Nahornyy_O_M_RU_DE_CV+translated_themes


Чтобы посмотреть этот PDF файл с форматированием и разметкой, скачайте его и откройте на своем компьютере.
1

©20
1
7

Олександр Нагорний
,
©20
1
7

Александр Нагорный
,
©20
1
7

Oleksandr

Nahornyy
,
http
://
nagornybook
;
http
://
OleksandrNahornyy

201
7

CV
-
Резюме


Фамилия, имя, отчество: Нагорный Александр Николаевич

Дата рождения: 14. октября 1949 г.

Номер телефона: +38 032
223 41 89
, +38 067 370 35 73

nagornybook@gmail.com
,
nagornybook@mail.ru

Образование
:

высшее: 1.
Июль 1972 г.



окончил Харьковский
государственный университет: факультет иностранных языков, а также
военную кафедру при университет
е. Дипломированный специалист
.

Д
ипломная

работа = степени магистра в области германских языков
(германистики)


немецкий, английский языки; офицер / лейтенант Советской
Армии: переводчик
-
референт


немецкий, английский языки / славянские
языки: украинский, русский, польский.

2.
Август 1976 г.



окончил высшее военно
-
политическое училище
инженерных войск и войск связи. Дипломированный специалист:
специальности


политическая работа, учитель начальных классов.

Дополнительное образование и обучение
:

Апрель 1989 г.



окончил Высшие государственные ку
рсы повышения
квалификации руководящих, инженерно
-
технических и научных работников
по вопросам патентоведения и изобретательства (ВГКПИ) по
изобретательству, патентоведению и научно
-
техническому творчеству, г.
Львов, Украина.

Февраль, 1990 г.



курсы повыш
ения квалификации информационных
работников при Львовском межотраслевом территориальном Центре научно
-
технической информации (ЛМТЦНТИ), г. Львов, Украина.

Апрель 2008 г.



у
чебно
-
тренировочные курсы от корпорации Proz.com:
Интернет
-
фриланс для переводчиков
, часть 1, 2, Харьков, Украина.
Свидетельство.

Трудовая и предпринимательская деятельность
:

1966

1967 гг.



рабочий топографо
-
геодезической экспедиции; учитель в
сельской школе: преподавал немецкий и украинский языки, Харьковская
область, Украина.

1967

1972 гг.



студент факультета иностранных языков дневной формы
обучения в Харьковском государственном университете, по совместительству


лаборант (0,5 ставки) при кафедре психологии университета.

1972−1977

гг.



служба в Советской Армии


лейтенант,
старший лейтенант,
капитан: переводчик, старший инструктор по специальной пропаганде в
Группе советских войск в Германии. Выполнял различные служебные
обязанности, в т. ч.: устный и письменный перевод, информационно
-
пропагандистская и идеологическая деятел
ьность.

2

©20
1
7

Олександр Нагорний
,
©20
1
7

Александр Нагорный
,
©20
1
7

Oleksandr

Nahornyy
,
http
://
nagornybook
;
http
://
OleksandrNahornyy

1977−1978 гг.



инструктор по воспитательной работе с иностранным
контингентом курсантов Высшего военно
-
политического училища, г. Львов,
Украина.

1978−1989 гг.



начальник отдела кадров, заведующий учебно
-
методическим кабинетом общественных наук и по совместительству
преподаватель немецкого языка в институте, народный заседатель районного
народного суда; библиотекарь, старший методист областной научной
библиотек
и, г. Львов, Украина.

Приобретенные навыки и умение
:

навыки учебно
-
воспитательной работы с
молодежью; изучение и соблюдение инструктивно
-
методических
предписаний, иных нормативных и законодательных актов из области
административного, гражданского, трудовог
о и уголовного законодательства
и права: преподавание иностранного языка, научная, теоретическая и
практическая деятельность в области лингвистики и обществоведения,
использование иностранных языков.

1989−1991 гг.



ведущий инженер, руководитель группы нау
чно
-
технической информации центра НТТМ (научно
-
технического творчества
молодежи) ООО Фирма "Энергия", г. Львов, Украина: патентовед,
информационный работник, организатор профессионального научно
-
технического клуба "Переводчик".

1990−201
7

гг.



у
чредитель,
собственник и директор частного предприятия
Центр интеллектуальных услуг "ТРАНСФЕР" (юридическое лицо):
интеллектуальные услуги, г. Львов, Украина.

Редакционная и издательская деятельность
:

книги, статьи,
видеофильмы; участие в выставках, ярмарках и аукцио
нах;
программирование, инновационная деятельность, операции с
недвижимостью, реклама, исследование рынка, общественно
-
научные
исследования и труды, консалтинг, работа с ценными бумагами,
менеджмент в роли головного офиса, инжиниринг, маркетинг,
патентоведе
ние, брэндинг, устный и письменный перевод.

1991−201
7

гг.



физическое лицо

предприниматель: прошел все ступени
кризисного менеджмента в Украине времен гиперинфляции, а именно: в
области научно
-
технического творчества и пр
едоставления услуг, в том числе

ин
формационное обслуживание, реклама, паблик рилэйшнз, сетевой
маркетинг (MLM / МЛМ), консалтинг, инжиниринг, инновационна
я и
инвестиционная деятельность. З
аконотворческие и законодательные
инициативы в системах гражданского, процессуального и административн
ого
законодательства и права в Украине.
Политическая и партийная работа,
исследования в области общественно
-
политических наук. Писатель,
журналист и публицист.

3

©20
1
7

Олександр Нагорний
,
©20
1
7

Александр Нагорный
,
©20
1
7

Oleksandr

Nahornyy
,
http
://
nagornybook
;
http
://
OleksandrNahornyy


Письменный и устный перевод в это время был неотъемлемой частью
всего комплекса работ являясь
его непосредственной составляющей.


Таким образом, сформировался личный опыт в теории и практике, а
также в идеологии развития предпринимательства и предпринимателей. Ведь
предприниматели представляют собой важнейшее сословие, формирующее
бюджет, а также к
ласс, воплотивший в себе основания государственности и
политико
-
правовой системы на всех уровнях функционирования рынка,
класс, служащий примером креативного, творческого и законопослушного
личностного состояния, патриотизма и гражданственности в собственн
ой
стране.

Если речь идет о кризисном менеджменте, то было время, когда любой
ценой приходилось покорять труднейшие пути, обеспечивая стартовые
возможности для рыночной экономики в Украине. Несмотря ни на что,
невзирая на чудовищную инфляцию, пришло время
во имя свободы и
будущего подвигнуть креативность в науке, в технологических изысканиях и
в бизнесе.

Навыки и умение. Организация дела
:

организация бизнеса: создание
и регистрация субъектов предпринимательской деятельности юридических и
физических лиц

пред
принимателей, бизнес
-
консультирование, планирование
рекламной, производственной и технологической деятельности, комплексное
обслуживание процессов поставок, снабжения и сбыта готовой продукции.
Менеджмент и генерирование проектов, венчурная деятельность.
О
беспечение конкурентоспособности в рынке. Продвижение на зарубежные
рынки товаров и идей. Обучение и подготовка персонала. Взаимодействие с
органами власти, с корпоративными и предпринимательскими структурами, с
общественными и политическими организациями
в стране и за рубежом.


Паблисити
: публикация собственных научных, публицистических и
литературных произведений.










PR
:

и
здание, публикация и реклама:
брошюры
, буклеты, проспекты,
аудио
-

и видеопродукция, выступления на радио и на телевидении, промоу
шн
в сети Интернет:

посредством E
-
mail: посредством базы в 6000 Email
-
адресов,
в социальных сетях, к примеру, см.:
http://vk.com/
nagornybook
/.

Такое
абсолютное погружение в глубину жизненных и бизнесовых реалий и
процессов должно быть правилом для каждого, кто пестует интеллектуальное
предпринимательство либо занимается рутинным делом, в первую очередь
переводом.

4

©20
1
7

Олександр Нагорний
,
©20
1
7

Александр Нагорный
,
©20
1
7

Oleksandr

Nahornyy
,
http
://
nagornybook
;
http
://
OleksandrNahornyy

Общественно
-
политическая деятель
ность
:






ч
лен Либеральной партии Украины (ЛПУ и ЛПУ (о) (объединенной)):
1996

2000; 2005

2006; 2010

201
7

гг.;








ч
лен политсовета Всеукраинской партии межнационального
взаимопонимания "Новый Свет" (2001

2002 гг.);






председатель Львовской городск
ой организации партии частной
собственности (2003

2005 гг.);

член Партии регионов (2006

2010 гг.).



В 1994, 1998, 2002 гг. как независимый кандидат (путем
самовыдвижения)
, а в
2014

г. в списке Либеральной партии Украины
баллотировался на выборах депутатов

Верховной Рады (Верховного Совета)
Украины. А в 2006, 2010

гг.


был кандидатом в депутаты Львовской
областной рады (областного совета): номер 1 в списке регионального
отделения ЛПУ.

Политическая, бизнес
-
экономическая, социально
-
публицистическая, а также
правовая деятельность и творчество были
систематизированы и обобщены. Т. е. широкое признание в кругах
общественности Галичины и Украины получили идеи и проблемы,
освещенные в десятках публикациях, изданных на собственные средства. Это
публикации в прессе,

в Интернет, на телевидении и на радио, а также в
опубликованных монографиях. В первую очередь это книги
:

"
БІЗНЕС від A
до Я
"

[укр.],
"
BUSINESS в Україні
"

[укр., рос.], "
Про семантику, ідеологію
і Конституцію України новітньої ринкової доби
" [укр.],
"
Про с
емантичні
версії, диверсії і контрверсії

(на прикладі української політики)
" [укр.]
(подготовлена к печати),
"
Антологія істин буття і свідомості в Україні
(нотатки, есеї, інвективи, репортажі. інтерв'ю)
"

[укр.] (подготовлена к
печати).











Знание ком
пьютера
:
у
ровень опытного, уверенного пользователя:
Windows

XP

Professional
,
Microsoft

Office

Word
,
Excel
,
Power

Point
,
Adobe
,
SDL

TRADOS
, другие программные средства, а также
WWW
-
активность.


Владение языками
:

украинский, русский. немецкий


профессионально; английский, польский


чтение, перевод и объяснение со
словарем.











Дополнительная информация
:

1989

201
7

гг.


активный участник
международных и всеукраинских симпозиумов, конференций, выставок,
ярмарок по проблематике экономики и политики, бизнеса и права, философии
и политологии, книгоиздания и книжной торговли. Исследователь проблем
5

©20
1
7

Олександр Нагорний
,
©20
1
7

Александр Нагорный
,
©20
1
7

Oleksandr

Nahornyy
,
http
://
nagornybook
;
http
://
OleksandrNahornyy

украинского суверените
та, национальных интересов и национальной
безопасности, теории и практики местного самоуправления, частного
предпринимательства и формирования самодостаточной личности в рынке,
создания привлекательного инвестиционного климата в Украине. На повестке
дня вс
егда стоит и стояло производство собственной интеллектуальной
продукции: в т. ч.: рекламные проспекты, публицистика, книги, статьи,
брошюры, устный и письменный перевод.





Автор
"Основных направлений доктринологии, философии, идеологии
и политики, страте
гии, тактики и практики республиканской трансформации
общества и сознания граждан и общества включительно государство
Украины в условиях рынка и глобализации".






Автор

Фундаментальных Положений Конституции (Основного Закона)
Украины новейшей рыночной эп
охи


ХХІ века.






Участник конкурсов
:










Фонда Фредерика П. Фёрса


Frederick P Furth Foundation "FURTH
ROUBLE PRIZE COMPETITION" (Проект превращения рубля в свободно
конвертируемую валюту), 1988

1990 гг.;







Министерства Науки и технологий и Н
ациональной Академии наук
Украины в номинации "Лучший инновационный проект
-
1998";




"Фонд Шваба з
а социально ответственное предпринимательство
-
2005"
("Schwab Foundation for Social Entrepreneurship
-
2005"), участник.



Определяющие личностные черты и качест
ва
:

предприимчивость,
бескорыстная благотворительность, начитанность и коммуникабельность,
деловитость и спортивная форма духа и тела, азарт и честолюбие в
достижении поставленных целей. Чувство командного духа в процессах
постановки и решения проблем, поз
итивное мировосприятие и видение
главного в человеческой сущности и в текущем моменте.





Значительный опыт управления персоналом и бизнесом в условиях
перманентных рисков, нестабильного

законодательства, а также проявлений
коррупции и произвола.










Пунктуальность и обязательность при решении деловых и личных
вопросов.

Продолжительные и корректные связи в среде политических элит,
в предпринимательских кругах, а также в отношениях с представителями
средств массовой коммуникации, что содействует внедре
нию новых идей и
идеологии рыночных преобразований в Украине как на личностном
6

©20
1
7

Олександр Нагорний
,
©20
1
7

Александр Нагорный
,
©20
1
7

Oleksandr

Nahornyy
,
http
://
nagornybook
;
http
://
OleksandrNahornyy

ментальном уровне, так и на локальном и / или на республиканском уровне.
Упомянутая система трансформации в рыночное пространство имеет в
основании как личный опыт, так и общест
венную практику в процессе
становления конкурентоспособной республики и республиканцев, а также
формирования самодостаточной украинской нации.






Цели
:

поиск заказчиков на услуги, а также бизнес
-
партнеров,
соратников по политической и общественной деятел
ьности включительно
публицистическое и научное творчество. Переформатирование мышления,
сознания и подсознания социума, каждого гражданина в русле новейших
рыночных достижений в деле возрождения человеческого достоинства в духе
либертарианской философии.*





http://nagornybook
,
http://vk.com/
nagornybook
/
,
http://www.usw.com.ua/profile/NagornijOleksandrMikolajovich
,
http://www.facebook.com/profile.php?id=1379612694&ref=tn_tnmn#!/PoliticsUkr
aine2012/inf
o
,
www
.
proz
.
com
/
profile
/813202

201
7

CV

/
Resümee


Name
,
Vorname
,
Vatersname
:
Nahorny
j

Oleksandr

Mykolajowytsch

Geburtsdatum: Den 14. 10. 1949

Telefonnummer: +38 032 2
23

4
1

8
9
, +38 067 370 35 73

nagornybook@gmail.com
,
nagornybook@ukr.net

Ausbildung
: Hochschulbildung: 1.
Juli 1972


die Chakrower Staatsuniversität
absolviert: Fakultät für Fremdsprachen

(FH)

sowie Militärlehrstuhl an der
Universität. Diplom:
Magister
niveau:
Germanistik und Slawistik
: Übersetzer /
Dolmetscher
; Armeeoffizier: Übersetzer
-
Referent / Dolmetscher: Germanistik:
Deutsch, Englisch / Slawistik: Ukrainisch, Russisch, Polnisch. 2.
August

1976



Die Militär
-
politische Hochschule für Ingenieur
-

und Nachrichtentrupp
en
absolviert: Bachelor, Diplom
, Fach: Politik, Grundschullehrer
: Bachelor, Master
.

Zusatzausbildung
:

April 1989
: Ausbildung staatlich anerkannter leitenden Kräfte im Erfindungswe
sen
und Lizenzverfahren, im Patentrecht und in der Patentforschung, Lwow / Lwiw,
Ukraine.

Februar 1990



Qualifizierungslehrgang für Informationsfachkräfte, Lwiw /
Lwow, Ukraine.

April 2008



Proz.com Training Session: Internet Freelancing for Translators
Part
1, 2, Charkiw

/ Charkow
, Ukraine


Zeugnis: Internet Freelancing für Übersetzer,
Teil 1, 2.

7

©20
1
7

Олександр Нагорний
,
©20
1
7

Александр Нагорный
,
©20
1
7

Oleksandr

Nahornyy
,
http
://
nagornybook
;
http
://
OleksandrNahornyy

Arbeitstätigkeit und Unternehmertum
:

1966

1967



als Arbeiter in einer topographisch
-
geodätischen Expedition und als
Lehrer in einer Dorfschule: Deutsch, Ukrainisch, Gebiet Charkow / Charkiw,
Ukraine beschäftigt.

1967

1972



Staatliche Universität zu Charkow / Charkiw, Fakultät für
Fremdsprachen: Studen
t, zugleich als Laborassistent im Psychologischen Labor an
der Universität Charkow / Charkiw beschäftigt.

1972−1977



Armeeoffizier: Übersetzer / Dolmetscher; Oberinstrukteur in Public
Relations in der Gruppe der Sowjetischen Streitkräfte in Deutschland: vielseitige
praktische Tätigkeiten: Dolmetschen / Übersetzung; Propaganda
-

und
Informationstätigkeit.

1977−1978



Er
ziehungsberater der Auslandsstudenten an der Militär
-
politischen
Hochschule Lwow / Lwiw (Ukraine).

1978−1989



Deutschlehrer der Hochschule; Bibliothekar und Methodiker der regionalen
Wissen
schaftsbibliothek (Lwow / Lwiw, Ukraine). Die erworbenen Eigenschaften:
Lehr
-

und Erziehungsfertigkeiten; Beachtung der rechtlichen Vorschriften und
gesetzlichen Bestimmungen (Verwaltungsrecht, Zivilrecht, Arbeitsrecht und
Kriminalrecht). Fremdsprachenunte
rricht, Wissenschaftstheorie und Praxis,
Umgang mit Fremdsprachen.

1989−1991



leitender Ingenieur und Chef der Unterabteilung Information für
wissenschaftliche und technologische Schöpfung in der Firma "Energija" GmbH
(Jugendzentrum für wissenschaftliche
und technologische Schöpfung) beschäftigt,
Lwiw, Ukraine. Patentfachmann, Informationsberater, Begründer des Fachklubs für
Übersetzer / Dolmetscher "Perewodtschik".

1990−201
7



Stifter, Inhaber und Direktor des Privatunternehmens "Zentrum für
Intellektuelle Dienstleistungen "TRANSFER"" (die juristische Person), Lwow /
Lwiw, Ukraine: intellektuelle Recherchedienstleistungen: Redaktion und Verlag:
Bücher, Artikel, Videos; Teilna
hme an Messen & Ausstellungen, an Jahrmärkten &
Versteigerungen;

Programmierung, Innovation, Immobilien, Werbung,
Marktforschung, gesellschaftswissenschaftliche Forschungen, Consulting,
Wertpapiere, Head Office Management,

Engineering, Marketing, Patentkun
de,
Branding, Übersetzung / Dolmetschen.

1991−201
7



natürliche Person

Privatunternehmer: eine Reihe von Strukturen
und Verfahren des Krisenmanagements im Unternehmen erlebt und nämlich auf
dem Gebiet der wissenschaftlichen und technologischen Dienstleist
ungen, darunter:
Informationsservice, Werbung, Public Relations, Netzmarketing, Consulting,
Engineering, Innovations
-

bzw. Investitionstätigkeit; Rechtsprechung und
Gesetzgebung bzw. Initiativen im Zivil
-
, Prozess
-

und Verwaltungsrecht in der
Ukraine.
Poli
tische Parteitätigkeit, Forschungen in Gesellschaftswissenschaften.
8

©20
1
7

Олександр Нагорний
,
©20
1
7

Александр Нагорный
,
©20
1
7

Oleksandr

Nahornyy
,
http
://
nagornybook
;
http
://
OleksandrNahornyy

Schriftsteller, Journalist und Publizist.


Die Übersetzungs
-

und Dolmetschertätigkeit war dabei ein untrennbarer Teil
der gesamten Tätigkeit als eine organisch gebundene Sache. So wurden b
edeutende
Erfahrungen in der Theorie und Praxis sowie im Einsatz von Konzepten &
Ideologien des Unternehmertums und der Privatunternehmer erworben. Unter den
Bedingungen der Marktwirtschaft repräsentieren ja die Privatunternehmer die
wichtigste Bevölkerung
sschicht, die den Etat prägt,
wie auch immer

verkörpern in
sich die Grundlagen des staatlichen bzw. des politischen Rechtssystems
verschiedener Niveaus. Sie dienen als Beispiel einer kreativen, schöpferischen und
gehorsamen vor dem Gesetz Persönlichkeit, e
ines Patrioten und Bürgers ihres
Landes.
Im Sinne des Krisenmanagements waren es doch die allerschwersten
Schritte um jeden Preis zu machen, indem die Marktwirtschaft in der Ukraine
er
Zukunft die höchste Kreativität in den Bereichen Wissenschaft, Technologie und
Business trotz ungeheuren Inflationsraten zu vollbringen.

Sachkenntnisse und Fertigkeiten
: Unternehmensbildung, Business
-
Beratung,
Produktion
-
, Technologie
-
, und
Werbungsplanung, Gewährleistung von kompletten
Lieferungen und Materialbeschaffung sowie Absatz von Waren.
Projektmanagement & Projektgenerierung, Venture Project Management. Beitrag
zum Erhalt der Wettbewerbsfähigkeit auf dem Markt. Dienstleistungen in de
r
Einführung, Förderung und im Vordringen der Waren, Services und Ideen auf die
Auslandsmärkte. Personalausbildung. Zusammenwirken mit Behörden und
Körperschaften, mit Unternehmerverbänden und den gesellschaftlich
-
politischen
Organisationen in der Ukraine
und im Ausland.







Publicity
: Veröffentlichung eigener wissenschaftlichen, publizistischen und
literarischen Werke.










PR
: Verlagstätigkeit & Veröffentlichung, Werbung: Broschüren, Prospekte,
Audio
-
Video
-
Produktion, Radio
-

& TV
-
Auftritte, Internet
-
Promotion per E
-
mail:
6000 Email
-
Adressen auch in den Sozialen Netzwerken. Siehe z. B.
http://vk.com/nagornybook/
. Eine solche absolute Vertiefung in die Business
-
Realitäten ist für mich zum Regel geworden, wie die
s für Jedermann üblich ist, der
den intellektuellen Unternehmertum bzw. eine Routinesache, in erster Linie die
Übersetzungsarbeit hegt.








Gesellschaftlich
-
politische Tätigkeit
:







Mitglied der Liberalen Partei der Ukraine (LPU & LPU (vereinigte)):
1996

2000; 2005

2006; 2010

2014;

Mitglied des Politischen Rates der All
-
Ukrainischen
Partei für Internationale Verständigung "Neue Welt" (2001

2002); Vorsitzender
der Stadtorganisation Lwiw der Partei für das Privateigentum (2003

2005);
Mitglied der Partei

der Regionen (2006

2010).

1994, 1998, 2002
, 2014

kandidierte ich für den Volksabgeordneten der Ukraine bei den Verchowna
-
Rada
-
9

©20
1
7

Олександр Нагорний
,
©20
1
7

Александр Нагорный
,
©20
1
7

Oleksandr

Nahornyy
,
http
://
nagornybook
;
http
://
OleksandrNahornyy

Wahlen (der Oberste Rat der Ukraine) als unabhängiger Kandidat sowie 2006,
2010
, 2014



bei der Oblasna
-
Rada
-
Wahlen Lwiw (der R
egionalrat in der
Ukraine): Nr. 1 in der Liste der regionalen LPU Organisation. Die politische,
wirtschaftliche, wissenschaftliche, sozial
-
publizistische Tätigkeit und das
linguistische Schaffen wurden von mir systematisiert und zusammengefasst.
Demzufolge

erschienen in Dutzenden von Büchern und Artikeln erschienen die
Ideen & Probleme, die eine hohe gesellschaftliche Anerkennung in Galizien und in
der Ukraine erfuhren. Darunter sind die Werke, die auf eigene Kosten produziert
bzw. in der Presse, im Interne
t, im Fernsehen, im Radio sowie in den
Monographien herausgegeben und publiziert wurden. Das sind unter anderem:
"
BUSINESS von A bis Z
"

[Ukr.],
"
BUSINESS in der Ukraine
"

[Ukr., Rus.],
"
Pro Semantik, Ideologie und Verfassung der Ukraine in der neuesten
Mark
tepoche
"

[Ukr.],
"
Pro semantische Versionen, Diversionen und
Kontraversionen

(die Politik in der Ukraine als Beispiel)"

[Ukr.] (ist
verlagsfertig),
"
Anthologie der Wahrheiten von Dasein und Erkenntnis in der
Ukraine

(Notizen, Essays, Invektiven, Reportagen
, Interviews)"

[Ukr.] (ist
verlagsfertig).









Computerfertigkeiten
: Benutzerniveau


fortgeschrittene Grundkenntnisse:
Windows XP Professional, Microsoft Office Word, Excel, Power Point, Adobe,
SDL TRADOS, andere dazugehörige Software sowie die
WWW
-
Aktivitäten.


Sprachkenntnisse
: Ukrainisch, Russisch, Deutsch


kompetente
Sprachverwendung; Englisch, Polnisch


Selbständige Sprachverwendung.


Zusatzinformation
: 1989

201
7



aktiver Teilnehmer an den
internationalen und ukrainischen wissenschaftlich
en und kommerziellen Messen,
Ausstellungen, Konferenzen und Symposien zu Problemen der Wirtschaft und
Politik. Erforscher der sozial
-
politischen Prozesse, des Privatunternehmens und des
Investitionsklimas, der Verlagssituation und des Buchhandels in der Uk
raine,
darunter eigene intellektuelle Produktionstätigkeit: Werbung, Publicity,
Übersetzung, Dolmetschen.
Autor

von "Grundrichtungen der Doktrinologie,
Philosophie, Ideologie und Politik, der Strategie, Taktik und Praxis der
republikanischen Transformation

der Gesellschaft und des Bürgerbewusstseins
sowie des Staates in der Ukraine unter den Bedingungen der Marktwirtschaft und
Globalisierung".
Autor

der Grundsätze der Verfassung (des Grundgesetzes) der
Ukraine am Beginn einer neuen Marktepoche im 21. Jahrhu
ndert.


Teilnehmer an den Wettbewerben
:








Frederick P Furth Foundation


"FURTH ROUBLE PRIZE
COMPETITION" 1988

1990;

"Das Beste Innovationsprojekt
-
1998" vom
Ministerium für Wissenschaft & Technologien der Nationalen Akademie der
Wissenschaften der Uk
raine; "Schwab Foundation for Social Entrepreneurship
-
2005", Applicant.










10

©20
1
7

Олександр Нагорний
,
©20
1
7

Александр Нагорный
,
©20
1
7

Oleksandr

Nahornyy
,
http
://
nagornybook
;
http
://
OleksandrNahornyy


Wesentliche Eigenschaften der Persönlichkeit
: Geschäftigkeit,
uneigennützige Wohltätigkeit, Belesenheit, Mitteilsamkeit, Sachlichkeit, sportlicher
Körperbau, Eifrigkeit & Ehr
geiz, Zielstrebigkeit. Teamgeist während der
Problemstellung bzw. Problemlösung. Eine positive Anschauung über den
Hauptkern des Menschenwesens und der Situation u. a. bedeutende Erfahrungen im
Bereich der Personal
-

bzw. Unternehmensverwaltung unter den Be
dingungen von
permanenten Risiken, instabiler Gesetzgebung sowie Korruption und
Eigenmächtigkeit erworben. Pünktlichkeit & Pflichtbewusstsein zur Lösung
geschäftlicher bzw. persönlicher Probleme. Andauernde Kontakte zur politischen
Elite und zu den Unterne
hmerkreisen sowie zu Vertretern der Massenmedien
angeknüpft, so dass dies die Beistandsleistung bei der Einführung neuester Ideen
bzw. der Ideologie der Markttransformation in der Ukraine ermöglicht und zwar
sowohl auf mentalem Personalniveau, als auch auf

dem Lokal
-

und Nationalniveau
allen Nutzen bringt. Während der Auferstehung der konkurrenzfähigen Republik,
der Republikaner und der all

gen
ü
gsamen Ukrainischen Nation beruht die erwähnte
Markttransformation sowohl auf eigenen Erfahrungen, als auch auf de
r
gesellschaftlichen Praxis










Ziele
: Suche nach Auftraggebern, nach Business Partnern, nach Partnern in
der politischen und gesellschaftlichen Tätigkeit sowie in wissenschaftlicher und
publizistischer Schöpfung. Performation der Denkweise, des Bewus
stseins und des
Unterbewusstseins des Soziums bzw. eines jeden Mitbürgers im Sinne der
modernsten Markterrungenschaften in Sachen der Auferstehung von
Menschenwürde im Geiste der libertarianischen Philosophie.*
http
://vk.com/nagornybook
/
,
http://www.usw.com.ua/profile/NagornijOleksandrMikolajovich
,
http://www.facebook.com/profile.php?id=1379612694&ref=tn_tnmn#!/PoliticsUkraine2012/info
/

А
лександр Нагорн
ы
й /
Oleksandr

Na
h
orny
y

2007

201
7
:

теми пере
ведённы
х

текст
о
в

(
извлечение
) /
Themenauszug

aus

den

ü
bersetzten

Texten

DE

�=
RU

Ü
bersetzung

/
перевод
:

Extrusion.
Trennvorrichtung
:
Bedientableu
.
Programm

/ Установка по
производству пластмассовых труб по методу экструзии. Калибровочный узел:
Пульт технического обслуживания. Программное обеспечение,
Montage
.
Instandhaltung
.
Wartung
.
Pneumatik
.
Rollenlager

/ Монтаж. Техпрофилактика.
Обслуживание. Пневмоблок. Роликоподшипник. 50000
characters

/

Zeichen

/

знаков.

11

©20
1
7

Олександр Нагорний
,
©20
1
7

Александр Нагорный
,
©20
1
7

Oleksandr

Nahornyy
,
http
://
nagornybook
;
http
://
OleksandrNahornyy

Wissenschaftliche Artikel und Zusammenfassung zum Thema Leberschutztherapie
aus den Zeitschriften: Ärtzliche Wochenschrift, Arzneimittelf
orschung, Acta
hepatologica, Materia Medica Nordmark /
Научные

статьи
,
резюме

по

теме

Терапия

заболеваний

печени
.
Журналы и сборники статей: Эрцлихе
Вохеншрифт, Арцнаймиттельфоршунг, Акта Хепатологика, Материа Медика
Нордмарк.

3
7
500
characters

/

Zeichen

/

знаков
.

Pferdezucht

/ Лошади. Племенная работа.

10000
characters

/

Zeichen

/

знаков
.

Privatkliniken (BRD): Medizinischer Check
-
up. Anamnese. Klinischer Status.
Empfehlungen. Urina. Blutbild
-
Klinische Chemie. Immunologie. Sonographie.
Gastroskopie. Koloskopie. MRT. Unfallchirurgie. Sportmedizin /
Частные

клиники

(
ФРГ
):
Медицинское

обследова
ние
.
Врачебное заключение.
Анамнез. Клиническое состояние пациента. Биохимический лабораторный
анализ: урина, кровь. Иммунология. Зонография. Магниторезонансная
компьютерная томография. Гастроскопия. Колоскопия. Неотложная
хирургия. Спортивная медицина. 70
000
characters

/

Zeichen

/

знаков
.

Gas

Motorventil

/ Газовые моторные клапаны.

10000
characters
/
Zeichen
/
знаков
.

Konzernhandbuch
:
Buchf
ü
hrung
,
Finanzen

/ Руководство по бухгалтерскому
учёту и финансам концерна.
90000
characters

/

Zeichen

/

знаков.

Ö
l

f
ü
r

PKW

und

leichte

Nutzfahrzeuge

/ Масло моторное для легковых и
малогабаритных коммерческих автомобилей
.
Ö
l

f
ü
r

Lkw
,
Nutzfahrzeuge

und

Baumaschinen

/ Масло моторное для грузовых, коммерческих автомобилей и
строительных машин. Ö
l

f
ü
r

Land
-

und

Baumaschinen

/ Масло для
строительной и сельскохозяйственной техники. Ö
l

f
ü
r

Motorrad

und

Hobby

/
Масло для мотоциклов и техники развлечений. Ö
le

f
ü
r

Automatikgetriebe

und

Booster

/ Масла для автоматических коробок передач и стартовых двигателей.
Getriebe
ö
le

/
Масла д
ля коробок передач скоростей
.
Schmierfette

/
Смазки
.
Bremsfl
ü
ssigkeit
,
K
ü
hlmittel

und

andere

/ Тормозная жидкость, охлаждающие и
другие средства.
2
0000
characters

/

Zeichen

/

знаков.

RU

�=
DE

перевод / Ü
bersetzung
:

Автомобильный завод. Цех. Здания, сооружения. Пожарная сигнализация.
Оборудование. Материалы. Ведомость: СПДС, НПБ, ГОСТ, СНиП. /
PKW
-
12

©20
1
7

Олександр Нагорний
,
©20
1
7

Александр Нагорный
,
©20
1
7

Oleksandr

Nahornyy
,
http
://
nagornybook
;
http
://
OleksandrNahornyy

Werk
.
Werkhalle. Bauten, Anlagen. Brandmeldeanlage. Ausrüstung. Werkstoffe.
Liste der Standardunterlagen: Brandschutzbesti
mmungen, GOST, Baunormen und
Regeln.
250000
characters

/

знаков
/

Zeichen
.

Положение о маркетинговой политике. Положение о представительских
расходах. /
Bestimmung

ü
ber

Marketingpolitrik
.
Bestimmung über die
Repräsentationskosten.

50000 characters

/

знаков
/

Zeichen.

Бухгалтерский

учёт
.
Баланс
.
Финансовый отчёт. Годовой отчёт /
Buchf
ü
hrung
.
Bilanz
.
Abschluss
.
Jahresabschluss
.

14500
characters

/

знаков

/

Zeichen
.

Правила внутреннего трудового распорядка сотрудников /
Arbeitnehmer
.
Dienstordnung
, Трудо
вой Кодекс /
Arbeitsgesetzbuch
, Рабочее время, отпуск,
трудовая дисциплина /
Arbeitszeit
,
Urlaub
,
Arbeitsdisziplin
, Трудовое право,
работодатель /
Arbeitsrecht
,
Arbeitgeber
.

48600
characters

/ знаков /
Zeichen
.

СПРАВОЧНИК КАДРОВИКА
.
РУКОВОДСТВО ПО
ОФОРМЛЕНИЮ
ТИПОВЫХ ДОКУМЕНТОВ
.


Н.Г. Пономарева

/
HANDBUCH

DES

ANGESTELLTEN

PERSONALDIENST

(
KADERABTEILUNG
).
LEITFADEN
FÜR DIE ERSTELLUNG DER MUSTERDOKUMENTE.


N.G. Ponomarjowa.
55000 Words

/

Worte

/

слів
.


UA

�=
DE

переклад
/ Ü
bersetzung
:

Дипломна
робота. Контентний аналіз текстів. Квантитативн
а семантика.
Зміст комунікації.

/
Diplomarbeit
.
Kontentanalyse
.
Textanalyse
.
Quantitative

Semantik
.
Kommunikationsinhalt.

20000
characters

/ знаків /
Zeichen
.

Персональні дані: Лист до консульства. /
Personali
en
:
Brief

an

das

Konsulat
.
5000
characters

/ знаків /
Zeichen
.

Договір постачання. Контракт. Угода. Специфікація. Рахунок
-
фактура. Митна
декларація. Договір позики/позички. /
Warenlieferung. Vertrag. Kontrakt.
Vereinbarung. Spezifizierung. Frachtbrief.
Zollerklärung. Anleihvertrag. 50000
characters

/

знаків
/

Zeichen.

Законодавство. Кримінальний кодекс. Кримінальна справа. Слідство.
Провадження слідства. Слідчо
-
оперативні дії. Слідчий висновок. /
Gesetzgebung Strafgesetzbuch. Strafverfahren. Untersuchung
.
13

©20
1
7

Олександр Нагорний
,
©20
1
7

Александр Нагорный
,
©20
1
7

Oleksandr

Nahornyy
,
http
://
nagornybook
;
http
://
OleksandrNahornyy

Untersuchungsführung. Untersuchungsbefund. 125000 characters

/

знаків
/

Zeichen.

DE => UA Übersetzung /
переклад
:


Apostille. Beglaubigungsschrift. Handelsregister. /
Апостиль. Засвідчена
виписка. Торговий реєстр
.

25000
characters

/

Zeichen

/

знаків
.

Per
sonalakte. Anstellungsvertrag. Arbeitnehmer. Arbeitgeber. Künstler. Resümee.
Autobiographie. Diplom. Kaufmannsbrief. /
Особисті дані. Договір найму.
Працедавець. Найманий працівник. Мистець. Резюме. Автобіографія.
Диплом. Свідоцтво фахівця з управління під
приємством. 50000
characters

/
Zeichen

/ знаків.

Ladegeschirr
.
Takelung
. / Роторно
-
такелажна підвіска.


45000
characters

/
Zeichen

/ знаків.

Unternehmensbild. Leitbild. Vision. Kunden. Mitarbeiter. Nachhaltigkeit.
Orientierung
/

Орієнтир для підприємництва. Споживачі. Проект. Персонал.
Концепція розвитку бізнесу. Орієнтири. 5000
characters

/
Zeichen

/ знаків.

EN / DE => UA Translation / Übersetzung /
переклад
:

Copyright. BAUBESCHREIBUNG

ххх

Hochdach.
Technische Beschreibung für
de
n Fahrzeugausbau

/
Копірайт. АРХІТЕКТУРА, КОМПОНУВАННЯ І
ПОБУДОВА СИСТЕМИ
.
Автофургон ххх критий, високий
.

Технічний опис
приведення транспортного засобу у стан застосування
.

3923
Words

/
Worte

/
слів.












Interface

Specification

Data

Export

(ХХХ) / Специфікація до інтерфейсу
Експортні дані: Здатність до взаємодії в мікрохвильовому діапазоні у складі
світових мереж


ХХХ.
2700
Words

/
Worte

/ слів.

PCMap

Data
/
Programming

/
PC
-
Karte
/
Programmierung

/ Програмне
забезпечення орієнтування по карті місцевості.
1
977
Words

/

Worte

/

слів.


EN

�= UA translation /
переклад:

Advertising. Cosmetic
s
. Tanning cream & lotions.
Prescription
. /
Реклама.
Косметика. Креми та лосьйони тонування шкіри. Спосіб застосування. 5,000
words

/

слів.

14

©20
1
7

Олександр Нагорний
,
©20
1
7

Александр Нагорный
,
©20
1
7

Oleksandr

Nahornyy
,
http
://
nagornybook
;
http
://
OleksandrNahornyy

UA
�=
EN

переклад /
translation
:

Палац Культури і Мистецтв: презентація / The Cultural and Arts Centre
:
presentation
.
Його Величності Послу ХХХ в Україні панові ХХХ: лист /
His

Excellency

Mr

XXX

Embassy

in

Ukraine
:
.
1080 слів/
words
.

Сім Чудес України:

Національний природний Парк "Подільські Товтри"
(Хмельницька область).
Регіональний ландшафтний Парк "Гранітно
-
Степове
Побужжя" (Миколаївська область). Національний природний Парк
"Дністерський каньйон" (Вінницька область, Івано
-
Франківська область,
Тернопільська область, Хмельницька область, Чернівецька область).
Біосферний
Заповідник "Асканія Нова" імені Ф. Е. фон Фальц
-
Фейна
(Херсонська область). Озеро "Світязь" (Волинська область). Національний
природний Парк "Озеро Синевир" (Закарпатська область). Мармурова Печера
(Крим). /
Seven

Miracles

of

Ukraine
:
The

National

Natural

Park


Podilski

Tovtry
” (
Khmelnytska

Oblast
).
The


Granit
-
Steppe

Pobuzhzhia

Regional

Landscape

Park

(
Mykolaivska

Oblast
).
The

National

Natural

Park


Dnisterskyy

Canyon
” (
Vinnytska

Oblast
,
Ivano
-
Frankivska

Oblast
,
Ternopilska

Oblast
,
Khmelnytska

Oblast
,

Oblast
).
The F. E. von Falz
-
Fein Biosphere
Preserve “Ascania Nova” (Khersonska Oblast). The Svityaz Lake (Volynska
Oblast). The National Natural “Synevyr Lake” Park (Zakarpatska Oblast).The
Marble Cavern (Crimea).

10

000
слів
/words


Приложенные файлы

  • pdf 10827071
    Размер файла: 398 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий