Exercise 1. Translate the sentences with phraseological units.
1. We have taken all the precautions we can against the painting being stolen. (L.D.)
2. We must take steps to help the families of those who were hurt. (L.D.)
3. The new truck meets our needs. (L.A.D.)
4. She let go Charlie's sleeve. (J.D.S.)
5. Cast iron proof was given to show that he was guilty.
6. Before the war Italy, not wanting to have all her eggs in one basket,
tried alternatively to make friends with all the great powers
Exercise 2. Translate phraseological units
a) preserving the imagery of the original
1. I wash my hands of this job. (B.Sh.)
2. To kill time before the train left, we went to a movie. (W.Foster-Koonin)
3. ...I don't care what you say about my race, creed, or religion, ...but don't tell me I'm not sensitive to beauty. That's my Achilles' heel, and don't you forget it. (J.D.S.)
4. "Money, John," said Mr. Pecksniff, "is the root of all evil." (Ch.D.)
5. One swallow does not make a spring.
b) changing the imagery of the original
1. "Listen, Clive," she said, "you're making a mounting out of a molehill." (B.P.)
2. As you make your bed, so you must lie on it.
3. He would not set the Thames on fire.
4. One fire drives out the other.
5. have all one's eggs in one basket
6. like a cat on hot bricks
7. early to bed and early to rise
c) leaving the imagery out of the translation
1. He had a sweet tooth that, because he was in fine shape, he could afford to indulge. (B.P.)
2. She wanted to talk my head off about it, but I wouldn't let her. (B.P.)
3. ["You don't want it to come into Court?" "No, though I suppose it might be rather fun." [Mr. Settlewhite smiled again.] "That entirely depends on how many skeletons you have in your cupboard." (J.G.)
Упражнение 3: Восстановите полную форму фразеологических единиц в следующих предложениях. Переведите предложения на русский язык.
1. Не had been a rolling stone too long to sit down in one place, breed cattle and wait for them to grow.
2. One look showed Swithin his condition. Drank again. This was the last straw.
3. He seized with avidity upon the subject, which had for him all the charm of forbidden fruit.
4. I wouldn't be surprised if he understood Hedda better than anybody does. I think they're birds of a feather.
5. Politicians look on the cliche as a friend in need.
6. His father was a happy-go-lucky man, you might call him Jack of all trades.
Упражнение 4. Определите термины и терминологические обороты, которые подлежат калькированию или транскрипции. Переведите текст.
After my April visit I was so impressed by the Great Pyramid that I spent several weeks researching its history. I discovered that it had been ben built around 2250 BC for Kufu (or Cheops), the second Pharaoh of the Fourth Dynasty, and that it was also the single largest edifice ever constructed by man. As I researched the subject further it became clear to me that the real purpose of the Great Pyramid was, in fact, a matter of considerable debate. On one side stood the most orthodox and prosaic scholars insisting that it was nothing more than a mausoleum. On the other side stood the pyramidologists -- an apocalyptic tribe who pretended to find all manner of prophecies and signs in virtually every dimension of the immense structure. I then learned that a team of Japanese engineers had recently tried to build a 35-feet high replica of the Great Pyramid limiting itself strictly to the techniques of the Fourth Dynasty (as proved by archeology), which construction turned out to be impossible under these limitations.

Приложенные файлы

  • docx 11027627
    Размер файла: 15 kB Загрузок: 4

Добавить комментарий