазелина до 10,0



Смешать. Выдать. Обозначить: Смачивать слизистую носа 3 раза в день





4.
Возьми:
Таблетки метиландростендиола 0,025
числом 30



Выдать. Обозначить: По 1 таблетке под
язык 2 раза в день





5.
Возьми:
Платифиллина гидротартрата 0,003



Натрия бромида 0,15



Кофеина-бензоата натрия 0,05



Масла вазелинового до 50,0



Смешай, пусть получится мазь



Выдай. Обозначь: Наружное






6.
Возьми:
Барбамила 0,3



Воды дистиллированной до 25 мл



Смешать. Выдать
Обозначить: Для микроклизмы





7.
Возьми:
Атропина сульфата 0,0003



Папаверина гидрохлорида 0,02



Сахара 0,2



Смешай, пусть получится порошок



Выдай такие дозы числом 20



Обозначь: По 1 порошку 2 раза в день





8.
Возьми:
Пленки глазные с канамицина сульфатом



числом 100



Выдай. Обозначь: Помещать по 1 пленке
на роговицу 1 раз в сутки





9.
Возьми:
Натрия сульфата 100,0



Выдать. Обозначить: По 1 столовой ложке (натощак), запить 2 стаканами воды





10.
Возьми:
Раствора фурацилина спиртового 0,1% -
10 мл



Пусть будет выдано



Пусть будет обозначено: По 3 капли в больное ухо 3 раза в день





11.
Возьми:
Резорцина 0,5



Кислоты салициловой 1,0



Вазелина до 50,0



Смешай, пусть получится мазь



Выдай. Обозначь: Смазывать пораженные участки кожи





12.
Возьми:
Магния карбоната основного



Натрия гидрокарбоната по 0,5



Выдать такие дозы числом 10 в таблетках



Обозначить: По 1 таблетке 3 раза в день





13.
Возьми:
Таблетки кальция глюконата 0,5 числом 20



Выдай. Обозначь: По 1 таблетке 3 раза в день (перед едой)





14.
Возьми:
Настоя травы горицвета весеннего
6,0 – 180 мл



Натрия бромида 6,0



Кодеина фосфата 0,12



Выдай. Обозначь: По 1 столовой ложке 3 раза в день





15.
Возьми:
Сульфaцила – натрия 1,0



Ланолина



Вазелина поровну до 5,0



Смешай, пусть получится мазь



Пусть будет выдано



Пусть будет обозначено: Под веко 3 раза в день





16.
Возьми:
Атропина сульфата 0,0005



Масла какао сколько потребуется, чтобы
получилась палочка длиной 5 см и
толщиной 0,5 см



Выдай такие дозы числом 6



Обозначь: Вводить в мочеиспускательный канал по 1 палочке 1 раз в день





17.
Возьми:
Папаверина гидрохлорида 0,02



Фенобарбитала 0,01



Сахара 0,3



Смешай, пусть получится порошок



Выдай такие дозы числом 10



Обозначь: По 1 порошку 3 раза в день





18.
Возьми:
Стрихнина нитрата 0,05



Массы пилюльной сколько потребуется,
чтобы получились пилюли числом 50



Выдать. Обозначить: По 1 пилюле 2 раза в день





19
Возьми:
Фенобарбитала 0,06



Сахара 0,2



Смешай, пусть получится порошок



Выдай такие дозы числом 10



Обозначь: По 1 порошку за 1 час до еды





20.
Возьми:
Суспензии дезоксикортикостерона
триметилацетата 2,5% - 1 мл



Выдать такие дозы числом 6 в ампулах



Обозначить: Вводить по 1 мл
внутримышечно 1 раз в неделю





21.
Возьми:
Кодеина 0,015



Натрия гидрокарбоната 0,25



Выдай такие дозы числом 10 в таблетках



Обозначь: По 1 таблетке 2 раза в день





22.
Возьми:
Эфедрина гидрохлорида 0,025



Сахара 0,3



Смешай, пусть получится порошок



Выдай такие дозы числом 12



Обозначь: По 1 порошку 3 раза в день





23.
Возьми:
Йода 0,1



Калия йодида 0,2



Масла мяты перечной капель II



Глицерина до10,0



Смешай, пусть получится мазь



Выдать. Обозначить: Для смазывания слизистой оболочки глотки 1 раз в сутки в течение 10 дней





24.
Возьми:
Кислоты ацетилсалициловой



Фенацетина по 0,25



Кофеина 0,05



Выдай такие дозы числом 12 в таблетках



Обозначь: По 1 таблетке при головной боли





25.
Возьми:
Хлоралгидрата 3,0



Слизи крахмала 20,0



Воды очищенной до 90 мл



Смешай. Выдай. Обозначь: По 1 столовой ложке 3 раза в день





26.
Возьми:
Линимента метилсалицилата сложного 50,0



Выдай. Обозначь: Втирать в очаги депигментации 2 раза в сутки



Упражнение 5. Напишите по-латыни названия лекарственных средств, выделите известные Вам частотные отрезки, укажите их значение:

бензобарбитал, адифенин, демокситоцин, алименазин, метандриол, триазолам, метилпреднизолон, мидазолам, тиоридазин, гидрокортизон, пентоксифиллин, сульфатиазол, бисакодил, триметадион, флуфеназин, бифоназол, сульфаметрол, гидроксикарбамид, метилсалицилат, бендазол, тиопроперазин, мебендазол, окситетрациклин, фитоменадион, фенирамин, строфантин, метилтестостерон, левомепромазин, омепразол, окситоцин, феноксиметилпенициллин, фенобарбитал.



6.7 ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ
Вопросы для самоконтроля (пункт 6.4).
Выучить лексический минимум (пункт 6.5).
Выучить латинские изречения.
Выполнить упражнения: упр. 1, 2, 4, 5 – письменно; 3 - устно.


Сокращения в рецептах. Обозначение действия препаратов по длительности и интенсивности
Занятие
7



Задачи учебного занятия
В данном занятии Вы должны познакомиться:
с правилами использования сокращений в рецептах;
с обозначениями действия препаратов по длительности и интенсивности.

Занятие делится на следующие разделы:
Сокращения в рецептах.
Обозначение действия препаратов по длительности и интенсивности.


7.1 СОКРАЩЕНИЯ В РЕЦЕПТАХ
На практике рецепты принято писать с использованием сокращений. В рецептах сокращаются названия лекарственных форм, частей растений и стандартные формулировки. Нельзя сокращать названия лекарственных средств и лекарственных растений. Перечень латинских рецептурных сокращений, принятых в медицинской и фармацевтической практике приводится в качестве приложения № 4 к Постановлению Министерства здравоохранения Республики Беларусь № 53 от 6 декабря 2000 года «О правилах выписывания рецептов и отпуска населению лекарственных средств»:
Сокращение
Полное название
Перевод


·
·
ana
по, поровну

ac., acid.
ac
·dum
кислота

amp.
amp
·lla
ампула

aq.
aqua
вода

aq. purif.
aqua purific
·ta
вода очищенная

but.
butэrum
масло (твердое)

caps.
caps
·la
капсула

comp., cps., cp.
compos
·tus (a, um)
сложный

cort.
cortex
кора

D.
Da. Detur. Dentur
Выдай. Пусть будет выдано. Пусть будут выданы

D.S.
Da. Signa. Detur. Sign
·tur
Выдай. Обозначь. Пусть будет выдано, обозначено. Выдать. Обозначить.

D.t.d.
Da (Dentur) tales doses
Выдай (Выдать) такие дозы
Пусть будут выданы такие дозы

dil.
dil
·tus
разведенный

div. in p. aeq.
div
·de in partes aequales
раздели на равные части

emuls.
emulsum
эмульсия

empl.
emplastrum
пластырь

extr.
extractum
экстракт, вытяжка

fl.
flos
цветок

fol.
folium
лист

fruct.
fructus
плод

f.
fiat (fiant)
Пусть образуется (образуются)

gtt.
gutta, guttae
капля, капли

inf.
infusum
настой

in amp.
in amp
·llis
в ампулах

in tab.
in tabulettis
в таблетках

lin.
linimentum
жидкая мазь

liq.
liquor
жидкость

M.pil.
massa pilul
·rum
масса пилюльная

M.
Misce. Misce
·tur
Смешай. Пусть будет смешанo. Смешать

Mixt.
Mixt
·ra
Микстура

N.
num
·ro
числом

ol.
oleum
масло (жидкое)

p. aeq.
partes aequales
равные части

past.
pasta
паста

pil.
pil
·la
пилюля

ppt., praec.
praеcipit
·tus
осаждённый

pulv.
pulvis
порошок

q.s.
quantum satis
сколько потребуется, сколько нужно

r., rad.
radix
корень

Rp.
Rec
·pe
Возьми

Rep.
Rep
·te. Repet
·tur
Повтори. Пусть будет повторено. Повторить

rhiz.
rhiz
·ma
корневище

S.
Signa. Sign
·tur
Обозначь. Пусть будет обозначено. Обозначить

sem.
semen
семя

simpl.
simplex
простой

sir.
sir
·pus
сироп

sol.
solutio
раствор

spec.
species
сбор

spir.
spir
·tus
спирт

Steril.
Steril
·sa. Sterilis
·tur; ster
·lis
Простерилизуй. Пусть будет простерилизовано. Простерилизовать; стерильный

supp.
suppositorium
свеча

susp.
suspensio
суспензия, взвесь

tab.
tabuletta
таблетка

t-ra, tinct., tct.
tinct
·ra
настойка

ung.
unguentum
мазь

vitr.
vitrum
склянка



7.2 Обозначение действия препаратов по длительности и интенсивности
В современных названиях лекарственных средств достаточно часто используются компоненты названия, обозначающие действие препаратов по их длительности и интенсивности. Это обозначения, заимствованные как из латинского, так и из европейских языков.
Запомните следующие специальные обозначения:
Компонент
Значение
Примеры

retard
Продолжительное (пролонгированное) действие
Agapurin retard
Ambroxolum-retard

lente
Продолжительное (пролонгированное) действие
Insulin lente
Novolin lente

ultralente
Максимальная длительность
Insulin ultralente
Humulin ultralente

semilente
Средняя длительность
Insulin semilente

depot, depo
Продолжительное (пролонгированное) действие
Clopixol depot
Androkur depot
Depo-Ostromenin

long
Продолжительное (пролонгированное) действие
Effox long

ultralong
Максимальная длительность
Insulin ultralong

semilong
Средняя длительность
Insulin semilong

forte
Более сильное (быстрое) фармакологическое действие
Mezym-forte
Posterisan forte

mite
Более мягкое (медленное) фармакологическое действие
Sustac mite
Darob mite

rapid
Более сильное (быстрое) фармакологическое действие
Rapten rapid
Claritin rapid


7.3 ЧАСТОТНЫЕ ОТРЕЗКИ (ЧАСТЬ 7)
Выучите следующие частотные отрезки:

№№ п/п
Латинский
Значение
Примеры


-lys-, -lysin-,
-lytin-
антисептик
освобождение, устранение, разложение
Lysoformium
Broncholytinum
Cerebrolysinum


-thromb-
Относящийся к «свертыванию», «тромбу»
Thrombinum
Thrombophobum


-zym-, -zy-
Ферментные препараты
Cholenzymum
Panzynormum




7.4 ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ

Назовите компоненты названий лекарственных препаратов, обозначающие:
продолжительное (пролонгированное) действие;
максимальную/среднюю продолжительность;
быстрое/медленное фармакологическое действие.


7.5 ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
Названия лекарственных растений

An
·sum, i n
анис

Hyper
·cum, i n
зверобой

Названия лекарственных средств

Aether,
·ris m
эфир

Allylestrenolum, i n
аллилэстренол

Ammonium (i n) caust
·cum (us, a, um)
аммиак (спирт нашатырный)

Cerebrolysinum, i n
церебролизин

Chinidinum, i n
хинидин

Choloxylenolum, i n
холоксиленол

Clotrimazolum, i n
клотримазол

Dexamethasonum, i n
дексаметазон

Fluorometholonum, i n
флуорометолон

Glucosaminum, i n
глюкозамин

Hexamethonium, i n
гексаметоний

Hydrocortisonum, i n
гидрокортизон

liquor,
·ris m
жидкость

Liquor (
·ris m) Ammonii (um, i n) anis
·tus (us, a, um)
капли нашатырно-анисовые

Lysinum, i n
лизин

Lysozymum, i n
лизозим

Nystatinum, i n
нистатин

Phytolysinum, i n
фитолизин

Polyestradiolum, i n
полиэстрадиол

Promethazinum, i n
прометазин

Protaminum, i n
протамин

Pyrimethaminum, i n
пириметамин

Riboflavinum, i n
рибофлавин

Theobrominum, i n
теобромин

Thiamazolum, i n
тиамазол

Thiaminum, i n
тиамин

Прочая лексика

acetylsalicylas,
·tis m
ацетилсалицилат

benzosulfonas,
·tis m
бензосульфонат

diaethyl
·cus, a, um
диэтиловый

glycerophosphas,
·tis m
глицерофосфат

propionas,
·tis m
пропионат

thiosulfas,
·tis m
тиосульфат

tribromphenas,
·tis m
трибромфенат



ЛАТИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ
Caecus non jud
·cat de col
·re
Слепой не судит о цвете.

Scientia potentia est
Знание – сила.

Sine ira et studio.
Без гнева и пристрастия.



7.6 УПРАЖНЕНИЯ

Упражнение 1. Переведите на русский язык многословные фармацевтические термины. Объясните действие препаратов по длительности и интенсивности:
Tabulettae Sustac-forte; Tabulettae Sustac-mite; Tabulettae Nitrolong-mite; Tabulettae Nitrolong-forte; Capsulae Adamon long; Tabulettae Chinidin retard;
Tabulettae Clopixol-depo; Tabulettae “Contrangin rapid”; Suspensio Cortosyn-depot; Capsulae “Cyclo-fort”; Suspensio Depo-Medrol; Capsulae “Ginkor fort”; Ampullae “Gynodian depot”; Dragees Ilja Rogoff forte; Solutio Insulin Humulin Ultralente; Solutio Insulin Lente; Solutio Insulin-Long SMC; Solutio Insulin Semilente; Solutio Insulin-Semilong SMK; Solutio Insulin-Ultralong SMC; Ampullae Lucrin-Depot; Tabulettae Maycor retard; Suspensio Metypred-Depo; Tabulettae Mono Mack depot; Tabulettae Nitro-Mack retard; Suppositoria “Posterisan forte”; Solutio Turinabol-Depo oleosa.

Упражнение 2. Переведите на латинский язык многословные фармацевтические термины:
таблетки лития карбоната, таблетки хинидина сульфата, раствор лидокаина гидрохлорида, драже эрготамина гидротартрата, порошок железа лактата, тестостерона пропионат в ампулах, таблетки ретинола ацетата, раствор натрия бромида, суспензия гидрокортизона ацетата, раствор эпинефрина гидрохлорида, пленки глазные с пилокарпина гидрохлоридом, раствор камфоры и кислоты салициловой спиртовой, порошок хлоралгидрата, кальция глюконат в ампулах, плёнки глазные с атропина сульфатом, свечи с папаверина гидрохлоридом, экстракт алоэ жидкий, пластырь свинцовый простой, линимент хлороформа сложный, таблетка фурацилина для внутреннего употребления, слизь крахмала, раствор йода спиртовой, драже диазолина, натрия тиосульфат, таблетки дихлотиазида.


Упражнение 3. Переведите на русский язык рецепты, написанные с использованием сокращений:

1.
Rp.:
Pulv. rad. Rhei 0,5



D. t. d. N. 40



S.: По 1 порошку 3 раза в день





2.
Rp.:
Inf. hb. Thermops
·dis 0,18 – 180 ml



Codeini phosph
·tis 0,5



M.D.S.: По 1 столовой ложке 3 раза в день





3.
Rp.:
Inf. rad. Valerianae 20,0 - 200 ml



T- rae Leon
·ri 10 ml



M. D. S.: По 1 столовой ложке 3 раза в день





4.
Rp.:
Tab. extr. Valerianae 0,02
D.t.d. N. 50
S.: По 2 таблетки 3 раза в день





5.
Rp.:
Inf. fol. Digitalis 0,5 - 180 ml



Sir. simpl. 20 ml



M. D. S.: По 1 столовой ложке 3 раза в день





6.
Rp.:
Supp. cum Digitoxino N. 10



D. S.: По 1 суппозиторию 2 раза в сутки в прямую кишку





7.
Rp.:
Pulv. fol. Digitalis 0,0001



Ol. Cacao ad 3,0



M., f. supp. rectale



D. t. d. N. 12



S.: По 1 суппозиторию в прямую кишку 2 раза в день





8.
Rp.:
Sol. Kalii chlor
·di 4% - 50 ml



D. t. d. N. 10 in amp.



S.: Для внутривенного капельного вливания





9.
Rp.:
Liq. Kalii acet
·tis 20,0



Aq. destill. ad 200 ml



M. D. S.: По 1 столовой ложке 3 раза в сутки после еды






10.
Rp.:
Susp. Cortisoni acet
·tis 2,5% - 10 ml



D. t. d. N. 6 in amp.



S.: По 2 мл в мышцу 3 раза в сутки в течение 7 дней





11.
Rp.:
Ac. fol
·ci 0,0008



Ac. аscorbin
·ci 0,1



D. t. d. N. 50 in tab.



S.: По 1 таблетке 3 раза в сутки во время еды в течение 1 месяца





12.
Rp.:
Gangleroni 0,04



D. t. d. N. 20 in caps. gel.



S.: По 1 капсуле 3 раза в сутки перед едой





13.
Rp.:
Dec. cort. Quercus 20,0 - 200 ml



D. S.: По 1 столовой ложке 3 раза в сутки перед едой





14.
Rp.:
Mycoheptini 0,05



D. t. d. N. 120 in tab.



S.: По 5 таблеток 2 раза в сутки в течение 14 дней





15.
Rp.:
Sol. Furacilini 0,02% - 500 ml



Steril.!



D. S.: Для промывания плевральной полости





16.
Rp.:
Sol. Ac. bor
·ci 1% - 100 ml



D. S.: По 10 мл на ингаляцию





17.
Rp.:
Sol. Glycyrrhizae 100 ml



D. S.: По 1 чайной ложке 3 раза в сутки





18.
Rp.:
Inf. fruct. An
·si 15,0 - 200 ml



D. S.: По 1 столовой ложке 5 раз в сутки перед едой





19.
Rp.:
Dec. fol. Salviae 20,0 - 200 ml



D. S.: По 1 столовой ложке 3 раза в сутки






20.
Rp.:
Dec. fol. Farf
·rae 15,0 – 200 ml



D. S.: По 1 столовой ложке через 3 часа





21.
Rp.:
Ung. Oxolini 1% - 10,0



D. S.: Смазывать пораженные участки кожи



Упражнение 4. Переведите рецепты на латинский язык в полной форме и с сокращениями:

1.
Возьми:
Этилморфина гидрохлорида 0,1



Вазелина 10,0



Смешай, пусть получится мазь



Выдай. Обозначь: Закладывать стеклянной палочкой за край века





2.
Возьми:
Линкомицина гидрохлорида 0,25



Выдай такие дозы числом 20



Обозначь: Вводить по 4 мл 3 раза в день





3.
Возьми:
Раствора натрия хлорида
изотонического до 100 мл



Натрия тиосульфата 10,0



Смешать



Выдать. Обозначить: Принимать по 2 столовые ложки через каждые 10 минут





4.
Возьми:
Тиамина бромида 3% - 1 мл



Выдать такие дозы числом 10 в ампулах



Обозначить: По 1 мл внутримышечно





5.
Возьми:
Цинка сульфата



Свинца ацетата по 0,3



Воды дистиллированной до 200 мл



Смешай. Выдай. Обозначь: Для спринцевания





6.
Возьми:
Кальция глицерофосфата



Кальция лактата по 0,25



Выдай такие дозы числом 20 в таблетках



Обозначь: По 1 таблетке 3 раза в день





7.
Возьми:
Платифиллина гидротартрата 0,003



Папаверина гидрохлорида 0,03



Теобромина 0,25



Выдать такие дозы числом 10 в таблетках



Обозначить: По 1 таблетке 3 раза в день





8.
Возьми:
Натрия салицилата 1,0



Калия йодида 0,1



Раствора йода спиртового 5% - капель VI



Воды дистиллированной до 200 мл



Смешать. Выдать. Обозначить:



По 1 столовой ложке через каждые 2 часа





9.
Возьми:
Экстракта красавки 1,0



Висмута нитрата основного



Фенилсалицилата по 0,25



Смешать. Выдать такие дозы числом 10



Обозначить: по 1 порошку 3 раза в день





10.
Возьми:
Травы горицвета весеннего 2,0



Корневища с корнями валерианы 1,5



Смешай, пусть получится сбор



Выдай такие дозы числом 10



Обозначь: Заварить 1 пакет в стакане кипятка. Пить по 1 столовой ложке 3 раза





11.
Возьми:
Нистатина 250 000 ЕД



Масла какао сколько потребуется



Смешай, пусть получится свеча ректальная
(вагинальная)



Выдай такие дозы числом 20



Обозначь: По 1 свече в прямую кишку (во влагалище) на ночь





12.
Возьми:
Адонизида 15 мл



Выдать. Обозначить: По 15 капель 3 раза в сутки





13.
Возьми:
Линимента алоэ 50,0



Выдай. Обозначь: На ожоговую поверхность 2 раза в сутки





14.
Возьми:
Порошка листьев наперстянки 0,03



Сахара 0,3



Смешай, пусть получится порошок



Выдай такие дозы числом 50



Обозначь: По 1 порошку 1 раз в сутки





15.
Возьми:
Кодеина фосфата 0,18



Калия бромида 6,0



Воды дистиллированной до 180 мл



Смешать. Выдать. Обозначить: По 1 столовой ложке 3 раза в день





16.
Возьми:
Йодоформа 10,0



Крахмала



Цинка окиси по 5,0



Вазелина до 50,0



Смешай, пусть получится паста



Выдай. Обозначь: Наносить на пораженные участки кожи





17.
Возьми:
Тримеперидина гидрохлорида 0,02



Масла какао сколько потребуется, чтобы
получились свечи ректальные числом 6



Пусть будет выдано



Пусть будет обозначено: По 1 свече при
болях





18.
Возьми:
Бромкамфоры 0,1



Хинидина сульфата 0,05



Смешай, пусть получится порошок



Выдай. Обозначь: По 1 порошку 2 раза в день





19.
Возьми:
Тиамина хлорида
Рибофлавина по 0,002



Кислоты фолиевой 0,0001



Никотинамида 0,015



Выдай такие дозы числом 30 в таблетках



Обозначь: Принимать после еды по 2 таблетки 3 раза в день






20.
Возьми:
Хлороформа



Спирта этилового 95% - по 20 мл



Эфира диэтилового 10 мл



Раствора аммиака 10% капель V



Смешать. Выдать. Обозначить: Для вдыхания





21.
Возьми:
Раствора протамина сульфата 1% - 2 мл



Выдай такие дозы числом 20 в ампулах



Обозначь: Внутривенно под контролем коагулограммы при передозировке гепарина





22.
Возьми:
Фитолизина 100,0



Выдать. Обозначить: Внутрь по 1 чайной ложке в Ѕ стакана теплой подслащенной воды 3 раза в сутки после еды





23.
Возьми:
Настоя корня алтея 3,0 - 100 мл



Капель нашатырно-анисовых 1,0



Натрия гидрокарбоната



Натрия бензоата по 1,0



Сиропа простого 10,0



Смешай. Выдай



Обозначь: По 1 чайной ложке 4 раза в сутки





24.
Возьми:
Церебролизина 1 мл



Выдать такие дозы числом 10 в ампулах



Обозначить: Под кожу по 1 мл 1 раз в сутки



Упражнение 5. Напишите по-латыни международные названия лекарственных средств, выделите известные Вам частотные отрезки, укажите их значение:

малатион, аллилэстренол, холоксиленол, сульфацетамид, тиамазол, флуконазол, тромбин, дексаметазон, дифенгидрамин, полиэстрадиола фосфат, сульфамонометоксин, дигидроэргокристин, тримеперидин, циклопентолат, клотримазол, глюкозамин, карбенициллин, цикловалон, гидроксокобаламин, лизина ацетилсалицилат, висмута трибромфенат, прометазин, сульфадиметоксин, лизозим, антитромбин III, флуорометолон, гексаметония бензосульфонат, фениндион, хлорфентерамина гидрохлорид, пириметамин.

7.7 ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ
Вопросы для самоконтроля (пункт 7.4).
Выучить лексический минимум (пункт 7.5).
Выучить латинские изречения.
Выполнить упражнения: упр. 2, 4, 5 – письменно; 1, 3 - устно.





Повторительное занятие
Занятие
8



Задачи учебного занятия
В данном занятии Вы должны:
повторить учебный материал всего цикла;
познакомиться с образцами компьютерного теста и итоговой контрольной работы

Занятие делится на следующие разделы:
Методические рекомендации по повторению учебного материала.
Образец итоговой контрольной работы.
Методические рекомендации по подготовке к компьютерному тестированию


8.1 МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОВТОРЕНИЮ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА
I. Для подготовки к компьютерному тестированию и написанию итоговой контрольной работы Вам следует повторить следующие темы:
Правила употребления заглавной буквы в латинском языке.
Частотные отрезки, их значение и написание.
Названия лекарственных форм.
Названия частей растений.
Названия лекарственных растений.
Стандартные рецептурные формулировки.
Правила оформления латинской части рецепта.
Особенности выписывания свечей, таблеток, глазных плёнок.
Употребление предлога cum.
Латинская химическая номенклатура:
названия химических элементов;
названия кислот;
названия оксидов, гидроксидов, пероксидов;
названия солей.
II. Вы должны повторить лексический минимум семи занятий данного учебного пособия (в компьютерном тесте и итоговой контрольной работе используется лексика только этих занятий).
III. Ознакомьтесь с образцом итоговой контрольной работы, выполните данную контрольную работу (время– 45 минут).
IV. В конце данного занятия даются тренировочные упражнения, имеющие уровень сложности итоговой контрольной работы.

8.2 ОБРАЗЕЦ ИТОГОВОЙ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ
1. Переведите рецепты :
Возьми:
Ихтиола 1,25
Цинка окиси
Крахмала по 12,5
Вазелина до 50,0
Смешай, пусть получится паста
Выдай. Обозначь:

Возьми:
Таблетку фурацилина 0,02
Выдай такие дозы числом 10
Обозначь:

Возьми:
Линимента алоэ 50,0
Пусть будет выдано
Пусть будет обозначено:


Возьми:
Барбитала-натрия 0,5
Масло какао сколько нужно,чтобы
получилась свеча ректальная
Выдать такие дозы числом 12
Обозначить:

Возьми:
Раствора ретаболила масляного 5% - 1,0 мл
Выдай такие дозы числом 2 в ампулах
Обозначь:


2. Переведите на латынь:
ртути окись жёлтая
свечи с дифенгидрамином
драже кислоты аскорбиновой
магния окись
раствор сульфацила-натрия
спирт этиловый
экстракт алоэ жидкий
таблетки кислоты липоевой
тиопентал-натрий в ампулах
лист мяты перечной

3. Напишите по-латыни, выделите частотные отрезки, укажите их значение:
1. дибазол
4. анестезин

2. дезоксикортикостерон
5. аминазин

3. микосептин
6. медазепам


4. Переведите на латинский язык:
1. Противоположное лечится противоположным.
2. Плохая (сорная) трава быстро растет.

8.3 УПРАЖНЕНИЯ

Упражнение 1. Переведите на латинский язык многословные фармацевтические термины:
раствор ретинола ацетата масляный, тиопентал-натрий в ампулах, мазь сульфацила-натрия, натрия сульфат, натрия сульфид, сульфадимезин в таблетках, раствор норсульфазола-натрия, этазол в таблетках, дибазол с папаверином, салюзид растворимый, сок алоэ, мазь «Фторокорт», сульфапиридазин-натрий, аэрозоль «Оксикорт», стрептоцид растворимый, драже кислоты аскорбиновой, раствор метилтиония хлорида спиртовой, циклосерин в капсулах, раствор адонизида в ампулах, свеча с ихтиолом, раствор натрия хлорида изотонический, плёнки глазные с пилокарпина гидрохлоридом, ртути окись желтая, раствор йода спиртовой, гранулы этазола-натрия для детей, экстракт алоэ жидкий для инъекций, порошок кальция глутамината; таблетки «Тетрафолевит», покрытые оболочкой; пластырь свинцовый сложный, сок желудочный натуральный, капли желудочные, линимент стрептоцида растворимого; таблетки лития карбоната, покрытые оболочкой; раствор эргокальциферола спиртовой, таблетки кислоты никотиновой.

Упражнение 2. Переведите на русский язык рецепты, написанные с использованием сокращений:

1.
Rp.:
Ung. Tetracyclini 1% - 50,0



D. S.: Для компрессов на область воспаления





2.
Rp.:
Lin. Synthomycini 5% - 25,0



D. S.: Для повязок на область воспаления





3.
Rp.:
Sol. Phosphoestroli 6% - 5 ml



D. t. d. N. 30 in amp.



S.: По 5 мл в вену в течение 30 суток





4.
Rp.:
Osarsoli 0,25



Ac. bor
·ci 0,2



Ol. Cacao q. s., ut f. bacillus longitud
·ne 6 cm
et crassitud
·ne 0,5 cm



D. t. d. N. 12



S.: Для введения в мочеиспускательный
канал





5.
Rp.:
Sol. Ac. nicotin
·ci 1% - 1 ml



D. t. d. N.20 in amp.



S.: По 2 мл в мышцу 3 раза в сутки





6.
Rp.:
Methyloestradioli 0,00002



D. t. d. N. 20 in tab.



S.: По 1 таблетке в сутки





7.
Rp.:
Cerebrolysini 1 ml



D. t. d. N. 50 in amp.



S.: По 1 мл в мышцу





8.
Rp.:
Pyracetami 0,4



D. t. d. N. 60 in caps. gel.



S.: По 2 капсулы 3 раза в сутки





9.
Rp.:
Emetini hydrochlor
·di 0,02



Sacch
·ri 0,2



M., f. pulv.



D. t. d. N. 10



S.: После приема 1 порошка выпить 1 литр
воды





10.
Rp.:
Procaini 0,1



Ol. Cacao ad 3,0



M., f. supp. rect.



D. t. d. N. 6



S.: По 1 суппозиторию в прямую кишку





11.
Rp.:
Hexobarbitali-natrii 1,0



D. t. d. N. 2



S.: Содержимое флакона растворить в 10 мл воды для инъекций, вводить в вену 10 мл





12.
Rp.:
Ac. hydrochlor
·ci dil
·ti 1 ml



Pepsini 2,0



Aq. destill. ad 100 ml



M. D. S.: По 1 чайной ложке 3 раза в сутки
до еды





13.
Rp.:
Natrii benzo
·tis 0,6



Liq. Ammonii anis
·ti 1,0



Sir. Althaeae 25,0



Aq. destill. ad 60 ml



M. D. S.: По 1 чайной ложке через 3 часа





14.
Rp.:
Ethyli aminobenzo
·tis 0,2



Ol. Cacao ad 3,0



M., f. supp. rectal.



D. t. d. N. 10



S.: По 1 суппозиторию в прямую кишку







15.
Rp.:
Susp. Cortisoni acet
·tis 2,5% - 10,0



D. t. d. N. 6 in amp.



S.: По 2 мл в мышцу 3 раза в сутки в течение 7 дней





16.
Rp.:
Phenobarbitali 0,02



Bromisovali 0,3



Glucosi 0,5



M., f. pulv.



D. t. d. N. 20



S.: По 1 порошку 2 раза в сутки в течение 2 недель





17.
Rp.:
Sol. Ac. bor
·ci 1% - 20 ml



Mentholi 0,75



Zinci oxdi



Talci aa 15,0



Glycerini



Spir
·tus aethyl
·ci 70% -
·
· 20 ml



M. D. S.: Для смазывания кожи при зуде





18.
Rp.:
Hexaphosphamidi 0,01



D. t. d. N. 100 in tab.



S.: По 2 таблетки в сутки





19.
Rp.:
Sol. Ac. bor
·ci 2% - 10 ml



Dimedroli 0,1



Sol. Epinephrini hydrochlor
·di 0,1% - gtt. X



M. D. S.: По 5 капель в нос 3 раза в сутки





20.
Rp.:
Phytini 0,25



D. t. d. N. 30 in tab.



S.: По 1 таблетке 3 раза в сутки в течение 6 недель





21.
Rp.:
T-rae Arn
·cae 40 ml



D. S.: По 40 капель 3 раза в сутки перед
едой

Упражнение 3. Переведите рецепты на латинский язык в полной форме и с сокращениями:

1.
Возьми:
Мази эритромициновой 1% - 15,0



Выдай. Обозначь: Для повязок на кожу в области воспалительного инфильтрата





2.
Возьми:
Раствора серебра нитрата 10% - 20 мл



Выдай в темной склянке



Обозначь: Для прижигания





3.
Возьми:
Раствора хлорофиллипта масляного 2% -100,0



Пусть будет выдано



Пусть будет обозначено: Смазывать
пораженные участки кожи





4.
Возьми:
Рибофлавина



Тиамина бромида по 0,001



Кислоты аскорбиновой 0,05



Кислоты никотиновой 0,01



Глюкозы 0,2



Смешай, пусть получится порошок



Выдай такие дозы числом 20



Обозначь: По 1 порошку 3 раза в день





5.
Возьми:
Натрия хлорида 4,75



Калия хлорида 1,5



Натрия ацетата 2,6



Натрия гидрокарбоната 1,0



Воды для инъекций до 1000 мл



Смешать. Простерилизовать!



Выдать. Обозначить: Для вливания в вену





6.
Возьми:
Цинка сульфата



Свинца ацетата по 1,0



Воды дистиллированной до 200мл



Смешать. Выдать



Обозначить: Для инстилляции в
мочеиспускательный канал







7.
Возьми:
Фуразолидона



Прокаина по 0,1



Экстракта красавки 0,015



Антипирина 0,5



Масла какао до 3,0



Смешай, пусть получится свеча ректальная



Выдай такие дозы числом 20



Обозначь: По 1 суппозиторию в прямую
кишку 2 раза в сутки





8.
Возьми:
Оксациллина – натрия 0,25



Выдай такие дозы числом 50 в капсулах
желатиновых



Обозначь: По 2 капсулы 4 раза в сутки за 1 час до еды





9.
Возьми:
Раствора феноболина масляного 5% - 1,0



Выдать такие дозы числом 6 в ампулах



Обозначить: По 1 мл в мышцу 1 раз в 7 дней
(всего 10 инъекций)





10.
Возьми:
Хинина гидрохлорида 1,0



Фенилсалицилата 2,0



Цинка окиси 5,0



Вазелина до 50,0



Смешай, пусть получится мазь



Выдай. Обозначь: Наружное





11.
Возьми:
Свечи «Анузол» числом 10



Выдай. Обозначь: По 1 свече в прямую
кишку 3 раза в сутки





12.
Возьми:
Экстракта красавки 0,015



Прокаина



Стрептоцида по 0,1



Колларгола 0,01



Раствора эпинефрина гидрохлорида
0,18% - капель IV



Масла какао до 3,0



Смешай, пусть получится суппозиторий
ректальный



Выдай такие дозы числом 12



Обозначь: По 1 суппозиторию в прямую
кишку





13.
Возьми:
Раствора апоморфина гидрохлорида
1% - 1 мл



Выдай такие дозы числом 5 в ампулах



Обозначь: По 0,5 мл под кожу





14.
Возьми:
Фенобарбитала 0,03



Кислоты никотиновой 0,05



Кислоты глутаминовой 0,2



Спазмолитина 0,1



Кофеина-бензоата натрия 0,015



Глюкозы 0,3



Смешай, пусть получится порошок



Выдай такие дозы числом 24



Обозначь: По 1 порошку 3 раза в сутки





15.
Возьми:
Протаргола 0,1



Масла какао сколько потребуется, чтобы
получилась палочка длиной 6 см и
толщиной 0,5 см



Выдай такие дозы числом 10



Обозначь: Вводить в мочеиспускательный
канал по 1 палочке 2 раза в сутки





16.
Возьми:
Настой корня валерианы 20,0 - 200мл



Натрия бромида



Калия бромида по 3,0



Смешать. Выдать



Обозначить: По 1 столовой ложке 3 раза
в сутки





17.
Возьми:
Настоя листьев наперстянки 0,5 – 180 мл



Сиропа простого 20 мл



Смешай. Выдай



Обозначь: По 1 столовой ложке 4 раза
в сутки





18.
Возьми:
Адонизида



Настойки красавки по 5 мл



Настойки валерианы



Настойки ландыша по 10 мл



Натрия бромида 3,0



Кодеина фосфата 0,2



Ментола 0,5



Смешай. Выдай



Обозначь: По 25 капель 3 раза в сутки





19.
Возьми:
Раствора камфоры в масле 20% - 2 мл



Выдать такие дозы числом 6 в ампулах



Обозначить: По 2 мл под кожу





20.
Возьми:
Кислоты фолиевой 0,0008



Кислоты аскорбиновой 0,1



Выдай такие дозы числом 50 в таблетках



Обозначь: По 1 таблетке 3 раза в сутки
во время еды в течение 1 месяца





21.
Возьми:
Настоя травы зверобоя 10,0 - 200 мл



Пусть будет выдано



Пусть будет обозначено: По 1 столовой
ложке 4 раза в сутки перед едой


Упражнение 4. Напишите по-латыни международные названия лекарственных средств, выделите известные Вам частотные отрезки, укажите их значение:
хлорамфеникол, метионин, метогекситал, цианокобаламин, цефазолин, гидрохлортиазид, эритромицин, бензилпенициллин, дезоксикортон, фталилсульфатиазол, клометиазол, глицерол, феназон, аминофеназон, астемизол, глицин, неомицин, теофиллин, эстрамустин, псевдоэфедрин, строфантин, сульфинпиразон, циклобарбитал, пеницилламин, пирикарбат, левоментол, стрептомицин, фенилпропаноламин, циклосерин, дипиридамол, метилэргометрин, медроксипрогестерон, дигидралазин, бензокаин.


8.4 ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ
Повторить учебный материал, указанный в пункте 8.1.
Выполнить упражнения: упр. 1, 3, 4 – письменно; 2 – устно.

Латинско-русский словарь
A

acetas,
·tis m
ацетат

ac
·dum, i n
кислота

Ac
·dum acet
·cum (us, a, um)
кислота уксусная

Ac
·dum ascorbin
·cum (us, a, um)
кислота аскорбиновая

Ac
·dum bor
·cum (us, a, um)
кислота борная

Ac
·dum fol
·cum (us, a, um)
кислота фолиевая

Ac
·dum hydrochlor
·cum (us, a, um)
кислота хлористоводородная (соляная)

Ac
·dum oxolin
·cum (us, a, um)
кислота оксолиновая

Ac
·dum salicyl
·cum (us, a, um)
кислота салициловая

ad
до

Ad
·nis (
·dis m, f) vern
·lis (e)
горицвет весенний

Adonisidum, i n
адонизид

Adrenalinum, i n
адреналин

aлros
·lum, i n
аэрозоль

aethyl
·cus, a, um
этиловый

Aethylmorphinum, i n
этилморфин

albus, a, um
белый

Aloл, лs f
алоэ

Althaea, ae f
алтей

Amidopyrinum, i n
амидопирин

Aminazinum, i n
аминазин

Ammonium, i n
аммиак

amp
·lla, ae f
ампула

Amlum, i n
крахмал

ana
поровну, по

Anaesthesinum, i n
анестезин

Analginum, i n
анальгин

An
·sum, i n
анис

anis
·tus, a, um
анисовый

Antipyrinum, i n
антипирин

aqua, ae f
вода

Argentum, i n
серебро

Arn
·ca, ae f
арника

As
·llus, i m
треска

aspersio,
·nis f
присыпка

Avisanum, i n
ависан

B

bac
·llus, i m
палочка

bals
·mum, i n
бальзам

Belladonna, ae f
красавка

Benzolum, i n
бензол

Barbitalum (i n)-natrium (i n)
барбитал-натрий

benzoas,
·tis m
бензоат

Bet
·la, ae f
берлза

Bism
·thum, i n
висмут

bor
·cus, a, um
борный

brik
·tum, i n
брикет

Bromhexinum, i n
бромгексин

brom
·dum, i n
бромид

Bromisovalum, i n
бромизовал

Bucarbanum, i n
букарбан

C

Cacao (нескл.)
какао

Camph
·ra, ae f
камфора

Caps
·cum, i n
перец

caps
·la, ae f
капсула

caramel,
·llis n
карамель

Cerebrolysinum, i n
церебролизин

Chamomilla, ae f
ромашка

Chinosolum, i n
хинозол

Chloralum, i n
хлорал

chlor
·dum, i n
хлорид

cholag
·gus, a, um
желчегонный

Climacterinum, i n
климактерин

Clindamycinum, i n
клиндамицин

Codeinum, i n
кодеин

Coffeinum (i n)-natrii (um, i n) benzoas (
·tis m)
кофеин-бензоат натрия

Collargolum, i n
колларгол

Contricalum, i n
контрикал

Convallaria, ae f
ландыш

cortex,
·cis m
кора

Cortisonum, i n
кортизон

crassitud
·ne
толщиной

Crataegus, i f
боярышник

cremor,
·ris m
крем

cum
с

Cyclodolum, i n
циклодол

D

da
выдай

Dactinomycinum, i n
дактиномицин

da tales doses
выдай такие дозы

decoctum, i n
отвар

dentur tales doses
выдать такие дозы
пусть будут выданы такие дозы

depur
·tus, a, um
очищенный (сера)

destill
·tus, a, um
дистиллированный

detur
выдать
пусть будет выдано

Dicainum, i n
дикаин

Digit
·lis, is f
наперстянка

Digitoxinum, i n
дигитоксин

dil
·tus, a, um
разведлнный

Dimedrolum, i n
димедрол

Dipyridamolum, i n
дипиридамол

dosis, is f
доза

dragйes (нескл.)
драже

E

Emetinum, i n
эметин

emplastrum, i n
пластырь

emulsum, i n
эмульсия

Ephedrinum, i n
эфедрин

Epinephrinum, i n
эпинефрин

Eucalyptus, i f
эвкалипт

extractum, i n
экстракт

F

Farf
·ra, ae f
мать-и-мачеха

Ferrum, i n
железо

fiant
пусть получатся

fiat
пусть получится

flavus, a, um
жллтый

flos, oris m
цветок

flu
·dus, a, um
жидкий

folium i n
лист

Frang
·la, ae f
крушина

fructus, us m
плод

Furacilinum, i n
фурацилин

G

Gangleronum, i n
ганглерон

Gelat
·sa, ae f
гелатоза

gelum, i n
гель

gemma, ae f
почка

Glucosum, i n
глюкоза

Glycerinum, i n
глицерин

Glycyrrh
·za, ae f
солодка

gran
·lum, i n
гранула

gutta, ae f
капля

H

haemostat
·cus, a, um
гемостатический

herba, ae f
трава

Hexaphosphamidum, i n
гексафосфамид

Hexavitum, i n
гексавит

Hexenalum, i n
гексенал

Hexetidinum, i n
гексетидин

Hydrargrum, i n
ртуть

hydras,
·tis m
гидрат

hydrocarbonas,
·tis m
гидрокарбонат

hydrochlor
·cus, a, um
хлористоводородный (соляный)

hydrochlor
·dum, i n
гидрохлорид

Hydrocortisonum, i n
гидрокортизон

hydrotartras,
·tis m
гидротартрат

I

in
в

in amp
·llis
в ампулах

in caps
·lis
в капсулах

in charta cer
·ta
в вощлной бумаге

inf
·sum, i n
настой

injectio,
·nis f
инъекция

in tabulettis
в таблетках

in vitro nigro
в тёмной склянке

iod
·dum, i n
йодид

Iodoformium, i n
йодоформ

Iodum, i n
йод

isoton
·cus, a, um
изотонический

J

jecur,
·ris n
печень (трески)

Junip
·rus, i f
можжевельник

K

Kalium, i n
калий

L

lactas,
·tis m
лактат

lam
·lla (ae f) ophthalm
·ca (us, a, um )
пленка глазная

Lanolinum, i n
ланолин

Leon
·rus, i m
пустырник

Lincomycinum, i n
линкомицин

linimentum, i n
линимент, жидкая мазь

Linum, i n
лен

liquor,
·ris m
жидкость

Liquor (
·ris m) Ammonii (um, i n) anis
·tus (us, a, um)
капли нашатырно-анисовые

longitud
·ne
длиной

M

Magnesium, i n
магний

Magnium, i n
магний

membran
·la (ae f) ophthalm
·ca (us, a, um)
пленка глазная

Mentha, ae f
мята

Mentholum, i n
ментол

Methyloestradiolum, i n
метилэстрадиол

Midecamycinum, i n
мидекамицин

misce
смешай

misce
·tur
смешать;
пусть будет смешано

mixt
·ra, ae f
микстура

mucil
·go,
·nis f
слизь

Mucosolum, i n
мукосол

Mycoheptinum, i n
микогептин

N

Naphthalanum, i n
нафталан

Natrium, i n
натрий

Neomycinum, i n
неомицин

nicotin
·cus, a, um
никотиновый

niger, gra, grum
темный (черный)

nitras,
·tis m
нитрат

Novocainum, i n
новокаин

num
·ro
числом

num
·rus, i m
число

Nystatinum, i n
нистатин

O

obductus, a, um
покрытый оболочкой

Oestronum, i n
эстрон

ole
·sus, a, um
масляный

oleum, i n
масло

oleum jec
·ris As
·lli
рыбий жир тресковый

oleum Persic
·rum (um, i n)
масло персиковое

oleum Ric
·ni (us, i m)
масло касторовое

Osasolum, i n
осасол

Oxolinum, i n
оксолин

oxdum, i n
оксид, окись

P

Papaverinum, i n
папаверин

Paracetamolum, i n
парацетамол

pasta, ae f
паста

Pentalginum, i n
пенталгин

Pentastarchum, i n
пентастарх

Pepsinum, i n
пепсин

Pers
·cum, i n
персик

Phenobarbitalum, i n
фенобарбитал

phosphas,
·tis m
фосфат

Phosphoestrolum, i n
фосфэстрол

Phytinum, i n
фитин

pil
·la, ae f
пилюля

Piperacillinum, i n
пиперациллин

piper
·tus, a, um
перечный

Plant
·go,
·nis m
подорожник

Platyphyllinum, i n
платифиллин

Plumbum, i n
свинец

praecipit
·tus, a , um
осажденный

Prednisolonum, i n
преднизолон

pro
для

pro injection
·bus
для инъекций

Prostenonum, i n
простенон

Protargolum, i n
протаргол

pulvis,
·ris m
порошок

purific
·tus, a, um
очищенный (вода)

Pyracetamum, i n
пирацетам

Pyrantelum, i n
пирантел

Pyrazinamidum, i n
пиразинамид

Pyritinolum, i n
пиритинол

Q

Quercus, us f
дуб

R

radix,
·cis f
корень

rec
·pe
возьми

rect
·lis, e
ректальный

red
·ctus, a, um
восстановленный

repet
·tur
повторить;
пусть будет повторено

Rheomacrodexum, i n
реомакродекс

Rheum, i n
ревень

repet
·tur
повторить;
пусть будет повторено

Resorcinum, i n
резорцин

rhiz
·ma,
·tis n
корневище

Ric
·nus, i m
клещевина

S

Sacch
·rum, i n
сахар

Salvia, ae f
шалфей

semen,
·nis n
семя

siccus, a, um
сухой

signa
обозначь

sign
·tur
обозначить;
пусть будет обозначено

simplex,
·cis
простой

sir
·pus, i m
сироп

solutio,
·nis f
раствор

species,
·rum f
сбор

spiritu
·sus, a, um
спиртовой

spir
·tus, us m
спирт

spissus, a, um
густой

spongia, ae f
губка

spray (нескл.)
спрей

sterilis
·tur
простерилизовать;
пусть будет простерилизовано

stilus (i m) medicinalis (e)
карандаш медицинский

Streptomycinum, i n
стрептомицин

subnitras,
·tis m
нитрат основной

succus, i m
сок

sulfas,
·tis m
сульфат

Sulfur,
·ris n
сера

suppositorium, i n
свеча, суппозиторий

suspensio,
·nis f
суспензия

Synthomycinum, i n
синтомицин

T

tabuletta, ae f
таблетка

Talcum, i n
тальк

talis, e
такой

Thermopsis,
·dis f
термопсис

tetraboras,
·tis m
тетраборат

Tetracyclinum, i n
тетрациклин

Tetravitum, i n
тетравит

Thyreoidinum, i n
тиреоидин

tinct
·ra, ae f
настойка

Tobramycinum, i n
тобрамицин

Trichomonacidum, i n
трихомонацид

Triptorelinum, i n
трипторелин

tritus, a, um
тертый

U

unguentum, i n
мазь

Urt
·ca, ae f
крапива

V

vagin
·lis, e
влагалищный, вагинальный

Valeriana, ae f
валериана

Vaselinum, i n
вазелин

Viburnum, i n
калина

vitrum, i n
склянка

Vulnusanum, i n
вулнузан

X

Xeroformium, i n
ксероформ

Z

Zincum, i n
цинк


Русско-латинский словарь
А

адифенин
Adipheninum, i n

адонизид
Adonisidum, i n

активированный
activ
·tus, a, um

актовегин
Actoveginum, i n

алименазин
Alimenazinum, i n

аллилэстренол
Allylestrenolum, i n

Аллохол
Allocholum, i n

алоэ
Aloл, лs f

алтей
Althaea, ae f

алюминий
Aluminium, i n

амбазон
Ambazonum, i n

амбеноний
Ambenonium, i n

амидопирин
Amidopyrinum, i n

амилнитрит
Amylii ( um, i n) nitris (itis m)

аминофеназон
Aminophenazonum, i n

аминофиллин
Aminophyllinum, i n

аммиак
Ammonium, i n

ампициллин
Ampicillinum, i n

ампула
amp
·lla, ae f

анестезин
Anaesthesinum, i n

анестезол
Anaesthesolum, i n

анис
An
·sum, i n

антазолин
Antazolinum, i n

антисептический
antisept
·cus, a, um

антитромбин III
Antithrombinum, i n III

анузол
Anusolum, i n

апоморфин
Apomorphinum, i n

арника
Arn
·ca, ae f

артикаин
Articainum, i n

аскорбиновый
ascorbin
·cus, a, um

астемизол
Astemizolum, i n

атропин
Atropinum, i n

ацетазоламид
Acetazolamidum, i n

ацетат
acetas,
·tis m

ацетиламинонитропропоксибензен
Acetylaminonitropropoxybenzenum, i n

ацетилсалицилат
acetylsalicylas,
·tis m

ацетилсалициловый
acetylsalicyl
·cus, a, um

ацетилцистеин
Acetylcysteinum, i n

аэрозоль
aлrosolum, i n


Б

бакампициллин
Bacampicillinum, i n

бальзам
bals
·mum, i n

баралгин
Baralginum, i n

барбамил
Barbamylum, i n

бекарбон
Becarbonum, i n

бендазол
Bendazolum, i n

бензбромарон
Benzbromaronum, i n

бензилпенициллин
Benzylpenicillinum, i n

бензилпенициллин-натрий
Benzylpenicillinum (i n)-natrium (i n)

бензоат
benzoas,
·tis m

бензобарбитал
Benzobarbitalum, i n

бензойный
benzo
·cus, a, um

бензокаин
Benzocainum, i n

бензосульфонат
benzosulfonas,
·tis m

бенциклан
Bencyclanum, i n

береза
Bet
·la, ae f

бисакодил
Bisacodylum, i n

бифоназол
Bifonazolum, i n

блеомицин
Bleomycinum, i n

борный
bor
·cus, a, um

бороментол
Boromentholum, i n

боярышник
Crataegus, i f

брикет
brik
·tum, i n

бромгексин
Bromhexinum, i n

бромид
brom
·dum, i n

бромизепам
Bromizepamum, i n

бромкамфора
Bromcamph
·ra, ae f

бумекаин
Bumecainum, i n

бупивакаин
Bupivacainum, i n

В

в
in

вагинальный
vagin
·lis, e

вазелин
Vaselinum, i n

валериана
Valeriana, ae f

валидол
Validolum, i n

в ампулах
in amp
·llis

ванкомицин
Vancomycinum, i n

в глицерине
in Glycer
·no

весенний
vern
·lis, e

викалин
Vicalinum, i n

винилин
Vinylinum, i n

виомицин
Viomycinum, i n

висмут
Bism
·thum, i n

в капсулах
in caps
·lis

влагалищный
vagin
·lis, e

в масле
in oleo

вода
aqua, ae f

водород
Hydrogenium, i n

возьми
rec
·pe

в таблетках
in tabulettis

в темной склянке
in vitro nigro

выдай
da

выдать
detur

выдать такие дозы
dentur tales doses

Г

гексаметоний
Hexamethonium, i n

гексетидин
Hexetidinum, i n

гексобарбитал
Hexobarbitalum, i n

гексобендин
Hexobendinum, i n

гексопреналин
Hexoprenalinum, i n

гексэстрол
Hexestrolum, i n

гемостатический
haemostat
·cus, a, um

гептаминол
Heptaminolum, i n

гидрат
hydras,
·tis m

гидрокарбонат
hydrocarbonas,
·tis m

гидрокортизон
Hydrocortisonum, i n

гидроокись
hydroxdum, i n

гидроксид
hydroxdum, i n

гидроксикарбамид
Hydroxycarbamidum, i n

гидроксокобаламин
Hydroxocobalaminum, i n

гидроксипрогестерон
Hydroxyprogesteronum, i n

гидротартрат
hydrotartras,
·tis m

гидрохлорид
hydrochlor
·dum, i n

гидрохлортиазид
Hydrochlorthiazidum, i n

глазной
ophthalm
·cus, a, um

глицерин
Glycerinum, i n

глицериновый
glycerin
·sus,a, um

глицерол
Glycerolum, i n

глицерофосфат
glycerophosphas,
·tis m

глицин
Glycinum, i n

глутаминат
glutaminas,
·tis m

глутаминовый
glutamin
·cus,a , um

глюкагон
Glucagonum, i n

глюкоза
Gluc
·sum, i n

глюкозамин
Glucosaminum, i n

глюконат
gluconas,
·tis m

горицвет весенний
Adonis (
·dis m f) vern
·lis (e)

горчица
Sin
·pis, is f

горчичник
Charta (ae f) Sin
·pis

горький
am
·rus, a, um

гранула
gran
·lum, i n

грудной
pectoralis, e

губка
spongia, ae f

густой
spissus, a, um

Д

дактиномицин
Dactinomycinum, i n

даназол
Danazolum, i n

дезоксикортикостерон
Desoxycorticosteronum, i n

дезоксикортон
Desoxycortonum, i n

дексаметазон
Dexamethasonum, i n

демокситоцин
Demoxytocinum, i n

диазепам
Diazepamum, i n

диазолин
Diazolinum, i n

дибазол
Dibazolum, i n

дигидралазин
Dihydralazinum, i n

дигидрокодеин
Dihydrocodeinum, i n

дигидроэргокристин
Dihydroergocristinum, i n

дигитоксин
Digitoxinum, i n

дигоксин
Digoxinum, i n

диданозин
Didanosinum, i n

дизопирамидин
Disopyramidinum, i n

дикарбин
Dicarbinum, i n

дименгидринат
Dimenhydrinatum, i n

диосмин
Diosminum, i n

дипиридамол
Dipyridamolum, i n

дистиллированный
destill
·tus, a, um

дифенгидрамин
Diphenhydraminum, i n

дифлюкортолон
Diflucortolonum, i n

дихлороксиленол
Dichloroxylenolum, i n

дихлотиазид
Dichlothiazidum, i n

диэтиловый
diaethyl
·cus, a, um

длиной
longitud
·ne

для
pro

для внутреннего употребления
ad usum internum

для детей
pro infant
·bus

для инъекций
pro injection
·bus

для наркоза
pro narc
·si

для наружного употребления
ad usum externum

до
ad

добавь
adde

доза
dosis, is f

доксиламин
Doxylaminum, i n

доксициклин
Doxycyclinum, i n

драже
dragйes (нескл.)

дуб
Quercus, us f

Ж

желатиновый
gelatin
·sus, a, um

железо
Ferrum, i n

жллтый
flavus, a, um

желудочный
stomach
·cus, a, um

жидкий
flu
·dus, a, um

З

зверобой
Hyper
·cum, i n

И

и
et

изотонический
isoton
·cus, a, um

инданазолин
Indanazolinum, i n

инсулин
Insulinum, i n

инъекция
injectio,
·nis f

ихтаммол
Ichthammolum, i n

ихтиол
Ichthyolum, i n

Й

йод
Iodum, i n

йодид
iod
·dum, i n

йодоформ
Iodoformium, i n

К

кабапентин
Cabapentinum, i n

какао
Cacбo (нескл.)

калий
Kalium, i n

калина
Viburnum, i n

кальмагин
Calmaginum, i n

кальций
Calcium, i n

камфора
Camph
·ra, ae f

канамицин
Kanamycinum, i n

капли нашатырно-анисовые
Liquor (
·ris m) Ammonii (um, i n) anis
·tus (us, a, um)

капля
gutta, ae f

капреомицин
Capreomycinum, i n

капсикам
Capsicamum, i n

капсин
Capsinum, i n

капсула
caps
·la, ae f

карандаш
stilus, i m

карбенициллин
Carbenicillinum, i n

карбонат
carbonas,
·tis m

карбонат основной
subcarbonas,
·tis m

кариндациллин
Carindacillinum, i n

карфециллин
Carfecillinum, i n

кашель
tussis, is f

кислота
ac
·dum, i n

клещевина
Ric
·nus, i m

клиндамицин
Clindamycinum, i n

клоксациллин
Cloxacillinum, i n

клометиазол
Clomethiazolum, i n

клоназепам
Clonazepamum, i n

клотримазол
Clotrimazolum, i n

кодеин
Codeinum, i n

колларгол
Collargolum, i n

комбивент
Combiventum, i n

кора
cortex,
·cis m

коргликон
Corglyconum, i n

корень
radix,
·cis f

корневище
rhiz
·ma,
·tis n

кодеин
Codeinum, i n

кофеин
Coffeinum, i n

кофеин-бензоат натрия
Coffeinum (i n)-natrii benzoas (
·tis m)

крапива
Urt
·ca, ae f

красавка
Belladonna, ae f

крахмал
Amlum, i n

крушина
Frang
·la, ae f

ксероформ
Xeroformium, i n

Л

лактат
lactas,
·tis m

ландыш
Convallaria, ae f

ланолин
Lanolinum, i n

левоментол
Levomentholum, i n

левомепромазин
Levomepromazinum, i n

левоноргестрел
Levonorgestrelum, i n

ллн
Linum, i n

лидокаин
Lidocainum, i n

лизин
Lysinum, i n

лизозим
Lysozymum, i n

линимент
linimentum, i n

линкомицин
Lincomycinum, i n

лиотиронин
Liothyroninum, i n

липоевый
lipo
·cus, a, um

лист
folium, i n

литий
Lithium, i n

лоразепам
Lorazepamum, i n

М

магний
Magnium, i n; Magnesium, i n

мазь
unguentum, i n

малатион
Malathionum, i n

масло
oleum, i n

масло касторовое
Oleum Ric
·ni (us, i m)

масло персиковое
Oleum Persic
·rum (um, i n)

масляный
ole
·sus, a, um

масса пилюльная
massa (ae f) pilul
·rum (a, ae f)

мать-и мачеха
Farf
·ra, ae f

мебгидролин
Mebhydrolinum, i n

мебендазол
Mebendazolum, i n

мегестрол
Megestrolum, i n

медазепам
Medazepamum, i n

медицинский
medicin
·lis, e

медроксипрогестерон
Medroxyprogesteronum, i n

медь
Cuprum, i n

мельчайший
subtiliss
·mus, a, um

ментоклар
Menthoclarum, i n

ментол
Mentholum, i n

мепивакаин
Mepivacainum, i n

метандриол
Methandriolum, i n

метиландростендиол
Methylandrostendiolum, i n

метилэргометрин
Methylergometrinum, i n

метилпреднизолон
Methylprednisolonum, i n

метилсалицилат
Methylii (um, i n) salicylas (
·tis m)

метилтестостерон
Methyltestosteronum, i n

метилтионий
Methylthionium, i n

метионин
Methioninum, i n

метогекситал
Methohexitalum, i n

метформин
Metforminum, i n

мидазолам
Midazolamum, i n

мидекамицин
Midecamycinum, i n

микройод
Microiodum, i n

микстура
mixt
·ra, ae f

миноциклин
Minocyclinum, i n

митомицин
Mitomycinum, i n

можжевельник
Junip
·rus, i f

молочный
lact
·cus, a, um

мономицин
Monomycinum, i n

морфин
Morphinum, i n

мята
Mentha, ae f

Н

наперстянка
Digit
·lis, is f

наратриптан
Naratriptanum, i n

настой
inf
·sum, i n

настойка
tinct
·ra, ae f

натамицин
Natamycinum, i n

натрий
Natrium, i n

натуральный
natur
·lis, e

нафталан
Naphthalanum, i n

неомицин
Neomycinum, i n

никетамид
Niketamidum, i n

никотинамид
Nicotinamidum, i n

никотиновый
nicotin
·cus, a, um

никошпан
Nicospanum, i n

нистатин
Nystatinum, i n

нитрат
nitras,
·tis m

нитрат основной
subnitras,
·tis m

нитроглицерин
Nitroglycerinum, i n

нитроксолин
Nitroxolinum, i n

нитрофурантоин
Nitrofurantoinum, i n

новокаин
Novocainum, i n

норсульфазол-натрий
Norsulfazolum (i n)-natrium (i n)

О

обозначить
sign
·tur

обозначь
signa

окись
oxdum, i n

оксациллин
Oxacillinum, i n

оксациллин-натрий
Oxacillinum (i n)-natrium (i n)

оксетакаин
Oxetacainum, i n

оксибупрокаин
Oxybuprocainum, i n

оксид
oxdum, i n

оксикорт
Oxycortum, i n

окситоцин
Oxytocinum, i n

окситетрациклин
Oxytetracyclinum, i n

октреотид
Octreotidum, i n

олеандомицин
Oleandomycinum, i n

омепразол
Omeprazolum, i n

оротат
orotas,
·tis m

от (против)
contra

отвар
decoctum, i n

очищенный (вода)
purific
·tus, a, um

П

палочка
bac
·llus, i m

пантопразол
Pantoprazolum, i n

папаверин
Papaverinum, i n

парацетамол
Paracetamolum, i n

паромомицин
Paromomycinum, i n

пенамециллин
Penamecillinum, i n

пеницилламин
Penicillaminum, i n

пентамидин
Pentamidinum, i n

пентастарх
Pentastarchum, i n

пентоксиверин
Pentoxyverinum, i n

перекись
peroxdum, i n

перечный
piper
·tus, a, um

перец
Caps
·cum, i n

пероксид
peroxdum, i n

персик
Pers
·cum, i n

пилокарпин
Pilocarpinum, i n

пиперациллин
Piperacillinum, i n

пирантел
Pyrantelum, i n

пирацетам
Pyracetamum, i n

пиридоксин
Pyridoxinum, i n

пирикарбат
Pyricarbatum, i n

пириметамин
Pyrimethaminum, i n

пиритинол
Pyritinolum, i n

пиявка
hir
·do,
·nis f

пластырь
emplastrum, i n

платифиллин
Platyphyllinum, i n

пленка
membran
·la, ae f (lam
·lla, ae f)

плод
fructus, us m

по, поровну
ana

повтори
rep
·te

подорожник
Plant
·go,
·nis m

подофиллотоксин
Podophyllotoxinum, i n

покрытый оболочкой
obductus, a, um

поливинокс
Polyvinoxum, i n

полигелин
Polygelinum, i n

полиэстрадиол
Polyestradiolum, i n

полынь
Absinthium, i n

порошок
pulvis,
·ris m

почка
gemma, ae f

преднизолон
Prednisolonum, i n

прилокаин
Prilocainum, i n

присыпка
aspersio,
·nis f

прокаин
Procainum, i n

прокаинамид
Procainamidum, i n

промазин
Promazinum, i n

прометазин
Promethazinum, i n

пропионат
propionas,
·tis m

пропосол
Proposolum, i n

протамин
Protaminum, i n

протаргол
Protargolum, i n

противоастматический
antiasthmaticus, a, um

простерилизуй
steril
·sa

простой
simplex,
·cis

профлавин
Proflavinum, i n

псевдоэфедрин
Pseudoephedrinum, i n

пустырник
Leon
·rus, i m

пусть будет выдано
detur

пусть будет обозначено
sign
·tur

пусть будет простерилизовано
sterilis
·tur

пусть будет смешано
misce
·tur

пусть получатся
fiant

пусть получится
fiat

Р

разведенный
dil
·tus, a, um

раздели на равные части
div
·de in partes aequ
·les

раствор
solutio,
·nis f

растворимый
solub
·lis, e

ревень
Rheum, i n

ревит
Revitum, i n

резорцин
Resorcinum, i n

ректальный
rectalis, e

реопирин
Rheopyrinum, i n

ретинол
Retinolum, i n

рибофлавин
Riboflavinum, i n

рифамицин
Rifamycinum, i n

ромашка
Chamomilla, ae f

ртуть
Hydrargrum, i n

руфокромомицин
Rufocromomycinum, i n

С

с
cum

салициламид
Salicylamidum, i n

салицилат
salicylas,
·tis m

салициловый
salicyl
·cus, a, um

салюзид
Saluzidum, i n

сахар
Sacch
·rum, i n

сбор
species,
·rum f

свеча
suppositorium, i n

свинец
Plumbum, i n

семя
semen,
·nis n

серебро
Argentum, i n

синтомицин
Synthomycinum, i n

сироп
sir
·pus, i m

сколько нужно (сколько
потребуется)
quantum satis

слизь
mucil
·go,
·nis f

сложный
compos
·tus, a, um

смешай
misce

смешать
misce
·tur

сок
succus, i m

солодка
Glycyrrh
·za, ae f

соляный (кислота)
hydrochlor
·cus, a, um

спазмолитин
Spasmolytinum, i n

спектиномицин
Spectinomycinum, i n

спирамицин
Spiramycinum, i n

спирт
spir
·tus, us m

спиртовой
spiritu
·sus, a, um

спрей
sprey (нескл.)

стрептомицин
Streptomycinum, i n

стрептоцид
Streptocidum, i n

стрихнин
Strychninum, i n

строфант
Strophanthus, i m

строфантин
Strophanthinum, i n

сульфадиазин
Sulfadiazinum, i n

сульфадимезин
Sulfadimezinum, i n

сульфадиметоксин
Sulfadimethoxinum, i n

сульфален
Sulfalenum, i n

сульфаметрол
Sulfametrolum, i n

сульфамонометоксин
Sulfamonomethoxinum, i n

сульфапиридазин-натрий
Sulfapyridazinum (i n)-natrium (i n)

сульфат
sulfas,
·tis m

сульфатиазол
Sulfathiazolum, i n

сульфацетамид
Sulfacetamidum, i n

сульфацил-натрий
Sulfacylum (i n)-natrium (i n)

сульфид
sulf
·dum, i n

сульфинпиразон
Sulfinpyrazonum, i n

сумка пастушья
Bursa (ae f) past
·ris (pastor,
·ris m)

суспензия
suspensio,
·nis f

сухой
siccus, a, um

с экстрактом
cum extracto

Т

таблетка
tabuletta, ae f

такой
talis, e

тактивин
Tactivinum, i n

тальк
Talcum, i n

танин
Tanninum, i n

тансал
Tansalum, i n

темазепам
Temazepamum, i n

теобромин
Theobrominum, i n

теофиллин
Theophyllinum, i n

термопсис
Thermopsis,
·dis f

тестостерон
Testosteronum, i n

тетразепам
Tetrazepamum, i n

тетракаин
Tetracainum, i n

тетрафолевит
Tetrafolevitum, i n

тетрациклин
Tetracyclinum, i n

тиамазол
Thiamazolum, i n

тиамин
Thiaminum, i n

тикарциллин
Ticarcillinum, i n

тимол
Thymolum, i n

тимостимулин
Thymostimulinum, i n

тиопентал-натрий
Thiopentalum (i n)-natrium (i n)

тиопроперазин
Thioproperazinum, i n

тиоридазин
Thioridazinum, i n

тиосульфат
thiosulfas,
·tis m

тобрамицин
Tobramycinum, i n

толщиной
crassitud
·ne

трава
herba, ae f

триазолам
Triazolamum, i n

триамтерен
Triamterenum, i n

трибромфенат
tribromphenas,
·tis m

триклозан
Triclosanum, i n

тримебутин
Trimebutinum, i n

тримекаин
Trimecainum, i n

тримеперидин
Trimeperidinum, i n

триметадион
Trimethadionum, i n

триметилацетат
trimethylacetas,
·tis m

тримипрамин
Trimipraminum, i n

трипторелин
Triptorelinum, i n

трихомонацид
Trichomonacidum, i n

тромбин
Thrombinum, i n

У

уголь
Carbo,
·nis m

успокоительный
sedat
·vus, a, um

Ф

фарингомед
Pharyngomedum, i n

феназон
Phenazonum, i n

фенацетин
Phenacetinum, i n

фенилпропаноламин
Phenylpropanolaminum, i n

фенилсалицилат
Phenylii (um, i n) salicylas (
·tis m)

фенилтолоксамин
Phenyltoloxaminum, i n

фениндион
Phenindionum, i n

фенирамин
Pheniraminum, i n

фенкарол
Phencarolum, i n

фенобарбитал
Phenobarbitalum, i n

фенобарбитал-натрий
Phenobarbitalum (i n)-natrium (i n)

феноболин
Phenobolinum, i n

феноксиметилпенициллин
Phenoxymethylpenicillinum, i n

феноксипенициллин
Phenoxypenicillinum, i n

феррокал
Ferrocalum, i n

ферроплекс
Ferroplexum, i n

фитолизин
Phytolysinum, i n

фитоменадион
Phytomenadionum, i n

флоренал
Florenalum, i n

флуклоксациллин
Flucloxacillinum, i n

флуконазол
Fluconazolum, i n

флунитразепам
Flunitrazepamum, i n

флуорометолон
Fluorometholonum, i n

флуфеназин
Fluphenazinum, i n

флуцитозин
Flucytosinum, i n

флуразепам
Flurazepamum, i n

фолиевый
fol
·cus, a, um

формотерол
Formoterolum, i n

фосфат
phosphas,
·tis m

фрамицетин
Framycetinum, i n

фталилсульфатиазол
Phthalylsulfathiazolum, i n

фторокорт
Phthorocortum, i n

фуразидин
Furazidinum, i n

фуразолидон
Furazolidonum, i n

фурацилин
Furacilinum, i n

фуросемид
Furosemidum, i n



Х

хинидин
Chinidinum, i n

хинин
Chininum, i n

хлоралгидрат
Chlorali (um, i n) hydras (
·tis, n)

хлорамфеникол
Chloramphenicolum, i n

хлорид
chlor
·dum, i n

хлористоводородный
hydrochlor
·cus, a, um

хлоропирамин
Chloropyraminum, i n

хлорофиллипт
Chlorophylliptum, i n

хлороформ
Chloroformium, i n

хлорфенамин
Chlorphenaminum, i n

хлороксиленол
Chloroxylenolum, i n

хлорфентерамин
Chlorphenteraminum, i n

Ц

цветок
flos, floris m

церебролизин
Cerebrolysinum, i n

цефазолин
Cefazolinum, i n

цианокобаламин
Cyanocobalaminum, i n

циклопентолат
Cyclopentolatum, i n

циклобарбитал
Cyclobarbitalum, i n

цикловалон
Cyclovalonum, i n

циклопентолат
Cyclopentolatum, i n

циклосерин
Cycloserinum, i n

циклофосфамид
Cyclophosphamidum, i n

цинк
Zincum, i n

цинкаскол
Zincascolum, i n

цинкундан
Zincundanum, i n

цитарабин
Cytarabinum, i n

цитидин
Cytidinum, i n

цитохром
Cytochromum, i n

Ч

число
num
·rus, i m

числом
num
·ro

чтобы
ut

Ш

шалфей
Salvia, ae f

шиповник
Rosa, ae f



Э

эвкалипт
Eucalyptus, i f

экстракт
extractum, i n

эластичный
elast
·cus, a, um

эмульсия
emulsum, i n

эпинефрин
Epinephrinum, i n

эргокальциферол
Ergocalciferolum, i n

эрготал
Ergotalum, i n

эрготамин
Ergotaminum, i n

эритромицин
Erythromycinum, i n

эстрадиол
Estradiolum, i n

эстрамустин
Estramustinum, i n

эстриол
Estriolum, i n

эстрон
Estronum, i n

этазол
Aethazolum, i n

этазол-натрий
Aethazolum (i n)-natrium (i n)

этакридин
Aethacridinum, i n

этамин-натрий
Aethaminum (i n)-natrium (i n)

этилморфин
Aethylmorphinum, i n

этиловый
aethyl
·cus, a, um

эуфиллин
Euphyllinum, i n

эфедрин
Ephedrinum, i n

эфир
Aether,
·ris m











13PAGE 15


13PAGE 1414315




 
·

Приложенные файлы

  • doc 10669125
    Размер файла: 2 MB Загрузок: 0

Добавить комментарий