Священная Библейская история Нового Завета


Чтобы посмотреть этот PDF файл с форматированием и разметкой, скачайте его и откройте на своем компьютере.
Преосвященнейший

Вениаминǡ

епископ Владивостокский и Приморскийǡ

профессорǡ кандидат богословия

Священная Библейская История

Нового Завета

ПРЕДИСЛОВИЕ

Священная Библейская история Нового Завета



это история
искупительного Крестного подвига Господа на
шего Иисуса Христаǡ
история установления Нового благодатного союза человека с БогомǤ

На первых своих страницах СвǤ Библия свидетельствуетǡ что Всемогущий
Бог по Своей Любви и Благости создал весь мир и человекаǡ наделив его
духовными талантамиǡ и сделал ег
о царем и хранителем мираǤ
Раскрывая в себе образ Божийǡ человек все больше и больше
уподоблялся бы своему Творцу и вместе с тем превратил бы всю землю в
райǤ Но человек не выполнил своего назначенияǤ Не пожелав духовного
совершенства и жизни с Богомǡ он п
ренебрег Любовью Творцаǡ порвал
союз с Небом и стал рабом падшего ангела



диаволаǤ Как блудный сынǡ
он уходил от своего Творца все дальше и дальше в область мрака и
небытияǤ Тотǡ кто был призван стать царем и творцом природыǡ стал ее
рабомǡ губителем и гр
абителемǤ Порвав благодатный союз с Богомǡ
человек постепенно умиралǤ После грехопадения он стал бессильным
восстановить свою падшуюǡ расколотую грехом природу и победить
смертьǤ

Умирающему во грехах человечеству нужна была Божественная рука
помощиǡ новый
спасительный акт Божественной Любвиǡ который бы
восстановил разлагающуюся природу человекаǡ соединил бы его с
Источником Жизни и вновь даровал бы ему достоинство человекаǡ как
высшего творения БожияǤ И Любящий Творец не оставил Свое любимое
творениеǡ Он ни
сходит к умирающему человеку и спасает егоǤ

Этот творческий Божественный акт Жертвенной Любви в отпавшем от
Бога греховном мире совершило то же Божественное Словоǡ Которым
вначале было создано все тварное бытиеǤ

«Оно было в начале у БогаǤ Все
через Него на
чало бытьǡ и без Него ничто не начало бытьǡ что начало
быть»

(ИнǤ 1ǣ 2
-
3).

Чтобы осуществить спасение человеческого родаǤ Предвечное Слово
Божие



Вторая Ипостась Святой Троицыǡ Сын Божий посредством
воплощения принимает человеческую природу и становится п
одобным
нам Человекомǡ кроме грехаǡ

«И Слово стало плотиюǡ



свидетельствует евангелист Иоанн
Богословǡ



и обитало с намиǡ полное благодати и истиныǢ и мы видели
славу Егоǡ славуǡ как Единородного от Отца»

(ИнǤ 1ǣ 14)Ǥ

Как в начале всех вещей совершилась
непостижимая для разума тайна
сотворения мираǡ так по исполнении времен совершилась столь же
непостижимая тайна воплощения Бога



СловаǤ По словам апǤ Павлаǡ это
событие есть

«великая благочестия тайнаǣ Бог явился во плотиǡ
оправдал Себя в Духеǡ показал Се
бя Ангеламǡ проповедан в народахǡ
принят верою в миреǡ вознесся во славе»

(1

ТимǤ 3ǣ 16)Ǥ Эта



«великая
благочестия тайна» и составляет предмет Священной Библейской
истории Нового ЗаветаǤ

Сведения о томǡ как «Слово стало плотиюǡ и обитало с нами»ǡ тǤ

еǤ о

Рождестве Христовомǡ Его Божественном ученииǡ крестной смертиǡ
воскресении и вознесенииǡ мы узнаем из четырех Евангелийǣ от Матфеяǡ
Маркаǡ Луки и ИоаннаǤ

ВВЕДЕНИЕ

Общ
ие Сведения о ЕвангелииǤ

Слово

«евангелие»

принадлежит греческому языкуǡ в переводе
на
русский язык оно означает «доброе известие»ǡ «благая весть»
(благовестие)Ǥ

Евангелием мы называем благую и радостную весть о спасении
человеческого рода от грехаǡ проклятия и смертиǡ преподанную людям
Господом нашим Иисусом Христомǡ воплотившимся Сыном
Божиимǡ и
проповеданную АпостоламиǤ

Из этого определения Евангелия следуетǡ что евангелистом в
подлинном смысле слова можно назвать только Господа нашего Иисуса
Христаǡ так как Он есть не только Источник Божественного
спасительного ученияǡ но и Совершитель

великой Голгофской Жертвы
Любви



Сама Божественная Любовьǡ посредством Которой спасается
человеческий родǤ

Живя среди людейǡ Христос излагал Свое Божественное учение в устной
формеǤ Первоначально спасительное учение Иисуса Христа сохранялось
в Церкви в у
стном сказанииǡ но впоследствии устное благовествование
было записано на свитках пергамента Апостолами и их ближайшими
ученикамиǤ С этого времени название «евангелие» перешло также на эти
письменные повествования о жизни и учении СпасителяǤ

Надо иметь в ви
дуǡ что в те древние времена многие пытались
письменно изложить жизнь и учение Господа нашего Иисуса Христаǡ но
из всех этих писаний только четыре признаны Церковью
каноническими и почитаются ею как священные книгиǤ Это Евангелия
от Матфеяǡ Маркаǡ Луки и И
оаннаǤ Вернее сказатьǡ есть только одно
Евангелиеǡ ибо есть только один Спаситель Иисус Христос и одно Его
учениеǢ но существуют четыре изложения Евангелияǡ написанные
четырьмя евангелистамиǤ Вместе взятые все эти писания носят
название ЧетвероевангелияǤ

Е
вангелия Матфеяǡ Марка и Луки в отличие от Евангелия Иоанна
называются

синоптическимиǡ

потому что они очень близки между собой
по плану и содержаниюǤ Но различия между синоптическими
Евангелиями и Евангелием Иоанна Богослова не являются
существеннымиǤ Если

сравнить все четыре Евангелияǡ то окажетсяǡ что в
главном все они находятся в удивительном согласииǤ Все они
описывают жизнь и учение Господа Иисуса Христа



Сына Божия и
Сына Человеческогоǡ святогоǡ чистогоǡ кроткого и любвеобильногоǡ
могущественного в с
ловах и делахǡ посланного Богом Отцом для
спасения мираǡ добровольно принявшего мучительную смерть на кресте
и воскресшего из мертвыхǤ

Евангелисты не ставили себе задачей изложить все учение Спасителя
для всех времен и народовǡ а писали каждый с особой час
тной цельюǡ
определяемой условиями его апостольстваǡ и сообразно с этой целью
упоминали лишь о тех или иных изречениях Христа и событиях Его
жизниǤ Поэтому Евангелия в первом веке были апостольскими
писаниямиǡ предназначенными отдельным христианским община
м и
даже частным лицам (ЛкǤ 1ǣ 1
-
4)Ǥ Но так как в этих писаниях излагалось
учение Христово и указывался людям путь спасенияǡ то Дух Святойǡ
живущий и пребывающий в Церкви Христовойǡ сохранил их для всех
времен и народовǡ ибо Божественная Истинаǡ запечатлен
ная в
Евангелияхǡ не может ограничиваться ни временемǡ ни каким
-
нибудь
обществом или народомǤ

Время происхождения Евангелий не может быть определено с
безусловной точностьюǡ но должно быть отнесено ко второй половине
первого векаǤ Первыми новозаветными кни
гамиǡ несомненноǡ были
послания апостоловǡ которые писались с целью поучения и укрепления
в вере христианских общинǢ но вскоре явилась потребность и в книгахǡ в
которых подробно излагалась бы история земной жизни Иисуса ХристаǤ

Можно полагатьǡ что апǤ Матф
ей написал свое Евангелие около 50



60
годов по Рождестве Христовомǡ Марк и Лука несколько лет спустя и во
всяком случае раньше разрушения Иерусалимаǡ тǤ

еǤ раньше 70 годаǡ а
Иоанн



в конце первого векаǡ в преклонном возрастеǤ

Языкǡ на котором написаны Е
вангелия



греческийǡ не классическийǡ а
так называемый александрийскийǡ наиболее в то время
распространенныйǤ Написанные на нем книги свободно читались
различными народамиǡ входящими в Римскую империю



от берегов
Атлантического океана до Евфрата и далееǤ

Древние отцы Церкви усматривали в Ветхом Завете прообразы и
символы четырех ЕвангелийǤ Так они сравнивали свǤ Четвероевангелие с
рекойǡ котораяǡ вытекая из Эдема для орошения насажденного Богом
раяǡ разделялась на четыре рекиǡ протекавшие по странамǡ хран
ившим в
своих недрах множество драгоценных камней и дорогих металлов (БытǤ
2: 10
-
14).

Эта река является символическим изображением духовной глубины и
величия содержания Святого ЕвангелияǤ

Другой символ для четырех Евангелий Святые Отцы усматривали в
таинст
венной колесницеǡ которую видел пророк Иезекииль у реки
ХоварьǤ Она состояла из четырех животныхǡ каждое из которых имело
четыре лицаǣ человекаǡ льваǡ тельца и орлаǤ Эти лица животныхǡ взятые
в отдельностиǡ сделались символами для каждого из евангелистовǤ

Христианское искусствоǡ начиная с пятого векаǡ изображает Матфея с
человеком или ангеломǡ так как апǤ Матфей в своем Евангелии больше
говорит о человеческом и мессианском характере ХристаǤ

Евангелист Марк в иконографии изображается со львомǡ так как свǤ
Ма
рк в своем Евангелии повествует преимущественно о всемогуществе
и царском достоинстве Иисуса Христа (лев



царь животных)Ǥ
Евангелист Лука изображается с тельцомǡ потому что свǤ Лука
повествует преимущественно о первосвященническом служении Иисуса
Христа (
телец



жертвенное животное)Ǥ

Иǡ наконецǡ евангелист Иоанн изображается с орломǡ ибо как орел
подымается высоко над землей и проникает своим острым взором в
глубокие далиǡ так и свǤ Иоанн Богословǡ духовно подымаясь над всем
земным и человеческимǡ преимуще
ственно говорит в своем Евангелии о
Христе как о Боге Словеǡ Второй Ипостаси Святой ТроицыǤ

Евангелие от МатфеяǤ

Матфейǡ сын Алфеяǡ был одним из двенадцати Апостоловǡ призванных
Господом Иисусом Христом для проповеди ЕвангелияǤ Он носил также
имя Левий и д
о призвания Господом был мытаремǡ тǤ

еǤ сборщиком
пошлинǡ в КапернаумеǤ

Верный ученик Христовǡ Матфей был очевидцем многих чудесǡ
совершенных Спасителемǡ и постоянным слушателем Его наставленийǤ
После вознесения Иисуса Христа он проповедовал благую весть и
удеям в
Палестине и написал для них Евангелие на еврейскомǡ точнееǡ
арамейском языкеǤ Об этом нам свидетельствует Папийǡ епǤ
Иерапольскийǡ ученик апǤ Иоанна БогословаǤ

Но первоначальный арамейский текст Евангелия от Матфея утерянǡ и до
нас дошел только оче
нь древний греческий переводǤ Ученые
предполагаютǡ что на греческий язык с арамейского языка Евангелие
было переведено самим евангелистом МатфеемǤ

Главная цель евангелиста



показать евреямǡ что Иисус Христос есть
истинный Мессияǡ обещанный Богом избранном
у народуǤ С этой целью
он приводит много пророчеств о Мессии из Священного Писания
Ветхого Завета и говоритǡ что все они исполнились в ИисусеǤ Поэтому у
апǤ Матфея чащеǡ чем у других евангелистовǡ встречается выражениеǣ
«Да сбудется реченное пророкомǥ»Ǥ

Иу
деи ожидали пришествия такого Мессииǡ который основал бы на
земле могущественное царство и сделал бы евреев народомǡ
господствующим в миреǤ В противовес этому узко земному пониманию
ветхозаветных пророчеств о Мессииǡ евангелист Матфей проповедовал
своим ед
иноплеменникам подлинное Христово Царствоǡ Царство
духовноеǡ сверхприродноеǡ полагающее свое основание на земле и
завершающееся на небеǤ Евангелие от Матфея написано около 50 годаǤ
Оно содержит 28 главǡ начинается изложением родословной Христа от
Авраама и

заканчивается прощальной беседой Спасителя с апостолами
на одной из гор ГалилейскихǤ

Евангелие от МаркаǤ

Евангелист Марк не принадлежал к числу двенадцати Апостолов
Христовых и не ходил за СпасителемǤ Родом был он из Иерусалима и
имел два имениǣ по римски

прозывался Маркомǡ а еврейское имя его
было ИоаннǤ В христианство был обращен апǤ Петромǡ который называет
его своим духовным сыном (1

ПетǤ 5ǣ 13)Ǥ

Горя желанием распространять веру Христову среди язычниковǡ свǤ
Марк в 45 году вместе с апостолами Павлом и

Варнавоюǡ своим дядейǡ
путешествует в Малую Азиюǡ но в Памфилии он вынужден был
проститься с апостолами и возвратился в Иерусалим (ДеянǤ 13ǣ 13)Ǥ

Евангелист Марк с юных лет становится преданным учеником апǤ Петраǡ
является постоянным спутником в его пропо
веднической деятельности
и не расстается со своим учителем до самой его смерти в РимеǤ С 62
-
го
года по 67
-
й год свǤ Марк вместе с апǤ Петром находится в РимеǤ Римские
христиане еще при первом их посещении апǤ Петром просили его
написать им книгу о жизни и
учении СпасителяǤ В ответ на эту просьбу
свǤ Марк изложил всеǡ что слышал от апǤ Петра о земной жизни Христаǡ в
письменной формеǡ очень наглядно и живоǤ Об этом свидетельствует свǤ
Климентǡ епǤ Александрийскийǡ следующим образомǣ «В то времяǡ как
Апостол П
етр благовествовал в Римеǡ Маркǡ спутник егоǡǤǡ написалǤǤǤ
Евангелиеǡ именуемое Евангелием от Марка»Ǥ А свǤ Папийǡ епǤ
Иерапольскийǡ говоритǣ «Маркǡ истолкователь Апостола Петраǡ записал
слова и деяния Иисусовы с точностьюǡ но не по порядку»Ǥ Этих
свидетел
ьствǡ восходящих ко второму векуǡ достаточноǡ чтобы не
усомниться в принадлежности второго Евангелия свǤ МаркуǤ

По всей вероятностиǡ свǤ Марк писал Евангелие для христианǡ
обращенных из язычества и мало знакомых с историей и бытом
еврейского народаǤ Поэтом
у в Евангелии очень мало ссылок на Ветхий
Заветǡ но зато часто объясняются различные иудейские обычаиǡ
описывается география Палестиныǡ объясняются непонятные для
римских христиан арамейские выраженияǤ

Главная цель Евангелия



утвердить в обращенных язычни
ках веру в
божественность Спасителя и показать им божественную власть Христаǡ
Сына Божияǡ над всей тварьюǤ

Евангелие свǤ Марка состоит из 16 главǤ Оно начинается призывом свǤ
Иоанна Крестителя к покаянию и заканчивается вознесением Господа
нашего Иисуса Хр
иста на небо и проповедью свǤ апостоловǤ У нас нет
данныхǡ чтобы с точностью определить время написания Евангелия от
МаркаǤ Во всяком случаеǡ оно было написано позднее арамейского
Евангелия апǤ Матфея иǡ по всей вероятностиǡ в пятидесятых годахǡ
когда апǤ
Петр впервые посетил римских христианǤ

Согласно древнему преданиюǡ евангелист Марк был первым епископом
Александрийской церкви и умер мученической смертьюǤ

Евангелие от ЛукиǤ

Автором третьего Евангелия древняя Церковь единогласно называет
апостола ЛукуǤ По

свидетельству историка Евсевия (4

вǤ)Ǥ Лука
происходил из языческой семьи уроженцев Антиохии СирийскойǤ Он
получил хорошее греческое образование и был по профессии врачомǤ

Уверовав во Христаǡ свǤ Лука становится ревностным учеником и
постоянным спутником
апǤ Павла в его апостольских путешествияхǤ Он
неотступно следует за своим учителемǡ разделяет с ним труды второго и
третьего апостольского путешествия (ДеянǤ 16ǣ 10
-
17; 20: 5
-
21) и
остается при нем во время пребывания апǤ Павла под стражей в Кесарии
и в Ри
ме (ДеянǤ 24ǣ 23Ǣ 27Ǣ 28Ǣ КолǤ 4ǣ 14)Ǥ «Лукуǡ врача возлюбленного»ǡ
называет апǤ Павел в числе своих сподвижниковǡ которые были ему
утешением во время римских уз (КолǤ 4ǣ 11
-
14).

Под влиянием проповеди апǤ Павла свǤ Лука пишет Евангелиеǡ адресуя
его к Феоф
илу (ЛкǤ 1ǣ 1
-
4)ǡ человеку высокого общественного
положенияǡ обращенному в христианство из язычниковǡ и в его лице к
христианским общинамǡ основанным свǤ Павломǡ апостолом языковǤ

Желая дать христианам из язычников твердое основание того ученияǡ в
котором
они были наставлены апǤ Павломǡ свǤ Лука ставит себе цельюǣ
1)

передать уверовавшим»ǡ по тщательном исследовании» и «по
порядку»ǡ слова и дела Спасителя и 2)

укрепить этим повествованием
веру в Спасителя мираǤ

Источниками для написания Евангелия свǤ Луке п
ослужилиǡ как говорит
он самǡ рассказы живых лиц»ǡ бывших с самого начала очевидцами и
служителями Слова» (ЛкǤ 1ǣ 2)Ǥ С ними он встречался в обществе апǤ
Павла



ив Иерусалимеǡ и в КесарииǤ В основе евангельского
повествования о рождестве и детских годах И
исуса Христа (глǤ 1 и 2)
лежитǡ по
-
видимомуǡ записанное на арамейском языке Священное
Преданиеǡ в котором слышится еще голос Самой Девы МарииǤ Но
существует и другое преданиеǡ которое говоритǡ что свǤ Лука сам
встречался с Божией Матерьюǡ слышал от Нее рас
сказы о Господе и
написал первую икону Святой Девы с Младенцем Иисусом на рукахǤ

Кроме тогоǡ при написании своего Евангелия свǤ Лука пользовался и
ранее написанными Евангелиями Матфея и МаркаǤ

Помимо Евангелия святой Лука написал еще и книгу «Деяния Святых

Апостолов»Ǥ В обоих этих творениях обнаруживается талантливая рука
историкаǡ который при необычайной точности и сжатости
повествования умел давать картинное и притом исторически
обоснованное повествованиеǤ Но надо не забыватьǡ что на всем
повествовании Лу
ки и на самом языке его лежит отпечаток мысли и
речи апǤ ПавлаǤ

Евангелие свǤ Луки состоит из 24 главǤ Оно начинается событиямиǡ
предшествовавшими рождению Иисуса Христаǡ и заканчивается
вознесением Господа на небоǤ

Евангелие от ИоаннаǤ

Апостол Иоанн Богос
ловǡ младший брат апǤ Иаковаǡ был сыном рыболова
Заведея и СоломинǤ Родился Иоанн на берегах Галилейского озераǤ В
юности своей он помогал отцу ловить рыбуǡ но затем ушел на Иордан к
свǤ Иоанну Крестителю и стал его ученикомǤ Когда же на берегах
Иордана по
явился Спасительǡ Иоанн всей душой полюбил Мессиюǡ стал
Его верным и любимым учеником и никогда не расставался с Ним до дня
Его вознесения на небоǤ После смерти Спасителя свǤ апостол принял
Божию Матерь в свой дом и заботился о Ней до самого Ее успенияǤ
За
темǡ вероятноǡ после смерти апǤ Павлаǡ Иоанн Богослов с
проповеднической целью переселяется в город Ефесǡ который после
разрушения Иерусалима сделался центром христианской Церкви на
ВостокеǤ Там воспитал он будущих епископовǣ Папия Иерапольскогоǡ
Игнатия Б
огоносцаǡ Поликарпа СмирнскогоǤ

При императоре Домициане он был сослан на остров Патмосǡ где в
видениях Господь показал ему будущие судьбы мираǤ Все эти видения
он записал в книгуǡ которая называется «Откровение»ǡ или
«Апокалипсис»Ǥ Только при императоре Н
ерве свǤ апостол смог
возвратиться из ссылки в ЕфесǤ

Имея в лице апǤ Иоанна одного из ближайших свидетелей и очевидцев
«служения Слова»ǡ христиане Ефеса стали просить егоǡ чтобы он описал
им земную жизнь Христа СпасителяǤ Когда они принесли Иоанну книги
пе
рвых трех евангелистовǡ то он одобрил эти книги и похвалил
евангелистов за их искренность и правдивость повествованияǤ Но при
этом он заметилǡ что три евангелиста больше обращают внимание на
человеческую природу ХристаǤ Апостол Иоанн сказал своим
последова
телямǡ что при повествовании о Христеǡ пришедшем в мир во
плотиǡ необходимо больше говорить о Его Божествеǡ так как иначе люди
с течением времени начнут судить и думать о Христе лишь по томуǡ чем
Он явился в земной жизниǤ

Поэтому апǤ Иоанн начинает свое Ев
ангелие не с изложения событий из
человеческой жизни Христаǡ а прежде всего указывает на Его
предвечное существование с Богом ОтцомǤ Воплотившийся Христос есть
Вторая Ипостась Святой Троицыǡ Божественное Слово (Логос)ǡ
посредством Которого произошло все су
ществующее (ИнǤ 1ǣ 1
-
3).

Таким образомǡ цель написания Евангелия можно выразить словами
самого же евангелистаǡ обращенными к ефесским христианамǣ

«Сие же
написаноǡ дабы вы уверовалиǡ что Иисус есть Христосǡ Сын Божийǡ иǡ
веруяǡ имели жизнь во имя Его»

(ИнǤ

20ǣ 31) Этим самым евангелист
желает оградить христиан от распространяющихся в Малой Азии ересей
(Керинфаǡ Евионитовǡ Николаитов)ǡ отрицавших Божественную природу
СпасителяǤ

Дополняя синоптиковǡ свǤ Иоанн описывает преимущественно
деятельность Христа в Иу
дееǡ подробно рассказывает о посещениях Им
Иерусалима по большим праздникамǤ Написано Евангелие в девяностые
годы первого векаǡ незадолго до смерти свǤ апостолаǤ Евангелие свǤ
Иоанна Богослова состоит из 21 главыǤ Оно заканчивается
повествованием о явлении

воскресшего Господа ученикам на
Галилейском озереǤ

Евангелие



Книга Жизни

Приступая к изучению Евангельской историиǡ надо помнитьǡ что знание
Священной истории необходимо каждому христианинуǡ но еще более
пастырю Церкви Христовойǡ для которого Слово Б
ожие и служение Ему
есть его жизньǤ

Мы должны знатьǡ что Христос не мифологическаяǡ а вполне реальнаяǡ
историческая Личностьǡ совершившая на земле великое дело
Искупления человеческого родаǡ какое не мог совершить ни до Негоǡ ни
после Него никто из смертны
хǤ

Он жил среди людейǡ ходил по этой землеǡ имел своих последователейǡ
посещал города и селения Палестины с проповедьюǡ был гоним врагамиǡ
пострадал на крестеǡ умер позорной смертьюǡ воскрес во славеǡ вознесся
на небо и пребывает в Церкви Своей



«во все д
ни до скончания
века»

(МфǤ 28ǣ 20)Ǥ

Мы должны хорошо знать географию Палестиныǡ историческую
обстановку того времениǡ когда жил Христосǡ интересоваться
археологическими находкамиǡ подтверждающими истинность
евангельского повествованияǡ



все это необходимо

знать будущему
богословуǡ так как Евангельская история



это фонǡ на котором
изучается богословиеǤ

Ноǡ изучая Священную историюǡ надо избегать крайностейǡ надо
помнитьǡ что одно историческое голое знание не имеет существенного
значения в деле верыǡ в деле

нашего спасенияǤ Если мыǡ напримерǡ
увлечемся только выяснением даты рождества Христова и
подробностями Его земной жизниǡ но без веры во Христаǡ то мыǡ
разумеетсяǡ приобретем много исторических сведенийǡ но сердце наше
останется безразличным к спасениюǤ Н
е так ли поступают и атеисты?
Какая же тогда будет разница между так называемым христианствомǡ
интересующимся жизнью Христа без веры в Негоǡ и атеистомǡ
изучающим христианство? Разумеетсяǡ никакойǤ

Евангельские исторические события имеют для нас существенн
ое
значение только в том случаеǡ если они воспринимаются через
верующее сердцеǡ через веру во Христа как Богочеловекаǡ Сына Божияǡ
Спасителя мираǤ Только такǡ только через веру во Христаǡ илиǡ лучше
сказатьǡ в свете Христовомǡ мы должны воспринимать Священ
ную
Евангельскую историюǤ

Каждое Евангельское словоǡ каждое священное событие должно
восприниматься и осознаваться нашим разумом через основной смысл
Евангелияǡ через «горнило нашей веры»Ǥ Тогда евангельские события
заживут в нашем сердцеǤ Тогда образ Хрис
та станет близким и дорогим
нашему духуǡ тогда Святое Евангелие станет для нас Книгой Жизниǡ
ведущей нас ко спасениюǤ

И действительноǡ никакая книга на земле по своему содержанию и
действию на человеческую душу не может сравниться с Евангелиемǡ ни
тем боле
е заменить егоǤ Как говорил Спурджон»ǡ Евангелие есть Словоǡ
превосходящее все человеческие речиǤ Писаний выше всех
произведений пераǡ неподражаемое творение Святого ДухаǢ оно
пригодно для всех местǡ времен и странǡ для всех народностейǡ сословий
и лицǤ Ев
ангелие



это Книга книгǡ источник вечной жизни (2

ТимǤ 1ǣ
12
-
13)ǡ спасения (ДеянǤ 13ǣ 26Ǣ ЕфǤ 1ǣ 13) и утешение для несчастных и
страждущихǤ Это



книгаǡ не имеющая на земле себе подобнойǡ
содержание которойǡ как взор Самого Богаǡ проникало бы в глубину
д
уши каждого человекаǡ которая во всем до единого слова содержала бы
истинуǡ была бы мудрее всех сводов законовǡ назидательней всех
поученийǡ прекраснее поэзии всего мираǡ и трогала бы человеческое
сердцеǡ как нежный голос любящей материǤ Евангелие



это ди
вный
неземной светǡ озаряющий наше духовное существо сильнее солнца
(2

ПетрǤ 1ǣ 19)Ǣ это



дыхание Вечногоǡ пробуждающее в душе
счастливого человекаǡ среди всех земных наслажденийǡ вздох о лучшем
и высшемǡ тоску по его небесной родинеǢ это



веяние Святого

Духа



Утешителяǡ наполняющее душу страдальца неизреченным блаженством
среди тяжелых жизненных невзгод»Ǥ

Но чтобы Евангелие благодатно действовало на наш ум и сердцеǡ чтобы
эта преблагословенная живая Книга живого Бога помогала нам бороться
со злом в этом

миреǡ нам надо полюбить ее и иметь глубокое
благоговение к этой святынеǤ

Чтение СвǤ Евангелия мы должны сделать ежедневной нашей
потребностьюǤ Но читать надо с молитвенным настроениемǡ ибо читать
Евангелие



значит беседовать с БогомǤ

Не читайте Евангелия
ǤǤǤ с целью подвергнуть его сухой критике нашего
ограниченного рассудкаǡ не читайте его поэтическим воображениемǡ но
читайте его совестьюǡ ища увидеть непогрешимую святую истинуǡ
чтобы заповеди евангельские одухотворили все ваше существоǤ
Евангелие



Книга

жизниǡ и читать ее надо деламиǤ Позднее вы можете
приложить к Евангелию и мерку здравой критикиǤǤǤ Но во имя этой
Святой Книгиǡ не имеющей себе равной между книгами всего мира



произведениями человечестваǡ во имя ее безмерной духовной высоты и
божественн
ой мудростиǡ которыми веет на вас с каждой страницы ееǡ
мы просим вас прочесть Евангелие сначала только простым разумом и
совестьюǤ Читаемая такǡ Книга «глаголов жизни вечной» заставит
трепетать вашу совесть перед добромǡ перед высокой прекрасной
моралью Е
вангелияǢ вы подчинитесь духуǡ живущему в Евангелииǡ
прикоснетесь к живому Христу и почувствуете благодатную «силуǡ
исходящую» со святых строк и целящуюǡ как исцелила кровоточивую
риза Господняǡ ваши душевные раныǤ Эта Книга вызовет у вас крик
восторга и с
лезы отрадыǡ и вы закроете ееǡ умиленные и восхищенныеǤǤǤ

«Избавь Богǡ



поучает архимандрит Михаилǡ



читать Евангелиеǡ как
газету или романǤ Слова Святой Книги надо читать с большой
внимательностью и надлежащим благоговениемǡ ибо в них дыхание
Святого Ду
хаǤ Чтобы получить душевную пользуǡ нельзя читать
Евангелие торопясьǡ бегло просматривая егоǣ Евангелие не открывает
своих лучших сокровищ поверхностному наблюдателюǤ Главная сутьǡ
следует помнитьǡ не в количествеǡ а в качестве чтения ЕвангелияǤ Нет
необхо
димости непременно прочитывать ежедневно из него как можно
большеǡ достаточно прочитать и одну главуǡ но с подобающим
вниманием и сосредоточенностьюǡ а иногда лучше ограничиться даже
одним евангельским стихомǡ сделав его предметом нашего серьезного
размышл
енияǤ

Верующий должен читать Евангелие такǡ как читает невеста письмо
любимого человекаǡ полученное из далекой страныǤ Она не
довольствуется темǡ что вскользьǡ поверхностно усвоит содержание
этого письмаǤ Нетǡ она через слово проникает духом во внутренний
смысл егоǡ в тайные мысли и намерения писавшегоǢ с благоговейным
чувством отнесется она к каждой строкеǡ написанной рукой дорогого
для нее существаǡ и своей душой ощутит ту атмосферуǡ из которой
вышло письмоǤ Из
-
за слов она услышит голос любимогоǤ Она даже
,
наконецǡ видит егоǤ Слова письма оживаютǤ Они служат таким образом
живою связью между обоимиǡ и через них две души соединяются в
живой дружеской беседе»Ǥ

Итакǡ пусть эта Книга книг постоянно будет у нас на столеǢ будем всегда
относиться к ней с величайши
м благоговениемǡ как к бессмертному
Слову БожиюǢ станем читать ееǡ молитвенно вдумываться в каждое ее
словоǡ чтобы в совершенстве усвоить ее животворный духǡ воспитать в
себе любовь к истинеǡ добру и красоте и постепенно прийти

«в меру
полного возраста Хри
стова»

(ЕфǤ 4ǣ 13)Ǥ

Пусть

эта

книга

священная


Спутница

вам

неизменная


Будет

везде

и

всегда
.

Пусть

эта

книга

спасения

Вам

подает

утешение

В

годы

борьбы

и

труда
.

Эти

глаголы

чудесные
,

Как

отголоски

небесные

В

грусти

юдоли

земной
.

Пусть

в

ваше

сердце

вливаю
тся
,


И

небеса

сочетаются

С

чистою

вашей

душой
.

КǤ РǤ

(Великий князь Константин Романов)


ПАЛЕСТИНА ВО ВРЕМЯ И
ИСУСА ХРИСТА

Историко
-
географическое описание ПалестиныǤ

Земляǡ где совершилось воплощение Бога

Словаǡ по которой две тысячи
лет назад ходил Г
осподь наш Иисус Христос с проповедью и на которой
принес Он великую Жертву Любви за весь человеческий родǡ называется
ПалестинойǤ Благоговейные христиане дали ей название «Святая
Земля»Ǥ

Палестина



древняя родина евреевǡ где когда
-
то жили патриархи
Авраа
мǡ Исаак и ИаковǤ Бог обещал эту землю их потомкамǤ Поэтому
землю эту евреи называли обетованнойǤ

В конце второго тысячелетия до Рождества Христоваǡ когда
израильтяне чудесным образом бежали из Египта от фараонаǡ они под
предводительством Иисуса Навина зав
оевали обетованную землю у
ханаанских племен и стали ее полноправными хозяевамиǤ

На этой земле протекала их история целое тысячелетиеǡ до прихода на
Восток римлянǡ разрушения ими Иерусалима и храма ГосподняǤ На этой
земле в ветхозаветные времена Господь го
товил избавление всему
человечеству в лице грядущего Искупителя мираǤ

Палестина

расположена вдоль восточного берега Средиземного моряǤ
На севере ее окаймляют горы Ливанǡ Антиливан и ЕрмонǤ На юге она
граничит с Синайской пустынейǡ а на востоке к ней непоср
едственно
примыкает огромная Сирийско
-
Аравийская пустыняǤ Всего эта страна
занимает площадь 25

124 квǤ километра (СмǤ карту)Ǥ

Вдоль палестинского берега Средиземного моря проходил древний
караванный путь из Египта в Месопотамиюǡ с одной стороныǡ и в
Грецию



с другойǤ Навьюченные товарами верблюды шли через холмы
Галилеи в город Дамаскǡ где был пограничный пункт мировой торговлиǤ

По своей природе Палестину можно назвать страной контрастовǤ Здесь
есть и берег великого моряǡ и пустыняǡ и горыǡ и долиныǡ и озе
раǡ и рекиǡ
и лесаǤ

Климат тоже разнообразныйǤ Если на севере Палестиныǡ на
величественных вершинах гор Ермонаǡ лежат вечные снегаǡ то в долине
Мертвого моря жара достигает тропической силыǤ В городе Иерихоне и в
его окрестностях при нестерпимой жаре люди
носят легкие одеждыǡ
тогда как в 20 километрах в сторонуǡ в верхней Иудееǡ бывают морозы и
снегǤ Люди здесь живут в каменных домах и носят теплые одеждыǤ В
районе Иерусалима климат похож на среднеевропейскийǤ

В Палестине встречается разнообразная раститель
ностьǤ На севереǡ в
горах Ливанаǡ растут пихтыǡ кедры и другие хвойные деревьяǢ на
берегах Иордана пальмы и кипарисыǢ среди холмов Галилеи много дубаǡ
маслин и смоковницǤ Земля хорошо родит виноградǡ пшеницу и другие
злакиǡ есть хорошие пастбищаǤ

По характ
еру поверхности Палестина является плоскогорьемǡ
изрезанным глубокими долинами и ущельямиǡ по которым в зимнее
время бурно несутся дождевые потокиǤ От Ливана на западе и Ермона на
востоке тянутся по обеим сторонам Иордана огромные горные отроги
на всем про
тяжении страныǤ На западе они известны под названием
Неффалимовых и Ефремовых горǢ на востоке же



Авранскихǡ
Галаадских и Аваримских горǤ Кое
-
где горная цепь прерывается
большими долинамиǤ

На всем протяжении с севера на юг Палестина разделена на две части

долиной реки ИорданǤ

Долина Иордана

представляет собой громадную
расщелину между отвеснымиǡ оголеннымиǡ высокими скаламиǤ В
течение большей части года в этом ущелье стоит удушливая жараǤ
Вероятноǡ поэтому на берегах Иордана никогда не было городовǡ и по
н
им с древних времен не проходила дорогаǤ

Священная река берет начало в горах Ливана и Ермона и бурным
потоком стекает в озеро МеромǤ Немного южнее Иордан протекает
красивейшее в мире пресноводное и богатое рыбой Геннисаретскоеǡ или
Тивериадскоеǡǡ озероǡ на
зываемое также Галилейским моремǤ У этого
озера Господь часто проповедовал народу о Царстве БожиемǤ

От Тивериадского озера Иордан устремляется к Мертвому морюǡ в
которое и вливаетсяǤ В нижнем течении Иордана находятся те
священные местаǡ где начал свою про
поведь свǤ Иоанн КрестительǤ Здесь
Христос впервые явился народу и крестился от ИоаннаǤ Здесь воды
Иордана стали крещальной Купелью всего мираǤ

Мертвое мореǡ

куда впадает Иорданǡ производит мрачное впечатлениеǤ
Его уровень лежит на 400 метров ниже уровня о
кеанаǤ Вода в нем
горько
-
соленая и такая тяжелаяǡ что самые мощные ветры едва
колышут ее поверхностьǤ Рыба в ней жить не можетǤ Берега пустынныеǡ
серо
-
черного цветаǡ вулканического происхожденияǤ Воды Мертвого
моря во времена еврейских патриархов погребли
под собой
развращенные города Содом и Гоморруǡ которые были испепелены
небесным огнем (БытǤ 19ǣ 24
-
25).

К западу от Иорданской долины расположена главная часть Палестиныǡ
которая со времени завоевания римлянами делилась на три областиǡ
считая с севера на ю
гǣ Галилеюǡ Самарию и ИудеюǤ

Галилея

славилась плодородием и живописностью пейзажейǤ Она
богато орошается множеством источниковǡ бегущих с гор Ливана и
ЕрмонаǤ Во времена Христа земля здесь хорошо обрабатывалась и
засеивалась самыми разнообразными злакамиǤ

Несомненноǡ здесьǡ в
Галилееǡ Христос говорил Свои притчи о сеятелеǡ семени и плевелахǤ

Через Галилеюǡ как уже было сказаноǡ проходил главный караванный
торговый путь из Египтаǡ поэтому эта область страны открыта для
самых разнообразных влияний как с Вост
окаǡ так и ЗападаǤ Это место
было как бы мостом между Африкойǡ Малой Азией и ЕвропойǤ Здесьǡ в
городе Назаретеǡ Христос провел Свои юные годыǤ Среди галилейских
рыбаков Он избрал Себе первых апостоловǤ Большая часть Его служения
протекала на оберегах Галил
ейского (или Геннисаретского) озераǤ

Население Галилеи было многочисленно и трудолюбивоǤ Галилеяне
обладали живым характеромǡ были впечатлительныǡ любили новизну и
легко поддавались новым и смелым идеямǢ при этом они отличались
глубокой религиозностьюǤ

В э
той области жило много язычниковǤ Постоянное общение с ними
вырабатывало в галилеянах дух терпимостиǡ которого были лишены
жители Иудеиǡ отличавшиеся мелочным формализмомǤ Жители
Иерусалима постоянно упрекали галилеян за ту легкостьǡ с которой они
обращали
сь с язычникамиǡ и высмеивали их скверное произношениеǤ

Главными городами Галилеи были Тивериадаǡ Хоразинǡ Назаретǡ Канаǡ
Наинǡ Вифсаида и Капернаумǡ в котором Христос прожил большую часть
времени Своего общественного служенияǤ

Область

Самария

расположена
южнее ГалилеиǤ Это более ровная часть
Палестиныǡ очень удобная для поселенияǤ Здесь проходило много
событий еврейской истории Когда
-
то вместе с Галилеей Самария
составляла Северное Израильское царствоǡ уничтоженное в 8 веке до нǤ
эǤ ассирийцамиǤ Завоевател
и переселили в Самарию множество крестьян
с востокаǡ которыеǡ смешавшись с оставшимися местными жителямиǡ
приняли их веруǡ сохраняя в то же время некоторые свои языческие
обычаиǡ Их стали называть самарянамиǤ Иудеи не хотели в них видеть
братьев по религии
ǡ считая их полуязычникамиǤ Это служило поводом к
постоянным конфликтамǤ Вражда была так великаǡ что даже во времена
Христа иудеиǡ путешествовавшие из Галилеи в Иерусалимǡ
предпочитали два раза переходить Иорданǡ лишь бы миновать СамариюǤ
Отсюда возникла и

поговоркаǡ что

«иудеи с самарянами не
общаются»

(ИнǤ 4ǣ 9)Ǥ

В южной части Палестины была расположена

ИудеяǤ

Она являлась
полной противоположностью СеверуǤ Гористаяǡ бесплодная и угрюмая
Иудея представляла собой как бы пустыню с оазисамиǤ Центром Иудеи
был

ИерусалимǤ Древний городǡ овеянный духом священных преданий и
пятнадцати вековой историиǡ во время земной жизни Христа
возвышался на Сионской гореǡ окруженной могучей стеною и глубоким
рвомǤ Сердцем Иерусалима и всей Иудеи был храм ГосподеньǤ Сюда на
праз
дник Пасхи из рассеяния со всех концов мира стекались верующие
евреиǡ чтобы принести жертву БогуǤ По большим праздникам в город
приходил и Христосǡ но начальники иудейские враждебно относились к
Спасителюǡ они преследовали Егоǡ поэтому Иисус Христос больше

любил
проповедовать в Галилееǡ нежели в ИудееǤ

В восемнадцати километрах к югу от Иерусалимаǡ в низинеǡ между
холмовǡ расположен город ВифлеемǤ Здесь родился Господь наш Иисус
ХристосǤ

По другую сторону Иорданаǡ на востокǡ вся местность
называется

Заиорда
ньеǤ

В древние времена там жили моавиты и
аморреиǡ преграждавшие Моисею путь к обетованной землеǤ Севернее
лежала земля Уцǡ родина праведного страдальца ИоваǤ В своей северной
части Заиорданская Палестина обнимала пять округовǣ Итуреюǡ Голанǡ
Трахонитидуǡ
Ватанею и АвранǤ

К югу от Голана и к западу от Аврана был расположен ряд городовǡ
известных в Евангелии под общим названием Десятиградияǡ илиǡ по
-
греческиǡ ДекаполисǤ Эти города не раз посещал ХристосǤ

Южная часть Заиорданья называлась Галаадǡ или ПереяǤ

П
олитическое положение ПалестиныǤ

Перед пришествием в мир Спасителя и во время Его земной жизни
Палестина находилась под властью Римской мировой ДержавыǤ

Еще в 63 году до Рождества Христова римский полководец Помпеи ввел
свои войска в Иудею и присоединил ее

к римской провинции СирииǤ
Спустя немного времени (в 713 году от основания Римаǡ или в 37 году до
Рождества Христова) идумейский князь Иродǡ прозванный Великимǡ
получил от Римского Сената царский титул и в течение тридцати семи
лет управлял всей Палестино
й и ИдумеейǤ

Войдя в состав Римской империиǡ иудеи оказались в самой гуще
мирового политическогоǡ социального и религиозного броженияǤ В те
годы Рим достиг высшего расцветаǤ Капитолий гордо вознесся над
миромǡ внушая почтение и страх многочисленным народам
ǡ населявшим
и окружавшим империюǤ Римские чиновники наводняли
отдаленнейшие уголки огромного государстваǡ взимая с провинций
колоссальные налогиǤ Не затрагивая видимости самоуправления
провинцийǡ римские диктаторы постепенно лишали их военной и
политическ
ой самостоятельностиǤ Обещаяǡ подкупаяǡ принуждаяǡ они и у
себя на родине положили конец всем политическим свободамǡ
разгромив республиканскую партию и создав режим военной
диктатурыǤ После борьбы диктаторов в гражданской войне Октавиан
Август стал самодер
жавным правителем Римской империи с титулом
принцепсаǤ Вскоре по всей стране Августу стали воздвигать храмы и
статуиǡ ему пели славословияǡ его объявили «сотером»


спасителем
мираǤ

Это зрелище все более и более возвеличивающейся империиǡ
подавляющей свобод
у и обоготворяющей своего владыкуǡ не могло не
производить впечатления на людей ВостокаǤ Все чувствовалиǡ что
наступает нечто новоеǡ непонятноеǤ Для иудеев же вопрос решался
простоǤ Для них мировая империя была царством Зверяǡ которое падет
от меча грядуще
го МессииǤ Враждебно относясь к римскому
владычествуǡ иудеи с таким же чувством относились и к Ироду
Великомуǡ которыйǡ вопреки воле народаǡ при поддержке римлянǡ
захватил власть в ИудееǤ

Проводя политику Рима в Иудееǡ Ирод жестоко подавлял народные
волнен
ияǤ Сразу же после воцарения Ирод провел реорганизацию
Верховного Советаǡ Высшего иудейского судебного двора (Синедриона)Ǥ
Царь приказал казнить 45 членов Советаǡ а так как Верховный Совет
состоялǡ по свидетельству Иосифа Флавияǡ из 71 членаǡ то оставшиеся

в
живых 26 против 45
-
тиǡ вновь назначенных царемǡ ничего не могли
провести в жизнь даже при соблюдении всей законностиǤ Так одним
кровавым ударом высшая законодательная власть Иудеи оказалась в
руках ИродаǤ Интересы царя
-
идумеянина были далеки от интересо
в
правоверных евреевǤ Человеку сильномуǡ жестокому и страстномуǡ
Ироду были глубоко чужды религиозные проблемыǡ которые тогда
волновали иудеев и весь мирǤ Распутство и постройкиǡ войны и
политические интриги поглощали его целикомǤ Гордый и
честолюбивыйǡ он

мечтал затмить славу царя Соломона и развернул
кипучую строительную деятельностьǤ При нем Палестина покрылась
многочисленными зданиямиǤ Он с одинаковым рвением занимался
сооружением ипподромаǡ театровǡ храмов в честь императора Августа и
перестройкой Иеру
салимского храмаǤ Последнийǡ правдаǡ был
предметом его особенных заботǣ Ирод вложил в него огромные средства
и превратил в одно из чудес светаǤ Он гордился своим храмомǤ Однако и
эта его заслуга не завоевала ему любовь народаǤ

По отношению к своим подданны
м Ирод был деспотомǡ жестоким и
кровожадным тираномǤ Болезненно подозрительныйǡ он укреплял свой
трон ценой многих преступленийǤ Он умертвил Мариамнуǡ одну из своих
многочисленных женǡ вместе с двумя ее сыновьями



Александром и
АристовуломǤ Узнав через св
ою сестру Соломею о местопребывании
последних потомков ХасмонеевǤ Ирод казнил их заодно с мужем сестрыǤ

За пять дней до смерти Ирод казнил своего сына АнтипатраǤ Когда об
этом узнал кесарь Августǡ то онǡ указывая на Иродаǡ сказал своим
приближеннымǣ «Я хот
ел бы лучше быть его свиньейǡ чем сыном»Ǥ
Кесарь при этом имел в виду иудейский законǡ который запрещал
употреблять в пищу свиное мясоǤ

Но самым жестоким и кровожадным преступлением Ирода было
избиение множества невинных Вифлеемских детейǡ о котором
расска
зывает евангелист Матфей (МфǤ 2ǣ 16
-
18)Ǥ Последние дни Ирода
были ужасныǡ его постигла мучительная болезньǤ На одре болезни он
сыпал проклятиямиǡ пытался кончить самоубийствомǡ бредил
кровавыми расправамиǤ Иосиф Флавий сообщаетǡ что Ирод отдал приказ
своей

сестре



собрать в Иерихоне 15

000 знатных иудеев и в момент
его смерти предать их смертиǡ чтобы хоть этим способом заставить
народ плакатьǤ Но приказ этот не был выполненǤ День кончины Ирода
Великого стал впоследствии национальным еврейским праздникомǤ
П
охороны Ирода были пышнымиǤ За гробомǡ в котором последний
иудейский царь лежал облаченный в багряницу и увенчанный
драгоценной диадемойǡ шли его три уцелевших сынаǣ Архелайǡ Филипп
и АнтитипаǤ

После смерти Ирода Великого император Август разделил (согласн
о
завещанию Ирода) его царство между тремя сыновьями следующим
образомǣ Архелай получил власть над Идумеейǡ Иудеей и СамариейǢ
Антипа



над Галилеей и ПереейǢ а Филипп

над Итуреейǡ
Гавлонитидой и Трахонитской областьюǤ Антипа и Филипп получили от
кесаря ти
тулы тетрархов (четверовластников)ǡ Архелай же



этнарха
(областной правитель)Ǥ

Архелай претендовал на царский престол Иудеиǡ но Август оставил за
ним титул этнархаǡ пообещав сделать его царем при условииǡ что он того
заслужитǤ Но Архелай так и не заслужил

царского достоинстваǤ Подобно
отцуǡ он был жестоким правителемǡ но не унаследовал от отца
государственных способностейǤ Народ его не любил и боялся так жеǡ как
и Ирода ВеликогоǤ Правление Архелая длилось до 6 года по РǤ

XǤ За
избиение трех тысяч иудеев в
праздник Пасхи и за другие преступления
Август сослал Архелая в Галлиюǡ где он и умерǤ

На место Архелая с этого времени Сенат стал назначать римских
чиновниковǡ которые назывались

прокураторами

(губернаторами)Ǥ
Прокуратор командовал войскомǡ собирал налоги

и имел право казнить
за важные преступленияǡ действуя именем императораǤ В то время
Синедрион имел только видимую самостоятельностьǡ на самом же деле
он был во многом ограничен римскими законамиǤ Управляя Иудеейǡ
Самарией и Идумеейǡ прокураторы в то же вр
емя находились в
зависимости от римского правителяǡ легата Сирии



провинцииǡ в
которую входила и ПалестинаǤ

Местопребыванием прокураторов был портовый город Кесарияǡ но на
большие праздникиǡ особенно Пасхуǡ они переселялись в Иерусалим
наблюдения за поряд
ком и усмирения народных волненийǡ которые
неоднократно происходили во время праздниковǤ Пятым прокуратором
Иудеи был

Понтий Пилат

(26
-
36 ггǤ по РǤ

ХǤ)ǡ при котором был казнен
Господь наш Иисус ХристосǤ Вскоре после евангельских событий за
жестокое избиени
е самарян он был сослан императором Тиверием в
Галлиюǡ где окончил жизнь самоубийствомǤ

Ирод Антипа

(4
-
39 ггǤ по РǤ

XǤ)ǡ тетрарх Галилеи и ПереиǡǤ был
властелином хитрымǡ тщеславным и развратнымǤ Он оставил свою
первую женуǡ дочь царя Аретыǡ и женился на И
родиадеǡ которая была
женой его брата ФилиппаǤ За эту преступную связь его обличал свǤ
Иоанн Креститель (МкǤ 6ǣ 18)Ǥ Иродиада возненавидела святого Пророка
и добилась его смертиǤ

Сторонники Ирода Антипы назывались иродианамиǤ Они так жеǡ как и
Ирод проводи
ли в Галилее политику Рима и были враждебно настроены
по отношению к фарисеямǤ Несколько лет спустя после евангельских
событий римский император Калигула сослал Ирода Антипу в Галлию
(39

гǤ по РǤ

ХǤ)ǡ откуда впоследствии он был переведен в Испаниюǡ где и
у
мерǤ

Ирод Филипп

управлял северо
-
восточной частью ПалестиныǤ Местом
его жительства был гǤ Пенеасǡ находившийся у истоков ИорданаǤ Филипп
украсилǡ обстроил этот город назвал его Кесарией ФилипповойǤ Правил
он до самой своей смерти (34

гǤ по РǤ

X.).

4.

Религ
иозное Состояние Еврейского

В первой части Священной Библейской истории уже кратко говорилось
о религиозных сектах и религиозной жизни евреев после Вавилонского
пленаǤ

Надо сказатьǡ что с тех пор и до времени пришествия Христа на землю в
религиозной жизни
евреев мало что изменилосьǤ На вершине Сионаǡ в
древнем Иерусалимеǡ по
-
прежнему утром и вечером звучали серебряные
трубы левитовǡ возвещавшие о начале богослужения в храме ГосподнемǤ
Священнослужители и народ собирались в Храм для принесения
ежедневной жер
твы БогуǤ А в праздничные дниǡ особенно на Пасхуǡ в
Иерусалим стекались тысячи паломниковǡ чтобы очиститьсяǡ
помолиться и воздать хвалу Богу ИзраиляǤ

Со времени Вавилонского плена религиозная вера в народе не угасалаǡ
она постоянно поддерживалась в нем его

ревностными учителямиǣ
книжниками и фарисеямиǤ

Каждую субботу правоверные иудеиǡ начиная с двенадцатилетнего
возрастаǡ посещали

синагогиǡ

которые в то время строились вездеǡ даже
в небольших селениях ПалестиныǤ В больших городах их было
несколькоǡ а в Иер
усалиме наряду с великим храмом их насчитывалось
до четырехсотǤ Синагоги не только служили местом для молитвенных
собраний верующихǡ но были также школами для воспитания детей в
законе БожиемǤ Благодаря синагогам закон Моисеев внедрялся в народ
по всей Пал
естине и далеко за ее пределамиǤ

Слово

«синагога»

обозначает собственно «дом собрания»Ǥ Внутри такие
дома представляли собой довольно просторные залыǡ обыкновенно
прямоугольной формыǡ иногда разделенные колоннадой на три
приоделаǤ В глубине находился особы
й шкафǡ завешанный покрываломǤ
В нем хранились свитки Закона и других книг Священного ПисанияǤ
Посреди синагоги возвышалась кафедра с сидением для чтеца или
проповедника и с аналоем для свитковǤ Читать и толковать Священное
Писание в синагоге разрешалось к
аждому иудеюǡ достигшему
тридцатилетнего возрастаǤ

Во главе синагоги стоял

книжникǡ

или

учитель ЗаконаǤ

В Евангелии книжники упоминаются или вместе с первосвященникамиǡ
или с фарисеямиǤ Но фарисей и книжник

это не одно и то жеǤ Почти все
книжники были фари
сеямиǡ из чего вовсе не следуетǡ что и все фарисеи
были книжникамиǤ Книжники представляли класс образованных людейǡ
знатоков Законаǡ поэтому их иногда называли
законникамиǢ

фарисеи

же представляли собой партиюǡ выражавшую
определенное религиозное течениеǤ
По своим религиозным взглядам
книжник мог быть и фарисеемǡ и саддукеемǡ и ессеемǤ

Объем деятельности у книжников был большойǤ Они переписывали
Священные книгиǡ хранили в памяти преданияǤ В синагогахǡ на
молитвенных собранияхǡ они толковали Священное Писани
еǡ учили
детей Закону Божиюǡ а также были юристами и судьями народаǤ
Книжники придерживались буквального толкования Законаǡ строго
следуя предписаниям преданияǤ

В религиозной жизни они были формалистамиǡ довольствуясь
мелочным соблюдением всех внешних прав
илǤ За это Христос часто
обличал книжников и фарисеев в Своих проповедяхǤ

Как книжникиǡ так и фарисеи в те времена взяли на себя полномочия
духовных учителей и вождей избранного народаǤ Они усиливали в нем
религиозное чувствоǡ следили за строгим исполнение
м закона Моисеева
и предания старцевǡ ограждали свой народ от иностранных языческих
влияний и вселяли в него чувство патриотизмаǤ

Ноǡ взяв на себя такую ответственную миссиюǡ книжники и фарисеи
сами были далеки от подлинно религиозной жизниǤ

Религиозность
книжников и фарисеев ограничивалась одной лишь
обрядностью чисто внешнего характераǤ Если внешние предписания
выполненыǡ то человек ничего больше не должен БогуǤ Искреннее
раскаяниеǡ смирение и усердная молитва были чужды книжнику и
фарисеюǤ Мелочность пре
даний заслоняла перед ними самые важные
основы Божественного ЗаконаǤ Лицемериеǡ безмерная гордость и
презрение к «толпе»



вот основные чертыǡ составляющие характер
книжника и фарисея евангельских временǤ Правдаǡ со стороны казалосьǡ
будто они живут и дейс
твуют исключительно во славу БожиюǤ Однако
на самом деле они искали славы и чести только для самих себяǤ

Разумеетсяǡ такие духовные вожди народа и сами были далеки от
спасенияǡ и народ вводили в заблуждениеǤ Вот почему в Евангелии мы
так часто слышим грозн
ые обличительные слова Спасителяǡ
обращенные к книжникам и фарисеямǤ За это «слепые вожди»
возненавидели Христаǡ не признали в Нем посланного Богом Спасителя
и предали Его смертиǤ Таким образомǡ религиозные вожди Израиляǡ
думавшиеǡ что своим «благочестием»

они способствуют наступлению
Мессианского Царстваǡ сами того не знаяǡ отвернулись от истинного
Мессии и стали ждать лжемессиюǤ

Другой религиозной сектойǡ которая враждебно относилась ко Христуǡ
были

саддукеиǤ

По своему составу религиозная партия саддукеев

охватывала представителей правящей иудейской аристократииǤ
Входили в нее в основном представители высшего духовенстваǤ
Первосвященникиǡ занимавшие высшее положение в синедрионеǡ были
саддукеямиǤ Вся цель их деятельности сводилась к сохранению за собой
гос
подствующего положения в странеǤ Отрицая будущую жизнь и
воскресениеǡ ониǡ естественноǡ приходили к томуǡ что единственной
целью существования считали достижение земных благǤ

Народǡ уважавший фарисеев за их веру и патриотизмǡ ненавидел
саддукеевǡ которые о
ткрыто смеялись над народной религиейǡ
проводили явно антипатриотическую политику и грабили населениеǤ
Свой авторитет в глазах народа саддукеи потеряли еще в эпоху
греческого господстваǤ Тогда они всячески унижали свой санǡ чтобы
пресмыкательством добиться

благосклонности у Птоломеев и
сирийских царейǤ Заразившись греческим полуверием и скептицизмомǡ
они отошли от всякого участия в знаменитой Маккавейской борьбеǤ
Когда же на смену грекам пришли римлянеǡ саддукеи поспешили
заверить римских прокураторов в сво
ей преданности кесарюǡ чтобы
только сохранить за собой власть в ИудееǤ Боясьǡ как бы Великий
Проповедник из Назарета не нарушил их покой и не вызвал гнев Римаǡ
первосвященники осудили Христа на смертьǤ

Синедрионǡ который был Высшим Судом у евреевǡ в то вре
мяǡ как мы
уже говорилиǡ состоял из 71 членаǤ Все члены Синедриона делились на
три категорииǣ

1Ǥ Первосвященники



правящий первосвященникǡ все бывшие
первосвященникиǡ а также и главы важнейших священнических
семействǢ

2.

Старейшины



священники и мирянеǡ
представлявшие наиболее
влиятельные и богатые семьи еврейского народа

3.

Книжникиǡ

или

учителя Законаǡ

которые играли важную роль в
СинедрионеǤ Там они являлись как бы судьями



экспертамиǡ указывая
в каждом нужном случае подходящие нормы Закона и предания
.

Синедрионǡ учрежденный после Вавилонского пленаǡ выносил решения
по важнейшим делам как религиозногоǡ так и политического характераǤ
В евангельские времена римляне во многом урезали его властьǡ иǡ в
частностиǡ лишили его права выносить смертные приговоры
.

В то время ожидание пришествия Мессии в еврейском народе достигло
пределаǤ Иудеи невольно чувствовалиǡ что время Мессии пришлоǤ
Поэтому при появлении в Иудее выдающегося проповедника или
пророка все невольно спрашивалиǡ не он ли ХристосǤ Многие при этом
не
ясно представляли себеǡ в каком виде явится Христосǡ и хотели видеть в
Нем земного царяǡ который покорит иудеям весь мир и создаст на земле
вечное еврейское царствоǤ

Самыми страстными мессианистами в то время были

зилотыǡ

которые
пытались насильственно
ускорить явление МессииǤ Иосиф Флавий
выразительно называет их «мальчишками»ǡ которые были готовы
отдать свою жизнь за национальное освобождение ИзраиляǤ Они
возмущались как против Ирода



идумеянинаǡ так и против римлянǤ
Организованные в небольшие группыǡ

они совершали вооруженные
нападения по всей странеǤ Народ называл их

сикариями



людьми с
кинжалами (ДеянǤ 21ǣ 38)Ǥ Считая только Бога своим Царемǡ они открыто
призывали иудеев на борьбу с римлянамиǤ Эта деятельность сикариев в
66 году после РǤ

XǤ привела

в Палестине к взрыву большого восстания
против Римаǡ которое закончилось печально для иудеевǤ

Но не все иудеи смотрели на Христа как на земного царя более духовные
люди ожидали в Нем Мессиюǡ Который искупит человека от рабства
грехуǡ водворит мир в возмущ
енной душе призовет к Себе всех
труждающихся и обремененных и создаст вечное Божие Царство на
землеǤ

Таково было религиозно
-
нравственное состояние еврейского народаǡ
когда на землю пришел Господь наш Иисус Христос Сведения об этом
периоде жизни иудейского
народа взяты из Евангелия и у Иосифа
Флавияǡ из его труда «Иудейские древности»Ǥ

СОКРАЩЕННЫЕ ОБОЗНАЧЕ
НИЯ КНИГ БИБЛИИ
.

Книги Священного Писания Ветхого Завета
.

Знаком * отмечены книги неканонические



Пятикнижие Моисеяǣ

БытǤ


Бытие

ИсхǤ


Исход

ЛевǤ


Лев
ит

ЧисǤ


Числа

ВторǤ


Второзаконие


НавǤ


Книга Иисуса Навина

СудǤ


Книга Судей израилевых

Руфь


Книга Руфи

1 ЦарǤ


Первая книга Царств

2 ЦарǤ


Вторая книга Царств

3 ЦарǤ


Третья книга Царств

4 ЦарǤ


Четвертая книга Царств

1 ПарǤ


Первая книга Пар
алипоменон

2 ПарǤ


Вторая книга Паралипоменон

1 ЕздǤ


Первая книга Ездры

НеемǤ


Книга Неемии

2 ЕздǤ


Вторая книга Ездры *

ТовǤ


Книга Товита *

Иудифь


Книга Иудифи *

ЕсфǤ


Книга Есфири

ИовǤ


Книга Иова

ПсǤ


Псалтирь

ПритчǤ


Притчи Соломона

ЕкклǤ


Книга Екклесиаста или Проповедника (Соломона)Ǥ

ПеснǤ


Песнь песней Соломона

ПремǤ


Книга Премудрости Соломона *

СирǤ


Книга Премудрости Иисусаǡ сына Сирахова *

ИсǤ


Книга пророка Исайи

ИерǤ


Книга пророка Иеремии

Плач


Плач Иеремии

ПослǤ ИерǤ


Пос
лание Иеремии *

ВарǤ


Книга пророка Варуха *

ИезǤ


Книга пророка Иезекииля

ДанǤ


Книга пророка Даниила

ОсǤ


Книга пророка Осии

ИоилǤ


Книга пророка Иоиля

АмǤ


Книга пророка Амоса

АвдǤ


Книга пророка Авдия

Иона


Книга пророка Ионы

МихǤ


Книга проро
ка Михея

НаумǤ


Книга пророка Наума

АввǤ


Книга пророка Аввакума

СофǤ


Книга пророка Софонии

АггǤ


Книга пророка Агтея

ЗахǤ


Книга пророка Захарии

МалǤ


Книга пророка Малахии

1 МакǤ


Первая книга Маккавейская *

2 МакǤ


Вторая книга Маккавейская *

3

МакǤ


Третья книга Маккавейская *

3 ЕздǤ


Третья книга Ездры *

Книги Священного Писания Нового Завета

МфǤ


Евангелие от Матфея

МкǤ


Евангелие от Марка

ЛкǤ


Евангелие от Луки

ИнǤ


Евангелие от Иоанна

ДеянǤ


Деяния святых апостолов

Послания апост
оловǣ

Иак


Послание апǤ Иакова

1 ПетǤ


Первое послание апǤ Петра

2 ПетǤ


Второе послание апǤ Петра

1 ИнǤ


Первое послание апǤ Иоанна

2 ИнǤ


Второе послание апǤ Иоанна

3 ИнǤ


Третье послание апǤ Иоанна

ИудǤ


Послание апǤ Иуды

Послания апостола Павл
аǣ

РимǤ


Послание к римлянам

1 КорǤ


Первое послание к коринфянам

2 КорǤ


Второе послание к коринфянам

ГалǤ


Послание к галатам

ЕфǤ


Послание к ефесянам

ФлпǤ


Послание к филиппийцам

КолǤ


Послание к колоссянам

1 СолǤ (ФесǤ)


Первое послание к солун
янам (фессалоникийцам)Ǥ

2 СолǤ (ФесǤ)


Второе послание к солунянам (фессалоникийцам)Ǥ

1 ТимǤ


Первое послание к Тимофею

2 ТимǤ


Второе послание к Тимофею

Тит


Послание к Титу

ФлмǤ


Послание к Филимону

ЕврǤ


Послание к евреям

ОткрǤ


Откровение Иоанна

(Апокалипсис)Ǥ

СОКРАЩЕННЫЕ ОБОЗНАЧЕ
НИЯ КНИГ БИБЛИИ В АЛ
ФАВИТНОМ
ПОРЯДКЕ

Ветхий Завет

АввǤ


Книга пророка Аввакума

АвдǤ


Книга пророка Авдия

АггǤ


Книга пророка Аггея

АмǤ


Книга пророка Амоса

БытǤ


Бытие

ВарǤ


Книга пророка Варуха

ВторǤ


Второзако
ние

ДанǤ


Книга пророка Даниила

1 ЕздǤ


Первая книга Ездры

2 ЕздǤ


Вторая книга Ездры

3 ЕздǤ


Третья книга Ездры

ЕккǤ


Книга Екклесиаста или Проповедника (Соломона)Ǥ

ЕсфǤ


Книга Есфири

ЗахǤ


Книга пророка Захарии

ИезǤ


Книга пророка Иезекииля

ИерǤ


Книга пророка Иеремии

Иов


Книга Иова

ИоилǤ


Книга пророка Иоиля

Иона


Книга пророка Ионы

ИсǤ


Книга пророка Исайи

ИсхǤ


Исход

Иудифь


Книга Иудифи

ЛевǤ


Левит

1 МакǤ


Первая книга Маккавейская

2 МакǤ


Вторая книга Маккавейская

3 МакǤ


Третья к
нига Маккавейская

МалǤ


Книга пророка Малахии

МихǤ


Книга пророка Михея

НавǤ


Книга Иисуса Навина

Наум


Книга пророка Наума

НеемǤ


Книга Неемии

ОсǤ


Книга пророка Осии

1 ПарǤ


Первая книга Паралипоменон

2 ПарǤ


Вторая книга Паралипоменон

ПеснǤ


Пе
снь песней Соломона

Плач


Плач Иеремии

ПослǤ


Послание Иеремии

ПремǤ


Книга Премудрости Соломона

ПритчǤ


Притчи Соломона

ПсǤ


Псалтирь

Руфь


Книга Руфи

СирǤ


Книга Премудрости Иисусаǡ сына Сирахова

СофǤ


Книга пророка Софонии

СудǤ


Книга Судей изр
аилевых

ТовǤ


Книга Товита

1 ЦарǤ


Первая книга Царств

2 ПарǤ


Вторая книга Царств

3 ЦарǤ


Третья книга Царств

4 ПарǤ


Четвертая книга Царств

ЧисǤ


Числа

Новый Завет

ГалǤ


Послание к галатам

ДеянǤ


Деяния апостолов

ЕврǤ


Послание к евреям

ЕфǤ


По
слание к ефесянам

ИакǤ


Послание Иакова

ИнǤ


Евангелие от Иоанна

1 ИнǤ


Первое послание Иоанна

2 ИнǤ


Второе послание Иоанна

3 ИнǤ


Третье послание Иоанна

ИудǤ


Послание Иуды

КолǤ


Послание к колоссянам

1 Кор


Первое послание к коринфянам

2 Кор


В
торое послание к коринфянам

ЛкǤ


Евангелие от Луки

МкǤ


Евангелие от Марка

МфǤ


Евангелие от Матфея

ОткрǤ


Откровение Иоанна (Апокалипсис)Ǥ

1 ПетǤ


Первое послание Петра

2 ПетǤ


Второе послание Петра РимǤ


Послание к римлянам

1 СолǤ(ФесǤ)


Первое п
ослание к солунянам (фессалоникийцам)Ǥ

2 СолǤ(ФесǤ)


Второе послание к солунянам (фессалоникийцам)Ǥ

1 ТимǤ


Первое послание к Тимофею

2 ТимǤ


Второе послание к Тимофею

Тит


Послание к Титу

ФлмǤ


Послание к Филимону

ФлпǤ


Послание к филиппийцам

СВЯЩЕННАЯ БИБЛЕЙСКАЯ

ИСТОРИЯ

НОВОГО ЗАВЕТА

Рождество Богородицыǡ Ее воспитание при храме и жизнь в
НазаретеǤ

Ветхозаветные времена приближались к своему завершениюǤ Еврейский
народ с нетерпением ожидал пришествия в мир МессииǤ «Семя

Жены»
должно наконец стереть главу змия и утвердить Новый Завет человека с
БогомǤ Мессия должен родиться в Иудином колене из рода царя ДавидаǤ

Но где же Та Святая Деваǡ предсказанная пророком Исайейǡ Которая
должна родить Мессию? Как появился среди грешны
х людей этот
чистейший Сосудǡ Которому надлежало вместить невместимое Слово
Божие?

Господу было угодноǡ чтобы наше спасение зрело вдали от суеты «мира
сего»ǡ не в роскошных и великолепных царских дворцахǡ а в тиши и
скромности бедной галилейской хижины гор
ода НазаретаǤ Но не сразу
погибающему во грехах человечеству была дарована святая ДеваǤ Она
явилась плодом многовековой истории еврейского народаǡ плодом
Духовных подвигов лучших его представителейǤ

Тайна спасенияǡ а вместе с ней и образ СвǤ Девы постепенн
о
раскрывались в Ветхом ЗаветеǤ Еще в седой древности образ
Богородицы преобразовательно являлся людям то в «лестнице Иакова»ǡ
то в «купине неопалимой»ǡ то в чудесном переходе евреев через Чермное
(Красное) мореǡ то в сосуде с маннойǡ то в Гедеоновом рунеǢ

покаǡ
наконецǡ с него не сбросил покрывало тайны и не явил его всему миру
ветхозаветный евангелист Исайяǡ который пророчески сказалǣ

«Сеǡ Дева
во чреве пришлет и родит Сынаǡ и нарекут имя Емуǣ Еммануил»
(ИсǤ 7ǣ14)Ǥ
И вотǡ наконецǡ настало время явиться в м
ир этому Божественному
чистейшему Сосуду



Деве БогородицеǤ

Священное Писание ничего не сообщает нам об этом великом событииǡ
но существует древнее предание о Рождестве Богородицыǡ
сохранившееся в апокрифическом «Евангелии Иакова»Ǥ

Священное Предание говор
итǡ что Пресвятая Дева происходила из
древнего царского рода ДавидаǤ Ее благочестивые родители



святые
Иоаким и Анна



жили в Назаретеǡ небольшом галилейском городкеǡ к
западу от Геннисаретского озераǤ Оба они были люди праведные и были
известны не своим
царским происхождениемǡ а смирением и
милосердиемǤ Вся их жизнь была проникнута любовью к Богу и людямǤ
Они так жеǡ как и многие иудеи того времениǡ ожидали пришествие в
мир МессииǤ Но одно печалило и огорчало их чистые душиǣ до глубокой
старости у них не
было детейǤ Эту печаль Иоакима и Анны можно
понятьǡ так как у евреев в то время бесплодие считалось наказанием
Божиим за грехиǤ По воззрениям евреевǡ бесчадные люди лишались
участия в грядущем Царстве МессииǤ Поэтомуǡ несмотря на свою
старостьǡ Иоаким и Ан
на не переставали просить у Богаǡ чтобы Он снял с
них «поношение бесчадства» и даровал им дитяǤ Ониǡ по примеру
пророчицы Анныǡ матери Самуилаǡ дали обетǣ если у них родится
младенецǡ посвятить его на служение БогуǤ

За терпениеǡ великую веру и любовь к Бог
у и друг к другу Господь
послал Иоакиму и Анне великую радостьǤ После долгих ожиданий
благочестивое желание праведников исполнилосьǣ у них родилась Дочьǡ
Которую счастливые родители назвали МариейǤ Рождение Марии
принесло радость не только Ее родителямǡ но

и всем людямǡ потому что
Она была предназначена Богом стать Матерью Сына Божияǡ Спасителя
мираǤ

Рождество Богоматери



это начало тайны Боговоплощения и нашего
спасенияǤ

Когда Деве Марии исполнилось три годаǡ Ее благочестивые родители
приготовились исполн
ить свой обетǤ Они созвали родственниковǡ
пригласили сверстниц своей Дочериǡ одели Ее в лучшие одежды иǡ
сопровождаемые народомǡ с пением духовных песенǡ повели Ее в
Иерусалимский храм для посвящения БогуǤ Ее подруги
-
сверстницыǡ как
и Сама Марияǡ шли с заж
женными свечами в рукахǤ Когда процессия
приблизилась к храмуǡ навстречу им из храма во главе с
первосвященником вышли священнослужителиǤ

Поставив малютку Марию на первую ступень лестницыǡ ведущей в храмǡ
праведная Анна обратилась к Ней с восторженными сло
вамиǣ «Идиǡ Дочь
мояǡ к Томуǡ Кто даровал мне Тебя! Грядиǡ кивот освященныйǡ к
многомилостивому Владыке! Грядиǡ дверь жизниǡ к милосердному
Подателю благǤ Грядиǡ ковчег Словаǡ в храм Господень! Войди в Церковь
Божиюǡ радость и веселие мира!»Ǥ

И вот трехлет
няя Мария Самаǡ без всякой посторонней помощиǡ взошла
по высоким ступеням к храмуǤ Там первосвященник встретил и
благословил Ееǡ как это он всегда делал со всеми посвящаемыми БогуǤ А
затемǡ повинуясь какому
-
то таинственному порывуǡ ввел Ее во Святая
Святых
Ǥ Дух Божий внушил первосвященникуǡ что Марияǡ избранная
Отроковицаǡ достойна войти в самое священное место храмаǤ Она
предназначена стать Матерью Сына Божияǡ Который откроет людям
вход в Царство НебесноеǤ

Иоаким и Аннаǡ исполнив свой обетǡ возвратились до
мойǡ а Мария
осталась жить при храмеǤ Там Она вместе с другими девицами обучалась
Закону Божию и рукоделиюǤ Пресвятая Дева много молилась в храмеǡ
читала СвǤ Писание и строго соблюдала постǤ При храме Божием
Пресвятая Дева воспитывалась около одиннадцати л
ет и выросла
глубоко благочестивойǡ во всем покорной Богуǡ необычайно скромной и
трудолюбивойǤ Исполняя во всем волю Божиюǡ Она решила посвятить
всю свою жизнь только одному Господу и дала обет никогда не
выходить замужǤ

Дух Божий и святые Ангелы охраняли
Божественную ОтроковицуǤ

Когда Деве Марии исполнилось четырнадцать летǡ



время
наступления совершеннолетияǡ



Ей уже по закону нельзя было
оставаться при храмеǤ Воспитателям нужно было или возвратить Ее
родителямǡ или выдать замужǤ Так как праведные Иоаки
м и Анна к
этому времени уже умерли и СвǤ Мария осталась сиротойǡ то священники
хотели выдать Ее замужǡ но юная Дева объявила им о Своем обещании
Богу



остаться навсегда ДевоюǤ Тогда первосвященник и священники
храмаǡ не желая оставить Деву Марию без покр
овительстваǡ по
внушению Божиюǡ обручили Ее восьмидесятилетнему праведному
старцу Иосифуǡ который был дальним родственником Марии и
происходил так жеǡ как и Онаǡ из рода царя ДавидаǤ Иосиф был бедным
плотникомǡ жил в НазаретеǤ

Находясь в доме праведного ст
арца Иосифаǡ Пресвятая Дева вела такую
же скромную и уединенную жизньǡ как и при храмеǤ Работойǡ чтением
СвǤ Писанияǡ размышлением над ним и горячей постоянной
молитвенной обращенностью к Богу были наполнены дни пребывания
Пречистой Девы под покровительств
ом Ее обручникаǤ

Благовестие ЗахарииǤ ЛкǤ 1ǣ 5
-
25

В то время как в Назарете зрело всемирное событиеǡ Бог подготавливал
явление в мир великого Пророкаǡ Предтечи и Крестителя Господня
Иоаннаǡ о рождении которого за четыре века предсказал пророк
Малахия (МалǤ

3: 1).

Его благочестивые родители священник Захария и Елисавета хотя были
уже в преклонном возрастеǡ но еще не имели детейǤ Они находились в
родственных связях с праведными Иоакимом и Анной и имели
непосредственное участие в жизни Пресвятой Девы Марииǡ ос
обенно
после смерти Ее родителейǤ Праведные Захария и Елисавета
сокрушались о своем бесплодстве и усердно молили Бога избавить их от
такого несчастьяǤ Господь услышал молитвы праведников и в глубокой
старости даровал им сынаǤ Евангелист Лука подробно расск
азывает об
этом событии следующим образомǤ

Однажды в порядке своей священнической очереди Захария совершал
богослужение в Иерусалимском храмеǤ В один из дней своей службы
Захария вошел в Святилище для кажденияǤ Вдруг по правую сторону
кадильного жертвенник
а явился ему Ангел ГосподеньǤ Захария
испугалсяǡ но небесный посланник успокоил его и сказалǣ «Не бойсяǡ
Захарияǡ ибо услышана молитва твояǡ и жена твоя Елисавета родит тебе
сынаǡ и наречешь ему имяǣ ИоаннǢ и будет тебе радость и веселиеǡ и
многие о рожден
ии его возрадуютсяǥ»Ǥ (ЛкǤ 1ǣ 13
-
14).

Но Захария усомнился в словах АнгелаǤ В страхе и смущении он сказалǣ
«По чему я узнаю это? ибо я старǡ и жена моя в летах преклонных»Ǥ

На это Ангел ответилǣ «Я Гавриилǡ предстоящий пред Богомǡ и послан
говорить с тобою

и благословить тебе сиеǢ и вотǡ ты будешь молчать и
не будешь иметь возможности говорить до того дняǡ как это сбудетсяǡ за
тоǡ что ты не поверил словам моимǤǤǤ»Ǥ (ЛкǤ 1ǣ 18
-
20).

После видения Захария вышел из Святилища к народуǡ и все понялиǡ что
с ним пр
оизошло что
-
то необычайноеǤ Священник не мог говорить и
знаками объяснял народу явление ему АнгелаǤ

По окончании дней своей службы Захария возвратился домойǤ

После того как Елисавета узнала о великой Божией милости к нимǡ она
скрывала от людей свою радость

со смирением и благодарила ГосподаǤ

Благовещение Деве МарииǤ ЛкǤ 1ǣ 26
-
38

В то времяǡ когда в Иудее праведные Захария и Елисавета ожидали
рождения сынаǡ в Назарете произошло великое историческое событиеǡ
которое явилось началом нашего спасенияǤ

В шестой м
есяц после явления Ангела Захарии тот же Архангел Гавриил
послан был от Бога в город Назарет к Пресвятой Деве Марии с радостной
вестьюǡ что Господь избрал Ее быть Матерью Спасителя мираǤ

Предание говоритǡ что Ангел явился в дом праведного Иосифа в то
время
ǡ когда Дева Мария читала Книгу пророка Исайи и остановила свое
внимание на словахǣ

«Сеǡ Дева во чреве пришлет и родит Сынаǡ и нарекут
имя Емуǣ Еммануил»

(ИсǤ 7ǣ 14)Ǥ Это пророчество настолько
подействовало на Ее святую душуǡ что Она пожелала быть хотя бы
служанкой у Той Девыǡ Которая сподобится быть Матерью ГосподаǤ В
это самое время Пресвятой Деве в сиянии небесного света внезапно
предстал Архангел Гавриил иǡ обращаясь к Нейǡ сказалǣ

«Радуйсяǡ
Благодатная! Господь с ТобоюǢ благословенна Ты между женами»Ǥ

Марияǡ увидев Ангела и услышав его приветствиеǡ смутилась от слов его
и размышлялаǣ «что бы это было за приветствие?» Тогда Ангел сказал
Ейǣ

«Не бойсяǡ Марияǡ ибо Ты обрела благодать у БогаǢ и вотǡ зачнешь во
чревеǡ и родишь Сынаǡ и наречешь Ему имяǣ Иисус
Ǥ Он будет велик и
наречется Сыном Всевышнегоǡ и даст Ему Господь Бог престол Давидаǡ
отца ЕгоǢ и будет царствовать над домом Иакова во векиǡ и Царству Его
не будет конца»Ǥ

Смущенная словами Ангела Пресвятая Дева в недоумении спросила
егоǣ

«Как будет этоǡ
когда Я мужа не знаю?»

На Ее недоумение Ангел ответилǡ что все это совершится силою
всемогущего Богаǣ

«Дух Святый найдет на Тебяǡ и сила Всевышнего
осенит ТебяǢ посему и рождаемое Святое наречется Сыном БожиимǤ Вот
и Елисаветаǡ родственница Твояǡ называема
я неплодноюǡ и она зачала
сына в старости своейǡ и ей уже шестой месяцǡ ибо у Бога не остается
бессильным никакое слово»Ǥ

Тогда Пресвятая Дева Мария с глубоким смирением ответила
Ангелуǣ

«Сеǡ раба ГосподняǢ да будет Мне по слову твоему»Ǥ

И Архангел Гавриил

отошел от НееǤ Так вдали от блеска и суеты мира
сегоǡ в тиши Назарета совершилось давно ожидаемое великое событие
БоговоплощенияǤ

Святая Дева Мария



этот чистейший духовный сосудǡ избранный от
всего человечества



по слову Архангела приняла от Бога Духа
Святого
и стала Матерью Богочеловека



Христаǡ Искупителя мираǤ

Если первая Ева в раю отвергла милость Божию и нарушила Его
заповедь и тем самым разрушила союз человека с Богомǡ то Вторая
Ева



Пресвятая Дева Мария от лица всего греховногоǡ но кающегося
че
ловечества смиренно ответила на радостную весть Архангелаǣ

«Сеǡ
раба ГосподняǢ да будет Мне по слову твоему»Ǥ

Святая Дева от лица всех
людей дает согласие на благодатный союз с Богомǡ который когда
-
то
был прерван первыми людьмиǤ Это смиренное послушание Де
вы Марии
открыло дверь спасения человеческому родуǤ Совершилась великая
тайнаǤ Произошло примирение человека с Богом»ǡ и Слово стало Плотию
и обитало с намиǡ полное благодати и истины»Ǥ Так Бог через Святую
Деву стал человекомǡ чтобы человека сделать богом

по благодатиǤ

Посещение Девой Марией Праведной ЕлисаветыǤ ЛкǤ 1ǣ 39
-
56

Благая весть о Боговоплощении еще оставалась в тайнеǤ Душа Святой
Девы Марии была переполнена неизреченной радостью о Боге
Спасителе СвоемǤ Но всемирное событие не могло долго оставать
ся в
тайнеǤ

И вот Святая Дева спешит из Назарета в горнее селение в Иудееǡ чтобы
повидаться с Елисаветой и поделиться с ней своей радостьюǤ Войдя в
дом священника Захарииǡ Мария обратилась с приветствием к
престарелой родственницеǤ Елисавета в это время уж
е шестой месяц
носила в себе чудесного младенцаǡ будущего Предтечу и Крестителя
Христова ИоаннаǤ

Как бы увидев перед собой грядущего Мессиюǡ младенец во чреве
пришел в радостное возбуждениеǤ Вместе с тем и Елисавета была
обрадована встречей иǡ исполнившись

Святого Духаǡ стала громким
голосом прославлять Божию Матерьǣ

«Благословенна Ты между женамиǡ
и благословен плод чрева Твоего! И откуда это мнеǡ что пришла Матерь
Господа моего ко мне? Ибо когда голос приветствия Твоего дошел до
слуха моегоǡ взыграл младе
нец радостно во чреве моемǤ И блаженна
Уверовавшаяǡ потому что совершится сказанное Ей от Господа»Ǥ

В ответ на приветствие своей родственницы Святая Дева воспела
чудную пророческуюǡ хвалебно благодарственную песньǣ

«Величит душа Моя Господаǡ и возрадовался

дух Мой о Богеǡ Спасителе
Моемǡ что призрел Он на смирение Рабы Своейǡ ибо отныне будут
ублажать Меня все родыǢ что сотворил Мне величие Сильный и свято
имя ЕгоǢ и милость Его в роды родов к боящимся ЕгоǢ явил силу мышцы
СвоейǢ рассеял надменных помышлени
ями сердца ихǢ низложил сильных с
престоловǡ и вознес смиренныхǤǤǤ»Ǥ

Эта песньǡ исполненная глубокого духовного смыслаǡ лилась из глубины
благодарного и смиренного сердца БогородицыǤ И до настоящего
времени эта дивная песнь Святой Девы поется Христовой Цер
ковью за
Утренним богослужениемǡ наполняя души верующих радостным
благоговением перед Пресвятой БогородицейǤ Она учит последователей
Христовыхǡ что величайшее и святейшее свойство души человеческой
есть смирениеǡ благодаря которому человек достигает истинн
ого
величияǤ Бог увидел смирение Святой Девы и сделал Ее Царицей небаǡ
поставив Ее выше Ангелов небесныхǤ

Пресвятая Богородица провела в доме Захарии около трех месяцевǡ
освящая праведное семейство Своим благодатным присутствиемǡ после
чего возвратилась в
Назарет к своему обручнику ИосифуǤ

Рождение Иоанна ПредтечиǤ ЛкǤ 1ǣ 57
-
80

Вскоре после ухода Божией Матери в Назарет дом священника Захарии
посетила новая большая радостьǤ Праведная Елисавета в старости своей
родила долгожданного сынаǤ Весть об этом чудесн
ом событии быстро
облетела всю окрестность горнего селенияǡ и на восьмой деньǡ когда
надо было обрезать дивного младенцаǡ дом Захарии был переполнен
людьмиǤ

Родственники и знакомые советовали назвать новорожденного именем
Захарияǡ по имени отцаǡ так как у
иудеев в те времена было принято
передавать в одном роду одни и те же имена из поколения в поколениеǤ
Елисавета же хотела назвать его Иоанном и настаивала на своемǤ Тогда
все присутствующие обратились к священнику Захарии и знаками стали
спрашивать егоǡ ка
к он желает назвать своего сынаǤ Захария попросил
дощечку и на ней написалǣ «Иоанн имя ему»Ǥ Это поразило всех
присутствующихǤ

В то же самое время Захарии возвратился дар речиǡ и онǡ вдохновленный
Святым Духомǡ начал прославлять Бога и пророчески возвещать

о
скором пришествии в мир МессииǤ Затемǡ обращаясь к своему сыну
Иоаннуǡ он сказалǣ «И тыǡ младенецǡ наречешься пророком Всевышнегоǡ
ибо предъидешь пред лицем Господа приготовить пути Емуǡ дать
уразуметь народу Его спасение в прощении грехов ихǤǤǤ»Ǥ

Все п
рисутствующие от этих слов пришли в большое волнениеǤ Событияǡ
происшедшие в доме престарелого священникаǡ стали предметом
разговоров в горном селении и его окрестностяхǤ Мессианские надежды
были живы в это время в народеǡ все ожидали великого Посланника о
т
БогаǤ Поэтому высказывались различные предположения о будущей
судьбе сына Захарииǡ при встрече слышались вопросыǣ «Что будет
младенец сей?»

Откровение Праведному Иосифу о БоговоплощенииǤ МфǤ 1ǣ 18
-
25

После спокойных днейǡ проведенных в доме своей родстве
нницыǡ
Святую Деву в Назарете ожидали испытанияǤ Признаки Ее беременности
становились заметныǤ Иосифǡ не посвященный в тайну Боговоплощенияǡ
о которойǡ по скромности и смирениюǡ Мария молчалаǡ заметил Ее
положениеǤ Наружный Ее вид говорил Иосифу о невернос
ти обрученной
ему НевестыǤ За это Иосиф мог всенародно обличить Святую Деву и
подвергнуть Ее строгой казниǡ установленной законом МоисеяǤ

Но Иосиф был человек святой жизниǤ Он не радовался нравственному
падению человекаǡ а старался своей любовью и добротой

покрыть его
винуǤ Это же самое он хотел сделать и с нареченной своей НевестойǤ Не
желая позорить Святую Деву перед народомǡ старец решил тайно
отпустить Ее от себяǡ Дав Ей разводное письмоǤ Но как только он об этом
подумалǡ Ангел Господень явился ему во с
не и сказалǣ
«Иосифǡ сын
Давидов! не бойся принять Мариюǡ жену твоюǡ ибо родившееся в Ней есть
от Духа СвятогоǢ родит же Сынаǡ и наречешь Ему имя Иисусǡ ибо он
спасет людей Своих от грехов ихǤ А все сие произошлоǡ да сбудется
реченное Господом через пророка
ǡ который говоритǣ «Сеǡ Дева во чреве
приимет и родит Сынаǡ и нарекут имя Ему Еммануилǡ что значитǣ с нами
Бог»Ǥ

Пробудившись от снаǡ праведный старец поступил такǡ как велел
ему Ангел ГосподеньǤ Отныне Иосиф понялǡ в чем заключалось его
предназначение в р
одословии Иисусаǣ ему предстояло быть опорою и
хранителем двух слабых существǣ Девственной его Жены и Ее будущего
БогомладенцаǤ

Рождество ХристовоǤ

ЛкǤ 2ǣ 1
-
20Ǣ МфǤ 1ǣ 18
-
25

Наступило всемирное событие Рождества ХристоваǤ Но Израиль ожидал
пришествия Месси
и не из Назаретаǡ а из Вифлеемаǡ как об этом ясно
предсказал пророк Михей (МихǤ 5ǣ 2)Ǥ

И вот пророчество Михея начало исполнятьсяǤ В то времяǡ как Пресвятой
Деве Марии приблизилось время родить Божественного Младенцаǡ
римский кесарь Август издал декрет о п
ереписи населения во всей
империиǡ в том числе и в ПалестинеǤ Согласно этому указу каждый иудей
должен был пройти перепись в том городеǡ где жили

его

предкиǤ Так как
Иосиф и Дева Мария происходили из рода Давидаǡ то они без
промедления отправились в Вифлее
м



город царя ДавидаǤ Всюду по
дорогам двигалось множество людейǣ все спешили на переписьǤ После
утомительного путиǡ поздно вечеромǡ старец Иосиф и Дева Мария
пришли в Вифлеем и стали искать гостиницу для ночлегаǤ Но все
гостиницы были переполненыǡ и буду
щей Матери Спасителя не нашлось
места среди людейǤ Тогда Иосиф отыскал возле города пещеруǡ куда в
ненастную погоду пастухи загоняли скотǤ Пещера была пустаǢ в ней
находились только ясли для корма животныхǤ

В этой пещере ночью у Пресвятой Девы Марии родилс
я Младенец



Сын Божий Христосǡ Спаситель мираǤ Она спеленала Божественного
Младенца и положила Его в яслиǤ

Так в обстановке крайней нищетыǡ в глубоком смирении через Святую
Деву сошел на землю Богǡ соединившись неслитноǡ неизменноǡ
неразлучноǡ нераздельно

с природой человеческойǤ

В убогом вертепе (пещере) совершилось великое событиеǣ мируǡ
погруженному в сумрак»ǡ воссиял свет Божественного разума»Ǥ Сама
Небесная Любовь пришла людямǡ чтобы спасти их от вечной смертиǤ Но
люди как тогдаǡ так и теперь часто бы
вают бесчувственными к Божию
призывуǡ недостойными Его ЛюбвиǤ

Перед сколькими запертыми дверями стучал Иосиф в надежде найти
кров для Святой Девы Марии! Но жители городка мирно спалиǡ
утомленные своими житейскими заботами и тревогамиǡ двери домов
были плот
но закрытыǤ Бесчувствиеǡ страхǡ леньǡ боязнь стеснить себя не
давали им откликнуться на мольбыǤǤǤ

Но разве это было только тогдаǡ во дни переписи Августа? Разве не
повторяется это из века в век? Сколько людей со страхом затворяют
дверь своей душиǡ когда Хр
истос стучится в нееǤ Они боятся нарушить
свой сонный покой или стеснить себяǡ а иные просто коснеют в леностиǢ
духовная жажда угасла в нихǡ огонь уже даже не тлеетǤ Правдаǡ есть
такиеǡ которые не против отвести Богу некоторое место в жизниǡ но это
только
одно из многих местǡ часто подобное забытым задворкамǤ

Поклонение пастуховǤ ЛкǤ 2ǣ 8
-
20

В эту радостную спасительную ночь ликовали небеса и земная природаǡ
но люди спали



спал глубоким сном и ИзраильǤ Он спал не только
телесным сномǡ но и сном гораздо бол
ее глубоким и ужасным



сном
духовнымǤ Руководители еврейского народаǡ которые первыми должны
были с радостью встретить своего Мессиюǡ не могли и подуматьǡ что
Христос придет в таком смирении и уничиженииǤ Их недуховные взоры
обращались к роскошным дворцам
ǡ ибо оттуда они ожидали
пришествия своего мессии



земного царяǤ Вот почему не имǡ а простым
вифлеемским пастухамǡ людям с простымǡ добрым сердцемǡ Господь
открыл радостную весть о рождении Христа СпасителяǤ

В эту святую ночь на холмах Иудеи пастухи сторо
жили свои стадаǤ Быть
можетǡ они тихо беседовали о скором наступлении мессианских времен
или просто думали об этомǡ как вдруг небо озарилось светом и Слава
Господня осияла ихǤ Перед собой они увидели Ангела БожияǤ Пастухи
испугалисьǡ но посланник Небес ска
зал имǣ «Не бойтесьǡ я возвещаю вам
великую радостьǡ которая будет всем людямǣ ибо ныне родился вам в
городе Давидовом Спасительǡ Который есть Христос Господь и вот вам
знакǣ вы найдете Младенца в пеленахǡ лежащего в яслях»Ǥ Не успели еще
отзвучать слова А
нгельского благовестияǡ как пастухи увидели
множество других Ангеловǡ которые дивным неземным пением
прославляли Богаǡ взываяǣ «Слава в вышних Богуǡ и на земле мирǡ в
человеках благоволение?» Пение небесных посланников постепенно
становилось тише и тишеǡ п
ока Ангелы совсем не скрылись в глубинах
ночиǤ На небе сияли лишь яркие звездыǤ Тогда пастухи сказали друг
другуǣ «Пойдем в Вифлеем и посмотримǡ что там случилосьǡ о чем
возвестил нам Господь»Ǥ

Придя в Вифлеемǡ они нашли там пещеру и увидели в ней Деву
Бог
ородицуǡ Иосифа и Божественного Младенцаǡ лежащего в ясляхǤ
Пастухи поклонились Младенцу
-
Христу и рассказали о явлении им в
поле ангеловǤ Святая Дева Мария радовалась словам пастухов»ǡ слагая их
в сердце Своем»Ǥ

Так на вифлеемских пастухах сбылись слова Сп
асителяǣ «Блаженны
чистые сердцемǡ ибо они Бога узрят» (МфǤ 5ǣ 8)Ǥ

Обрезание и Сретение ГосподнеǤ ЛкǤ 2ǣ 21
-
30

Прошло семь дней после рождения БогомладенцаǤ За это время Святое
Семействоǡ вероятноǡ из вертепа переселилось в один из вифлеемских
домовǤ

На во
сьмой деньǡ по обычаю иудейскомуǡ над Младенцем было
совершено обрезаниеǡ и Ему дали имя ИисусǤ А на сороковой день
праведный Иосиф и Божия Матерь пошли в Иерусалимǡ чтобы
совершить еще один древний обрядǣ принести Богомладенца в Храм и
посвятить Его как п
ервенца ГосподуǤ Тамǡ в храмеǡ они должны были
принести в жертву Богу двух горлиц и двух птенцов голубиныхǡ как
требовалось по законуǤ В Иерусалиме в это время жил древний старец
Симеонǡ который был известенǡ как человек благочестивыйǡ
исполненный Духа Свя
тогоǡ ожидающий рождение МессииǤ Ему было
предсказано Духом Святымǡ что он не умретǡ пока не увидит Христа
ГосподняǤ

И вотǡ явившись однажды по вдохновению в храмǡ Симеон встретил там
Тогоǡ Кого ожидал всю свою долгую жизньǤ Он увидел на руках
Богоматери М
ладенца Иисусаǡ в Котором узнал обещанного Израилю
МессиюǤ Пораженный и обрадованный встречейǡ Симеон принял в свои
объятия Святого Младенца иǡ благословив Богаǡ сказалǣ «Ныне
отпускаешь раба Твоегоǡ Владыкоǡ по слову Твоемуǡ с миромǡ ибо видели
очи мои сп
асение Твоеǡ которое Ты уготовал пред лицем всех народовǡ
свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля?»Ǥ

Божия Матерь и Иосиф с удивлением слушали слова Симеонаǡ а старецǡ
благословив их и обращаясь к Святой Девеǡ добавилǣ

«Сеǡ лежит
Сей

(Мл
аденец)

на падение и восстание многих в Израиле и в предмет
пререканий



и Тебе Самой оружие пройдет душуǡ



да откроются
помышления многих сердец»Ǥ

Это была одна из встречǡ исполненных символического значенияǣ два
мира встретились лицом к лицуǤ Старец Сим
еон символизировал собой
окончание Ветхого Завета с его верой и надеждойǡ а Богомладенец
Иисус



Основатель Нового благодатного Союза человека с БогомǤ

Этими словами Симеон предсказалǡ что за и против Христа в мире будет
вестись постоянная духовная борьба
и что Сама Пресвятая Дева
испытает много материнского горя и острыхǡ как оружиеǡ страданийǤ

Тут же в храме присутствовала свǤ Анна Пророчицаǡ вдова восьмидесяти
четырех летǡ которая всегда пребывала в храмеǡ постом и молитвой
служа Богу день и ночьǤ Увидев

Младенца Иисуса и услышав
пророчество о Нем Симеонаǡ она прославила Бога и стала рассказывать
всем в Иерусалиме о рождении Мессии



ХристаǤ

Когда Иосиф и Святая Мария совершили все по закону Господнюǡ они
возвратились в Галилеюǡ в свой город НазаретǤ

Ноǡ
прожив некоторое время в Назаретеǡ Иосиф и Дева Мария решили
переселиться в Вифлеемǡ где родился их Божественный МладенецǤ В
Вифлееме Иосифǡ вероятноǡ приобрел себе жилище и по
-
прежнему
работал плотникомǡ обеспечивая Святое Семейство всем необходимым
для ж
изниǤ Прошел год или немного большеǡ как случилось одно
чудесное событиеǡ которое удивило не только Божию Матерь и Иосифаǡ
но привело в смятение всю ИудеюǤ

Поклонение волхвовǤ МфǤ 2ǣ 1
-
12

Природа не осталась безучастной к всемирному событию Рождества
Христ
оваǤ В ознаменование этого события на небе зажглась
необыкновенная звездаǤ

Но заметили ее не иудеиǡ в большей своей массе давно духовно
ослепшие и сделавшиеся не способными уразуметь знамение БожиеǤ
Увидели эту чудесную звезду и прочитали ее сокровенный см
ысл в
далеких восточных странах мудрецы
-
звездочетыǤ

Так как поклонение волхвов не могло совершиться до Сретенияǡ то
можно предположитьǡ что Святое Семейство переселилось из Назарета в
ВифлеемǤ

Восточные мудрецы решилиǡ что появившаяся звезда возвещает миру

о
рождении великого Иудейского Царяǡ с Которым в истории
человечества наступит новая эпоха


эпоха преображения мираǤ Они
настолько были уверены в своих выводахǡ что снарядили караван и
отправились в Иудеюǡ чтобы поклониться НоворожденномуǤ Вскоре
караван
с мудрецами прибыл в ИерусалимǤ

Жители Иудейской столицыǡ привыкшиеǡ что их город часто посещают
купцы и богомольцы из разных странǡ вероятноǡ не обратили внимания
на восточный караванǡ который двигался по улицам осенью 750 года от
основания РимаǤ Но вскор
е все заговорили о восточных мудрецахǡ так
как стало известноǡ что они пришли из далеких стран поклониться
Новорожденному Царю ИудейскомуǤ «Где родившийся Царь Иудейский?
ибо мы видели звезду на востоке и пришли поклониться Ему»ǡ


спрашивали они на улицах

священного городаǡ но вместо ответа волхвы
видели лишь испуг на лицахǤ Нужно хоть немного знать положение дел в
Иерусалиме того времениǡ чтобы представить себеǡ что значил этот
вопросǤ

Ирод Великийǡ биография которого переполнена кровожадными
деяниямиǡ пр
и поддержке римлян царствовал в то время в ИудееǤ Этот
жестокий узурпатор подозревал и уничтожал всехǡ кто только был
способен стать на его путиǤ Развращенный и болезненно
подозрительныйǡ он укреплял свой трон ценою многих преступленийǤ
Особенно он был под
озрительным по отношению к Маккавеямǡ
законным наследникам иудейского престолаǤ И чем больше старел царьǡ
тем больше становился он болезненно подозрительнымǤ

В такое
-
то время до Ирода дошли слухиǡ что некие восточные волхвы
явились в Иерусалим и расспрашив
али о родившемся Царе Иудейскомǡ
Которому они пришли поклонитьсяǤ Самое неприятное в этом известии
было тоǡ что царь ничего не знал об этом новом претенденте на его
престолǤ Он слышалǡ что путешественников привела в Иерусалим звездаǡ
которую они приняли за

знак Великого ЦаряǤ Встревоженный этим
событиемǡ Ирод стал срочно выяснять место нахождения
Новорожденного Младенца с темǡ чтобы погубить ЕгоǤ С этой целью он
созвал к себе первосвященников и книжников и спросил у нихǣ «Где
должно родиться Христу?»

Сведущ
ие в законе священники пояснили емуǡ чтоǡ по пророчеству
Михеяǡ обещанный евреям Мессия1 должен родиться в городе
Вифлееме



на родине царя ДавидаǤ

Но когда именно Он родитсяǡ никто из книжников не зналǤ Тогда Ирод
стал действовать хитростьюǤ Он тайно от в
сех призвал к себе волхвов и
осторожно выведал у них время появления звездыǡ чтобы хоть
приблизительно определить возраст МладенцаǤ В свою очередь он
сообщил имǡ чтоǡ по сведениям иудейских книжниковǡ новый Царь
родился в Вифлееме иǡ притворившись благочес
тивымǡ сказалǣ
«Пойдитеǡ тщательно разведайте о Младенце иǡ когда найдетеǡ
известите меняǡ чтобы и мне пойти поклониться Ему»Ǥ

Выслушав царяǢ чужеземцы направили свой путь в ВифлеемǤ И вот
звездаǡ которую они видели на востокеǡ вновь засияла перед ними на
небе и стала двигаться в сторону Вифлеемаǡ пока не остановилась над
местомǡ где был Младенец ХристосǤ Обрадованные волхвы вошли в домǡ
где жило Святое Семействоǡ и увидели Пресвятую Деву Марию с
Божественным МладенцемǤ Волхвов не смутила бедность хижиныǡ о
ни
твердо верили звездеǡ которая их не обманулаǤ Подойдя к Богомладенцуǡ
они»ǡ павǡ поклонились ЕмуǢ иǡ открыв сокровища своиǡ принесли Ему
дарыǣ золотоǡ ладан и смирну»Ǥ Золото



как Царюǡ ладан



как Богу и
смирну



как Человекуǡ который должен умеретьǤ

Насладившись созерцанием Святого Семейства и получив во сне
повеление от Ангелаǡ волхвы не вернулись к Иродуǡ а другим путем
пошли в свою странуǤ

Бегство в Египет и избиение младенцевǤ МфǤ 2ǣ 13
-
18

Между тем Ирод с нетерпением ожидал возвращения волхвовǤ К
огда же
злой царь понялǡ что восточные мудрецы разрушили его планыǡ он
пришел в страшный гнев и решился на ужасное злодеяниеǤ Иродǡ не
задумываясьǡ послал в Вифлеем отряд» солдатǡ которому был дан
бесчеловечный приказ истребить всех мальчиков моложе двух л
етǡ
родившихся в городе и его окрестностяхǤ Он был уверенǡ что среди этих
детей окажется убитым и Младенец ХристосǤ

Приказ Ирода был выполнен с невероятной жестокостьюǤ Отряд воиновǡ
ворвавшись в Вифлеемǡ начал поголовное избиениеǤ Матери старались
укрыть
своих младенцев

сыновейǡ но палачи вырывали их из
материнских объятий и туг же закалывалиǤ Вифлеем и его окрестности
наполнились плачем и рыданиемǤ Отчаяние родителей было так великоǡ
чтоǡ казалосьǡ сами предки израильского народа плакали в своих
могилах (
ИерǤ 31ǣ 15)Ǥ

Так жестоко Ирод расправился со сверстниками Младенца ХристаǤ Они
были первыми страдальцамиǡ пролившими свою кровь за ГосподаǤ Но
замысел царя не удалсяǤ Тогоǡ Кого искали палачиǡ уже не было в
ВифлеемеǤ Перед темǡ как воины ворвались в Вифле
емǡ Ангел Господень
во сне явился Иосифу и сказалǣ «Встаньǡ возьми Младенца и Матерь Его
и беги в Египетǡ и будь тамǡ доколе не скажу тебеǡ ибо Ирод хочет искать
Младенцаǡ чтобы погубить Его»Ǥ

Иосиф всталǡ быстро собрал необходимые вещиǡ взял Богомладенца
и
вместе с Пресвятой Девой Марией тайноǡ темной ночьюǡ отправился в
сторону ЕгиптаǤ По неведомым дорогам Святое Семейство пробиралось
в страну фараоновǤ В страшную ночь избиения младенцев в Вифлееме
оноǡ возможноǡ уже переправилось через границу Иудеи и но
чевало где
-
нибудь в тишине пустыниǡ вблизи древних пирамид и сфинксовǤǤǤ

Таким образомǡ Тогоǡ Кто пришел спасти мирǡ Кто так возлюбил людейǡ
что и Душу Свою и всего Себя готов был отдать на мучение за насǡ мир
встретил угрозамиǡ ненавистью и гонениемǤ Исти
на пришла в мирǡ но
люди больше возлюбили тьмуǤ Истинаǡ это был не весь мирǤ Теǡ кто
верили и ждалиǡ встретили Христа иначеǤ Вифлеемские пастухиǡ
благочестивый старец Симеон и восточные мудрецы признали в Нем
Царя и поклонились ЕмуǤ

Смерть Ирода и возвраще
ние Святого Семейства на родинуǤ МфǤ 2ǣ
19
-
23

Тем временем тяжелая болезнь приковала к постели ИродаǤ Но и на
смертном одре его продолжали мучить бессмысленные подозренияǡ он
выслушивал доносы шпионов и несколько раз изменял завещаниеǤ Его
приводила в ярос
ть мысльǡ что народ будет радоваться его смертиǤ До
него дошло известиеǡ что ревнители веры уже начали разрушать следы
его царствованияǣ раввины в Иерусалиме воззвали к группе учениковǡ
чтобы они разбили языческого орла на воротах храмаǤ Юноши с
радостью и
сполнили поручение и на глазах у всех уничтожили
ненавистный символǤ Ирод был в бешенствеǤ Умирающий
семидесятилетний старик сам присутствовал на суде и приговорил
отважных молодых людей к сожжениюǤ

Но вот смерть настиглаǡ наконецǡ и самого Иродаǡ Последни
е дни его
были ужасныǤ Он сыпал проклятиямиǡ пытался покончить
самоубийствомǡ бредил кровавыми расправамиǤ

После Ирода Иудеей стал править один из его уцелевших сыновей



жестокий Архелайǡ а Галилеей другой его сын



более спокойный и
мирный Ирод АнтипаǤ О
б этих политических переменахǡ несомненноǡ
стало известно в Египтеǡ но Святое Семейство оставалось на местеǡ пока
Ангел Господень не возвестил во сне Иосифуǣ «Встаньǡ возьми Младенца
и Матерь Его и иди в землю Израилевуǡ ибо умерли искавшие души
Младенца»Ǥ

Тогда Иосифǡ повинуясь голосу Ангелаǡ пошел обратно в
ПалестинуǤ На пути в Иудею он услышалǡ что в Иерусалиме царствует
жестокий Архелайǡ и побоялся возвратиться в ВифлеемǤ Но в момент
колебаний Ангел Господень вновь явился Иосифу и указал ему путь в
Гали
леюǤ Это было наиболее безопасное местоǤ

Итакǡ Иосиф вернулся в свое старое жилище в Назаретеǡ где и
поселилось Святое СемействоǤ Здесь Господь Иисус Христос провел Свое
детство и юностьǤ

Жизнь Иисуса Христа в НазаретеǤ Первое посещение храмаǤ ЛкǤ 2ǣ 40
-
52

Когда Святое Семейство переселилось в Назаретǡ Иисусу было около
двух летǤ Покинул же Он Свой родной городǡ когда Ему исполнилось
около тридцати летǤ Поэтому можно сказатьǡ что Христос провел в
Назарете большую часть Своей жизниǤ

В течение двадцати восьми

лет Он ходил по его каменистым улицамǡ
поднимался по его крутым тропинкамǡ взбирался на окружающие его
холмыǤ

Евангелистыǡ как добросовестные свидетелиǡ почти ничего не
рассказывают о назаретском периоде жизни Спасителяǡ о котором им
было мало известноǤ Н
о мы попытаемся хотя бы немного представить ту
среду и обстановкуǡ в которой жил Отрок ИисусǤ

В наши дни Назарет выглядит примерно так жеǡ как и в те далекие годыǤ
Он представляет собой группу неправильно расположенных белых
домиковǡ окруженных виноградник
амиǡ и находится на гребне довольно
высокой горы Гебель
-
эс
-
СихǤ К нему надо добираться по узким
тропинкамǤ Селение непосредственно окружено еще более высокими
возвышенностямиǡ с которых открывается живописный видǤ Отсюда
видныǣ голубой Кармил со своими уте
самиǡ Самарийские горыǡ цепь
Гильбоаǡ связанная с трагическими воспоминаниями о гибели первого
еврейского царяǡ круглая вершина Фавораǡ зеленые нивыǡ пальмовые и
масличные рощиǤ На этом пейзаже несомненно не раз покоился взор
СпасителяǤ

В те годы Галилея б
ыла почти языческой странойǡ расположенной на
пути к Средиземному морюǤ Здесь сходились большие торговые путиǡ по
которым постоянно двигались караваны с Востока на Запад и с Юга на
СеверǤ Население было смешанноеǡ но основная масса его состояла из
евреевǡ
которые занимались рыболовствомǡ земледелием и торговлейǤ
Как уже было сказано раньшеǡ еврейское население Галилеи не
пользовалось большим уважением среди своих соотечественников в
Иудееǡ так какǡ живя в близком соприкосновении с язычникамиǡ оно
теряло чис
тоту своей веры и нравовǤ Про евреев
-
галилеян говорилиǣ «Из
Галилеи может ли быть что доброе?» Но когда в Назарете поселилось
Святое Семействоǡ то

«народǡ сидящий во тьмеǡ увидел свет великий»

(ИсǤ
9: 1
-
2Ǣ МфǤ 4ǣ 16) Этим светом был Божественный Отрок Иису
с ХристосǤ
На глазах у всех Он «позрастал и укреплялся духомǤǤǤ и благодать Божия
была на Нем»Ǥ Он жил в очень простой бедной обстановкеǤ Его
сверстниками были дети простыхǡ незнатных родителейǤ У Него было
много родственниковǡ троюродных сестер и братьевǤ

Евангелист Марк
даже упоминает имена троюродных братьев Христаǣ Иаковǡ Иосияǡ Иуда
и Симон (МкǤ 6ǣ 3)Ǥ По субботам Божественный Отрок со Своей Матерью
ходил в синагогу и там слушал чтение «Закона» и «Пророков» (ЛкǤ 4ǣ 16)Ǥ

В будние дни Он помогал названно
му Своему отцу Иосифу в работе и
учился у него плотническому ремеслуǤ Никто не подозревал о тайне
необыкновенного ОтрокаǤ Жил Онǡ как говорит евангелистǡ в любви у
Бога и людейǤ

Вероятноǡ в этот подготовительный период Христос не имел избранных
друзейǤ Еди
нственным близким для Него существом была Его МатьǤ

Евангелисты мало говорят о Нейǡ но даже если бы они не сказали о
Богородице ни единого словаǡ мы все равно должны были бы признатьǡ
что мир не знал женщины выше Тойǡ Которая родила человечеству
СпасителяǤ

Двадцать восемь лет прожили они вместе в бедной хижине
небольшого тихого городкаǤ Он рос у Нее на глазахǡ Она давала Ему
первые урокиǤ Божия Матерь была единственной свидетельницей
совершавшегося в Нем чудаǤ

Когда Отроку Иисусу исполнилось двенадцать летǡ

родители взяли Его в
Иерусалим на праздник ПасхиǤ Мальчики этого возраста уже принимали
участие в праздничных торжествахǤ

Божественный Отрок впервые оказался в большом городеǡ наполненном
тысячами богомольцевǤ

Когда же надо было возвращаться домойǡ Он отс
тал от родителей и
остался в храмеǤ Паломники из Назарета уже довольно далеко отошли от
Иерусалимаǡ когда Иосиф и Божия Матерь заметилиǡ что Иисуса нет с
нимиǤ Сначала они не тревожилисьǡ потому что в толпе было много
родственников и знакомыхǤ Но вскоре он
и понялиǡ что Отрока нет среди
толпы паломниковǤ Охваченные смятениемǡ Божия Матерь и Иосиф
поспешили вернуться в ИерусалимǤ Но и в городе сразу не могли найти
ЕгоǤ

Три дня прошли в бесплодных поискахǤ Наконец Иисус был найден в
одном из притворов храмаǡ г
де раввины и книжники проводили время в
изучении Закона и богословских спорахǤ Он находился среди учителейǡ
слушал их речи и задавал им вопросыǤ Умудренные сединой старцы
удивлялись вопросам и ответам галилейского Отрокаǡ не учившегося в
их школахǤ

Велико
было изумление Святой Девыǡ когда Она нашла Своего Сына в
таком почетном обществеǤ С чувством радости и нежным упреком Она
сказала Емуǣ «Чадо! что Ты сделал с нами? Вотǡ отец Твой и Я с великою
скорбью искали Тебя»Ǥ Он же ответил имǣ

«Зачем было вам искать

Меня?
или вы не зналиǡ что Мне должно быть в томǡ что принадлежит Отцу
Моему?»

Никто из присутствующих не понялǡ что Он говорил об Отце Небесномǡ
Который пребывает в Немǡ бедном галилейском мальчикеǤ Но Божия
Матерь слагала все это в сердце СвоемǤ Этоǡ од
накоǡ был единственный
случайǡ когда Тайна Отрока Иисуса была как бы приоткрытаǤ

В Назарете Он продолжал житьǡ как и все детиǡ находясь в послушании и
любви у Своих родителейǤ Он становился юношейǡ взрослым человекомǤǤǤ
Он выучился ремеслу Иосифа иǡ когда
тот умерǡ кормил Мать трудами
Своих рукǡ работая так жеǡ как работают и поныне плотники НазаретаǤ
Только уходя из города на цветущие лилиями холмыǡ оставался наедине
с Отцом Небеснымǡ ожидая знакаǡ который призовет Его на служение
людямǤ И Знак был данǤ

Св
ятой Иоанн Крестительǡ его жизнь и проповедьǤ ИнǤ 1ǣ 1
-
34Ǣ МфǤ 3ǣ
1
-
12Ǣ МкǤ 1ǣ 1
-
8Ǣ ЛкǤ 3ǣ 1
-
20

Шел 779 год от основания РимаǤ После смерти Августа император
Тиберий уже пятнадцатый год правил мировой державойǤ Израиль
полностью подпал под власть Рима и пе
рестал быть самостоятельным
царствомǤ В Иерусалим прибыл очередной имперский наместник
Понтий ПилатǤ Первосвященниками в то время были Иосиф Каифа и
Аннаǡ который находился на покоеǤ

Это было необычайное времяǤ Атмосфера ожидания приближающихся
великих соб
ытий была раскалена до пределаǤ Жажда очищенияǡ
обновленияǡ всеобщего духовного и общественного переустройства
была у всех народовǤ Римляне мечтали о возвращении царства Сатурнаǡ
греки ждали наступления золотого векаǡ а евреи готовились к встрече
МессииǤ М
ногие благочестивые иудеи день и ночь находились в храмеǡ
ожидая трубного звукаǡ возвещающего пришествие МессииǤ И ожидания
их были не напрасныǤ

В пятнадцатый год правления императора Тиберия на берегах Иордана
появился последний великий ветхозаветный прор
ок



святой Иоаннǡ
которому Бог судил стать Предтечей и Крестителем грядущего Мессииǡ
Господа нашего Иисуса ХристаǤ

Это был чудесно рожденный сын священника ЗахарииǤ Когда Ирод дал
приказ избить младенцев в Вифлееме и его окрестностяхǡ праведная
Елисавета
вместе с двухлетним сыном Иоанном скрылась в Иудейской
пустынеǤ Вскоре Иоанн лишился своих родителей и остался один жить в
дикой пустынеǡ хранимый и подготовляемый Богом к великому
служениюǤ

По свидетельству Иосифа Флавияǡ святой Иоанн жил в тростникахǡ
од
евался в звериные шкуры и не стриг волосǤ Пищей ему служили
побеги растенийǡ дикий мед и саранчаǤ Великий аскет и молитвенникǡ он
почти всю жизнь провел в уединенииǡ ожидая Божественного призываǤ
И призыв дан был ему с небаǤ Когда свǤ Иоанну исполнилось тр
идцать
летǡ Господь послал его с проповедью на берега Иордана к «заблудшим
овцам дома Израилева»Ǥ Он повелел ему возвестить всем людям о
скором явлении в мир Спасителя и о томǡ чтобы все приготовились к Его
встрече через покаяние и крещениеǤ

И вот на зелен
ых берегах Иордана послышался голос великого пророкаǤ
К иорданскому проповеднику стал быстро стекаться народ со всей
ПалестиныǤ Люди жадно ловили каждое слово пророка о скором
наступлении Царства НебесногоǤ Наконец
-
тоǡ думали многие из нихǡ
наступает долго
жданное Царство Мессииǡ Который сверхъестественной
силой уничтожит ненавистное иудеям римское владычествоǡ а
избранный Богом народ станет господствовать над всем миромǤ

Но из уст великого проповедника и пророка они слышали совсем иное
учение о Мессии и Его

ЦарствеǤ «Не обманывайте себя пустыми
мечтаниямиǡ



как бы так говорил свǤ Иоанн теснившемуся вокруг него
народуǡ



не вооруженным восстанием против языческого ига ускорите
вы пришествие СпасителяǤ Он придет в Свое времяǡ и это время уже
насталоǤ Никакая
сила в мире не может воспрепятствовать Промыслу
БожиюǤ Мессия придет не для утверждения политического мирового
царстваǡ но для созидания Царства Духовногоǡ которое коренится в душе
каждого человекаǤ Царство Мессии



это Царство Добраǡ Правдыǡ
Любвиǡ Благод
ати»Ǥ

Но чтобы человеку войти в это Царство Мессииǡ нужно совершить
духовный переворот в своей душеǡ необходимо отказаться от своих
предрассудковǡ страстейǡ от зла во всех его видахǡ

нужно покаятьсяǤ
«Покайтесь!



взывал свǤ Иоанн к народуǡ



ибо приблизи
лось Царство
Небесное»Ǥ Голос его гремел над толпойǡ он обличал порокиǡ требовал
справедливостиǤ Сила духа и слова свǤ Иоанна производили на людей
неизгладимое действиеǤ Иосиф Флавий свидетельствуетǡ что «народǡ
восхищенный его учениемǡ стекался к нему в в
еликом множествеǤǤǤ а
власть этого мужа была так велика над иудеямиǡ что они готовы были
сделать по его совету все»Ǥ

Кто искренне верил словам свǤ Иоанна и каялся в своих грехахǡ тех
пророк крестил в рекеǡ погружая крещаемых в «струи Иорданские»Ǥ
Одни толь
ко фарисеи и саддукеиǡ духовно слепые народные вождиǡ
были глухи к голосу пророкаǡ который звал их к покаяниюǤ Фарисеиǡ
гордясь своим происхождением от Авраамаǡ хвалились исполнением не
только Моисеева законаǡ но и преданий старцевǤ Они были убеждены в
сво
ей праведности и считали себя достойными войти в Царство
грядущего МессииǤ Саддукеи же не верили ни в воскресение мертвыхǡ ни
в будущую жизньǤ Следовательноǡ и им не было никакой надобности
каяться и креститьсяǤ

Однако фарисеи и саддукеи не могли спокойно
смотретьǡ как толпы
народа идут к Иоаннуǡ как он приобретает над народом все большую
власть и как эта власть начинает ускользать из их рукǤ Вот почему и они
пошли в пустыню на ИорданǢ но пошли не с темǡ чтобы каяться и
креститьсяǡ а чтобы посмотретьǣ что э
то за пророк? Да и пророк ли он?

«Порождения ехиднины



взывал к ним грозный проповедник еще
издалиǡ



кто внушил вам бежать от будущего гнева? сотворите же
достойные плоды покаяния и не думайте говорить в себеǣ отец у нас
Авраамǡ ибо говорю вамǡ что Бог м
ожет из камней сих воздвигнуть детей
АвраамуǤ Уже и секира при корне дерев лежитǣ всякое деревоǡ не
приносящее доброго плодаǡ срубают и бросают в огонь»Ǥ

Но огненные слова проповедника не тронули каменных сердец
духовных вождей народаǤ Гордые фарисеи и нев
ерующие саддукеи не
принесли покаяния и не крестилисьǤ Они ушли от Иоаннаǡ затаив злобу
против грозного обличителяǤ На простой же народ проповедь
Крестителя производила потрясающее впечатлениеǣ все приходившие к
нему каялись и крестилисьǤ К нему шли горожа
не и земледельцыǡ
сборщики податей и воиныǤ И для всех вестник зари Царства Божия
находил нужное словоǤ Он звал людей к нравственному очищению и к
добрым деламǡ чтобы через очищение человеческих сердец был
подготовлен путь ГосподуǤ

«Глас вопиющего в пустын
е
,



проповедовал
он народуǡ



приготовьте путь Господуǡ прямыми сделайте стези ЕмуǢ
всякий дол да наполнитсяǡ и всякая гора и холм да понизитсяǡ кривизны
выпрямятся и неровные пути сделаются гладкимиǢ и узрит всякая
плоть спасение Божие»Ǥ

Так свǤ Иоаннǡ у
подобляя человеческие сердца
земному рельефуǡ звал народ к духовному очищениюǤ

Многим казалосьǡ что настало давно ожидаемое время и что сам Иоанн
есть тот Избавительǡ Который утвердит Царство Божие на землеǤ Иудеи
с надеждой смотрели на иорданского отшельн
икаǤ Но на вопрошающие
взоры людей великий Пророк отвечалǣ

«Я крещу вас водоюǡ но идет
Сильнейший меняǡ у Которого я недостоин развязать ремень обувиǤ Он
будет крестить вас Духом Святым и огнем»Ǥ

Между тем к Предтече шли все новые и новые толпы людейǤ Неко
торые
из них усердно слушали проповедь пророка иǡ крестившись от негоǡ
становились верными его ученикамиǤ Таковыми былиǡ напримерǡ
Андрей и Иоанн из Вифсаидыǡ будущие апостолы Христовы (ИнǤ 1ǣ 35
-
41)Ǥ Они помогали своему учителю совершать крещение народа и

защищали его учение перед книжниками и фарисеямиǤ Вскоре вокруг
Крестителя образовалась общинаǡ которой он дал свои правила и
молитвыǤ

Но Предтеча все ждал появления МессииǤ Уже сгущались тучи над
головой пророкаǡ уже по проискам Иродиадыǡ которую он всен
ародно
обличал в прелюбодеянииǡ готовился его арест и заключение в темницуǡ
а Христос все еще не приходилǤ

Явление Иисуса Христа народуǤ Крещение Его на ИорданеǤ ИнǤ 1ǣ 29
-
34Ǣ МфǤ 3ǣ 13
-
17Ǣ МкǤ 1ǣ 9
-
11Ǣ ЛкǤ 3ǣ 21
-
22

Наконец наступил долгожданный деньǤ На б
ерегах Иорданаǡ в Вифавареǡ
появился Иисус Христос в простой одежде галилейского плотникаǤ Ему
уже исполнилось тридцать летǡ и голос Отца Небесного позвал Его на
служение людямǤ

Никто из присутствующихǡ кроме Предтечиǡ не обратил на Него
вниманияǤ Не выдел
яясь среди другихǡ смиренно Он вошел в водуǡ чтобы
принять крещение от ИоаннаǤ И тут все были пораженыǤ Великий
Пророкǡ обращаясь к Иисусу Назарянинуǡ сказалǣ

«Мне надобно
креститься от Тебяǡ и Ты ли приходишь ко мне?»

«Оставь теперьǡ



ответил ему Христос
,



ибо так надлежит нам
исполнить всякую правду»Ǥ

И последний пророк Ветхого Завета простер
руку над Основателем Нового ЗаветаǤ Во время крещения Христос
молился Своему Отцу Небесномуǡ чтобы Он благословил и освятил
начало Его мессианского служенияǤ Когда

Иисус с молитвой на устах
выходил из воды»ǡ

отверзлись Ему небесаǡ и увидел Иоанн духа Божияǡ
Который сходил как голубьǡ и ниспускался на Него»Ǥ

В это же время Иоанн
Креститель услышал голос Отца Небесногоǡ свидетельствующего о
Христеǣ

«Сей есть Сын Мой в
озлюбленныйǡ в Котором Мое благоволение»Ǥ

Для Иисуса Христа крещение в водах Иордана не было символом
очищенияǡ как для всех ветхозаветных людейǡ ибо Христос был
безгрешенǤ Но это было Божественное свидетельство о Его совершенной
чистотеǡ святости и Богосы
новствеǤ

В момент крещения Триипостасный Бог явился людямǣ Сын Божий
крестилсяǡ Дух Святой нисходил на Негоǡ Отец свидетельствовал о СынеǤ

Это было первое откровение Триединого Божества мируǤ Отныне Сын
Человеческий начинает Свое служение людямǤ Отныне те
грехи людейǡ
которые Иоанн Креститель омывал в «струях Иорданских»ǡ Христос
берет на Себяǡ чтобы через крестные страдания спасти человеческий
род от вечной смерти и примирить его с Отцом НебеснымǤ Таким
образомǡ служение Мессииǡ начатое омовением в воде Ио
рданаǡ
завершится кровавым омовением на Голгофеǣ омовениемǡ которое
очистит от греха «многих»Ǥ

Искушение в пустынеǤ МфǤ 4ǣ 1
-
11Ǣ МкǤ 1ǣ 12
-
13Ǣ ЛкǤ 4ǣ 1
-
13

После крещения Иисус Христосǡ исполненный Духа Святогоǡ покинул
берега Иордана и направился вглубь ун
ылой пустыни Мертвого моряǡ
чтобы в полном уединенииǡ посте и молитве подготовить Себя к
великому служению искупления и спасения рода человеческого от греха
и смертиǤ

Но силы зла противились Божественному замыслу о человекеǤ Они зорко
следили за Иисусом На
зарянином



Сыном Святой Девы Марииǡ
стараясь угадать в Нем ожидаемого евреями МессиюǤ

И вотǡ когда Господь явился в Иудейскую пустынюǡ диавол открыто
вступил с Ним в борьбу за обладание душами человеческимиǤ Страшный
и темный дух гордости и злобы вышел из

адской бездны и направился в
пустынюǡ чтобы бороться за свою власть над миромǤ Он захотел
победить Христаǡ как некогда победил АдамаǤ

Бесконечно тянулись дни и ночи в знойной пустынеǡ над ее
бескрайними песками и скалами восходило и заходило нестерпимо
па
лящее солнцеǡ а Христосǡ погруженный в Свой внутренний мирǡ
молился в глубочайшей сосредоточенности духаǡ преодолевая все
телесное и земноеǤ Онǡ Сын Божийǡ Богочеловекǡ зналǡ что дух сильнее
плотиǡ чтоǡ пребывая с Богомǡ человек может победить в себе все
и
скушения и слабости телаǤ Сорок дней и ночей Спаситель находился в
молитвенном общении с Отцом Небеснымǡ не вкушая никакой пищиǤ Но
человеческие силы уже не могли выдержать дальнейшего голоданияǡ и
Христос почувствовал нестерпимый голодǤ

Кто долго голодалǡ

тот знаетǡ какую душевную муку и физическую больǡ
доходящую до глубины сердцаǡ испытывает человек при одном
напоминании о хлебе или при виде егоǤ Тут можно отказаться от всего
на светеǣ от родныхǡ друзейǡ от всего святого



только бы насытиться
хлебомǤ Ча
сто именно в такие минуты диавол приближается к человеку
для искушенияǤ Он внушает ему мысльǡ что самое главное в жизни



это
хлеб для питанияǤ Все другоеǡ как внушает диаволǡ второстепенноǢ вераǡ
любовьǡ добродетельǡ исполнение нравственного долга возможн
ы лишь
тогдаǡ когда человек сытǤ Материальные ценности выше духовныхǤ
Это



законǡ на котором основано все развитие как отдельного
человекаǡ так и всего человечестваǤ

Именно эту ложную мысль хотел внушить диавол в пустыне Основателю
Духовного Царства на зе
млеǤ И вот в момент напряженной духовной
борьбы Христа злой дух приблизился к Нему иǡ указывая на огромныеǡ
похожие на хлебыǡ серые камниǡ сказал Емуǣ «Если ты Сын Божийǡ скажиǡ
чтобы камни сии сделались хлебами»Ǥ Злой дух ждалǡ чтоǡ превратив
камни в хлеб
ыǡ Христос Своим примером покажетǡ что тело важнее духаǡ
что самое главное в жизни



это насытить голод и что духовная
свобода человека должна подчиниться физической необходимостиǤ Но
не только эту цель преследовал злой духǡ он своим первым искушением
хоте
л посеять в душе Христа сомнение в Его Мессианском достоинствеǤ
Он как бы так говорит Христуǣ «Ты голоден?ǤǤ А здесь дикаяǡ бесплодная
пустыняǢ здесь хлеба нет! и достать его негдеǤǤǤ у ног Твоих лишь камни!ǤǤ
Ты умрешь тут от голода!ǤǤ Впрочемǡ ведь Ты Сы
н Божийǡ Ты можешь и
камни эти словом Своим обратить в хлебы?! Так стоит ли мучиться?
Если это правдаǡ если Ты действительно Сын Божийǡ то скажиǡ чтобы
камни эти сделались хлебами! Ты утолишь голодǡ отвратишь от себя
мучительную смерть и вместе с тем докаж
ешьǡ что Ты Сын БожийǤ
Иначеǡ кто же поверит Тебеǡ если Ты даже для Самого Себя не можешь
этого сделать?ǤǤ К тому же Тыǡ кажетсяǡ хочешь создать на земле царство
счастливых людейǡ давно ожидаемое евреями царство Мессии? Если это
такǡ то знайǡ что голодных
Ты не сделаешь счастливымиǡ если не
накормишь ихǢ поймиǡ что если не снимешь с людей гнетущую их заботу
о хлебеǡ то они и не пойдут за Тобойǡ они отвергнут и Тебяǡ и Твое
учение!ǤǤ Так преврати же теперь эти камни в хлебыǡ пока хотя бы лично
для СебяǤ Ты э
тим избавишь Себя от голодной смертиǡ да кстати и
испытаешь Свою чудодейственную силуǡ в которую Тыǡ несомненноǡ
веришьǤ И если это чудо удастся Тебеǡ то мой советǣ пользуйся им всегдаǡ
так как только этим Ты привлечешь к Себе весь мирǡ только этим Ты
поко
ришь егоǤ Так покажи же Свою власть! СкажиǤǤǤ»Ǥ

Но Христос отвергает предложенный диаволом путь покорения мираǤ Он
зналǡ что никаким вещественным хлебом нельзя насытить духовную
природу человекаǡ ибо душа человеческая жаждет Слова Божия и без
него умираетǤ

Он также» зналǡ что людиǡ которые из
-
за куска хлеба
последуют за Нимǡ не благонадежны для свободного Царства любви и
добраǡ какое Он пришел основать на землеǤ В человеке должно
господствовать не материальное началоǡ но духовноеǤ Поэтомуǡ не
отвергая хлеб
земнойǡ Господь больше ценит Хлеб НебесныйǤ

«Не хлебом
одним будет жить человекǡ но всяким словомǡ исходящим из уст
Божиих»ǡ


ответил Христос диаволу на первое его искушениеǤ

Тогда злой дух возводит Господа на кровлю Иерусалимского храмаǡ с
которого откры
вался чудный вид на весь город и его окрестностиǤ
Храмовые дворы были переполнены народомǤ Указывая на эти толпы
иудеевǡ диавол как бы так начал искушать Христаǣ «Посмотри вниз! Вот
несметные толпы народаǡ ожидающие с нетерпением пришествия
Мессии! Но не д
умайǡ что народ этот может принять Мессию в таком
скромномǡ как Тыǡ человекеǡ хотя и безгрешном и творящем чудеса! Нетǡ
народ этот слишком развращен своими учителямиǣ ему нужен или блеск
земной славыǡ или знамение с небаǤ Поэтомуǡ если Ты этот ожидаемый
Из
бавительǡ если Ты действительно Сын Божийǡ то Ты должен явиться
Своему народуǡ окруженный небесными силамиǡ Ангеламиǡ явиться
прямо с небаǡ как Бог!ǤǤ

Какой прекрасный случай! Бросься вниз! Ведь Ангелы тотчас подхватят
Тебя и понесут к изумленному народуǡ
который сразу же признает Тебя
МессиейǤ Зачем же Тебе избирать другой путь

путь скорби и
страданийǤ Не лучше ли сразуǡ без всяких страданийǡ в славе небесных
сил явиться Израилю и всему миру? Итакǡ докажиǡ что Ты Сын Божий!
Решайся! Бросься вниз?»

Но Христ
ос отвергает и этот путьǡ предложенный диаволомǡ



путь
кричащего и эффектного чудаǡ по которому впоследствии пошли как
ложные мистикиǡ так и поклонники «чудес техники»Ǥ

Христос зналǡ что никакое великое чудо не сможет доказать людям
тайны пришествия Бога
на землюǡ ибо эта тайна открывается человеку
только в вере и любви его сердцаǤ Христос пришел на землю не для тогоǡ
чтобы силою очевидных фактов и чудесами поработить свободную
волюǡ ум и сердце человекаǤ Он пришел собрать воедино чад Божиих не
силой прину
жденияǡ а жертвенной любовьюǤ Поэтому Господь ответил
сатанеǣ

«Не искушай Господа Бога твоего»Ǥ

Но злой дух продолжал искушать ХристаǤ Он возводит Его на высокую
гору и показывает Ему во мгновение ока все царства мира сего и славу
ихǤ Затемǡ обращаясь ко Х
ристуǡ диавол как бы так говорит Емуǣ «Ты
отказался превратить камни в хлебы и отказалсяǡ конечноǡ потомуǡ что
не мог совершить это чудоǣ не в Твоей это было властиǤ Хотя Ты и
веришь в Писаниеǡ однако побоялся положиться на помощь Божию и
броситься с кровл
и храма вниз к стоящему там народуǤ Теперь я вижуǡ
что Ты



не Сын Божий! А если такǡ то яви Себя в блеске земного
величияǡ как Царь Вселенной! Ведь евреи такого
-
то Мессию ждут!
Смотриǡ вот у ног Твоих все царства мира! Всмотрись в них и рассудиǣ
кому посл
ушенǡ кому подвластен этот мир? Богу или мне? Кто правит
им? Из всех людей одни забыли Богаǡ другие и не знали ЕгоǢ а меня все
чтутǡ все делают тоǡ чего я хочуǢ все порабощены мнеǤ Здесь все



моеǡ
здесь



власть моя! Но я готов разделить с Тобой эту власт
ьǡ я готов
отдать Тебе все царства мираǡ если Ты будешь служить не Богуǡ а мнеǤ
Ты будешь тем мессиейǡ которого ждут евреиǡ Ты будешь владыкой
мираǡ великим царем ИзраиляǤ И как легко Тебе достигнуть этогоǤ Стоит
лишь послушаться меняǡ вступить в союз со м
ноюǡ поклониться мнеǤǤǤ
только поклониться! Итакǡ все этоǡ все царства Вселеннойǡ все будет
Твое! Только подчинись мне! ПоклонисьǤǤǤ»Ǥ

«Отойди от Меняǡ сатана



ответил Христос духу ненависти и
противленияǡ



ибо написаноǣ Господу Богу твоему поклоняйся и
Ему
одному служи»Ǥ

Так победоносно закончились испытания ХристаǤ

Два духаǡ две силы встретились в Иудейской пустынеǡ споря о
человеческой судьбеǤ Один



добрыйǡ Божественныйǡ другой



демонически злойǤ Один готов был отдать жизнь Свою за спасение
падшего ч
еловекаǡ другой



пылал злобой и ненавистью ко всему
творению БожиюǤ Диавол хотел извратить крестный путь Мессии и
направить ход истории по иному пути



по пути трех искушенийǡ по
которому впоследствии пойдет Антихрист



человек грехаǤ Но Христос
победил д
иавола и остался верным Своему Отцу НебесномуǤ Он зналǡ что
только путем жертвенной Любвиǡ только через Голгофу можно вернуть
человеческий род в лоно Отца НебесногоǤ И Он непоколебимо избрал
этот жертвенный путьǡ так что вся земная жизнь Христа была путемǡ

ведущим к ГолгофеǤ

Возвращение Христа на ИорданǤ Первые Его ученикиǤ ИнǤ 1ǣ 19
-
51

Искушения в пустыне окончилисьǤ Побежденный диавол оставил Христа
«до времени»Ǥ

Иисус Христосǡ подкрепленный Святым Духом и благословением Отца
Своего Небесногоǡ из пустыни
направился к берегам Иорданаǡ в
Вифаваруǡ где Его Предтеча продолжал призывать народ к покаяниюǤ

Иоанн Крестительǡ увидев приближающегося к нему Иисуса и указывая
на Негоǡ сказал народуǣ

«Вот Агнец Божийǡ Который берет на Себя грех
мираǤ Сей естьǡ о Которо
м я сказалǣ за мною идет Мужǡ Который стал
впереди меняǡ потому что Он был прежде меняǤ Я не знал ЕгоǤǤǤ но
Пославший меня крестить в воде сказал мнеǣ на Кого увидишь Духа
сходящего и пребывающего на Немǡ Тот есть крестящий Духом СвятымǤ
И я видел и засвид
етельствовалǡ что Сей есть Сын Божий»Ǥ

Таким образомǡ Предтеча всенародно объявил Иисуса Христа



Мессиейǡ Сыном БожиимǤ По свидетельству Иоанна Крестителяǡ Мессия
будет не политическим всемирным владыкойǡ а Агнцем Божиимǡ
Который столько тысячелетий преды
зображался в
жертвоприношенияхǤ Он так жеǡ как невинные ягнята (агнцы) и тельцыǡ
заклавшиеся для всесожженияǡ кротко примет на Себя страдания и
смертьǡ прольет кровь Свою за грехи всего мираǡ чтобы спасти людей от
вечной смертиǤ

Вернувшись из пустыниǡ Хрис
тос временно поселился близ Иорданаǡ где
крестил ИоаннǤ

На другой день Иоанн Креститель опять увидел проходившего мимо
Иисуса Христа и сказал стоявшим около него двум своим ученикамǣ
«Вот
Агнец Божий»Ǥ

Услышав от Иоанна эти словаǡ оба ученика его пошли за
И
исусомǤ Один из них был Андрейǡ которого впоследствии Церковь
стала именовать Первозваннымǡ Другой же был Иоанн БогословǤ Оба они
занимались рыболовством и жили в рыбацком городке ВифсаидеǤ

Это событие евангельской истории хорошо известно по знаменитому
по
лотну Иванова «Явление Христа народу»Ǥ Вдохновенный Предтеча
указывает толпе на приближающегося СпасителяǤ Люди взволнованыǣ
кто смотрит с надеждойǡ кто с любопытствомǡ а кто и с сомнениемǤ А
Христос твердыми шагами спускается по дорогеǤ Он знаетǡ куда иде
т и
для чего послан в мирǤ

Господьǡ увидев идущих за Ним Андрея и Иоаннаǡ остановился и спросил
ихǣ «Что вам надобно?» Они ответили Емуǣ «Учительǡ мы желаем знатьǡ
где Ты живешь?» [*]

Христосǡ видя их искренние сердца и доброе намерениеǡ приглашает
Андрея
и Иоанна к Себеǡ чтобы уже навсегда сделать их Своими
последователямиǤ Он сказал имǣ «Идите со Мной и увидите» [*]ǤǤǤ И
желание ищущих Бога сердец наконец
-
то сбылось! Они не только
увидели хижинуǡ где жил Иисусǡ ноǡ главноеǡ нашли в Нем истинного
МессиюǤ Г
осподь Духом Своим коснулся их душǡ и они навсегда остались
преданными Ему ученикамиǤ

[*]

«Звездочкой» отмечены стихи Библииǡ цитируемые свободноǡ а также
евангельские притчиǡ изложенные близко к текстуǤ

Обрадованный Андрей ищет своего брата Симонаǡ чтобы
поделиться с
ним своей радостьюǤ Когда Андрей привел Симона к Иисусуǡ Христосǡ
взглянув на него и предвидя в нем крепкую веруǡ сказалǣ

«Ты



Симонǡ
сын ИонинǢ ты наречешься Кифаǡ что значитǣ камень
(Петр)»Ǥ
Впоследствии слова Иисуса исполнилисьǤ Петр стал в
еликим
первоверховным апостолом Церкви ХристовойǤ

После этого Господь с тремя учениками отправился в ГалилеюǤ По пути
Он увидел Филиппаǡ который тоже направлялся в Галилеюǡ так как был
родом из Вифсаидыǡ из одного города с Петромǡ Андреем и ИоанномǤ
Обраща
ясь к Филиппуǡ Иисус сказалǣ

«Иди за Мною»Ǥ


И этих слов
Христа было достаточноǡ чтобы Филипп стал преданным Его ученикомǤ

У Филиппа был друг НафанаилǤ Вместе они пришли из Галилеи на
Иорданǡ чтобы послушать проповедь Иоанна КрестителяǤ Филипп
находит Наф
анаила и зовет его ко ХристуǤ Он с радостью сообщает
емуǣ

«Мы нашли Тогоǡ о Котором писали МоисейǤǤǤ и пророкиǡ



Иисусаǡ
сына Иосифоваǡ из Назарета»Ǥ

Но Нафанаил хотел разумом понять тоǡ
что его друг воспринял сердцемǤ Он принадлежал к разряду тех людейǡ
которые стараются предварительно убедиться в истинности тогоǡ во что
им предлагают веритьǤ

Знаяǡ что жители Назарета не пользуются хорошей славойǡ он усомнился
в истинности слов Филиппа и сказалǣ

«Из Назарета может ли быть что
доброе?»

Филипп не стал спори
ть с другомǡ а предоставил ему самому
убедиться в томǡ что Иисус из Назарета есть действительно обещанный
МессияǤ

«Пойди и посмотри»



сказал ему ФилиппǤ

Когда Христос увидел идущих к Нему Филиппа и Нафанаилаǡ Он сказал
Своим ученикамǡ указывая на Нафанаил
аǣ «Вот подлинно Израильтянинǡ
в котором нет лукавства»Ǥ Удивленный этими словами Нафанаил
спросил Христаǣ «Почему Ты знаешь меня?» Господь ответил
емуǣ

«Прежде нежели позвал тебя Филиппǡ когда ты был под
смоковницеюǡ Я видел тебя»Ǥ

Эти слова Спасителя еще

больше поразили
Нафанаилаǡ обезоружили его скептический рассудок и коснулись его
сердцаǤ Он зналǡ что только Богу были ведомы его сокровенные думы и
молитвыǡ которые он совершал под смоковницейǤ Поэтому в порыве
радостного чувства Нафанаил воскликнулǣ
«Рав
ви! Ты Сын Божийǡ Ты
Царь Израилев!»

Так простые рыбаки из Вифсаиды увидели в Иисусе
Назарянине Спасителя мираǡ чего не смогли увидеть книжники и
фарисеи при всей их ученостиǤ

Выслушав исповедание Нафанаилаǡ Господь сказал всем Своим
ученикамǣ

«Истинноǡ ис
тинно говорю вамǣ отныне будете видеть небо
отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих к Сыну
Человеческому»Ǥ

Этими словами Спаситель напомнил первым Его
последователям о чудесном видении лестницы их праотцем ИаковомǤ
Тотǡ Который в видении стоял н
аверху лестницыǡ теперь сошел на
землю и пребывает с ними как Сын ЧеловеческийǤ А в томǡ что это такǡ
учеников убедили в самое ближайшее время делаǡ которые стал
совершать Иисус ХристосǤ

Первое чудо в Кане ГалилейскойǤ ИнǤ 2ǣ 1
-
11

Галилеяǡ которую Христос
избрал для проповедиǡ была мало похожа на
выжженную солнцем каменистую ИудеюǢ в те времена она представляла
собой цветущий крайǤ Проходя по Галилееǡ повсюду можно было видеть
колосившиеся хлебаǡ обширные фруктовые садыǡ виноградникиǡ свежие
источникиǡ луга
ǡ покрытые цветамиǡ на которых паслись
многочисленные стада овецǤ

Берега Тивериадского озераǡ илиǡ как его называлиǡ Галилейского моряǡ
поражали разнообразием ландшафтовǣ масличные сады сменялись
группами пальм и орешникаǤ Так как озеро изобиловало рыбойǡ
то на
нем можно было видеть много рыбацких лодокǤ На третий деньǡ после
встречи с Нафанаиломǡ Христос с первыми пятью учениками подошел к
Кане ГалилейскойǤ Это был небольшой городокǡ расположенный среди
невысоких холмов ГалилеиǤ Он находился примерно в дву
х часах ходьбы
от НазаретаǤ

В это время в городке у одних небогатых людейǡ вероятноǡ
родственников Пресвятой Девы Марииǡ праздновалась свадьбаǤ Христос
с учениками тоже был приглашен на свадебный пирǤ Торжество
бракосочетания на Востоке сопровождалось боль
шой пышностью и
длилось иногда несколько днейǤ Во время этого торжестваǡ когда люди
беззаботно веселилисьǡ к великому стыду и огорчению хозяевǡ
кончилось виноǤ Такой случайǡ ввиду особенностей восточного
гостеприимстваǡ был настоящей бедойǤ

Это злоключение

больно отозвалось в благостном сердце Девы Марииǡ
Котораяǡ вероятноǡ во время пира оказывала посильную помощь своим
родственникам в приготовленияхǤ Желая помочь устроителям пира
выйти из затруднительного положенияǡ Она подошла кǡ Своему
Божественному Сыну

и тихо сказала Емуǣ «Вина нет у них»Ǥ

Тридцать лет Дева Мария терпеливо ожидала проявления
чудодейственной силы Своего Божественного СынаǤ Великий пророк
Иоанн Креститель уже всенародно провозгласил Его обетованным
МессиейǤ Вокруг Него собрались ученикиǡ
также признавшие Его
Мессианское достоинствоǤ И вот теперьǡ на браке в Канеǡ казалось быǡ
наступил момент совершить поистине доброе делоǤ Необходимо было
помочь бедной чете новобрачных и тем самым отвратить от них
бесчестиеǤ

На просьбу Матери Христос ответ
илǣ

«Что Мне и Тебеǡ Жено? еще не
пришел час Мой»Ǥ

Из этого ответа Святая Дева понялаǡ что еще не
пришло времяǡ чтобы явить Ему Свою Божественную силуǤ Но Она знала
любовь Своего Сына к людям и была уверенаǡ что Он непременно
поможет нуждающимсяǡ и поэтому

сказала слугамǣ

«Что скажет Он вамǡ
то сделайте»Ǥ

И по просьбе Матери Христос ускорил час явления Своей славыǤ Он
повелел слугам сначала налить воды в большие каменные сосудыǡ а
затемǡ почерпнув из нихǡ отнести к распорядителю пираǤ Когда же
распорядитель

отведал водыǡ которая по слову Христа превратилась в
превосходное виноǡ тоǡ подозвав к себе женихаǡ сказал емуǣ «Всякий
человек подает сперва хорошее виноǡ а когда напьютсяǡ тогда худшееǢ а
ты хорошее вино сберег доселе»Ǥ

Такǡ по просьбе Своей Материǡ Зас
тупницы рода человеческогоǤ Господь
совершил первое чудо и явил Славу СвоюǤ С этого времени Спаситель
совершал множество различных чудесǡ которые были свидетельством
Его БогосыновстваǤ Разумеетсяǡ Христос не творил их с целью «поражать
воображение» людейǤ
Все чудеса Христовы



это дело Его служения
людямǤ Как солнце излучает живительные лучи тепла и светаǡ так и
Христос в дни земной Своей жизни непрестанно совершал дела любвиǡ
добра и милосердияǤ В лице Богочеловека



Сына Божия Единородного
и Безгрешного



на земле явился райǤ Абсолютный Свет засиял во тьмеǡ
абсолютная Жизнь парализовала болезни и смертьǡ абсолютная
Безгрешность победила грехǡ абсолютная Истина рассеяла мрак лжи и
невежестваǡ абсолютная Правда обличила беззакониеǤ И все это было
чудом любви

Бога к мируǤ Вообщеǡ всякое соприкосновение
Богочеловека с земным бытием падшего Адама было чудеснымǡ никогда
раньше не бывшимǤ

Первое чудо в Кане Галилейской полно глубокой символикиǤ Здесьǡ в
Канеǡ Христос претворил воду в вино и сделал всех участниками

радостного и светлого земного веселияǡ а на Тайной Вечереǡ в конце
Своего служенияǡ Он претворил вино в Кровь Своюǡ иǡ дав испить из
общей чаши Своим ученикамǡ сделал их (а после



всех верующих в
Него)

членами Своего Пречистого Тела и участниками пира не
бесного в
Царствии БожиемǤ Освященный в Кане брак приобретает особенно
высокое значениеǡ как нерасторжимое и благословенное единство мужа
и жены во ХристеǤ

Глава IIǤ Первый Год Общественного Служения Господа Иисуса Христа

Переселение в КапернаумǤ

После око
нчания брачного торжества в Кане Галиейской Иисус Христос
пошел не в Назаретǡ а в Капернаум (ИнǤ 2ǣ 12)Ǥ Сюда вместе с Ним
пришли Богоматерьǡ Его братья и ученикиǤ

Капернаум в то время был своеобразным культурным центромǡ
торговым узлом на перекрестке доро
г в Дамаск и ФиникиюǤ Здесь стоял
римский гарнизонǤ Командовавший этим гарнизоном сотник
благосклонно относился к евреям и даже построил им синагогуǤ Город
располагался на северо
-
западном берегу Геннисаретского озераǡ и
многие его жители занимались рыбным
промысломǤ Здесь жеǡ в доме
своей тещиǡ жил Петрǡ будущий апостол ХристовǤ Этот город сделался
местом почти постоянного пребывания СпасителяǤ Ни в каком другом
городе Палестины Иисус Христос не проповедовал и не показывал
Своего всемогущества большеǡ чем з
десьǤ Сюда Он пере селил Свою
Матерьǡ Пресвятую Деву Мариюǡ отсюда Он ходил на проповедь о
Царстве Небесном по всей Галилееǡ Самарии и ИудееǤ

Христос в Иерусалиме на празднике ПасхиǤ ИнǤ 2ǣ 13
-
23

Приближался великий праздник Пасхи Господней



первой Пасхи
со
времени выхода Христа на общественное служениеǤ Толпы паломников
со всех концов Палестины направлялись в ИерусалимǤ Среди этих
паломников шел на праздник и Христос со Своими ученикамиǤ Дороги и
долины в те дни оглашались радостным пением древних псалмов
.
Многие иудеиǡ жившие в рассеянииǡ тоже старались приехать в
Иерусалим на большое духовное торжествоǤ Величественный храмǡ
центр Иерусалима и всей Палестиныǡ был для миллионов евреевǡ
рассеянных по мируǡ духовным средоточием ИзраиляǤ Каждое семейство
жела
ло на этом священном месте принести жертву БогуǤ По
свидетельству Иосифа Флавияǡ на Пасху приносили в жертву до
семидесяти тысяч животныхǤ

Поэтому местные жители Палестины пригоняли в Иерусалим стада
жертвенных животныхǡ чтобы продать их паломникам за хоро
шую ценуǤ
В погоне за «золотым тельцом» люди теряли страх Божий и
благоволение к Храму ГосподнюǤ Они загоняли животных во двор храма
и устраивали там шумную торговлюǤ Представители высшего
духовенстваǡ принадлежавшие к безбожной секте саддукеевǡ не
препятс
твовали томуǡ что храм превращался в большое коммерческое
предприятиеǤ Святое место наполнялось невыразимым шумомǣ торговля
шлаǡ как на рынкеǤ

И вот в это время явился в храм Сам ГосподьǤ При виде такого кощунства
Христос возревновал о Доме Господнемǡ сдел
ал бич из веревок и выгнал
всех торгующих из храмаǡ а столы меновщиков опрокинулǤ Обращаясь к
начальникам Храмаǡ Господь сказалǣ «Дом Мой есть Дом молитвыǡ а вы
превратили его в вертеп разбойников»

[*]Ǥ Озлобленные начальники
храма стали требовать от Него
ответаǡ какой властью все это Он делаетǤ
Они требовали от Негоǣ «Чем Ты можешь доказатьǡ что имеешь власть
так поступать?»

[*] В ответ они услышали от Господа не совсем
понятные для них пророческие словаǤ Христос сказал имǣ

«Разрушьте
храм сейǡ и Я в три д
ня воздвигну его»Ǥ

Иудеи не понялиǡ что Он говорил
им о Храме Своего Телаǡ которое они распнут на ГолгофеǤ

Так произошло первое столкновение Христа с духовными
руководителями еврейского народаǣ мелочными формалистами
-
фарисеями и безбожными саддукеямиǤ И че
м больше Христос будет
нести Свет в темное царство зла и неправдыǡ тем сильнее будет
разгораться ненависть к Нему со стороны этих сынов диаволаǤ

Беседа с НикодимомǤ ИнǤ 3ǣ 2
-
21

Но не все фарисеи враждебно относились ко Христуǡ были и такиеǡ
которые впослед
ствии уверовали в Его Мессианское достоинствоǤ Среди
них был Никодимǡ один из начальников ИудейскихǤ Он искренне искал
Правды БожиейǤ Когда же в храме он увидел Иисуса из Назаретаǡ то
решил во что бы то ни стало познакомиться с новым Проповедником в
надежд
е получить от Него ответы на волновавшие его религиозные
вопросыǤ И вот он тайно ночью»ǡ страха ради иудейского»ǡ пришел ко
Христуǡ чтобы побеседовать с Ним о Царстве НебесномǤ

Никодимаǡ как и многих иудеевǡ волновал тогда самый насущный
религиозный вопрос



вопрос о времени наступления Царства МессииǤ
Евреиǡ и прежде всего фарисеиǡ представляли это Царство земнымǡ
Мессию же



великим царем
-
завоевателемǡ который Божественной
силой покорит весь мирǡ а евреев сделает владыками всех народовǤ
Каждый еврейǡ счит
али ониǡ а тем более фарисейǡ в силу тогоǡ что он
рожден по плоти от Авраамаǡ беспрепятственно войдет в грядущее
мировое царствоǤ Это язычнику и грешнику необходимо изменить свою
жизньǡ чтобы стать достойным гражданином Царства БожияǢ но какая
нужда в этом

сыну Авраамаǡ настоящему израильтянинуǡ ревностному
фарисею? Вот с такими мыслями Никодим пришел к Томуǡ Кто полагал
на этой земле основание Духовному Царству



Царству правдыǡ любви
и благодатиǤ

Господьǡ глубоко скорбя о томǡ что даже учителя израильског
о народа
заражены ложными представлениями о Мессии и Его Царствеǡ преподал
Никодиму истинное учение о Царстве БожиемǤ Царство Мессии



это
прежде всего духовное Царствоǡ оно коренным образом отличается от
царства мира сегоǤ Это Царствоǡ где господствует Са
м Бог

Бог любвиǡ
мираǡ добра и благодатиǤ Поэтомуǡ чтобы войти в это Царство Духаǡ
необходимо коренное перерождение человекаǤ Человекǡ какого бы он ни
был происхожденияǡ должен сбросить с себя ветхогоǡ греховного
человека и облечься в нового



духовногоǡ в

котором не будут
господствовать эгоизмǡ злоǡ неправдаǡ но в котором будут царствовать
любовьǡ правда и доброǤ Переродиться же в нового духовного человека
можно только через покаяние с помощью благодати Духа Святогоǡ
подаваемой в крещенииǤ Поэтому Господь
и отвечает на недоумение
Никодимаǣ «Истинноǡ истинно говорю тебеǡ если кто не родится от воды
и Духаǡ не может войти в Царствие БожиеǤ Рожденное от плоти есть
плотьǡ а рожденное от Духа есть духǤ Не удивляйся томуǡ что Я сказал
тебеǣ должно вам родиться св
ышеǤ Дух дышитǡ где хочетǡ и голос его
слышишьǡ а не знаешьǡ откуда приходит и куда уходитǣ так бывает со
всякимǡ рожденным от Духа»Ǥ

Но Никодим даже после таких разъяснений Христа остался в
недоумении и спросил Егоǣ «Как это может быть?» Тогда Христос с
н
екоторой грустью и укоризной сказал Никодимуǣ «Ты



учитель
Израилевǡ и этого ли не знаешь?» Глубоко сожалеяǡ что израильским
народом руководят духовно слепые вождиǡ Господьǡ конечноǡ не мог
отпустить от Себя Никодима с его ложными представлениями о
грядущ
ем Царстве БожиемǤ Он открывает ему тайну пришествия в мир
МессииǤ

Истинный Мессияǡ Сын Божийǡ пришел в мир не для завоевания его
мечом и огнемǡ а для тогоǡ чтобы отдать жизнь Свою за погибающее в
грехах человечество и Своей жертвенной Любовью обратить сер
дца
людей к Отцу НебесномуǤ

«И как Моисей вознес змию в пустынеǡ так
должно вознесено быть Сыну ЧеловеческомуǤǤǤ Ибо так возлюбил Бог мирǡ
что отдал Сына Своего Единородногоǡ дабы всякий верующий в Него не
погибǡ но имел жизнь вечнуюǤ Ибо не послал Бог Сын
а Своего в мирǡ чтобы
судить мирǡ но чтобы мир спасен был чрез Него»Ǥ

Никодим был так поражен неожиданным исходом беседы с Учителемǡ
пришедшим от Богаǡ что впоследствии уверовал во Христа и открыто
исповедовал Его на Голгофеǡ в то времяǡ когда апостолыǡ ст
раха ради
иудейскогоǡ покинули своего ГосподаǤ

Предание говоритǡ что Никодимǡ приняв участие в погребении Христаǡ
уже не мог занимать свою высокую должность иǡ открыто встав на
сторону учеников Спасителяǡ вскоре подвергся преследованиям и был
казнен за вер
у во ХристаǤ

Проповедь в Иудее и последнее свидетельство Иоанна КрестителяǤ
ИнǤ 3ǣ 22
-
36

Когда окончились дни праздника Пасхиǡ народ начал расходиться из
ИерусалимаǤ Христос со Своими учениками также оставил древний
город и пошел на берега Иорданаǡ где
продолжал проповедовать и
крестить Святой ИоаннǤ Здесь ученики Христовы начали крестить
людей крещением ИоанновымǤ Но Сам Христос не крестилǡ а поучал
народǡ совершая чудеса исцеленияǤ Слава о новом Проповеднике росла
все больше и больше среди народаǡ так
что даже возник спор иудеев с
учениками Иоанновыми о томǡ чье крещение лучше очищаетǣ Христово
или ИоанновоǤ За разрешением этого вопроса ученики обратились к
Иоанну Крестителюǡ говоряǣ «Равви! Тотǡ Который был с тобою при
Иордане и о Котором ты свидетельс
твовалǡ вот Он креститǡ и все идут к
Нему»Ǥ

В ответ на просьбу учеников святой Иоанн Креститель напомнил имǡ что
в мире все совершается по Помыслу Божиюǡ и поэтому ту миссиюǡ какую
взял на Себя Иисус из Назаретаǡ Он не смог бы исполнятьǡ если бы Ему не
был
о дано СвышеǤ «Не я Христосǡ но я послан пред Нимǡ



говорил он
открыто своим последователямǡ



Имеющий невесту есть женихǡ а друг
женихаǡ стоящий и внимающий емуǡ радостью радуетсяǡ слыша голос
женихаǤ Сия
-
то радость моя исполнилась»Ǥ Таким иносказанием
(
притчей) убеждал Иоанн своих учеников в мессианском достоинстве
Иисуса НазарянинаǤ «Поэтомуǡ Ему должно растиǡ



продолжал
Крестительǡ а мне умалятьсяǤ Приходящий свыше и есть выше всехǢ а
сущий от земли земной и есть и говоритǡ как сущий от земли»Ǥ

Это бы
ло последнее всенародное свидетельство Иоанна Крестителя об
Иисусе как Истинном МессииǤ Он как бы говорил своим последователямǣ
«Мое служение заканчиваетсяǡ теперь идите к НемуǤ Он есть Тот
истинный Мессияǡ Сын Божийǡ Которого столько веков ожидал
израильс
кий народǤ Кто будет веровать в Негоǡ тот спасетсяǡ а не
верующий в Сына



отвергает Богаǡ и за это будет отвергнут БогомǤ
Веруйте же в Иисусаǡ как Сына Божияǡ обещанного вам Христа



МессиюǢ а меня признавайтеǡ как я и говорил вам раньшеǡ рабом Егоǡ
недос
тойным даже развязать ремень обуви ЕгоǤ Идите же к Нему и
следуйте за Ним?»



Это было предсмертное завещание Предтечи
своим ученикамǤ

Вскоре после этого свидетельства свǤ Иоанн Креститель за обличение
незаконного сожительства Ирода Антипы и Иродиады был п
осажен в
темницу в крепости МахеронтǤ

Беседа с СамарянкойǤ ИнǤ 4ǣ 7
-
42

Слух о томǡ что Иисус из Назарета проповедует на Иорданеǡ и толпы
народа идут к Немуǡ быстро облетел всю Иудею и серьезно обеспокоил
членов СинедрионаǤ Они срочно послали на Иордан свои
х людейǡ чтобы
те неотступно ходили за новым Проповедником и следили за Его
деятельностьюǤ Фарисеи делали все возможноеǡ чтобы
воспрепятствовать распространению проповеди Христа в ИудееǤ
Поэтому Господь покинул берега Иордана и с учениками направился в
Гал
илеюǤ Путь шел через СамариюǤ

Жители этой области с древних времен по религиозным причинам
враждовали с иудеямиǤ Иудеи считали самарян хуже язычниковǡ
старались с ними не встречаться и обходили их селенияǤ Самаряне
воздавали иудеям тем же самым и не ходили

в Иерусалим на молитвуǤ
Они построили себе храм на горе Гаризим и считали его местом
истинного поклонения БогуǤ

Но Господьǡ пришедший спасти всех людей без различия цвета кожи и
национальной принадлежностиǡ не пренебрегает самарянамиǤ Он идет к
нимǡ так к
ак и они дети Отца НебесногоǤ

Был жаркий полденьǡ когда Христос со Своими учениками подошел к
древнему городу Сихем (Сихарь)Ǥ Утомленныйǡ Иисус Христос сел
отдохнуть у колодца Иаковаǡ из которого окрестные жители черпали
воду с незапамятных временǤ Ученики

тем временем отправились
купить пищи в городǡ а Господь остался одинǡ погруженный в Свои
Божественные думыǤ Между тем к колодцу с кувшином подошла
женщина самарянкаǡ чтобы набрать водыǤ Страдая от жаждыǡ Христос не
мог не обрадоваться ее приходуǡ и лишь т
олько она почерпнула воды из
колодцаǡ Он обратился к ней с просьбойǣ «Дай Мне пить»Ǥ

По одежде и языку женщина сразу увиделаǡ что незнакомец иудейǡ и
удивленно ответила Емуǣ

«Как Тыǡ будучи Иудейǡ просишь пить у меняǡ
Самарянки? ибо Иудеи с Самарянами не с
ообщаются»Ǥ

Спасительǡ увидев простодушие и искренность самарянкиǡ захотел
просветить ее великими истинамиǡ постигнуть которые не дано было
величайшим мудрецам древнего мираǤ Возводя её мысль от простой
вещественной водыǡ утоляющей временно телесную жаждуǡ

Он
напоминает ей о существовании другой «воды»



благодати Божиейǡ
утоляющей жажду духовнуюǤ «Если бы ты знала дар Божийǡ



сказал Он
удивленной женщинеǡ



и Кто говорит тебеǣ дай Мне питьǡ то ты сама
просила бы у Негоǡ и Он дал бы тебе воду живую»Ǥ

«Госп
одинǡ



в недоумении ответила Ему самарянкаǤ



Тебе и
почерпнуть нечемǡ а колодезь глубокǢ откуда же у тебя вода живая?
Неужели ты больше отца нашего Иаковаǡ который дал нам этот
колодезь и сам из него пилǡ и дети егоǡ и скот его?»

Не отрицая хорошего каче
ства воды колодца Иаковаǡ Христос говорит
самарянкеǡ что

«всякийǡ пьющий воду сиюǡ возжаждет опятьǡ а кто
будет пить водуǡ которую Я дам емуǡ тот не будет жаждать вовекǤǤǤ»Ǥ

Под «живой водой» Господь имеет в виду Свое благодатное учениеǡ
которое утоляет ду
ховную жажду души человеческой и приводит ее к
вечной жизниǤ Все земноеǡ даже самые возвышенные человеческие
ученияǡ никогда не утолят духовной жаждыǡ ибо бессмертная душа
человеческая жаждет глаголов вечной жизни и без них



умираетǤ
«Напившись живой воды
»



благодатного учения Христоваǡ человек
уже сам становится источником этого ученияǡ ведущего людей в жизнь
вечнуюǤ

Но самарянкаǡ сердце и сознание которой были заполнены суетой мира
сегоǡ не смогла сразу уразуметь смысла слов ГосподнихǤ Она все думает о
физической воде и просит Христаǣ

«Господин! дай мне этой водыǡ чтобы
мне не иметь жажды и не приходить сюда черпать»Ǥ

Желание избавиться от труда и хорошо устроиться в материальном
плане без духовного совершенствования



это свойственно не только
самарянке
ǤǤǤ Она еще не понимаетǡ что Господь зовет ее к духовному
преображениюǡ к спасениюǤ Но для духовной жизни нужно очищение
совестиǡ покаяние в своих грехахǤ И Господь пробудил душу самарянки к
покаяниюǤ Он говорит ейǣ

«Пойдиǡ позови мужа твоего и приди
сюда»
.

Эти слова болезненно подействовали на совесть женщиныǡ и она
смущенно ответила Емуǣ

«У меня нет мужа»Ǥ

Господь одобряет ее искреннее признание и добавляетǣ

«Правду ты
сказалаǡ что у тебя нет мужаǡ ибо у тебя было пять мужейǡ и тотǡ
которого ныне имеешьǡ
не муж тебеǤǤǤ»Ǥ

Эти слова Господаǡ как громǡ
поразили самарянкуǤ Онаǡ удивленная темǡ что неизвестный путник
видит насквозь ее душуǡ сама признала себя грешницей и благоговейно
воскликнулаǣ

«Господи! Вижуǡ что Ты пророк»Ǥ

Только теперь сознание
самарянки
пробудилось от духовной спячки и у нее возник интерес к
религиозным вопросамǤ Она стала спрашивать Иисуса Христа о
глубочайших вопросах духовной жизниǡ о томǡ что составляло «святая
святых» ее душиǡ



Кто есть Бог и где Ему молитьсяǣ на горе Гаризим
или в
Иерусалиме? Чья вера правильная



иудейская или самарянская?

«Поверь Мнеǡ



ответил ей Христосǡ



что наступает времяǡ когда и не
на горе сейǡ инее Иерусалиме будете поклоняться ОтцуǤǤǤ Бог есть духǡ и
поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине»Ǥ

Самарянка была еще более удивлена таким учением незнакомцаǡ но тут
же решила отложить решение этого вопроса до пришествия ожидаемого
МессииǤ В ответ на свои мысли она услышала от Христа глубоко
поразившие ее словаǣ «Нет надобности вам ждать Мессиюǡ Он при
шелǡ
и

это Яǡ Который говорю с тобою»

[*]
.

Этой простой неграмотной женщине Спаситель говорит о глубочайшей
сущности религии духа и впервые открывает ей тайну Своего
пришествияǤ Какое разительное отличие от Сократаǡ для которого
женщина только служанкаǡ и
Буддыǡ который считал женщин низшими
существами и запрещал своим ученикам разговаривать с нимиǤ

До Христа история не знала полного уважения к женщинеǤ

Между тем пораженная и изумленная самарянкаǡ оставив водоносǡ
побежала в город рассказать людям о своей ч
удесной встречеǤ Вместо
вещественной воды она несет в Сихем «воду живую»ǡ которая утолила
жажду людских сердецǤ Самаряне толпами пошли к колодцу Иаковаǡ
чтобы убедиться своими глазами в пришествии МессииǤ

А в это время у колодца ученики предлагали Иисусу п
ищуǤ Господь же
ответил имǡ что Его пища заключается в томǡ чтобы творить волю Отца
Его НебесногоǤ Затемǡ указывая им на приближающиеся толпы самарянǡ
Господь сказалǣ «Вы говоритеǡ что еще четыре месяца до жатвыǤ
Взгляните на эти поляǡ как они пожелтели дл
я духовной жатвыǤ Вы
будете радостно пожинать жатвуǡ которую Я посеял трудом и
страданиями»

[*].

Многие самаряне уверовали во Христаǡ а Господьǡ пробыв у них два дняǡ
пошел из Сихема в ГалилеюǤ Церковное предание говоритǡ что
самарянка впоследствии стала м
ученицей с именем ФотинаǤ

Проповедь Иисуса Христа в ГалилееǤ

Покинув пределы Самарииǡ Господь с учениками вскоре пришел в
ГалилеюǤ В этой области Палестины было больше благоприятных
условий для проповеди ХристаǤ

Мы уже отмечалиǡ что Галилеяǡ как в природно
м отношенииǡ так и по
характеру людейǡ ее населявшихǡ мало чем была похожа на ИудеюǤ Тогда
она была густо заселенаǤ По свидетельству Иосифа Флавияǡ там было
около двухсот городов и селенийǡ которые вмещали в себя до четырех
миллионов человекǤ В этой област
иǡ помимо евреевǡ жило много
иностранцев
-
язычниковǡ между которыми были финикийцыǡ грекиǡ
арабыǡ египтяне и дрǤ Вследствие такого смешения галилейских евреев с
язычниками евреи из Иудеи смотрели на них с презрениемǤ Но как раз
это
-
то смешение и предохранял
о галилейских евреев от фарисействаǡ
которым до глубины души были заражены евреиǡ жившие в ИудееǤ
Поэтому галилеяне были более восприимчивы к учению ХристаǤ
Жизнерадостные и трудолюбивые крестьяне и рыбаки приветливо
встречали ГосподаǤ Они собирались на от
крытом месте или в своих
синагогах и с большим вниманием слушали речи УчителяǤ Иногда толпа
была так великаǡ что Иисус Христос садился в лодку и оттуда обращался
к народуǡ расположившемуся на берегуǤ

Галилеяне слышалиǡ какие чудеса совершил Иисус в Иудееǡ
поэтомуǡ как
только Христос вернулся в Галилеюǡ они толпами шли к Немуǡ приводя с
собой больныхǤ Некоторые признавали Иисуса Назарянина Мессиейǡ а
некоторые считали Его одним из ветхозаветных пророковǢ были и
такиеǡ которые враждебно относились к НемуǤ

Зао
чное исцеление сына царедворцаǤ ИнǤ 4ǣ 46
-
54

Путешествуя но Галилее с проповедью о Царстве Небесномǡ Христос
опять приходит в КануǤ Здесь к Нему подошел царедворец из
Капернаумаǡ у которого сын был тяжело боленǤ Он просил Христа скорее
пойти с ним в Каперн
аум и спасти его умирающего сынаǤ Но Христосǡ
прежде чем совершить чудо исцеленияǡ всегда желалǡ чтобы проситель
этого чуда веровал в Него как Сына БожияǤ Вот и сейчас Он говорит
царедворцуǣ «Вы не уверуетеǡ если не увидите знамений и чудес»Ǥ Этими
словами

Христос побуждает просителя веровать в Тогоǡ к Кому он
пришел проситьǤ Но мысль и чувства царедворца былиǡ по
-
видимомуǡ
сосредоточены не на вопросе о вере во Христа как Сына Божияǡ а всецело
на болезни своего сына и желании его выздоровленияǤ Поэтому он
у
молял Христаǣ «Прийдиǡ пока не умер сын мой»Ǥ

Тогда Господь сказал емуǣ «Пойдиǡ сын твой здоров»Ǥ И тут
обнаружилась вся глубина доверия царедворца ко ХристуǤ Он поверил
слову Христа и тотчас пошел домойǤ Царедворец не стал больше
упрашивать Христа лично п
рийти к сынуǤ Тревога и боязнь за жизнь
сына у него сразу исчезлиǡ в душе утвердилось полное спокойствиеǤ Вера
в Иисуса Христаǡ как чудесного Врачаǡ сразу нашла в душе просителя
почву для более глубокой веры в Него как БогочеловекаǤ А дома его
ждала велика
я радость



сын его выздоровелǤ

Слугиǡ не понимаяǡ как это произошлоǡ торопились разыскать отцаǡ
чтобы сообщить ему радостную вестьǤ На дороге в Капернаум они
встретили своего возвращавшегося господина и сказалиǣ «Сын твой
здоров»Ǥ



«В котором часу стало
ему легче?»



спросил отецǤ Слуги
ответилиǣ «Вчера в седьмом часу горячка оставила его»Ǥ Это был как раз
тот часǡ когда Иисус сказал царедворцуǣ «Сын твой здоров»Ǥ

Чудо заочного исцеленияǡ совершенное Господом в Канеǡ коснулось не
только тела безнадежно бо
льного сына царедворцаǡ но и душ всей его
семьиǤ У всех них чудесно пробудилась и утвердилась вера в Сына
БожияǤ Существует преданиеǡ что «Иоаннаǡ жена Хузыǡ домоправителя
Иродова» (ЛкǤ 8ǣ 3)ǡ была матерью чудесно исцеленного сына и женой
капернаумского ца
редворцаǤ Онаǡ как повествует евангелист Лукаǡ
ходила за Христом и служила Ему своим имениемǤ

Проповедь в Назаретской синагогеǤ ЛкǤ 4ǣ 16
-
30Ǣ МкǤ 6ǣ 1
-
4

Молва о новом великом чуде быстро разнеслась по всем соседним с
Капернаумом городам и селениямǡ которые

густо усеивали прекрасное
побережье великолепного Геннисаретского озераǡ а имя Иисусаǡ как
нового пророкаǡ было у всех на устахǤ

Чудеса же Христа имели цель пробудить дремлющее сознание народа к
восприятию великих истин ЕвангелияǤ И когда эта цель была
до
стигнутаǡ Спаситель начал учить народ по синагогам о духовных
истинах Царства Отца НебесногоǤ

Проповедуя по всей Галилееǡ Господь однажды пришел в Свой родной
город Назаретǡ где провел почти всю Свою жизньǡ и где Его хорошо
зналиǤ Там жили Его родственники

и друзьяǤ Пришел Он в этот город не
сразу после возвращения из Иудеиǡ а только спустя некоторое времяǡ
когда слава о Нем как о великом пророке распространилась по всей
ГалилееǤ Христос зналǡ что

«никакой пророк не принимается в своем
отечестве»

и все же О
н хотелǡ чтобы и Назарет услышал Его
спасительное учениеǤ

Была субботаǤ Господь вошел в Назаретскую синагогуǡ где уже собрались
почти все жители городкаǤ Так как чтение из закона уже закончилосьǡ то
начальник синагоги разрешил Иисусу прочитать что
-
нибудь и
з
пророческих книгǤ Христос встал на возвышенное местоǡ развернул
свиток пророка Исайи и прочиталǣ

«Дух Господень на МнеǢ ибо Он
помазал Меня благовествовать нищимǡ и послал Меня исцелять
сокрушенных сердцемǡ проповедовать пленным освобождениеǡ слепым
проз
рениеǡ отпустить измученных на свободуǡ проповедовать лето
Господне благоприятное»ǡ


так пророк Исайя свидетельствовал о
грядущем МессииǤ

Окончив чтениеǡ Господь свернул священный свитокǡ сел на кафедру и
сказал народуǣ «Тоǡ что предсказывал Исайяǡ уже ис
полнилось»

[*].

От этих слов многих присутствующих охватила благодатная радостьǡ
они готовыǡ были признать Иисуса МессиейǤ Но радость эта была
кратковременнойǡ в глубине своего духа некоторые из них были
скептикамиǤ Вскоре в синагоге послышались и злобные
голоса фарисеевǣ
«Не Иосифов ли этот сын? Как Он может выдавать Себя за Мессиюǡ
Мессия должен быть из знатного рода?»

[*]

Господьǡ видя неверие жителей Назаретаǡ обличил их за это и сказалǡ что
язычники по вере бывают часто достойнее богоизбранного народаǤ

Озлобление против Христа дошло до тогоǡ что фарисеи схватили Егоǡ
повлекли на высокую гору и хотели убитьǡ но Господь прошел сквозь
разъяренную толпу невредимымǡ так как еще не настало время Его
страданийǤ Покидая Свой родной городǡ Христос сказалǣ

«Не бы
вает
пророк без честиǡ разве только в отечестве своемǤǤǤ»Ǥ

И Он оставил их
навсегдаǢ слово Его уже не звучало в синагоге НазаретскойǤ Христос
окончательно переселяется в Капернаумǡ где сердца людей были более
открыты для слушания Его Божественной проповеди
.

Чудесный улов рыбы и призвание первых учениковǤ МфǤ 4ǣ 18
-
22;
МкǤ 1ǣ 16
-
20Ǣ ЛкǤ 5ǣ 1
-
11

Из Назарета Господь пошел по городам и селениям Галилеиǡ неся Свое
спасительное учение темǡ кто был достоин слова БожияǤ Многие сердца
тянулись к дивному Учителю и Чу
дотворцуǡ поэтому Он всегда был
окружен толпами народаǤ Жизнеутверждающее учение Христово совсем
не было похоже на мертвое слово книжников и фарисеевǤ Те говорилиǡ
как рабы законаǡ а Иисус



«как власть имеющий»Ǥ Книжники и фарисеи
исказили смысл законаǡ с
ами не понимали его и потому говорили
неубежденно и неубедительноǤ Иисус же говорил Своеǡ тоǡ что слышал от
Отца Своегоǡ а потому говорил властно и убедительноǤ

Проходя селениямиǡ Господь пришел в рыбацкий городок Вифсаидуǡ
откуда родом были Его первые уче
никиǤ Этот городок находился на
берегу Галилейского моряǡ недалеко от КапернаумаǤ Геннисаретское
озеро всегда славилось хорошей рыбойǡ а в те временаǡ по свидетельству
древних историковǡ оно кормило рыбой всю Римскую империюǤ

Однажды Господь проповедовал у

берега озераǡ и Его окружала большая
толпа слушателейǤ Увидев лодку Петраǡ Христос вошел в нее и попросил
Своего ученика отплыть немного от берегаǡ чтобы лучше можно было
проповедовать народуǤ Когда же проповедь закончиласьǡ Христос
повелел Петру отплыть
на глубину и закинуть сети для лова
рыбыǤ

«Наставникǡ


сказал Ему ПетрǤ



Мы трудились всю ночь и
ничего не поймалиǡ но по слову Твоему закину сеть»Ǥ

Сделав этоǡ Петр и
Андрей поймали такое множество рыбыǡ что даже сеть у них стала
прорыватьсяǤ Тогда они
дали знак своим товарищам Иакову и Иоаннуǡ
находившимся на другой лодкеǡ чтобы они пришли помочь имǤ Те
быстро приплыли на помощь друзьямǡ и вскоре обе лодки были
наполнены рыбой такǡ что начали тонутьǤ Увидев такое чудоǡ



Петр в
ужасе припал к ногам Иису
са и сказалǣ

«Выйди от меняǡ Господи! потому
что я человек грешный»Ǥ «Не бойсяǡ



ответил ему Христосǡ


отныне
будешь ловить человеков»Ǥ

Этими словами Господь второй раз
призывает Своих учеников на апостольское служениеǤ

После этого Божественного призыва П
етрǡ Андрей и сыновья Заведеевы
вытащили обе лодки на берегǡ оставили все и уже никогда не
расставались со своим любимым УчителемǤ Бедным и
малообразованным рыбакам из Галилеиǡ по призыву Господа
-

предстояло нести в мир свет Христова ученияǡ но покаǡ быть
можетǡ они
еще не совсем понимали загадочный смысл необычайного улова рыбыǤ
Вместо Галилейского моряǡ им предстояло исходить весь мирǢ вместо
ловли рыбǡ они будут привлекать ко Христу души человеческиеǤ

Исцеление бесноватого в КапернаумеǤ МкǤ 1ǣ 21
-
28Ǣ ЛкǤ

4: 31
-
37

В ту бурную эпохуǡ как и в наши дниǡ много встречалось
душевнобольных людейǤ Если ветхозаветные времена мало знают
подобных случаевǡ то в евангельские времена душевные болезни
подучили характер настоящих эпидемийǤ Особенно много встречалось
людей
ǡ одержимых злой силойǤ Человек в состоянии одержимости
чувствовал раздвоение личностиǤ В своей душе он ощущал какую
-
то
постороннюю злую силуǡ которая насильно вторгалась в него и
подчиняла себе его волюǤ Больные кричали не своим голосомǡ говорили
от лица
живущих в них бесов и совершали такие поступкиǡ каких в
естественном состоянии человек не мог бы исполнитьǤ Такие душевные
состояния людей были обусловлены тягостной греховной атмосферой
того времениǡ когда поистине легионы темных силǡ как бы предчувствуя
свою близкую гибельǡ вышли на простор землиǤ Поэтому лечение
бесноватых не поддается медицинским средствамǡ никакие таблетки не
могут изгнать беса



оно может совершиться только действием Божией
благодатиǤ Господь



Врач душ и телес человеческих «прописал»

нам
через апостолов одно средство против бесовǤ Он сказалǣ

«СейǤǤǤ род
изгоняется только молитвою и постом»

(МфǤ 17ǣ 21)Ǥ

Но Христосǡ победивший диавола в пустынеǡ мог одним властным
словом или прикосновением к «одержимым» изгонять из них духов зла
и прот
ивленияǤ Евангелие рассказывает о целом ряде исцелений
бесноватыхǡ совершенных СпасителемǤ Первый случай был в самом
начале проповеди Христа в городе КапернаумеǤ После призвания первых
четырех учеников на апостольское служение Господь вошел в
Капернаумскую

синагогу и по обычаю начал учитьǤ Все внимательно
слушали Его речьǤ Но вдруг раздался неистовый крикǣ «Оставь! что Тебе
до насǡ Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас! знаю Тебяǡ Кто Тыǡ
Святый Божий»Ǥ Все обернулись и увидели человекаǡ одержимого духом
нечистымǤ Но Христос не принимает свидетельства от бесаǡ поэтомуǡ
обращаясь к немуǡ Он сказалǣ «Замолчи и выйди из него»Ǥ Одержимый
упал на землюǡ затрепетал всем теломǡ что
-
то еще прокричал и умолкǤ
Бес вышел из несчастногоǡ и человек стал здоровǤ

Чудо ис
целения бесноватого поразило присутствующих в синагогеǡ а
слух о нем вскоре распространился по всем окрестностям КапернаумаǤ

Исцеление тещи Петра и многих больных в КапернаумеǤ МфǤ 8ǣ 14
-
17Ǣ МкǤ 1ǣ 29
-
38Ǣ ЛкǤ 4ǣ 38
-
44

Исцелив бесноватогоǡ Христос направилс
я в дом Симонаǡ который
находился недалеко от синагогиǡ на берегу озераǤ Хотя Петр был родом
из Вифсаидыǡ но жил он в приморском городе Капернауме со своей
женой и ее матерьюǤ Его дом стал местомǡ где часто останавливался
СпасительǤ Симон был типичным гали
леяниномǣ порывистымǡ честным
и непосредственнымǤ Он был беззаветно предан своему Учителюǡ за что
Христос называл его камнем (гречǤ «Петрос»)ǡ на котором будет
утверждаться Его ЦерковьǤ

Теща Симона в это время была больнаǤ У нее была горячкаǡ и она не
могл
а встать с постелиǡ чтобы приготовить дорогому Гостю трапезуǤ
Ученики сказали об этом своему УчителюǤ Тогда Господь подошел к
больнойǡ взял ее за руку и приподнялǤ И достаточно было одно
прикосновение Христа к больнойǡ чтобы горячка тотчас ее оставилаǤ

Изг
нание злого духа из бесноватого в синагоге и затем чудесное
исцеление тещи Петра произвело на жителей Капернаума такое сильное
впечатлениеǡ чтоǡ как только окончился день субботний («при
захождении солнца»)ǡ к дверям дома Симона собрался весь городǤ К
вели
кому Чудотворцу приводили и несли страдавших различными
болезнямиǤ Здесь были слепыеǡ хромыеǡ глухиеǡ разбитые параличомǡ
бесноватыеǤǤǤ И Христос всех их исцелял одним лишь словом или
прикосновением к ним Своей рукиǤ Его душа сострадала этим
несчастным люд
ямǡ так что исцеления больных совершались Христом до
самого позднего вечераǤ

После такого трудного дня Иисус ночевалǡ по
-
видимомуǡ в доме
Симона



ПетраǤ Можно себе представитьǡ как сильно утомленный
Спаситель нуждался после этого в продолжительном покоеǤ
Но лучшим
и самым приятным для Него отдыхом было уединение и безмолвиеǡ где
Онǡ не тревожимый никемǡ мог быть наедине со Своим Отцом НебеснымǤ
Поэтому рано утромǡ когда Геннисаретская равнина была еще окутана
предрассветной тьмойǡ Христосǡ никем не замечен
ныйǡ встал и удалился
в одно пустынное местоǡ где остался наедине с Отцом Небесным и
подкрепил Свой дух тихой молитвойǤ После молитвы Он опять готов
был продолжать Свое спасительное служениеǤ Но благодеяния Его не
должны были ограничиваться одним Капернаум
омǤ Рядом находилось
много других городов и селенийǡ которые также нуждались в Его
проповеди и благодеянияхǤ Поэтомуǡ когда к Нему пришли ученикиǡ Он с
ними пошел по всей Галилееǡ неся «заблудшим овцам дома Израилева»
благодатный свет Своего Божественного
ученияǡ подкрепляя Свое Слово
многими чудесамиǤ В это время среди многочисленных исцеленных
Христом больных был и прокаженный которого Господь очистил одним
лишь прикосновением рукиǤ

Исцеление расслабленного в КапернаумеǤ МкǤ 2ǣ 1
-
12Ǣ МфǤ 9ǣ 1
-
8Ǣ ЛкǤ
5: 17
-
26

Обойдя с проповедью окрестные села и города Галилеиǡ Господь опять
пришел в КапернаумǤ Весть о томǡ что Иисус вернулся в Капернаумǡ
быстро облетела жителей приморского городкаǡ и ко Христу потянулись
толпы народаǤ

Однажды в домǡ где проповедовал Христо
сǡ собралось так много людейǡ
что даже у дверей не было свободного местаǤ Среди присутствовавших
были фарисеи и законоучителиǡ которые пришли из Иерусалима и
других мест Палестиныǡ чтобы послушать Назаретского проповедникаǤ
Между тем к дому принесли на нос
илках разбитого параличом
(расслабленного) и хотелиǡ чтобы Иисус прикоснулся к немуǤ Но так как
это невозможно было сделать за множеством народаǡ то друзья
больного разобрали плоскую крышу дома и спустили носилки с
больным к ногам ХристаǤ Спасительǡ видя и
х веруǡ сказал
больномуǣ

«Дерзайǡ чадо! прощаются тебе грехи твои»Ǥ
Разумеетсяǡ эти
слова возмутили книжниковǤ

«Что Он так богохульствует? Кто может
прощать грехиǡ кроме одного Бога?»



говорили ониǤ На это Христос
ответил имǡ что Онǡ Сын Человеческийǡ имее
т власть на земле прощать
грехиǡ и обращаясь к расслабленномуǡ сказалǣ
«Встаньǡ возьми постель
твою и иди в дом твой»Ǥ

В то же время на глазах многочисленного
народа произошло чудо



расслабленный встал иǡ охваченный
неизреченной радостьюǡ славя Богаǡ пошел

в дом свой исцеленнымǤ

Так по крепкой вере и горячей молитве наших ближних Господь подает
человеку избавление от душевных и телесных болезнейǤ

Призвание Левия
-
МатфеяǤ МфǤ 9ǣ 9
-
13Ǣ МкǤ 2ǣ 13
-
17Ǣ ЛкǤ 5ǣ 27
-
32

После чуда исцеления расслабленного Господь выше
л со Своими
учениками из дома и пошел по улице КапернаумаǤ Расположенный на
караванном путиǡ Капернаум был оживленным торговым центром
страны и потому представлял удобное место для сбора подати и
пошлинǤ

Проходя мимо таможниǡ Господь увидел мытаря по имени

ЛевийǤ
Обращаясь к немуǡ Христос сказалǣ «Следуй за Мною»Ǥ И достаточно
было одного Божественного словаǡ чтобы Левий тотчас бросил все и
пошел за ХристомǤ

Всевидящий Господь избирал Себе учеников не по их знатности или
ученостиǡ но по их внутренним качест
вамǡ ибо Он знает сердце каждого
человекаǤ И хотя Левия или Матфея фарисеи называли грешникомǡ но
онǡ после призвания Господомǡ изменил свою жизньǡ стал ревностным
последователем Христа и написал ЕвангелиеǤ

Исполненный радостиǡ что удостоился внимания Госп
одаǡ Матфей
пригласил Иисуса к себе в дом и предложил Ему большое угощениеǤ На
трапезу пришли родственники Матфея и его товарищи по сбору
податейǤ Гости возлегли за один стол с Христом и Его ученикамиǤ
Фарисеи же и книжникиǡ считавшие мытарей грешникамиǡ н
е вошли в
дом Левияǡ чтобы не осквернитьсяǤ Когда Господь с учениками выходил
от Матфеяǡ то поджидавшие их фарисеи сказали ученикам
Христовымǣ

«Для чего Учитель ваш ест и пьет с мытарями и
грешниками?»

По их понятиямǡ праведник не станет оскверняться
общен
ием с грешникамиǢ а если Иисус ест и пьет с нимиǡ тоǡ значитǡ и Он
грешникǤ

На этот вопросǡ обращенный к ученикамǡ ответил Сам ГосподьǤ Он сказал
фарисеямǣ

«Нездоровые имеют нужду во врачеǡ но больные
ǤǤǤ»Ǥ Как во
враче нуждаются больныеǡ а не здоровыеǡ так

и в Спасителе нуждаются
грешникиǡ а не праведникиǢ и как место врача у постели больногоǡ так и
Его место тамǡ где грешникиǤ

Фарисеи не имели к грешникам никакой жалости и относились к ним
немилосердноǡ оставляя их коснеть во грехахǢ себя же считали
правед
никамиǡ потому что приносили все установленные жертвы и
всесожженияǤ Но Богу нужна любовь к ближнемуǡ а не жертвыǤ Поэтому
Господь говорит имǣ

«Пойдите

(в свои синагогиǡ возьмите книги
пророков)ǡ

научитесьǡ что значит

(сказанное Богом через пророка
Осию)ǣ
м
илости хочуǡ а не жертвы! ибо Я пришел призвать не
праведниковǡ но грешников к покаянию»

(ОсǤ 6ǣ 6)Ǥ

Христос пришел призвать к покаянию и спасти не техǡ которые считают
себя праведниками и воображаютǡ что им не в чем каятьсяǡ но техǡ
которые смиренно созна
ют себя грешниками и просят у Бога милостиǤ

В это время в толпе фарисеев оказались ученики свǤ Иоанна КрестителяǤ
Они совместно с фарисеями стали упрекать Христа за тоǡ что Его
ученики не постятсяǡ тогда как ученики Иоанновн и ученики фарисеев
соблюдают вс
е установленные постыǤ На это Господь сказал имǣ
«Могут
ли печалиться сыны чертога брачногоǡ пока с ними жених? Но придут
дниǡ когда отнимется у них женихǡ и тогда будут поститься в те
дни»Ǥ

Этими словами Спаситель хотел сказатьǡ что Его присутствие
исключа
ет всякую скорбьǤ Пост есть средство преображения человекаǢ
цель



достижение БогаǤ В те же мгновенияǡ когда Бог близок
человеческому сердцуǡ пост не уместенǡ в душе поет пасхальная радостьǤ

Вскоре после призвания Левия наступил великий праздник ПасхиǤ Это

была вторая Пасха со времени выхода Иисуса Христа на общественное
служениеǤ

Глава IIIǤ Второй Год Общественного Служения

Вторая Пасха Иисуса Христа в ИерусалимеǤ

Наступил праздник ПасхиǤ Уже какое столетие евреи праздновали свое
освобождение от египетског
о рабства!

Празднично одетыеǡ они толпами с разных концов обетованной земли
спешили к Святыне Господней в Иерусалимǡ чтобы принести
пасхальную жертву и воздать хвалу Богу



Иеговеǡ своему
Освободителю и ХранителюǤ Но никто и не подозревалǡ что вместе с
ним
и по дорогам Палестины шел в Иерусалим Тотǡ Кто пришел избавить
не только еврейский народǡ но и все народы мира от духовного
рабства



от рабства диаволаǤ Христос



Сын Божий пришел вывести
все народы из «глубины греховной» в Обетованное Царство Отца
Небес
ногоǤ

Придя в Иерусалимǡ паломники направились к величественному храму
Бога
-
ИеговыǤ В крытых галереях храма в поисках защиты от палящего
солнца собиралось много народаǡ так что не всегда можно было
отыскать место для отдыхаǤ Галереями пользовались раввиныǡ

которые
сидели тамǡ окруженные толпами учеников и любопытных слушателейǤ
Они занимались толкованием предписаний Закона в духе полного
регламентирования жизниǡ превращения ее в сплошной ритуалǡ в
котором не оставалось места для духа религииǤ У многих фарис
еев
внутренняя религиозная жизнь гаслаǡ оставалась только внешняя
форма ее проявленияǤ Внешнее благочестие превратилось в
своеобразное состязаниеǡ и каждый фарисей старался превзойти
другого в величине хранилищ на лбу или в количестве священных
кистей на о
деждеǤ Некоторые фарисеи ходили вечно согнутымиǡ чтобы
все виделиǡ какую огромную тяжесть душеспасительных правил они
взвалили на себяǤ Такими были многие религиозные учители
еврейского народа в евангельские временаǤ

С каждым днем все новые и новые толпы п
аломников приходили в
Иерусалимǡ так что город царя Давида в те пасхальные дни вбирал в
себяǡ по Иосифу Флавиюǡ до двух миллионов человекǤ Здесь можно было
встретить не только евреев
-
аборигеновǡ но и евреевǡ прибывших из
Римаǡ Вавилонаǡ Александрииǡ Греции
,



куда забросила их судьба еще в
далекие ветхозаветные временаǤ

Исцеление расслабленного в «доме милосердия»Ǥ ИнǤ 5ǣ 1
-
47

Накануне Пасхи Иисус Христос с учениками пришел в многолюдный
праздничный городǤ Направляясь в субботний день к храмуǡ Спаситель
про
ходил мимо одного из источниковǡ который носил название Овечьей
купальниǡ так как он находился недалеко от Овечьих воротǤ Вода этой
купальни славилась целебной силойǡ поэтому возле нее для больных
был построен «Дом Милосердия»Ǥ Это была огромнаяǡ с пятью к
рытыми
коридорами больница без врачейǡ куда стекалось великое множество
больныхǡ слепыхǡ хромыхǡ иссохшихǤ Время от времени спокойная вода
этой купальни начинала бурлить и волноватьсяǤ Это Ангел Господень
сходил и возмущал водуǤ И кто первый погружался в н
ееǡ тот
выздоравливалǡ какой бы он ни был одержим болезньюǤ

Естественноǡ все больные спешили первыми войти в водуǡ но не многим
это удавалосьǤ Один расслабленный (парализованный) с верою в
чудодейственную силу Ангелаǡ возмущавшего водуǡ долгие годы
терпели
во ждал исцеленияǡ но был бессильным войти в воду первымǤ

Иисус Христос зашел в Дом Милосердия иǡ проходя по галереямǡ
остановился у постели расслабленногоǤ

«Хочешь ли быть здоров?»



с
любовью спросил Спаситель больногоǤ

«Такǡ Господиǡ



ответил Ему
рассл
абленныйǡ



но не имею человекаǡ который опустил бы меня в
купальнюǡ когда возмутиться водаǤǤǤ»Ǥ

Тогда Господь сказал
емуǣ

«Встаньǡ возьми постель твою и ходи»Ǥ

Взгляд говорившегоǡ Его
голос и повелительный тонǡ подобно электрическому токуǡ пробежал по
изм
ожденным членам и разбитому организму парализованногоǤ И
совершилось чудоǣ по слову Спасителя больной тотчас выздоровелǡ взял
постель свою и пошел в храмǡ прославляя БогаǤ

Все это произошло в субботуǡ и блюстители закона сразу же обратили
внимание на челов
екаǡ несущего постельǤ Они остановили его и
потребовали ответаǡ почему он нарушает субботний деньǤ Узнавǡ что
главным виновником нарушения субботы является Иисус Назарянинǡ
они в храме обступили Христа и начали обвинять Его в нарушении
закона БожияǤ

Бездуш
ные формалистыǡ утратившие дух и смысл закона Божияǡ
фарисеи строго следили за темǡ чтобы соблюдалась буква законаǤ Они
совершенно исказили заповедь о субботнем днеǤ Такǡ еврейская книга
«Мишна» содержит тридцать девять главных запрещенийǡ касающихся
суббо
тыǡ и свыше тысячи примечаний к нимǤ Раввины спорили о томǡ
напримерǡ можно ли есть яйцоǡ снесенное курицей в субботу? илиǣ
виновата ли женщинаǡ если она родит в субботу? Можно ли писать две
буквы подряд в субботуǡ или одну утромǡ а другую вечером? Можно л
и
лечить больного в субботуǡ если ему не угрожает смерть? и тǤ

дǤ

Вот таким
-
то холодным и жестокосердным формалистам Господь
ответилǣ

«Отец Мой доныне делаетǡ и Я делаю»Ǥ

Это значитǡ что как Бог
Отец после творения мира не перестает промышлять о немǡ так и

Сын
Божий промышляет дела любви погибающему в грехах роду
человеческомуǤ

Но фарисеи не унималисьǡ они стали обвинять Христа в томǡ что Он
делает Себя равным БогуǤ На это Господь ответил имǣ «Вы не верите
Мнеǡ потому что вы не любите БогаǤ Я пришел во имя
Отца Моегоǡ и не
принимаете МеняǢ а если иной придет во имя своеǡ его примете»

[*]Ǥ Эти
слова Господа исполняются до настоящего времениǤ Евреиǡ отвергнув
истинного Мессиюǡ ждут лжемессию



антихриста!

Срывание колосьев и спор о субботеǤ МфǤ 12ǣ 1
-
8Ǣ МкǤ 2ǣ

23
-
28Ǣ ЛкǤ 6ǣ
1
-
5

Преследуемый и гонимый духовными руководителями еврейского
народаǡ Христос покинул Иерусалим и направился в ГалилеюǤ Однажды в
субботний день Господь с учениками проходил через поляǡ засеянные
пшеницейǤ Проголодавшиеся ученики стали срыв
ать созревшие колосьяǡ
растирать их руками и есть зернаǤ Фарисеиǡ следовавшие за Христомǡ
тотчас же заметили это и сказали ученикамǣ «Зачем вы делаете тоǡ чего
не должно делать в субботы?»

По толкованию ученых раввиновǡ срывание колосьев приравнивалось к
ж
атвеǡ растирание их руками к молотьбеǡ а за совершение в субботу
таких работ назначалось побиение камнямиǤ Не дождавшись ответа от
учениковǡ фарисеи с упреком обратились к Христуǣ «Смотриǡ что они
делают в субботуǡ чего не должно

делать?»

В ответ на это Го
сподь
напоминает фарисеям примеры из Библейской историиǡ которые
проливают истинный свет на почитание субботнего дняǤ Он сказал
формалистамǣ «Неужели вы не читали никогдаǡ что сделал Давидǡ когда
имел нужду и взалкал сам и бывшие с ним? как вошел он в дом
Божий
при первосвященнике Авиафаре и ел хлебы предложенияǡ которых не
должно было есть никомуǡ кроме священниковǡ и дал и бывшим с ним?»

Мучения голодаǡ которые испытывал Давид и его спутникиǡ побудили
первосвященника нарушить закон о хлебах предложенияǡ п
отому что
помощь ближнему в нужде выше соблюдения буквы законаǤ Поэтому и
ученики Христовыǡ срывавшие колосья для утоления голодаǡ неповинны
в нарушении субботнего покояǤ А чтобы доказать фарисеямǡ что закон о
субботе вовсе не содержит безусловного запреще
ния что
-
либо делатьǡ
Христос указал им на священниковǡ которые по субботам в храме
совершают различные священнодействия и однако невиновны в
нарушении субботнего покояǤ Но если служители храма не повинны в
нарушении законаǡ то тем более не повинны служител
и Тогоǡ Кто
больше храмаǤ

Господь напоминает фарисеямǡ что не человек создан для соблюдения
субботыǡ а суббота установлена для человекаǤ Она дана ему для
достижения высших нравственных целей



для тогоǡ чтобы хотя раз в
неделю он мог отвлечься от мирской с
уетыǡ вспомнить все совершенное
им в истекшие дниǡ осудить себя за дурные дела и за отсутствие или
малое количество хорошихǡ каятьсяǡ молиться и проявлять свою любовь
к ближним на делеǡ совершая добрые делаǤ Он напомнил имǡ что человекǡ
вообщеǡ выше суббот
ы и что нельзя приносить в жертву букве закона тоǡ
что составляет цель и назначение человекаǤ Но духовно ослепшие
фарисеи так и не увиделиǡ что перед ними стоял Тотǡ Кто больше храмаǡ
что Он есть «господин и субботы»Ǥ Мало тогоǡ они затаили в своих злых
се
рдцах ненависть против Христа и искали удобного случаяǡ чтобы
предать Его смертиǤ

Исцеление сухорукогоǤ МфǤ 12ǣ 9
-
13Ǣ МкǤ 3ǣ 1
-
6Ǣ ЛкǤ 6ǣ 6
-
11

Вскоре после спора с фарисеями о соблюдении дня покоя Господь в
субботу зашел в синагогу одного из городов Галилеи
Ǥ Здесь оказался
человекǡ у которого правая рука была сухаяǤ Фарисеи злобно взирали на
галилейского Проповедникаǡ ревностно следя за темǡ чтобы Он не
нарушил день покоя чудесным исцелением больногоǤ

В субботу законниками запрещалось вообще прибегать к како
й
-
нибудь
медицинской помощиǤ При зубной боли еще можно было брать немного
уксуса в ротǡ но с условием



проглотить егоǡ а не выплевыватьǤ Также
при боли горла можно было полоскать его масломǡ но с условиемǡ чтобы
масло затем проглотитьǤ Не полагалось делат
ь никаких припарок для
излечения каких
-
нибудь членов телаǡ а суровая школа Шаммаи
доходила в своем законничестве даже до тогоǡ что запрещала в субботу
посещать больныхǤ

Знаяǡ до какой степени извратили фарисеи закон Божийǡ Господь
властно обратился к сухор
укому и повелел ему выйти на середину
синагогиǡ чтобы его могли видеть всеǤ Когда сухорукий это исполнилǡ
Христосǡ обращая на него внимание блюстителей буквы законаǡ спросил
у нихǣ

«Что должно делать в субботу? добро или зло? спасти душу или
погубить?»

Фар
исеи молчалиǤ Ведь они сюда собрались не для тогоǡ
чтобы искать правдуǡ а для тогоǡ чтобыǡ несмотря на субботний деньǡ
убить ХристаǤ

Но Спасителя не испугало их злобное молчаниеǡ и Он продолжал
обличать Своих враговǣ

«Кто из васǡ



говорил Он имǡ



имея од
ну овцуǡ
если она в субботу упадет в ямуǡ не возьмет ее и не вытащит? Сколько
же лучше человек овцы! Итак можно в субботы делать добро»


заключил Христос и этим ниспроверг все ухищрения Талмудаǡ
восстановив истинное понимание закона Синайской горыǤ

Фарисеи

продолжали злобно молчатьǤ Тогда Господь с гневом посмотрел
на лукавых врагов Истины и»ǡ

скорбя об ожесточении сердец их»

сказал
больному человекуǣ

«Протяни руку твою»Ǥ

Больной тотчас повиновался
словам Чудесного Целителя иǡ к всеобщему удивлениюǡ протяну
л свою
иссохшую рукуǡ которая стала здоровойǤ

Казалось быǡ и каменные сердца должны были расплавиться при таких
словах и чудесахǡ но у фарисеев сердца были крепче камняǤ Ониǡ увидев
чудоǡ пришли в страшное негодованиеǡ которое евангелист Лука
называет беше
нствомǤ Да это и было настоящее бешенствоǡ ибо злой дух
овладел как их волейǡ так и разумомǤ Они вышли из синагоги и со
своими противниками
-
иродианами срочно составили заговор против
Иисусаǡ с целью убить ЕгоǤ Но Христосǡ зная их злой замыселǡ покинул
сина
гогу и направился к берегам Галилейского озераǤ

Избрание двенадцати апостоловǤ МфǤ 10ǣ 1
-
4Ǣ МкǤ 3ǣ 13
-
19Ǣ ЛкǤ 6ǣ 12
-
16

События в Иерусалиме на празднике Пасхи показалиǡ что в Иудее не
было еще благоприятных условий для евангельской проповеди любвиǤ
Поэтому

Христос удаляется в Галилею к берегам любимого Им
Геннисаретского озераǡ и тамǡ вдали от слепых приверженцев буквы
ветхозаветного Законаǡ приступает к подробному изложению
Новозаветного учения о Царстве НебесномǤ

Но вино новое не вливают в мехи ветхие и к

ветхой одежде не
пришивают новой заплатыǤ Подобно этомуǡ и Новозаветное учение надо
было преподать людямǡ далеким от тупого начетничества и узкого
формализмаǤ Поэтому перед Спасителем теперь стояла задача из числа
многих Своих последователей избрать таких

людейǡ которые смогли бы
воспринять Его учение и сделаться солью земли и Светомǡ из которого
должно было вырасти дерево новозаветного человечестваǤ

Исполненный таким желанием и сопровождаемый толпами народаǡ
Господь по берегу Галилейского озера подходил к

КапернаумуǤ Недалеко
от города Христос остановился на одной из гор галилейскихǡ которая
возвышалась над голубыми водами озераǤ Преподав учение народу и
совершив чудеса исцеления больныхǡ Христос поднялся на вершину
горы и пробыл там всю ночь в молитве к О
тцу НебесномуǤ Он просил
Своего Отца «послать делателей на жатвуǡ ибо жатвы многоǡ а делателей
мало»Ǥ Христос просилǡ чтобы Отец указал Ему из числа последователей
двенадцать ближайших помощниковǡ которые продолжили бы Его дело
спасительной проповеди и пос
ле Его вознесения понесли бы свет
евангельского учения во все концы вселенной для всех народовǤ

С наступлением дня Господь призвал на вершину горы Своих учеников и
из них избрал двенадцатьǡ которых назвал апостоламиǡ тǤ

еǤ
посланникамиǤ Это былиǣ «Симонǡ н
азываемый Петромǡ и Андрейǡ брат
егоǡ Иаков Зеведеев и Иоаннǡ брат егоǡ Филипп и Варфоломейǡ Фома и
Матфей мытарьǡ Иаков Алфеев и Леввейǡ прозванный Фаддеемǡ Симон
Кананит и Иуда ИскариотǤǤǤ»Ǥ (МфǤ 10ǣ 2
-
4).

Господь избрал двенадцать апостоловǡ чтобы будущ
ий народ Нового
Заветаǡ подобно народу ветхозаветномуǡ также имел двенадцать
духовных родоначальниковǡ или патриарховǤ

Не богатыхǡ не ученых и не сильных мира сего избрал Христосǡ но самых
простых людейǡ все достоинство которых заключалось в их чистыхǡ
неи
спорченных никакими ложными влияниями душах и непорочных
сердцахǤ Образованные классы народаǡ раввины и священникиǡ
увлекаясь своими человеческими знаниямиǡ извратили понятие о
Небесном и были проникнуты предубеждением ко всемуǡ что выходило
за пределы их
мелочной учености и бездушного законничестваǤ Поэтому
они стали неспособны быть носителями и проповедниками
Божественной истины нового ОткровенияǤ

Правдаǡ и двенадцать галилейских рыбаков не сразу уразумели тайну
пришествия в мир УчителяǤ Часто они не умел
и уловить Его самую
простую мысльǤ Тем не менее Он выбрал именно ихǤ Честныеǡ искренниеǡ
цельные натурыǡ не отравленные книжнической ученостью и узким
фарисействомǡ они лучше других могли воспринять Истинуǡ
проникнуться ею и понести ее в мирǤ Апостолы не п
редъявляли Христу
своих сомненийǡ подобно ученым книжникам и саддукеямǡ не
допрашивали Его с такой назойливостьюǡ как гордые самоуверенные
фарисеиǤ Они смиренно следовали за Нимǡ самоотверженно любили Его
и с благоговейной верой прислушивались

к

каждому Ег
о словуǡ хотя бы
оно и разрушало их прежние надежды и мечтыǤ Христос любил эту
духовную семью



основание Церкви



и ставил ее выше всякого
родстваǤ

Нагорная проповедьǤ МфǤ 5ǣ 1
-
7ǣ 29Ǣ ЛкǤ 6ǣ 20
-
49

Избрание двенадцати апостолов было большим событием в
проп
оведнической деятельности Господа нашего Иисуса ХристаǤ До
этого Он еще не делал такого подробного изложения Новозаветного
ученияǡ которое должно было прийти на смену ВетхозаветногоǤ Теперь
жеǡ с избранием преданных учеников и последователейǡ готовых стать

провозвестниками Царства Небесного среди народовǤ Господь начал
открывать им и собравшемуся на горе народу тайны и духовные
сокровища Царства Божияǡ которое Он пришел основать на землеǤ

Евреиǡ гордые сознанием своего превосходства над всеми народами
земли
ǡ считавшие себя народом избранным и особенно любимым Богомǡ
думалиǡ что они призваны господствовать над всем миромǤ
Отуманенные такими мечтамиǡ они перестали понимать духовный
смысл пророчеств о Мессии и Его ЦарствеǤ

Они ждали Его как могучего царяǡ котор
ый не только освободит их от
земных угнетателейǡ но и поработит им весь мирǤ Они увлекались даже
сказками о томǡ что Мессия станет в Иоппии на берегу моря и повелит
морской стихии выбросить жемчуг и все морские сокровища к Его
ногамǤ Затем Он оденет народ
Свой в багряницуǡ украшенную
драгоценными камнями и будет питать его манною еще более сладкоюǡ
чем таǡ какая посылалась в пустынеǤ Словомǡ они по
-
своему мечтали о
Мессии и Его Царстве



и так мечтали не одни только фарисеи и
книжникиǡ но почти все евреиǤ Д
аже уверовавшие в Иисусаǡ как в
Мессиюǡ ждалиǡ что вот Он наконец объявит Себя Царем ИзраиляǤ С
такими
-
то мечтамиǡ с такими
-
то ложными воззрениями на Мессию они
окружали теперь Иисуса на горе БлаженствǤ

Господь отверз уста Свои и начал благовествовать о Ца
рстве БожиемǤ В
Своем учении Христос прежде всего Царство Небесное
противопоставляет всем державам мира сегоǡ всем видам человеческих
организацийǤ Ибо Царство Небесное



«не от мира сего»ǡ оно живет по
иным законамǡ но приходит оно в мир сей и приносит на
землю законы
НебаǤ

Царство Божие



это не новый общественный стройǡ а в первую очередь
новая жизнь человеческой душиǡ мирǡ в котором нераздельно царствует
БогǤ Это царство Любвиǡ Правдыǡ Добраǡ Мираǡ Благодати БожиейǤ Оно
незримо присутствует среди людейǤ
Оно всюдуǣ в семьеǡ в обществе и
прежде всего внутри каждого человекаǤ В глубинах человеческого духаǡ
в чистом сердце человеческой души обитает Богǡ а вместе с Ним обитает
мирǡ радостьǡ любовь и блаженствоǤ Сюда
-
тоǡ в этот божественный мирǡ
на это духовное

небоǡ которое открывается в нашем сердцеǡ и призывает
Господь войти человекаǤ Быть вместе с Богомǡ носить Его в своем
сердце



это и есть величайшая радостьǡ это и есть Царство Божие на
землеǤ Ибо если человек имеет в сердце Богаǡ он все имеетǡ хотя бы и
всего в мире лишилсяǤ Душаǡ достигшая блаженстваǡ не может
замкнуться в самой себеǡ она раскрывается для всехǡ ее охватывает
огонь любви ко всему мируǤ Поэтому Царство Божие не может остаться
уделом отдельных душǤ Оно неизбежно должно перерасти в Царство
в
сечеловеческого духовного единстваǡ в центре которого будет
царствовать БогǤ Авва Дорофей эту мысль выразил в виде кругаǡ в
центре которого БогǤ Чем ближе радиусы к центруǡ тем ближе они между
собойǢ чем ближе люди к Богуǡ тем ближе они друг к другуǤ В цен
тре все
сливается воединоǤ Там «будет Бог всё во всем» (1

КорǤ 15ǣ 28)Ǥ

Но войти в Царство Божие человек может только посредством очищения
своего духа от грехаǡ ибо в сердцеǡ заполненное духовными идоламиǡ Бог
не войдетǤ Еще в беседе с Никодимом Христос об
ъяснилǡ что для
вступления в Царство Божие необходимо духовно переродитьсяǡ
перевоспитать себя и с Божией помощью стать другим



духовным
человекомǤ Для этого надо не ленитьсяǡ но напрягать все свои силыǡ ибо
«Царство Божие силой берется» и только теǡ кто
трудятся и работают
над собойǡ войдут в негоǤ Чтобы войти в Царство Бога Любвиǡ нужна
постоянная борьба с самим собойǤ Эта борьба требует жертвǡ духовного
очищенияǣ ради Царства Небесного никакой подвиг не может быть
слишком великǤ «ЕслиǤǤǤ глаз твой собла
зняет тебяǡ вырви егоǤǤǤ лучше
для тебяǡ чтобы погиб один из членов твоихǡ а не все тело твое было
ввержено в геенну»Ǥ

На весах ценностей Царство Божие превышает все ценности и идеалы
землиǡ все великие и благородные цели человечестваǤ Кто войдет в это
Цар
ство Любви и Правдыǡ тот достигнет настоящего счастья
(блаженства)ǡ которого человек тщетно ищет на земле без БогаǤ А в него
войдут только нищие духомǡ плачущие о своих грехахǡ кроткиеǡ алчущие
и жаждущие правдыǡ милостивыеǡ чистые сердцемǡ миротворцыǡ
изг
нанные за правдуǤ

Гордый никогда не войдет в Царство Любви и Правдыǡ но смиренныйǡ
осознавший свою духовную нищетуǡ уже стал на путь совершенстваǤ Он
будет плакать о своих грехахǡ кротко относиться к людямǡ жаждать
правды Божиейǡ будет милостивым к ближним
ǡ созидать мир вокруг
себя и заботиться о чистоте своего сердцаǤ И если придут испытания его
верыǡ онǡ как скала в бушующем мореǡ останется крепкимǡ стойким и
преданным Богуǡ несмотря ни на какие гоненияǤ Кто пойдет таким
путемǡ путем исполнения заповедей
Христовыхǡ тот несомненно увидит
Богаǡ примет Его в свое чистое сердце и будет счастлив не земным
счастьемǤ

Преподав народу девять заповедей блаженствǡ Господь затем обратился
непосредственно к апостоламǡ которым предстояло созидать на этих
духовных основа
х Нового Завета Церковь ХристовуǤ «Вы соль землиǡ



сказал Христос Своим ученикамǡ



Осоляйте мир Моим учениемǡ
предохраняйте его от нравственной порчиǤ Помнитеǡ что если соль
потеряет силуǡ то чем сделаешь ее соленою? Она уже ни к чему негоднаǡ
как разве
выбросить ее вонǤǤǤ Так же и выǡ если не будете жить по
заповедям Божиимǡ то жизнь ваша потеряет высший смысл и вы
сделаетесь посмешищем людейǤǤǤ

Вы



свет мираǤ Просвещайте его Моим учениемǤ Несите свет Евангелия
в темное царство грехаǤ Так да светит свет

ваш пред людьмиǡ чтобы они
видели ваши добрые дела и прославляли Отца Вашего Небесного?»

[*].

Заповеди блаженства были настолько необычны для слушателейǡ что
имǡ привыкшим к безжизненномуǡ избитому учению раввиновǡ они
могли показаться совершенно новымиǡ
разрушающими ветхий закон
Моисеевǡ на котором основывалась вся духовная жизнь избранного
народаǤ Чтобы рассеять их недоумениеǡ Христос сказал народуǣ

«Не
думайтеǡ что Я пришел нарушить закон ли пророковǣ не нарушить
пришел Яǡ но исполнить»Ǥ

Закон Божийǡ ко
торый заключается в любви к Богу и ближнимǡ должен
оставаться непреложным на все временаǤ Но евреиǡ и прежде всего их
духовные руководители книжники и фарисеиǡ давно уже потеряли
истинный смысл Божьего законаǤ Они превратились в формальных и
мелочных испол
нителей Синайского законаǤ Поэтому Христос
предупреждает Своих слушателейǣ

«Если праведность ваша не
превзойдет праведности книжников и фарисеевǡ то вы не войдете в
Царство Небесное»Ǥ

Исцеление слуги Римского сотникаǤ

МфǤ 8ǣ 5
-
13Ǣ Л кǤ 7ǣ 1
-
10

Окончив

проповедьǡ Господь от горы Блаженств направился в
КапернаумǤ Как мы уже отмечалиǡ город Капернаум был большим
торговым центром Галилеиǡ в котором стоял римский военный
гарнизон под начальством сотникаǤ Римский офицер был
благочестивым человекомǡ хорошо от
носился к евреям и даже построил
им в городе синагогуǤ И вот у этого капернаумского сотника заболел и
лежал при смерти его любимый слугаǤ Услышав о Христеǡ сотник сначала
послал к Спасителю иудейских старейшинǡ потом своих друзейǡ а затем и
сам пришел к Не
муǡ прося Иисуса исцелить его любимого слугуǤ

Господь согласился и направился в дом сотникаǤ И вот здесь
-
то язычник
проявил такую веру во Христа как истинного Мессиюǡ какой не было
даже в ИзраилеǤ Обращаясь к Христуǡ римский офицер сказалǣ

«Господи!
я недо
стоинǡ чтобы Ты вошел под кров мойǡ но скажи только словоǡ и
выздоровеет слуга мойǢ ибо я и подвластный человекǡ ноǡ имея у себя в
подчинении воиновǡ говорю одномуǣ пойдиǡ и идетǢ и другомуǣ придиǡ и
приходитǢ и слуге моемуǣ сделай то и делает»Ǥ

Смирение и

сила веры язычника настолько поразили Христаǡ что Онǡ
обратившись к сопровождавшему Его народуǡ воскликнулǣ

«Истинно
говорю вамǡ и в Израиле не нашел Я такой веры?»

Эта искренняя вера смиренного язычника мгновенно перенесла мысли
Иисуса Христа в будущееǣ
Он видит толпы язычниковǡ идущих к НемуǢ
видитǡ как Его словоǡ брошенное апостолами на языческую почвуǡ
взошло и разрослось в громадное дерево (Церковь)ǡ под которым
укрылось множество народовǡ



видит и народ иудейскийǡ одиноко
стоящий вдали и злобно взир
ающий на это деревоǤ Под влиянием таких
мыслей Христос с грустью сказалǣ

«Многие придут с востока и запада и
возлягут с Авраамомǡ Исааком и Иаковом в Царстве НебесномǢ а сыны
царства

(евреи)

извержены будут во тьму внешнююǣ там будет плач и
скрежет зубов»Ǥ

Затемǡ обращаясь к сотникуǡ Христос произнесǣ

«Идиǡ и
как ты веровалǡ да будет тебе»Ǥ

Сотник пошел в дом свой и на пути
узнал от друзей радостную вестьǡ что слуга его здоровǤ

Воскрешение сына наинской вдовыǤ

ЛкǤ 7ǣ 11
-
17

Господь долго не задерживался в Ка
пернаумеǡ так как Ему надо было
проповедовать и в других городах и селениях ГалилеиǤ

Однаждыǡ путешествуя по Галилееǡ Господьǡ сопровождаемый народомǡ
подходил к городу НаинуǤ Как раз в это время из ворот города выходила
похоронная процессияǤ Это вдова наи
нская хоронила своего сынаǤ Горе
ее было безграничноǤ Две большие группы людей встретились и
смешались у ворот Наинаǡ стараясь пропустить друг другаǤ Матьǡ
шедшая за носилкамиǡ оказалась возле ХристаǤ Она горько плакала и
едва ли могла хорошо разглядетьǡ К
то встретился с нейǤ Господьǡ увидев
ееǡ сжалился над бедной вдовой и сказал ейǣ

«Не плачь»Ǥ

Затем Онǡ
обращаясь к мертвецуǡ повелительным голосом сказалǣ

«Юноша! тебе
говорюǡ встань?»



И совершилось чудоǤ Объятая страхомǡ теснившаяся
возле носилок толпа
увиделаǡ как по слову Христа мертвец ожилǡ
поднялся и стал говоритьǤ Придя в себяǡ все свидетели чуда начали
прославлять Богаǡ говоряǣ

«Великий пророк восстал между намиǡ и Бог
посетил народ Свой»Ǥ

Посольство Иоанна Крестителя к Иисусу ХристуǤ

МфǤ 11ǣ

1
-
19Ǣ ЛкǤ 7ǣ
18
-
35

Слух о чудесах великого галилейского Проповедника распространился
по всей Палестине и дошел до учеников Иоанна Крестителяǡ которые
ревностно охраняли славу своего учителя и потому не всегда
дружелюбно относились к возрастающей славе Иис
усаǤ До них дошел и
последний слух о томǡ что народ почитает Иисуса за Великого ПророкаǤ
Обо всем этом они рассказали Иоаннуǡ который в то время был
заключен Иродом в темницу в крепости МахеронтǤ

Ученики Иоанна Крестителяǡ как и все почти евреи того времен
иǡ ждали
Мессию в блеске земной славыǡ ждалиǡ что Он провозгласит Себя Царем
Израиляǡ свергнет римское иго и покорит евреям все народы землиǤ
Между тем они виделиǡ что Иисус Назарянин не только не намеревается
восстановить царство Израилюǡ но даже все Его
учение не согласуется с
их представлениями об этом царствеǤ Следовательноǡ Иисусǡ по их
мнениюǡ не может быть Мессиейǡ Он только ПророкǤ Мессия же еще не
пришелǡ Его надо ждатьǤ Вот такие мысли господствовали в умах
учеников свǤ ИоаннаǤ

Несомненноǡ Предтеч
а Господень употреблял все усилияǡ чтобы убедить
заблуждающихся учеников в томǡ что Иисусǡ Которого он крестил в
Иорданеǡ есть истинный Мессияǡ Сын БожийǤ Но все старания его были
тщетныǤ Тогда свǤ Иоанн сказал имǣ «Если вы не верите мнеǡ то идите
сами к И
исусу и спросите Егоǣ «Ты ли Тотǡ Который должен придтиǡ или
другого ожидать нам?»Ǥ

Посланные пришли к Христу в то времяǡ когда Онǡ окруженный толпою
народаǡ проповедовал и исцелял от различных болезнейǤ Подойдя к
Иисусуǡ они сказалиǣ «Иоанн Креститель пос
лал нас к Тебе спроситьǣ

«Ты
ли Тотǡ Которому должно придти или другого ожидать нам?»

Вопрос был поставлен в такой формеǡ чтоǡ казалось быǡ на него должен
был последовать краткий ответǡ какой Господь дал Самарянке у колодца
ИаковаǤ Но если бы Христос прямо

назвал Себя Мессиейǡ то ученики
Иоанна могли бы не поверить Емуǡ подумавǡ что Он Сам свидетельствует
о СебеǤ Поэтому Иисусǡ указывая на чудесаǡ свидетелями которых были
ученики Иоаннаǡ говорит имǣ

«Пойдитеǡ скажите Иоаннуǡ что вы видели
и слышалиǣ слепые
прозреваютǡ хромые ходятǡ прокаженные очищаютсяǡ
глухие слышатǡ мертвые воскресаютǡ нищие благовествуютǢ и блаженǡ
кто не соблазнится о Мне?»

Ученики Иоанновн должны были знатьǡ что совершать такие чудеса и в
таком множестве мог только Мессияǡ о Котором ещ
е за восемь веков
предсказал пророк Исайяǡ говоряǣ

«Он придет и спасет васǤ Тогда
откроются глаза слепыхǡ и уши глухих отверзутсяǤ Тогда хромой
вскочитǡ как оленьǡ и язык немого будет петьǤǤǤ»Ǥ

(ИсǤ 35ǣ 4
-
6).

Ученики Иоанна ушлиǤ Поставленный ими от имени
их учителя вопрос
мог соблазнить окружающих ИисусаǤ Значитǡ Иоанн Креститель
сомневается в галилейском Проповеднике? Значитǡ преждеǡ на Иорданеǡ
он заблуждалсяǡ когда указал на Иисуса как на Агнца Божияǡ Который
берет на Себя грехи мираǤ

Чтобы рассеять так
ие мысли в народе и показатьǡ что свǤ Иоанн не такой
человекǡ который говорит сегодня одноǡ а завтра другоеǡ Господь
обратился к ним с вопросомǣ

«Что смотреть ходили вы в пустыню?
трость лиǡ ветром колеблемую? Что же смотреть ходили вы? человека
лиǡ одетог
о в мягкие одежды? Но одевающиеся пышно и роскошно
живущие находятся при дворах царскихǤ Что же смотреть ходили вы?
пророка ли? Даǡ говорю вамǡ и больше пророкаǤǤǤ Ибо говорю вамǣ из
рожденных женами нет ни одного пророка больше Иоанна
КрестителяǤǤǤ
»Ǥ

Такими словами Господь свидетельствовал о Своем Предтече незадолго
до его смертиǤ «И весь народǡ слушавший

Егоǡ

и мытари воздали славу
Богуǡ крестившись крещением ИоанновымǢ а фарисеи и законники
отвергли волю Божию о себеǡ не крестившись от него»Ǥ

Иисус
Христос в доме Симона
-
фарисеяǤ

ЛкǤ 7ǣ 36
-
50

Если простой народ признавал Христа за одного из великих
ветхозаветных пророковǡ то духовно ослепленные фарисеи не могли
видеть даже и этогоǤ Они считали Его нарушителем законаǡ другом
мытарей и грешниковǤ Фарисе
и неотступно ходили за Христомǡ следили
за каждым Его шагом и старались обличить Его в чем
-
нибудьǤ

Однажды фарисей по имени Симон пригласил Иисуса в свой домǡ чтобы
поближе познакомиться с галилейским УчителемǤ Во время обеда в дом
вошла женщинаǡ известная

во всем городе своим грешным поведениемǤ
Евангелист Лука не называет ее по имениǡ но предание гласитǡ что это
была Мария МагдалинаǤ

Что происходило накануне в сердце этой женщины? Мы не знаемǤ
Евангелист нам только сообщаетǡ что Мария пришла к Господу с
г
лубоким покаяниемǤ Молча она вошла в комнатуǡ держа в руках
алавастровый сосуд с драгоценным миромǤ Увидев Христаǡ возлежащего
за трапезойǡ она с глубоким сокрушением и со слезами припала к Его
ногамǤ Грешница омывала покаянными слезами ноги Иисусаǡ отирал
а их
волосами головы своейǡ целовала их и мазала драгоценным миромǤ Она
чувствовала всем сердцемǡ сознавала без всяких вопросовǡ что это



Сама Святыняǡ Сама Чистотаǡ перед Которой прилично и можно только
плакать о своей низости и греховности и Которая сам
а без лишних с ее
стороны слов очиститǡ облагородит ееǡ даст мир и святыню ее
измученной душеǤ И женщина не ошиблась!

Но этот нравственный переворотǡ совершившийся в душе блудницыǡ эти
слезы покаянияǡ это открытое исповедание грехов не тронули каменное
сер
дце фарисеяǡ а только дали ему повод считать Иисуса простым
человекомǡ даже не пророкомǤ

«Если бы Он был пророкǡ


подумал
Симонǡ



то знал быǡ кто и какая женщина прикасается к Немуǡ ибо она
грешница»Ǥ

Когда он так размышлялǡ Спасительǡ обратившись к
фарис
еюǡ рассказал ему следующую притчуǣ «У

одного заимодавца было
два должникаǣ один должен был пятьсот динариевǡ а другой пятьдесятǤ
Но как они не имели чем заплатитьǡ он простил обоим»Ǥ

«Как ты
думаешьǡ Симонǡ



спросил в заключение Христосǡ



кто из должник
ов
больше будет благодарен заимодавцу?»



«Думаюǡ тотǡ которому более
простил»

[*],



ответил СимонǤ

Тогда Господь пояснил фарисеюǡ для чего Он привел эту притчуǤ Он
показал разницу между Симономǡ который считал себя праведником и
не испытывал потребности
в покаянииǡ и этой женщинойǡ которая
очистила свои грехи глубоким покаяниемǤ Указывая Симону на
грешницуǡ Господь сказал емуǣ «Я пришел в дом твойǡ и ты воды Мне на
ноги не далǡ а она слезами облила Мои ноги и волосами головы своей
отерлаǤ Ты целования Мне

не далǡ а онаǡ с тех порǡ как Я пришелǡ не
перестает целовать у Меня ногиǢ ты головы Мне маслом не помазалǡ а
она миром помазала Мне ногиǤ А потому сказываю тебеǡ прощаются
грехи ее многие за тоǡ что она возлюбила многоǢ а кому мало прощаетсяǡ
тот мало лю
бит»Ǥ Затемǡ обратившись к женщинеǡ Господь
сказалǣ

«Прощаются тебе грехиǤǤǤ вера твоя спасла тебяǡ иди с миром»
.

Исцеление бесноватого и богохульство фарисеевǤ МфǤ 12ǣ 22
-
37Ǣ МкǤ
3: 20
-
30Ǣ ЛкǤ 14
-
26

Покинув дом Симона
-
фарисеяǡ Господь пошел проповедовать
по всей
Галилееǡ неся людям духовную радостьǡ любовьǡ мирǡ исцеляя их
душевные и телесные болезниǤ В этом нелегком проповедническом
служении Его постоянно сопровождали не только преданные Ему
апостолыǡ но и некоторые женщиныǤ Евангелие сохранило нам их име
наǤ
Это былиǣ Мария Магдалинаǡ живаяǡ преданная натураǡ из которой
Христос изгнал семь бесов (ЛкǤ 8ǣ 2)ǡ Саломея



жена Зеведееваǡ мать
Иоанна и Иаковаǡ Иоанна



жена управляющего Ирода Антипыǡ а также
Мария Клепова



двоюродная сестра Божией Материǡ и Сус
аннаǡ о
которой ничего не известноǤ Некоторые из этих женщин принадлежали
к состоятельным семьям и оказывали Христу и Его ученикам
материальную помощьǤ Их верность Учителю превзошла верность
апостоловǣ если апостолы «страха ради иудейского» покинули в
Гефс
иманском саду своего Учителяǡ то бесстрашные ученицы Христовы
сопровождали Его до самой ГолгофыǤ Замечательноǡ что и враги Христаǡ
видевшие Его в окружении женщинǡ не посмели клеветать на Негоǡ
несмотря на всю свою озлобленностьǤ

Но чем больше Иисуса Христ
а любил народǡ тем больше ненавидели Его
фарисеи и книжникиǤ

Однажды Господь исцелил в Капернаумской синагоге бесноватого



слепого и немогоǡ так что он стал и видетьǡ и говоритьǤ От этого чуда
народ пришел в восторгǡ прославлял Богаǡ а Иисуса готов был пр
изнать
МессиейǤ Казалось быǡ что могло препятствовать и фарисеям признать в
Иисусе хотя бы Пророка? Но нет! Дух противления



дух диавола
говорил их устами иноеǤ Не имея никакой возможности отвергать чудо
исцеления бесноватогоǡ они стали говорить народуǡ ч
то Христос
совершил это чудо не Божественной силойǡ а силой сатаныǤ Этим самым
они хотели посеять в народе ненависть и страх к Иисусуǡ как человекуǡ
имеющему связь с нечистой силойǤ

Господь с сожалением посмотрел на укоренившихся в злобе фарисеев и
сказал
народуǣ

«Всякий грех и хула простятся человекомǡ а хула на Духа
не простится ему ни в сем векеǡ ни в будущем»Ǥ

Ибо хула на Духа
Святаго



это сознательноеǡ ожесточенное противление воле Божиейǡ
это сатанинскоеǡ гордое состояние человеческой душиǡ не приним
ающей
правды БожиейǤ Ведь столько чудес Господь совершил на глазах у
фарисеевǡ и они не увидели в Нем посланника Неба!

Учение в притчах о Царстве БожиемǤ

Оставаясь на некоторое время в Капернаумеǡ Христос любил выходить к
берегу Галилейского озера и тамǡ н
а простореǡ учил народ о Царстве
БожиемǤ Чтобы всем было слышноǡ Господь иногда всходил на пригорок
или садился в лодку иǡ отплыв недалеко от берегаǡ оттуда говорил
народуǤ А многочисленные толпы слушателей стояли или сидели на
берегу или на пригоркахǡ вни
мая Его Божественному словуǤ

В один из таких дней к Нему на берег собралось такое множество
народаǡ что Он вынужден был сесть в лодку и с нее поучать жаждущих
Его спасительного словаǤ

Но проповедь Иисуса Христа о Царстве Небесном не всем была доступнаǤ
Есл
и даже Никодим и многие духовные руководители еврейского
народа с трудом воспринимали учение Спасителя о Царстве Божиемǡ то
что можно было сказать о простом народеǤ Вот почему Свои поучения к
народу Господь излагал большей частью в особой иносказательной
(
притчевой) формеǤ Эта иносказательная форма выражения мыслей
помогала простому народу легко запоминать услышанноеǡ чтобы потом
вдуматься в его смыслǤ

Так на Иисусе Христе исполнились слова древнего пророкаǡ который
говорил в песнопениях своихǣ

«Открою уста

мои в притче и произнесу
гадания из древности»

(ПсǤ

77: 2).

Притча о сеятелеǤ МфǤ 13ǣ 1
-
23Ǣ МкǤ 4ǣ 1
-
20Ǣ ЛкǤ 8ǣ 5
-
15

Царство Божие созидается прежде всего в человеческой душеǤ Оноǡ как
зерноǡ прорастает в сердце человекаǤ Поэтому для пробуждения души и
ее

духовного роста необходима евангельская проповедьǤ Но Слово
Божие для своего прорастания находит различные условия в
человеческих сердцахǤ Поверхностное восприятие Истиныǡ враждебные
обстоятельстваǡ ложный стыдǡ погоня за временными идеаламиǡ
окаменение с
ердец



все это препятствует росту Царства Божия
«внутри человека»Ǥ Эту истину Господь раскрыл народу в притче о
сеятелеǤ

Обращаясь к слушателямǡ Он сказалǣ «Вотǡ вышел сеятель сеятьǢ и когда
он сеялǡ иное упало при дорогеǡ и налетели птицы и поклевали тоǢ

иное
упало на места каменистыеǡ где немного было землиǡ и скоро взошлоǡ
потому что земля была неглубокаǤ Когда же взошло солнцеǡ увялоǡ иǡ как
не имело корняǡ засохлоǢ иное упало в терниеǡ и выросло терние и
заглушило егоǢ иное упало на добрую землю и при
несло плодǣ одно во
сто кратǡ а другое в шестьдесят иное же в тридцать»Ǥ

В этом иносказании семя означает слово о Царстве БожиемǤ Сеятель



ХристосǤ Почваǡ на которую падает семяǡ



души человеческиеǡ их умǡ
сердцеǡ вниманиеǡ воляǤ Но как почва бывает разн
аяǡ так и сердца
человеческие различно воспринимают слова о Царстве БожиемǤ

Сам Господь раскрывал ученикам смысл этой притчи следующим
образомǣ «Ко всякомуǡ слушающему слово о Царствии и не
разумеющемуǡ приходит лукавый и похищает посеянное в сердце его



вот кого означает посеянное при дорогеǤ А посеянное на каменистых
местах означает тогоǡ кто слышит слово и тотчас с радостью принимает
егоǢ но не имеет в себе корня и непостояненǣ когда настанет скорбь или
гонение за словоǡ тотчас соблазняетсяǤ А посеянное

в тернии означает
тогоǡ кто слышит словоǡ но забота века сего и обольщение богатства
заглушает словоǡ и оно бывает бесплодноǤ Посеянное же на доброй земле
означает слышащего слово и разумеющегоǡ который и бывает
плодоносенǡ так что иной приносит плод во с
то кратǡ иной в шестьдесятǡ
а иной в тридцать»Ǥ

Притча о зерне горчичномǤ МфǤ 13ǣ 31
-
32Ǣ МкǤ 4ǣ 30
-
33

Царство Божие должно охватить все человечествоǡ и Христос сеет зерна
этого единстваǤ Он создает Церковь Своюǡ которая должна быть в
человечестве духовной
силойǡ постепенно приближающей его к
Вселенскому Царствию БожиюǤ Она начала с малогоǡ но охватит всю
ВселеннуюǤ В нее должны войти все народыǤ

«Царство Небесноеǡ



говорит Господьǡ



подобно зерну горчичномуǡ
которое человек взял и посеял на поле своемǡ ко
тороеǡ хотя меньше всех
семянǡ но когда вырастаетǡ бывает больше всех злаков и становится
деревомǡ так что прилетают птицы небесные и укрываются в ветвях
его»Ǥ

В этой притче под горчичным зерном надо понимать учение ХристовоǢ
под «своим полем»



души челов
еческиеǡ а огромное дерево означает
Церковь ХристовуǤ При этом надо заметитьǡ что евангельское горчичное
растение не является тем однолетним злакомǡ который растет у насǢ это
южное многолетнее растениеǡ достигающее больших размеровǤ

Притча о закваскеǤ МфǤ
13: 33

«Царство Небесноеǡ



продолжает Господьǡ



подобно закваскеǡ
которую женщинаǡ взявǡ положила в три меры мукиǡ доколе не вскисло
все»Ǥ

Эта притча Господня по внешней своей форме настолько простаǡ что
была доступна для понимания каждой хозяйке домаǡ к
аждой простойǡ
даже неграмотной женщинеǤ Но при всей ее простотеǡ в ней заключается
глубокий духовный смыслǤ Закваска здесь означает Слово Божиеǡ а
тесто



душа человеческаяǤ

Благодатное слово о Царствии Божиемǡ запав в сердце человекаǡ не
только рождает е
го для духовной жизниǡ но и изменяет все его
внутреннее существоǡ делает его новым человекомǤ Преображая
отдельного человекаǡ Слово Божие своей благодатной силой
преображает целые народыǡ все человечествоǤ Этот духовный процесс
возрождения человека можно с
равнить с дрожжамиǡ которые кладут в
тестоǡ чтобы испечь хлебǤ Хотя дрожжей кладут очень малоǡ а муки
бывает многоǡ тем не менее дрожжи совершенно меняют муку и воду и
превращают их в хлебное тестоǤ И это потомуǡ что в дрожжах
заключается живое творческое
началоǤ

Притчи о сокровище и о драгоценной жемчужинеǤ МфǤ 13ǣ 44
-
46

Царствие Божие есть самое великое духовное сокровищеǡ драгоценней
которого нет ничего на светеǤ Все ценностиǡ все идеалы человечества



ничто в сравнении с Царством БожиимǤ Для его приобре
тения не нужно
жалеть никаких земных сокровищǤ Необходимо употребить все свои
силыǡ талантыǡ чтобы только достигнуть Царстваǡ обещанного нам
БогомǤ Борьба за него есть самая священная борьбаǤ

Его надо искатьǡ как скрытый на поле кладǤ Когда человек неожида
нно
находит сокровищеǡ его сердце наполняется такой радостьюǡ о которой
даже опасно говорить вслухǡ так как ее могут отнятьǤ Лучше тогда
продать все имение свое и купить поле с кладомǡ чтобы найденное
сокровище оставалось бесспорнымǤ

Царство Божие искать н
адо такǡ как ищет купец драгоценную
жемчужинуǡ которая прекраснее и несравненно дороже всех других
жемчужин мираǤ Когда купец находит такую жемчужинуǡ он продает все
свои сокровищаǡ чтобы только приобрести ееǤ

Под жемчугом в этой притче можно понимать разл
ичные учения и
идеалы человечестваǤ Купец



это человекǡ ищущий ценных для жизни
идейǤ Быть можетǡ он нашел много драгоценных жемчужинǡ но когда
услышал слово о Царстве Небесномǡ он понялǡ что все человеческие
ученияǡ которые он с такой жаждой искал и усва
ивал раньшеǡ



ничто в
сравнении с Евангельским учением о Царстве БожиемǤ

Притча о плевелахǤ МфǤ 13ǣ 24
-
30; 36
-
43

Царство Божие распространяется по всему мируǡ оно растетǡ как
пшеницаǡ посеянная в полеǤ Каждое отдельное зерно и каждый колос
есть как бы гра
жданин Царства БожияǤ Но среди пшеницы растут и
плевелыǣ лебеда и другие сорные травыǡ которые заглушают рост
хлебного злакаǤ

Откуда же взялись эти плевелы? Кто их посеял? «КогдаǤǤǤ люди спалиǡ



Сказал Христосǡ



пришел враг его (Сеятеля) и посеял между п
шеницею
плевелы и ушелǢ когда же взошла зелень и показался плодǡ тогда
явились и плевелы»Ǥ Рабы хозяина хотели удалить эти сорняки из
пшеницыǡ но домовладыка сказал имǣ «Чтобы не выдергали вы вместе с
плевелами и пшеницуǡ оставьте расти и тоǡ и другое до ж
атвыǢ и во
время жатвы я скажу жнецамǣ соберите прежде плевелы и сожгите ихǡ а
пшеницу уберите в житницу мою»

[*].

Этой притчей Господь говорил народуǡ что Царство Божие на земле
только еще растетǡ строится в душах человеческихǡ но что в мире рядом
с добро
м одновременно растет и злоǤ Злой дух духовно усыпляет
человечество и стремится построить в сердцах людей свое сатанинское
царствоǤ Однако наступит времяǡ когда по повелению Сына
Человеческогоǡ Праведного Судьиǡ зло будет изъято из мира и
уничтоженоǤ Это и

будет конец векаǤ Такими и многими другими
притчами Христос поучал народ в Капернауме на берегу озераǤ

Укрощение буриǤ МфǤ 8ǣ 23
-
27Ǣ МкǤ 4ǣ 35
-
41Ǣ ЛкǤ 8ǣ 22
-
25

Окончив проповедьǡ Господь с апостолами сел в лодку и направился
через все озеро в Гадаринскую
землюǤ

Была ночьǤ Утомленный долгой проповедьюǡ Христос уснул на кормеǤ В
это время на озере поднялась сильная буряǤ Вода заливала лодкуǡ и
бывшие рыбакиǡ выбившись из силǡ пришли в отчаяниеǤ Они бросили
веслаǡ разбудили Христа и начали Его умолятьǣ «Наста
вник! Наставник!
погибаемǤǤǤ Господи! спаси насǡ погибаем!»Ǥ В ответ они услышали
спокойные слова Спасителяǣ «Что вы так боязливыǡ маловерные?
Неужели вы думаетеǡ что Мессия пришел для тогоǡ чтобы погибнуть
вместе с вами в водах Галилейского озера?»

[*]Ǥ З
атем Господь стал на
корму лодки и властным голосомǡ который был сильнее буриǡ запретил
ветру и сказал морюǣ «Умолкниǡ перестань?»

По слову Христа волны и ветер тотчас утихлиǡ и настала полная тишинаǤ

Это было первое испытание веры апостолов



и они оказал
ись
маловернымиǤ Подобно этому Господь испытывает и всех христиан»ǡ
плывущих по бурному житейскому морю на Корабле» Церкви
ХристовойǤ Итакǡ после укрощения грозных стихий природыǡ которыеǡ
казалосьǡ готовы были поглотить не только учеников Христовыхǡ но и
Самого Господаǡ лодка благополучно пристала к восточному скалистому
и пустынному берегу страны ГадаринскойǤ

Исцеление бесноватого в стране ГадаринскойǤ МфǤ 8ǣ 28
-
34Ǣ МкǤ 5ǣ 1
-
20 ЛкǤ 8ǣ 26
-
39

Едва Господь вышел из лодки на берегǡ как вдруг из гробовой пещер
ы
выбежал бесноватый человек и с страшным криком бросился ко ХристуǤ
Этот несчастный жил в гробницах и наводил ужас на всю окрестностьǤ
Нередко его заковывали в цепи и надевали ему на ноги железные оковыǡ
но он срывал то и другое и не знал себе покояǤ Днем

и ночью он блуждал
по пустынной местностиǡ между могилǡ издавая крикиǡ разрывая на себе
одеждыǡ и бился в припадках о камниǤ

Подбежав ко Христуǡ бесноватый пал на землю и вскричал громким
голосомǣ

«Что Тебе до меняǡ Иисусǡ Сын Бога Всевышнего? заклинаю Те
бя
Богомǡ не мучь меня?»

Это были вопли не человеческиеǡ его устами вопил
легион бесовǤ Христос повелел им выйти из несчастногоǡ но бесы
просили Господа не посылать их раньше времени в адскую безднуǡ а
разрешить им вселиться в гадаринских свинейǡ которые в
о множестве
паслись здесь по склону горыǤ Господь позволил им это сделать для
испытания веры гадаринских жителейǤ Нечистые духиǡ выйдя из
человекаǡ тотчас вошли в свинейǢ и все стадоǡ числом около двух тысяч
головǡ стремительно бросилось с крутого берега в

озеро и потонулоǤ

Жители Гадаринской страны пришли на берег озера посмотретьǡ что
случилось с их свиньямиǤ Здесь они увидели бесноватогоǡ который сидел
у ног Христа одетый и в здравом умеǤ Устрашенные случившимся иǡ
вероятноǡ сожалея о своих свиньяхǡ они
попросили Господа удалиться из
их страныǤ Господь оставил бывшего бесноватого в Гадаре для
проповедиǡ а Сам покинул эту странуǡ где свиное мясо ценилось выше
Божественного ученияǤ

Исцеление кровоточивой и воскрешение девицыǤ МфǤ 9ǣ 18
-
26Ǣ МкǤ
5: 22
-
43Ǣ ЛкǤ

8: 41
-
56

На лодке с учениками Христос возвратился из Гадаринской земли в
КапернаумǤ Здесь Его уже с нетерпением ожидала большая толпа
народаǤ Когда Христос вышел из лодки на берегǡ к Нему подошел Иаирǡ
начальник Капернаумской синагогиǤ Убитый горемǡ он пр
ипал к ногам
Христа и умолял Его прийти к нему в домǡ чтобы исцелить
единственную его дочьǡ которая была при смертиǤ Христос не отказал
Иаиру и пошел в его домǤ Множество народа сопровождало Иисуса по
дороге к дому начальника синагогиǤ

В это время в городе

была «одна женщинаǡ которая страдала
кровотечением двенадцать лет»Ǥ Желая излечиться от своей болезниǡ
несчастная истратила на лечение все свое состояниеǡ но в конечном
итоге «пришла еще в худшее состояние»Ǥ Доведенная до отчаяния
безнадежной болезнью и п
олным разорениемǡ больная вдруг услышалаǡ
что в Капернаум пришел великий чудотворец



Иисус НазарянинǤ В ее
душе родилась Богом даннаяǡ непоколебимая вера в тоǡ что именно Онǡ
единственно Онǡ этот Учительǡ может исцелить ее от мучительного
недугаǤ И поэтом
у онаǡ как только увидела приближающегося к ней
окруженного толпою Иисусаǡ пробралась сквозь толпу к Нему сзади и с
непоколебимой верой в Божественную силу Христа прикоснулась к Его
одеждеǤ В то же мгновение совершилось чудоǣ у женщины иссяк
источник крови
»ǡ и она ощутила в телеǡ что исцелена от болезни»Ǥ

Все это происходило тайно от народаǡ но Господь хотелǡ чтобы глубокая
вера женщины послужила примером для всех людейǤ Поэтому Христос
остановился иǡ обращаясь к народуǡ вдруг задал им всех удививший
вопрос
Ǥ Христос спросил теснивших Его людейǣ «Кто прикоснулся к
Моей одежде?»



«Наставник!



ответил Ему апǤ Петрǡ



народ
окружает Тебя и теснитǡ



и Ты говоришьǣ кто прикоснулся ко Мне?» Но
Господьǡ вопросительно смотрел на людейǡ продолжая искать глазами в
т
олпе туǡ которая прикоснулась к Его одеждеǤ И тогда исцеленная
понялаǡ что она не сможет утаиться от всевидящего ока Божественного
ВрачаǤ Женщина подошла к Иисусуǡ пала к Его ногам и всенародно
рассказала всю правдуǤ За свое самовольство она с трепетом ожи
дала
осуждения от ХристаǤ Но Господь успокоил и ободрил ееǤ Он сказал ейǣ
«Дщерь! вера твоя спасла тебяǢ иди в мире и будь здорова от болезни
твоей»Ǥ

Но в тот моментǡ когда Господь благословлял исцеленную женщинуǡ к
Иаиру подошли посланные из дома и сообщи
ли ему печальную весть о
смерти дочериǤ Они сказали емуǣ «Дочь твоя умерлаǢ что еще
утруждаешь Учителя?»Ǥ Иаир был глубоко поражен этим известиемǡ так
что не мог вымолвить и словаǤ Но Господьǡ видя отчаяние убитого горем
отцаǡ сказал емуǣ «Не бойся! только

веруйǡ как эта кровоточивая
женщинаǡ и спасена будет дочь твоя»

[*].

Начальник синагоги с надеждой пошел за Иисусом в свой домǤ За ними
следовала толпаǡ желавшая видетьǡ что сделает Христос с умершеюǡ
которую исцелить уже нельзяǤ Но Господь не допускает п
раздномуǡ
безбожному любопытству присутствовать при великом таинстве
воскрешения умершего человекаǤ Он оставил народ вне домаǡ а Сам с
Петромǡ Иоанномǡ Иаковом и родителями девицы вошел в комнатуǡ где
лежала умершаяǤ

Смертьǡ поразившая человека со времени
его грехопаденияǡ
безраздельно царствовала над всем человечествомǡ и теперьǡ как
непрошеная гостьяǡ властвовала в доме ИаираǤ Но смерти не вечно
господствовать над человекомǤ В мир пришел Тотǡ Кто сильнее смерти!
Подойдя к умершейǡ Господь взял ее за руку
и властно
произнесǣ

«Девицаǡ тебе говорюǡ встанъ?»

Смерть не могла противиться
Божественному всесильному словуǤ Душа соединилась с безжизненным
теломǡ и «девица тотчас встала и начала ходить»Ǥ Так Господь совершил
второе чудо воскрешения мертвыхǤ

Отправлен
ие апостолов на проповедьǤ МфǤ 10ǣ 1
-
42Ǣ МкǤ 6ǣ 7
-
13Ǣ ЛкǤ
9: 1
-
6

Шло времяǤ Уже заканчивался второй год общественного служения
Господа нашего Иисуса ХристаǤ Но чем больше Христос проповедовал и
совершал чудесаǡ тем больше собиралось вокруг Него народаǡ бол
ьного
душой и теломǡ жаждущего живоносного слова БожияǤ Послушать Его
проповедь и исцелиться от недугов своих приходили к Христу и из тех
мест Палестиныǡ где Он еще не смог побыватьǤ Видяǡ что люди духовно
блуждаютǡ как овцы без пастыряǡ Господь сжалился н
ад ними и решил
послать с проповедью Своих апостолов во все концы ПалестиныǤ

Однажды Он созвал двенадцать учеников и стал подготавливать их для
первой самостоятельной миссии среди народаǤ Отправляя апостолов на
проповедьǡ Господь наставлял ихǡ чтобы они шл
и «наипаче к погибшим
овцам дома Израилева» и призывали их к покаяниюǡ ибо Царство Мессии
уже пришло на землюǡ но без покаяния в него нельзя войти даже и
евреямǤ

Чтобы возвещать людям истину о Царстве Божиемǡ апостолы должны
идти на проповедь по двоеǡ не о
бременять себя съестными запасамиǡ
лишней одеждой и деньгами»ǡ

ибо трудящийся достоин
пропитания»Ǥ

Проповедь о наступлении Царства Божия апостолы
должны подтверждать различными чудесамиǤ Для этого Господь дает
им Божественную силу исцелять больныхǡ очищать

прокаженныхǡ
воскрешать мертвыхǡ изгонять бесовǤ Все это они должны делать без
всякого возмездияǤ

«Даром получилиǡ



сказал им Господьǡ



даром
давайте?»

«В какой бы город или селение вы ни вошлиǡ



наставлял апостолов
Господьǡ



узнавайтеǡ кто в нем дост
оин принять васǤ Входя же в домǡ
приветствуйте живущих в немǡ говоряǣ

«Мир дому сему?»

Если же не
примет вас и не послушает слов вашихǡ тоǡ выходя из дома или города
тогоǡ отрясите прах (пыль)ǡ приставший к вашим ногамǤ Этим вы
покажетеǡ что между вами и и
ми нет ничего общегоǤ А за такое
пренебрежение к Моим посланникам городу тому будет хуже в день
Страшного судаǡ нежели земле Содомской и Гоморрской»

[*].

Но темныеǡ злые силы ада возненавидят апостолов за их проповедьǤ Они
воздвигнут на них жестокие гонени
яǤ Их будут ненавидетьǡ как
возненавидели Христаǡ будут бросать их в темницыǡ предавать смертиǤ
Вот почему Господь сказал Своим ученикамǣ

«Я посылаю васǡ как овец
среди волковǣ итакǡ будьте мудрыǡ как змииǡ и простыǡ как голуби»Ǥ

Ни страхǡ ни отчаяние пере
д телесной смертью не должны
останавливать апостоловǡ они должны помнитьǡ что с Богом смерти нетǤ
И

не бойтесьǡ



напутствовал их Господьǡ



убивающих телоǡ души не
могущих убитьǢ а бойтесь более Тогоǡ Кто может и душу и тело
погубить в геенне»Ǥ

«Итакǡ сме
ло идите в мирǡ



говорил Господь Своим ученикамǡ



несите
ему свет Моего ученияǡ осоляйте его солью Евангельской истиныǤ Всеǡ
что слышали от Меня тайноǡ говорите открытоǡ всенародноǤ А Я пред
Отцом Моим Небесным объявлю вас Моими верными последователямиǡ
достойными вечного блаженства за тоǡ что вы открыто пред людьми
свидетельствовали обо МнеǢ и так поступлю с каждымǡ исповедующим
МеняǤ А кто отречется от Меня пред людьмиǡ отрекусь от того и Я пред
Отцом Моим Небесным и в последний день скажу емуǣ Я не зна
ю
тебя»

[*].

Исповедуя Христаǡ надо и любить Его больше всехǡ больше даже отца и
материǡ и во всяком случае волю Егоǡ выраженную в Его заповедяхǡ
ставить выше воли кого бы то ни было из людейǤ Господь как бы так
говорит Своим ученикамǣ «Почитай и люби свои
х родителейǡ заботься о
них в старостиǡ повинуйся имǢ но если они станут принуждать к
нарушению Моих заповедейǡ не слушайся ихǤ Если ты так любишь отца
своегоǡ что в угоду ему готов нарушить заповеди Мои и тем доказать
емуǡ что любишь его болееǡ нежели Мен
яǡ то ты недостоин МеняǤ И если
тыǡ ставши Моим ученикомǡ не в силах будешь вынести все испытания и
страданияǡ какие Богу угодно будет послать тебеǡ если ты не понесешь
вслед за Мной креста своегоǡ то Ты недостоин Меня»Ǥ

Полюбив Господа всем существом свои
мǡ ученик Христов никогда не
должен изменять ЕмуǤ Кто же блага земной жизни предпочитает
духовным благам Небесного Царстваǡ кто жертвует будущими благами
ради благ земныхǡ кто боится расстаться с жизньюǡ кто отречением от
Христа сберегает себе жизньǡ котор
ой иначе бы угрожала смертельная
опасностьǡ кто душу свою сберег таким образом для этой жизниǡ тот
недостоин Христаǡ ибо сберегший душу свою для сей жизни потеряет ее
для жизни вечнойǤ

Так говорил Христосǡ вселяя веру и бодрость в маленькую группу
избранны
х Им людейǡ которые начинали великий подвиг христианского
миссионерства среди народов всего мираǤ Сначала были посланы самые
близкиеǡ избранные по числу двенадцати колен Израилевыхǡ потом
семьдесят другихǡ которые составляли как бы второй круг апостоловǤ

С
мерть Иоанна КрестителяǤ МфǤ 14ǣ 6
-
12Ǣ МкǤ 6ǣ 17
-
29

Пока ученики отсутствовалиǡ Иисус Христос продолжал один
проповедовать по ГалилееǤ Вскоре до Него дошла печальная весть о
смерти величайшего из ветхозаветных пророковǡ Предтечи и
Крестителя ИоаннаǤ

Все эт
о время Иоанн Креститель томился в темницеǤ За всенародное
обличение в незаконном сожительстве царской четыǡ по проискам
коварной и жестокой Иродиадыǡ Ирод Антипа приказал заключить
проповедника покаяния в тюрьму в крепости МахеронтǤ Правдаǡ по
повелению т
етрарха свǤ Иоанна держали не очень стесненноǢ он мог
общаться с ученикамиǡ и сам Антипа нередко вызывал его к себеǡ слушал
его речи и даже спрашивал его советовǤ Но и в темнице провозвестник
Божественной Правды не ослабилǡ аǡ наоборотǡ усилил свое обличен
ие
этого позорного и беззаконного бракаǡ говоря о нем в самых резких
выраженияхǤ

Можно себе представитьǡ с какой злобой выслушивала Иродиада слова
осуждения святого пророка в своем дворцеǤ Но погубить его сразу
коварная женщина не смоглаǤ Ирод Антипа не ре
шался казнить Иоанна
Крестителяǡ так как боялся волнений народаǤ Однако долго Иродиада не
могла терпетьǤ При первом же удобном случае царица решила
покончить со своим врагомǤ Долгожданный для нее момент наступил во
время дня рождения Иродаǡ празднование ко
торого проходило во
дворце в МахеронтеǤ По этому случаю во дворец собралось много гостей
и было устроено большое пиршествоǤ Когда праздникǡ
сопровождавшийся обильными возлияниямиǡ достиг своего апогеяǡ на
середину выбежала Саломия



дочь Иродиады и исполни
ла
непристойный танец к неописуемому восторгу гостейǤ «Проси у меняǡ
чего хочешь»ǡ


говорил девице опьяненный тетрархǤ Он клялся в
присутствии своих военачальников и старейшинǡ что ни в чем не
откажет ейǤ Саломия с радостью побежала к матери за советом и
та
подсказала ейǡ чего просить у ИродаǤ «Головы Иоанна Крестителя»ǡ


потребовала жестокая ИродиадаǤ Саломия была не менее
жестокосерднойǡ чем ее матьǤ Она тотчасǡ вероятноǡ взяла блюдоǡ вышла
к присутствующим и сказала царюǣ «Хочуǡ чтобы ты дал мне теперь

же
на блюде голову Иоанна Крестителя»Ǥ Антипа и все присутствующие
были поражены ее просьбойǤ Странно было видеть молодую девушкуǡ
только что беззаботно танцевавшую перед собраниемǡ в роли злобной и
кровавой мстительницыǤ

Ирод не захотел нарушить свое сло
во перед гостямиǤ Немедленно в
темницу был послан палачǡ который вскоре вернулсяǡ неся на блюде
голову Великого пророка и Предтечи ГосподняǤ Саломия отнесла свой
страшный трофей кровожадной материǤǤǤ

Так мученически погиб

«величайший из рожденных женами»Ǥ

Тело его
отдали ученикамǢ они похоронили его и отправились в Галилею
рассказать Иисусу о махеронтской трагедииǤ Эта казнь вызвала большое
недовольство в народеǤ Самому Ироду мысль об убитом пророке
-
пустыннике не давала покояǤ Спустя некоторое времяǡ когда
Арета
разбил войско Антипы и захватил Махеронтǡ все увидели в этом
наказание за убийство Иоанна КрестителяǤ

Чудесное насыщение народа пятью хлебамиǤ МфǤ 14ǣ 13
-
21Ǣ МкǤ 6ǣ
31
-
44Ǣ ЛкǤ 9ǣ 11
-
17 ИнǤ 6ǣ 1
-
14

Весть о смерти Предтечи не могла не опечалить Спасите
ляǤ Он зналǡ что
силы ада не могут терпеть провозвестников истины на землеǤ Теперь
вслед за Своим Предтечей и Он должен идти на ГолгофуǤ А в это времяǡ
исполнив свою миссиюǡ с проповеди возвращались радостные ученикиǤ
Апостолы рассказывали своему Учителюǡ
как они силой Божией
изгоняли бесов и исцеляли больныхǤ

Господь предложил уставшим апостолам немного отдохнутьǡ и с этой
целью они направились в лодке в пустынное место близ города
ВифсаидыǤ Но толпы народа и здесь нашли Божественного учителяǤ
Видя множест
во людейǡ жаждущих слова Божияǡ Христос сжалился над
нимиǡ и взойдя на возвышенное местоǡ начал учить ихǤ Когда же
наступил вечерǡ апостолы сказали Господуǣ «Место здесь пустынное и
время уже позднееǢ отпусти народǡ чтобы они пошли в селения и купили
себе
пищи»Ǥ Но Господь не отпустил людейǤ Насытив их духовной пищейǡ
Он не лишил их и телеснойǤ

После проповеди Христос повелел всем расположиться на удобном
месте для трапезыǡ а Сам взял пять хлебов и две рыбыǡ которые
оказались у одного мальчикаǡ иǡ благослов
ив ихǡ начал преломлятьǡ а
ученики раздавали пищу народуǤ И совершилось чудоǣ пятью хлебами и
двумя рыбами Христос насытил пять тысяч человекǡ не считая женщин
и детейǤ

От такого чуда люди пришли в восторгǤ Отовсюду слышались возгласыǣ
«Это истинно Тот Про
рокǡ Которому должно прийти в мирǡ это никто
инойǡ как долгожданный Мессия?»

[*] Был даже составлен заговорǡ
чтобы взять Христа и провозгласить Его земным царемǤ Здесьǡ в толпе
народаǡ невидимо действовал тотǡ кто еще в Иудейской пустыне
предлагал Христу п
ревратить камни в хлебыǡ насытить народы
материальными благами и сделать царем мираǤ Но как тогдаǡ так и
теперь Христос отвергает искушение диаволаǤ Он Царь не от мира сего и
пришел в мир не для кровавых революцийǡ но для нравственного
переворотаǡ для прео
бражения человекаǡ для спасения его от грехаǤ

Чтобы апостолы не попали под влияние заговорщиковǡ Господь повелел
им срочно сесть в лодку и плыть в Капернаумǡ а Самǡ отпустив народǡ
удалился на гору для молитвыǤ

Хождение Иисуса Христа по водеǤ МфǤ 14ǣ 22
-
34
Ǣ МкǤ 6ǣ 45
-
53Ǣ ИнǤ 6ǣ
16
-
21

По повелению Господа апостолы сели в лодку и направились в
КапернаумǤ Наступила ночьǤ Дул сильный ветерǤ Апостолы изо всех сил
гребли весламиǡ но лодка не продвигалась впередǤ И вдруг они сквозь
мрак ночи увидели приближающийся

к ним силуэт Христаǡ идущего по
водеǤ Многие подумалиǡ что это призракǤ Ужас охватил апостоловǤ От
страха они начали кричатьǤ Но Господь заговорил с нимиǡ и они
успокоилисьǤ Убедившисьǡ что это не призракǡ апǤ Петр сказалǣ

«Господи!
если это Тыǡ повели мн
е прийти к Тебе по воде»Ǥ

Господь разрешил емуǡ и
Петр с твердой верой смело переступил борт лодки и пошел по воде ко
ХристуǤ Но сильный ветер и большие волны устрашили Петраǡ он
потерял веру и стал тонутьǤ Опытный рыбак и хороший пловецǡ он
теперь не мог
даже держаться на воде и стал взывать о
помощиǣ

«Господиǡ спаси меня»Ǥ

Христос тотчас подал ему руку и
сказалǣ

«Маловерныйǡ зачем ты усомнился?»

И когда они вошли в лодкуǡ
ветер утихǤ Все апостолы были поражены случившимсяǤ Они подошли ко
Христуǡ поклонили
сь Ему и сказалиǣ

«Истинно Ты Сын Божий»Ǥ

Случай с Петром был очень назидательным не только для апостоловǡ но
и для всех последователей ХристаǤ Как только человек теряет веру во
Христаǡ он гибнет в «бушующем житейском океане»Ǥ

Беседа о хлебе жизниǤ ИнǤ 6ǣ
22
-
71

На другой день Христос пришел в Капернаумскую синагогуǤ Здесь Его
нашли людиǡ которых Он на противоположном берегу озера чудесно
насытил пятью хлебами и двумя рыбамиǤ Тамǡ возле Вифсаидыǡ
многотысячная толпа народа хотела провозгласить Иисуса своим
з
емным царем иǡ возможноǡ поднять восстание против римской властиǡ
но Христос уклонился от такого политического акта и тайно покинул
берега ВифсаидыǤ Тогда люди начали искать ХристаǤ Они приплыли в
Капернаум на попутных лодках иǡ найдя Христа в синагогеǡ с
удивлением
спросили Егоǣ «Равви! когда Ты сюда пришел?»

Прекрасно понимая настроение искавшей Его толпыǡ Иисус сказал имǣ
«Вы ищете Меня не потомуǡ что видели чудесаǡ но потомуǡ что ели хлеб и
насытилисьǤ Много чудес совершил Я среди васǡ но почему же вас
поразило только последнее? Не потому лиǡ что вы думаете только о
земномǡ о благах этой кратковременной жизни? Вы ищете Меня теперь
только для тогоǡ чтобы опять насытитьсяǤ Старайтесь же не об этой
тленной пищеǡ питающей лишь телоǡ но о тойǡ которая питает
душу и
вводит в жизнь вечнуюǤ И эту пищу даст вам Сын Человеческийǡ ибо на
Нем положил печать Свою Отец Бог»

[*].

Народǡ обличаемый Христомǡ спросил Егоǣ

«Что нам делатьǡ чтобы
творить Божий дела?»

Тогда Иисус ответил имǣ

«Вот дело Божиеǣ
чтобы вы веровали

в Тогоǡ Кого Он послал»Ǥ

Такой ответ вызвал в народе
сомнениеǤ Они сказали Христуǣ «Отцы наши верилиǡ и мы веримǡ что
Моисей был послан от Богаǡ потому что он низвел манну с небаǡ которую
отцы наши ели в пустыне сорок летǢ а Ты какое дашь нам знамениеǡ
чт
обы мы увидели и поверили Тебе?»

Вывод был очевиднымǣ как Моисей давал им манну с небаǡ так и
грядущий Мессияǡ согласно учению раввиновǡ должен наделить их
богатством и славойǡ и вообще всеми благами земнымиǡ каких только
ложное народное воображение ожидал
о от МессииǤ Но Господь
попытался исправить такой искаженный взгляд на МессиюǤ Он ответил
евреямǡ что манну дал им не Моисейǡ а Богǡ и она была лишь прообразом
того Хлеба Небесногоǡ Который теперь даст им Отец Сына
ЧеловеческогоǤ

Нетерпеливые слушатели не
понялиǡ о каком хлебе говорит ИисусǤ Их ум
и сердце все еще искали материальных благǡ и они стали просить у
Христа этого Небесного Хлеба с таким же рвениемǡ с каким Самарянка
просила у Него Живой ВодыǤ «Господи! подавай нам всегда такой хлеб»ǡ


просили он
и у ХристаǤ На эту просьбу народа Спаситель ответилǣ

«Я
есмь хлеб жизниǢ приходящий ко Мне не будет алкатьǡ и верующий в Меня
не будет жаждать никогдаǤǤǤ Я хлеб живыйǡ сшедший с небесǢ ядущий хлеб
сей будет жить вовекǢ хлеб жеǡ который Я дамǡ есть Плоть Мо
яǡ
которую Я отдам за жизнь мира»Ǥ

Слыша эти словаǡ многие стали переспрашивать друг другаǣ «Как Он
может дать нам есть плоть Свою?» На это Христос ответилǣ

«Истинноǡ
истинно говорю вамǣ если не будете есть Плоти Сына Человеческого и
пить Крови Егоǡ то не
будете иметь в себе жизниǤ Ядущий Мою Плоть и
пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечнуюǡ и Я воскрешу его в последний
деньǤ Ибо Плоть Моя истинно есть пищаǡ и Кровь Моя истинно есть
питиеǤ Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мнеǡ и Я в
нем»Ǥ

Тогда м
ногие из учеников (не апостолов) стали перешептыватьсяǡ
говоряǣ «Какие странные слова! кто может это слушать?»

С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не
ходили с НимǤ Они решилиǡ что Иисус Назарянин вовсе не тот Мессияǡ
какого ждут евр
еиǡ что Онǡ по духу Своего ученияǡ не может стать тем
царем

избавителемǡ который должен свернуть ненавистное евреям
иго римлян и покорить им весь мирǤ

Видяǡ как многие Его последователи уходили от Него навсегдаǡ Христос
спросил апостоловǣ

«Не хотите ли и в
ы отойти?»

Этим вопросом Он
предоставил им полную свободу следовать за Ним или уйти от НегоǤ

От лица всех апостолов ответил Симон
-
Петрǣ

«Господи! к кому нам идти?
Ты имеешь глаголы вечной жизниǣ и мы уверовали и позналиǡ что Ты
Христосǡ Сын Бога живаго»Ǥ

З
десьǡ в исповедании апǤ Петраǡ
раскрывалась истинаǡ что вера рождает знание и что «дело Божие» для
людей на земле заключается в том»ǡ чтобы они веровали в Тогоǡ Кого Он
послал»Ǥ

Глаголы вечной правды человечество впервые услышало из уст ХристаǤ
И если в те

времена люди не поняли или не приняли Его учение о Хлебе
Жизниǡ то впоследствииǡ на Прощальной Вечереǡ тайна этого учения
открылась для всех последователей Христаǡ до наших дней и на все
временаǤ Это тайна Святой Евхаристииǡ которая есть «Дух и Жизнь»Ǥ

Гл
ава IVǤ Третий Год Общественного Служения

Среди слушателей Иисуса Христа в последнее время все чаще стали
появляться книжники и фарисеиǤ Многие из нихǡ слыша о проповеди и
чудесах Спасителя в галилейских городахǡ специально приходили сюда
из Иерусалимаǡ чт
обы следить за Ним и подготавливать почву для
формального обвинения Его перед верховным судилищем в нарушении
закона Моисеева и искажении отеческой религииǤ Последняя беседа
Спасителя о Хлебе Небесномǡ по
-
видимомуǡ привела их в яростьǡ и они
дали знать в И
ерусалимǡ чтобы во время пасхальных торжеств схватить
Христа и предать Его смертиǤ Синедрион тайно одобрил желание врагов
Иисусаǡ а официально постановилǡ что кто признает Галилеянина
Мессиейǡ тот будет отлучен от синагогиǤ Но Христос не пошел в
Иерусалим
на третью ПасхуǤ Он во время Праздника продолжал
проповедовать в ГалилееǤ

Узнав об этомǡ Синедрион после Праздника срочно послал в Галилею
своих соглядатаев
-
книжников и фарисеев с поручением зорко следить
за Галилейским ПроповедникомǤ

Беседа с фарисеями о
предании старцевǤ МфǤ 15ǣ 1
-
20Ǣ МкǤ 7ǣ 1
-
23

После третьей Пасхи Христос с учениками находился в окрестностях
КапернаумаǤ Сюда
-
то и пришли из Иерусалима с тайным поручением от
Синедриона фарисеи и некоторые из книжниковǤ Они внимательно
слушали слова Спасит
еля и следили за Его деламиǤ Однажды они
увиделиǡ как ученики Христовы едят хлеб нечистымиǡ тǤ

еǤ неумытыми
рукамиǤ С точки зрения книжников и фарисеев это было открытым и
вопиющим нарушением предания старцевǡ которые придавали большое
значение обряду омов
ения рук перед едойǡ ибо в рукомытииǡ по их
мнениюǡ заключалась тайна десяти заповедейǤ Поэтому блюстители
закона с упреком обратились ко ХристуǤ Они сказали Емуǣ

«Зачем
ученики Твои не поступают по преданию старцевǡ но неумытыми руками
едят хлеб?»

Строго
соблюдая предание старцевǡ книжники приравнивали его к
закону МоисеевуǤ Они утверждалиǡ что на горе Синай Бог дал Моисею
Закон как в письменной формеǡ так и в устнойǤ Устно передаваемый из
поколения в поколение закон и есть предание старцевǤ Поэтому в свое
м
законничестве книжники доходили до тогоǡ что ради предания старцев
иногда отменяли Синайский законǤ «Библияǡ

утверждали ониǡ

подобна водеǡ предание подобно винуǡ а толкования на них подобны
ароматному вину»Ǥ «Сын мой!



говорит ТалмудǤ



Внимай более
с
ловам книжниковǡ чем словам закона»Ǥ

Можно себе представитьǡ какое невыносимое бремя создавали
мелочные законники иудейства своими постановлениямиǡ которыми
они не сохранялиǡ а убивали дух Моисеева законаǤ Такое законничество
стояло в самом резком и явном
противоречии с Духовным Царствомǡ
которое провозглашал Христосǡ ибо это Царство заключалось в чистоте
сердцаǡ в беззаветной сыновней любви к Небесному ОтцуǤ Все же
внешние обряды имели в нем значение не сами по себеǡ а лишь как
выражение этого любящего отн
ошенияǤ Фарисеи превратили закон в
мелочную казуистикуǡ дававшую предписания для всякого отдельногоǡ
действияǡ Христос поднимал закон на степень живого принципаǡ
действующего в совестиǤ Вот почему Господь на вопрос фарисеев
ответил им вопросомǣ

«Зачем и вы

преступаете заповедь Божию ради
предания вашего!

Законǡ данный вам на Синаеǡ повелеваетǣ почитай отца
и матьǡ и угрожает смертью томуǡ кто злословит ихǤ А вы учите
отказывать родителям в помощи под предлогом пожертвования Богу
тогоǡ что они просятǢ и кто
поступает такǡ соблюдая ваше преданиеǡ того
вы освобождаете от исполнения важнейшей заповеди?»

[*].

Все заботы фарисея были направлены к томуǡ чтобы казаться не темǡ
кем он был в действительностиǤ Он хотел казаться благочестивым и
праведнымǤ Но так как быт
ь действительно благочестивым нелегкоǡ то
фарисей измышлял всевозможные способы обходить суровые
предписания законаǡ толковать их превратно в свою пользу и даже
заменять их обычаямиǡ установленными такими жеǡ как и онǡ
лицемерамиǤ

Вот почему Христосǡ облич
ая книжников и фарисеев словами пророка
Исайиǡ говоритǣ

«Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исайяǡ говоряǣ
приближаются ко Мне люди сии устами своимиǡ и чтут Меня языкомǡ
сердце же их далеко отстоит от МеняǢ но тщетно чтут Меняǡ уча
учениямǡ заповедям ч
еловеческим»Ǥ

Обличив лицемеровǡ Христос затем обратился к окружающему Его
народу и сказалǣ

«Не тоǡ что входит в устаǡ оскверняет человекаǡ но тоǡ
что выходит из устǤǤǤ Исходящее из уст



из сердца исходитǣ

злые
помыслыǡ прелюбодеяниеǡ любодеянияǡ убийства
ǡ кражиǡ лихоимствоǡ
злобаǡ коварствоǡ непотребствоǡ завистливое окоǡ богохульствоǡ
гордостьǡ безумствоǤ Все это зло изнутри исходит и оскверняет человекаǡ
а есть неумытыми руками



не оскверняет человека»Ǥ

Исцеление дочери хананеянкиǤ МфǤ 15ǣ 21
-
28Ǣ МкǤ 7
: 24
-
30

Тот деньǡ когда Господь провозгласил тайну о Хлебеǡ был великим и
переломным днем в Его жизн
иǤ Оставленный многими учениками и
преследуемый Синедриономǡ Он резко изменил характер Своей
общественной деятельностиǤ До этого Он стремился в народǡ ходил
окруженный толпамиǡ открыто поучал и исцелял страждущихǤ Теперь
же Он по возможности скрывается от
народаǡ замыкается в среде Своих
избранных учеников и готовит их к Своей смерти и воскресениюǤ

Вот и сейчасǡ преследуемый фарисеямиǡ Господь покидает Капернаум и с
апостолами уходит в языческую страну Финикиюǡ в пределы городов
Тира и СидонаǤ Но и здесь Хр
истос не мог все время оставаться наедине
со Своими ученикамиǤ Слава о Его чудесах уже давно проникла в эту
языческую страну и нашла здесь отклик во многих верующих сердцахǤ

Однаждыǡ когда Господь и апостолы шли по дорогеǡ они услышали сзади
громкие вопли
несчастной женщины



сирофиникиянкиǤ Женщина
узнала Христа и начала громко взывать к Нему о помощиǣ «Помилуй
меняǡ Господиǡ сын Давидовǡ дочь моя жестоко беснуется»Ǥ

Иисус Христосǡ желая показать Своим ученикам сильную веру и
глубокое смирение язычницыǡ на

ее просьбу не отвечал ей ни словаǤ

Тогда ученики стали просить Иисуса «отпустить ее»ǡ потому что она с
громкими воплями неотступно идет за нимиǤ Христос жеǡ продолжая
испытывать веру ханаанеянкиǡ сказал апостоламǣ «Я послан только к
погибшим овцам дома Из
раилева»Ǥ Разумеетсяǡ эти слова нельзя
понимать буквальноǡ так как Сам Господь много раз говорилǡ что все
люди



дети Божий и Царство Его не имеет никаких земных границǤ
Оно вместит в себя все народы землиǡ независимо от их национальностиǡ
языка и цвета ко
жиǤ

Слова же Христовы здесь надо понимать в том смыслеǡ что Он прежде
всего послан спасти «заблудших овец дома Израилева»ǡ а затем и все
народы землиǤ

Но скорбящая женщина продолжала умолять СпасителяǤ Она подошла к
Немуǡ припала к Его ногам и стала взыват
ьǣ «Господи! помоги мне»Ǥ

В ответ на ее просьбу Господь сказалǣ «Дай прежде насытиться детямǡ
ибо нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам»Ǥ Это было последнее
испытание веры язычницыǤ

Сирофиникиянка зналаǡ что евреи язычников за их веру и дела
называют
псамиǡ но она знала и более возвышенную истинуǡ что для
Бога все люди любимыǡ даже теǡ кто по делам своим часто подобляются
животнымǤ Поэтому она смиренно ответила Христуǣ «Такǡ Господи! но и
псы едят крохиǡ которые падают со стола господ их»Ǥ Этими словам
и
ханаанеянка показала не только великое свое смирение и сознаниеǡ что
в язычестве человек не может быть так близок к Богуǡ как в истинной
вереǡ но и выразила этим свою глубокую веруǡ что у милосердного Бога
хватит милости для каждого человекаǤ

Смирение си
рофиникиянки имело те же свойстваǡ как и смирение того
язычника сотникаǡ который считал себя недостойным принять Христа
под кров своего жилищаǤ И тотǡ и другой пример утверждают
непреложный закон духаǡ что смирениеǡ как антитеза гордостиǡ рождает
в душе че
ловека веру в Истинуǡ а вера эта творит чудесаǤ

Сам Господь удивился глубокой вере ханаанеянки и воскликнулǣ

«Оǡ
женщина! велика вера твояǢ да будет тебе по желанию твоемуǤǤǤ пойдиǢ
бес вышел из твоей

Возвратившись домойǡ верующая и любящая мать
нашла свою

дочь здоровойǡ спокойно отдыхающей на постелиǤ

А Господь из пределов Тира и Сидон ушел в Заиорданьеǡ где еще раз
чудесно насытил четыре тысячи народа семью хлебами и несколькими
рыбамиǤ

Исповедание апостолом Петром Божества ХристоваǤ МфǤ 16ǣ 13
-
26;
МкǤ 8ǣ

27
-
38Ǣ ЛкǤ 9ǣ 18
-
27

Вскоре после чуда насыщения множества народа семью хлебамиǡ
Христос с учениками направился в окрестности Кесарии ФилипповойǤ
Шел последний год Его общественного служенияǤ Голгофа неминуемо
приближалась к ХристуǤ Господь не боялся смерт
иǤ Вся Его жизнь была
устремлена к Голгофеǡ на тот великий Жертвенник Божественной
Любвиǡ который уготовал Ему Отец НебесныйǤ Но надо было после Себя
оставить на земле преданных учениковǡ готовых продолжить
строительство Царства Божия среди всех народовǤ А

для этого
необходимо было много времени проводить наедине с ученикамиǡ
чтобы очистить их сознание от ложных представлений и заполнить его
истинным учением о МессииǤ

Апостолыǡ как и все евреиǡ ожидалиǡ что Мессия возведет Свой народ на
вершину почестей и м
огуществаǢ а Христос проповедовал им смирение
сердца и сокрушение о грехахǤ Они ожидалиǡ что с явлением Мессии
язычники преклонятся перед ИзраилемǢ а Он провозглашалǡ что
язычники будут равными с народом БожиимǤ Они ожидалиǡ что
предания раввинов с их беск
онечными обрядами и церемониями будут
возведены в ранг закона для всех стран и вековǡ а Он провозглашал их
полную отмену и на место древнего завета с одним только народом
возвещал установление Нового Завета со всем человечествомǤ Они
ожидали внезапного и н
асильственного политического переворотаǡ
преддверием которого должны были служить небывалые знамения и
чудеса на небе и на землеǡ нарушения обычного порядка природы и
историиǢ а Он училǡ что Царство Мессии приблизится лишь незримым
могуществом Слова и Духа

Божияǡ постепенным незримым могуществом
Слова и Духа Божияǡ постепенным преображением человеческих сердецǤ

Но апостолам трудно было отказаться от ложных представлений о
Мессииǡ и только Дух Отца Небесного мог открыть им тайну Сына
ЧеловеческогоǤ

Однаждыǡ
когда Христос с учениками шел по дороге к Кесарии
Филипповойǡ Он спросил ихǣ

«За кого люди почитают Меняǡ Сына
Человеческого?»

Господьǡ конечно жеǡ знал мнение народаǡ но этим
вопросом Он хотел побудить Своих учеников к откровенному
признаниюǤ Апостолы отв
етили Иисусуǡ что в народе существуют
различные мнения о НемǤ Одни почитают Его «за Иоанна Крестителяǡ
другие за Илиюǡ а иные за Иеремиюǡ или за одного из пророков»Ǥ

Тогда Господь спросил ихǣ

«А вы за кого почитаете Меня?»

От лица всех
апостолов ответил Ем
у Симон Петрǣ

«Ты



Христосǡ Сын Бога
Живаго?»

На это Господь сказал емуǣ

«Блажен тыǡ Симонǡ сын Ионинǡ
потому что не плоть и кровь открыли тебе этоǡ но Отец Мойǡ сущий на
небесахǤǤǤ
»Ǥ

Действительноǡ проникнуть в тайну Иисусаǡ руководствуясь только
своим р
ассудкомǡ в то время (какǡ впрочемǡ и теперь) едва ли было
возможноǤ Когда сейчас мы мысленно обращаемся ко времени жизни
Христаǡ нам кажется непонятным и страннымǡ что находились людиǡ
которые относились к Нему с презрительным недовериемǤ Многиеǡ
может бы
тьǡ даже думаютǡ что если бы они жили в те дниǡ то ужеǡ
наверноǡ не отвергли бы учения Спасителяǡ не стали бы вместе с Его
родными считать Его безумцемǡ вместе с фарисеями



еретикомǡ вместе
с саддукеями



обманщикомǤ Так кажется нам по той причинеǡ что мы

знаем Христа уже прославленногоǡ смотрим на Его дело в свете
многовековой истории Его ЦерквиǤ Но если бы мы объективно оценили
обстановку жизни Иисуса и представили себеǡ как Он выглядел «во
время оно» среди сынов человеческихǡ то поняли быǡ что со сторон
ы
апостолов признать в Иисусе Христе Сына Божия было настоящим
подвигом их верыǤ

Истинная вера во Христа как Сына Божия приходит не через
рассуждения или доказательства плотского ума и не через чувства
симпатии или антипатииǡ она дается ищущим сердцамǡ как

дар Божийǡ
исходящий от Отца НебесногоǤ

Исповедание Петра было высказано так твердоǡ решительноǡ что
Христос сказал емуǣ

«Ты



Петр (камень) и на сем камне Я создам
Церковь Моюǡ и врата ада не одолеют ееǤǤǤ»Ǥ

Господь обещалǡ что на такойǡ как у Петраǡ гор
ячей вере Онǡ Христосǡ
создаст Свою Церковьǡ которая будет непоколебимаǡ как скала среди
бушующего моряǡ так что никакие силы ада не смогут ее разрушитьǤ
Поэтому сила Церкви будет заключаться в непоколебимомǡ как каменьǡ
открытом исповедании людьми их веры

во Христа



Сына БожияǤ?»
ǤǤǤ И
дам тебе ключи Царства Небесногоǡ



продолжал Христосǡ обращаясь к
Петруǡ



и что свяжешь на землеǡ то будет связано на небесахǡ и что
разрешишь на землеǡ то будет разрешено на небесах»Ǥ

Этими словами Господь дал апǤ Петруǡ
а впоследствии и всем Своим
апостолам великую власть «вязать и решить» (ИнǤ 20ǣ 28Ǣ МфǤ 18ǣ 18)ǡ
тǤ

еǤ прощать или не прощать грехи людямǤ

Итакǡ Отец Небесный через апǤ Петра открыл ученикамǡ а через них и
всему человечеству тайну Иисуса НазарянинаǤ Тайна
Иисуса



это тайна
Богаǡ принявшего человеческую природу для спасения всего
человеческого родаǤ

С этого времени Иисус Христос начал открыто говорить Своим
ученикамǡ что Ему для спасения людей надлежит много пострадать от
старейшинǡ первосвященников и книжн
иков и быть убитымǡ и в третий
день воскреснутьǤ

Это откровение Христа очень смутило учениковǤ Пылкий апǤ Петр отвел
Иисуса в сторону и стал уговаривать Егоǣ

«Будь милостив к Себеǡ
Господи! да не будет этого с

Тобою?»

Из этих слов Петра видноǡ что он имел
иудейское понятие о Мессии и не
понимал еще учения о спасении людей через страдания Христаǡ в нем
еще преобладали чувства земные над духовнымиǤ Просьба Петра была
подобна искушению диаволаǡ который также предлагал Господу вместо
духовного



земноеǡ вместо
Царства Небесного



царство мира сегоǤ
Вот почему на просьбу Петра Христос ответил следующими
словамиǣ

«Отойди от Меняǡ сатана! ты Мне соблазн! потому что
думаешь не о томǡ что Божиеǡ но что человеческое»Ǥ

После этого апǤ Петр
прекратил свой спорǡ а сатана

отступилǤ

Тогда Господь сказал Своим ученикамǣ

«Кто хочет идти за Мноюǡ
отвергнись себяǡ и возьми крест свойǡ и следуй за Мною»Ǥ

Крест



это жизнь человека со всеми его страданиями и трудами во имя
ХристаǤ Кто хочет жить для Царствия Божияǡ тот должен быт
ь всегда
готовым пострадать за свою веру и за свои христианские убежденияǤ Без
готовности отдать жизнь за Христа нет христианства и вообще нет
жизниǤ «Кто хочет душу (жизнь) свою сберечьǡ



сказал Господь Своим
ученикамǡ



тот потеряет ееǡ а кто потеряет д
ушу свою ради Меняǡ тот
обретет ее»Ǥ Если человек приобретет весь мирǡ будет владыкой всех
земных богатств и будет пользоваться всеобщей славойǡ а повредит
душе своейǡ допустив какую
-
нибудь неправдуǡ отречется от Христа и не
пожелает пострадать за Негоǡ



тому не будет никакой пользы от всех
земных богатств и славыǤ Такой человек погубит себя для вечной жизни
и не наследует Царства БожияǤ

Преображение ГосподнеǤ МфǤ 17ǣ 1
-
13Ǣ МкǤ 9ǣ 1
-
9Ǣ ЛкǤ 9ǣ 28
-
36

Исповедание веры апǤ Петром от лица всех апостолов вселило

радость в
сердце Иисуса ХристаǤ Правдаǡ у Него было лишь несколько истинных
последователейǡ но и этого было достаточно для тогоǡ чтобы основать
Царство Божие на землеǤ Пусть это Царство в начале будет подобно
одному зерну на великом мировом поле или капле

закваски в огромной
массе человечестваǡ но зерно разрастется до конца земли и закваска
медленноǡ но несомненно из века в век распространится на весь
человеческий родǤ

Теперь Господь мог спокойно идти на ГолгофуǤ Но перед этим нужно
было еще укрепить веру
апостолов в Его Мессианское достоинствоǡ
чтобыǡ когда они увидят их Учителя распинаемым на Крестеǡ то не
соблазнились бы о Немǡ не потеряли веры в Него как Сына Божияǡ но
уразумели бы в этом Его вольное страданиеǤ

С этой целью Господь ведет Своих учеников
к горе ФаворǤ Наступила
ночьǤ Оставив апостолов и народ у подножия горыǡ Христос с Петромǡ
Иоанном и Иаковом поднялся на вершину горы для молитвыǡ Здесьǡ на
вершине Фавораǡ было спокойноǤ Все житейское и земное для них
осталось позадиǤ Над ними сияло звезд
ное небоǤ Отойдя немного в
сторонуǡ Спаситель погрузился в глубокую молитвуǤ Ученики жеǡ
немного помолившисьǡ вскоре уснулиǤ

Вдруг их разбудил необыкновенный светǤ Проснувшисьǡ они увиделиǡ
что этот свет исходит от их УчителяǤ Во время молитвы Христос
прео
бразилсяǣ лицо Его просиялоǡ как солнцеǡ а одежды Его стали
белымиǡ как снегǡ и блистающимиǡ как светǤ Но Христос был не одинǣ по
правую и левую стороны от Него стояли в небесной славе два
ветхозаветных праведника



Моисей и Илияǡ которые беседовали с Ним
о Его грядущих страданияхǤ

От такого видения учеников охватила благодатная радостьǡ и апǤ Петрǡ
обращаясь к Христуǡ воскликнулǣ «Наставник! хорошо нам здесь бытьǢ
сделаем три кущиǣ одну Тебеǡ одну Моисею и одну ИлииǤǤǤ»Ǥ Но еще слова
апостола были на устах

егоǡ как вдруг учеников осенило светлое облакоǡ
и они услышали из облака голос Бога Отцаǡ свидетельствовавшего им о
Христеǣ

«Сей есть Сын Мой Возлюбленныйǡ в Котором Мое благоволениеǢ
Его слушайте»Ǥ

Пораженные видениемǡ ученики в ужасе пали на землюǡ
но И
исусǡ подойдя к нимǡ сказалǣ «Встаньте и не бойтесь»Ǥ Когда
апостолы поднялись с землиǡ они увидели только своего Учителя в Его
обычных одеждахǤ

Здесьǡ на вершине Фаворскойǡ Господь на мгновение приоткрыл трем
апостолам не только Свое Богосыновнее достоинс
твоǡ но и показал имǡ в
чем заключается цель и смысл всего мирового бытияǤ Во Христе Бог
нераздельно соединился с человеческой природойǡ а через нее и со всем
космосомǤ Поэтому преображение Господне



это знак будущего
преображения человека и всего мираǤ И

оно непременно наступитǡ когда
на земле окончательно будет уничтожено зло и

«будет Бог все во
всем»

(I Кор 15ǣ 28)Ǥ Но пока что зло царствовало в миреǤ Поэтому
Господь с учениками сходит с горы Фаворǡ чтобы спасти и преобразить
лежащее во зле бесноватое ч
еловечествоǤ

Исцеление бесноватого отрокаǤ МфǤ 17ǣ 14
-
21Ǣ МкǤ 9ǣ 14
-
29Ǣ ЛкǤ 9ǣ 37
-
43

Когда Господь с тремя учениками сошел с горыǡ Он увидел большую
толпу народаǡ которая окружала апостолов и фарисеевǡ споривших о
чем
-
то между собойǤ Спор былǡ по
-
видимомуǡ

острый и неприятный для
учениковǡ но появление Господа прервало спорǤ Увидев Егоǡ весь народ
изумился иǡ подбегаяǡ приветствовали ЕгоǤ Возможноǡ что небесный
светǡ осиявший Спасителя на Фавореǡ еще и теперь сиял в Его очах и
отражался на всем Его телеǤ Хр
истос спросил книжниковǡ о чем они
спорят с апостоламиǤ Но книжники молчалиǤ В это время из толпы
раздался возгласǣ «Учитель! умоляю Тебя взглянуть на сына моегоǡ он
один у меняǤǤǤ»Ǥ

Затем несчастный отец подошел к Христуǡ упал Ему в ноги и продолжал
умоля
ть Егоǣ «Господи! помилуй сына моегоǢ он с новолуния
беснуется

и
тяжко страдаетǡ ибо часто бросается в огонь и часто в водуǡ я приводил
его к ученикам Твоимǡ и они не могли исцелить его»Ǥ

Христос сжалился над несчастным и повелел привести к Нему
бесноватого

отрокаǤ Когда отрокǡ терзаемый злым духомǡ был приведен
ко Христуǡ отец бесноватого стал опять умолять Иисуса о помощиǣ?»ǤǤǤ
Если что можешьǡ сжалься над нами и помоги нам»Ǥ Но Господь никогда
не совершал исцеления без веры просящегоǡ поэтому на просьбу о
тца
больного отрока Он сказалǣ

«Если сколько
-
нибудь можешь вероватьǡ все
возможно верующему»Ǥ

«Веруюǡ Господи! помоги моему неверию»



со слезами воскликнул
несчастный отецǤ Он хотел веритьǡ вера уже зарождалась в его
страждущем сердцеǡ но была еще слаба и

нуждалась в укрепленииǤ И
Христос помог ему в этомǤ Господь изгнал беса из его сынаǡ и отрок стал
здоровǤ

На вопрос учениковǡ почему они не могли изгнать духа нечистогоǡ
Христос ответилǣ

«По неверию вашему»Ǥ

А затем добавилǣ

«Сей род не
может выйти иначеǡ

как от молитвы и поста»Ǥ

Таким образомǡ вераǡ
молитва и пост



вот те средстваǡ которые даны нам Небесным Врачом
от подобной болезниǤ

Последние дни пребывания в ГалилееǤ

Проповедническая деятельность Господа нашего Иисуса Христа в
Галилее подходила к конц
уǤ Наступило исполнение временǤ Нужно было
идти в Иерусалимǡ чтобы тамǡ на всемирном Голгофском Жертвенникеǡ
совершить великое дело искупления всего человеческого родаǤ

Враги Христа



книжникиǡ фарисеиǡ саддукеи и иродиане давно уже
объявили Галилейскому У
чителю открытую и решительную войнуǤ Надо
думатьǡ что они всеми средствами старались добиться падения влияния
Христа среди народа иǡ видимоǡ в какой
-
то степени в этом преуспелиǡ так
как Евангелие сохранило нам не одно горькое слово Христаǡ обращенное
к жит
елям ГалилеиǤ

«Горе тебеǡ Хоразин!



говорил ОнǤ



Горе тебеǡ Вифсаида! ибо если бы
в Тире и Сидоне явлены были силыǡ явленные в васǡ то давно бы ониǡ
сидя во вретище и пеплеǡ покаялисьǤǤǤ»Ǥ Не пощадил Господь и
Капернаума



«Своего города»ǡ которыйǡ видя
столько чудесǡ остался
неблагодарным и не раскаялсяǤ «И тыǡ Капернаумǡ до неба вознесшийсяǡ
до ада низвергнешься» (ЛкǤ 10ǣ 13
-
15).

Но не Галилея была центром силǡ враждебных Христуǡ а Иудея иǡ прежде
всегоǡ Иерусалимǡ ставший к этому времени классическим п
римером
тогоǡ как зерно настоящего богопочитания (десять заповедей Моисея и
учение пророков) может быть заглушено фантастическими иллюзиямиǡ
косным обрядоверием и тупой ограниченностьюǤ

Именно в этот город решил направить Свои стопы Спаситель осенью
двадца
ть девятого годаǤ Он шел во тьмуǡ чтобы вывести к свету
погруженных в нее людейǤ Христос зналǡ что ждет Его в Иерусалимеǡ но
Он хотел дать еще одну возможность духовным руководителям
еврейского народа покаяться и признать в Нем обещанного им МессиюǤ

Иисус
Христос в Иерусалиме на празднике КущейǤ ИнǤ 7ǣ 2
-
52

Приближался праздник Кущей (тǤ

еǤ палатокǡ шалашей)ǡ который был
установлен в память сорокалетнего странствования евреев по пустыне и
приурочен к завершению сбора урожаяǤ Это был октябрь месяцǡ еще
совсе
м теплый в ПалестинеǤ

Толпы паломников потянулись по дорогам Галилеи на юг ПалестиныǤ В
Иерусалиме их ожидало радостное веселиеǡ жизнь под открытым небом
в маленьких шалашах из ветвейǤ Тысячи таких шалашей и полотняных
шатров раскидывались вокруг Иерусалим
а и его окрестностейǤ Шумное
веселие длилось восемь днейǤ В храме проходили по этому случаю
торжества и жертвоприношенияǡ а в город съезжалось много
иностранцевǡ что еще больше оживляло жизнь и торговлю ИерусалимаǤ

Люди ждалиǡ что в Иерусалим на праздник п
ридет Галилейский
Учительǡ и много толков о Нем было в народеǣ одни говорилиǡ что Он
добрǡ а другие видели в Нем обольстителя народаǤ Ждали Христа и Его
враги



фарисеи и книжникиǡ чтобы схватить Его и предать смерти как
нарушителя законаǤ

Христос с ученик
ами тоже шел на праздникǡ но пришел Он в Иерусалим
тайно и только к середине праздникаǡ когда страсти народные и злоба
фарисеев уже немного утихлиǤ

В притворе храмаǡ как обычноǡ было много народаǤ Разместившись на
полуǡ кучками сидели богомольцыǤ Одни слуш
али поучение раввиновǡ
другие участвовали в шумных спорахǡ третьи отдыхалиǤ Повсюду можно
было видеть левитов в длинных белых одеждахǡ важных книжниковǡ
законников и фарисеевǤ

Вдруг внимание народа привлек Галилейский Учительǡ Который
говорил и учил не так
ǡ как книжникиǤ Он говорил о субботеǡ о нелепости
мелочных предписанийǡ о томǡ что Он послан Богомǡ Которого Он
называл Своим ОтцомǤ

Слушатели были поражены силой слова этого Галилеянинаǡ Которыйǡ по
всей видимостиǡ нигде не училсяǤ Удивленному народу Госп
одь
ответилǣ

«Мое учение



не Моеǡ но Пославшего Меня
ǤǤǤ»Ǥ

В последний день праздника Кущей при стечении множества народа
исполнялся торжественный обряд принесения в Храм воды из
Силоамского источникаǤ Священник приносил воду в золотом сосуде и
при криках
народа



подыми руки!



выливал воду в две серебряные
трубыǡ укрепленные на жертвеннике всесожженияǤ Это напоминало
верующим чудесное изведение воды из скалы Моисеем на горе Хорив в
РефидимеǤ

Когда священник выливал воду на жертвенникǡ Господь громко
воскл
икнулǣ

«Кто жаждетǡ иди ко Мне и пейǤ Кто верует в Меняǡ у тогоǡ
как сказано в Писанииǡ из чрева потекут реки воды живой»Ǥ

Здесь под
«живой водой» Господь имел в виду Святого Духаǡ Которого примут Его
последователиǤ

Слова Спасителя взволновали народǤ «Это
пророк»ǡ


говорили одниǤ
«Он Мессия»ǡ


утверждали другиеǤ «Разве Мессия из Галилеи
придет?»



возражали им скептикиǤ Этими разногласиями в народе
воспользовались первосвященникиǤ Они немедленно послали храмовых
служителей задержать Галилейского Проповедн
икаǤ Но стража
вернулась обратно ни с чемǣ они не могли взять Христаǡ так как Его
проповедь поразила ихǤ

«Никогда человек не говорил такǡ как Этот
Человек»



оправдывались они перед членами СинедрионаǤ

Злобные фарисеи в ужасе воскликнулиǣ «Неужели и вы пре
льстились?
Неужели выǡ так близко стоящие к намǡ могли поверитьǡ что Галилеянин
может быть Христом? Вы бы прежде подумалиǡ уверовал ли в Него кто
из начальниковǡ или из фарисеевǡ людей сведущих в Писанииǡ знающихǡ
откуда придет Христос? Вы увлеклись верой
народаǡ но этот народ
невежда в законеǡ проклят он?»

[*].

Каково же было изумление раздраженных неудачей фарисеевǡ когда из
их же среды раздался голос в защиту Иисуса ХристаǤ Иудейский
начальник Никодим сказал присутствующимǣ

«Судит ли закон наш
человекаǡ
если прежде не выслушают его и не узнаютǡ что он делает?»

Члены Синедриона с злобной насмешкой ответили Никодимуǣ «И ты не
из Галилеи ли? Ведь только невежественный галилеянин может
поверитьǡ что Мессия придет из Галилеи! А ты ученый фарисей!
Рассмотри же
повнимательней Писание и узнаешьǡ что из Галилеи не
может быть даже пророка»

[*].

Никодим не стал с ними споритьǡ и все разошлись по домамǤ

Женщинаǡ взятая в прелюбодеянииǡ перед судом СпасителяǤ

Праздник Кущей окончилсяǤ Исчезли шалаши и палаткиǤ Иногород
ние
богомольцы разошлисьǡ и столица приняла обычный видǤ Храм
продолжал жить своей будничной жизньюǤ Но Христос не ушел из ИудеиǤ
Он в течение двух месяцевǡ до праздника Обновленияǡ оставался в
Иерусалиме и его окрестностяхǤ Днем Он учил в храмеǡ а ночи пр
оводил
на Елеонской горе или в селении Вифанииǡ где жил Его друг Лазарь со
своими сестрами Марфой и Мариейǡ

Враги Христа искали какой
-
нибудь поводǡ чтобы схватить Его и предать
римским властям для суда и казниǡ но до сих пор сделать это им не
удавалосьǤ

Од
нажды Христос сидел во дворе храма и учил народǤ Внезапно речь Его
прервали книжники и фарисеиǤ Они привели к Нему женщинуǡ
застигнутую при совершении ею прелюбодеянияǤ Поставив грешницу
перед Христом среди расступившегося народаǡ они сказалиǣ «Учитель!
эт
а женщина взята в прелюбодеянииǤ Вот свидетели томуǤ А Моисей в
законе заповедовал нам побивать таких камнямиǤ Ты что скажешь?»

[*].

Все это книжники и фарисеи проделали для тогоǡ чтобы искусить Христа
и обвинить Его перед народом и властямиǤ

Хитрость враг
ов заключалась в томǡ что постановление Моисея о
прелюбодеянии хотя и существовалоǡ но на деле уже несколько
столетий не применялосьǤ Если бы теперь Христос во всеуслышание
отменил этот законǡ то Его признали бы врагом Моисеяǡ а если бы Он
признал закон де
йствительнымǡ то потерял бы в глазах народа ореол
Доброго ПастыряǤ К тому же Его можно было бы обвинить перед
римскими властями в нарушении гражданских законовǡ так как римские
законы не допускали смертной казни за прелюбодеяниеǤ

Задав такой коварный вопро
сǡ книжники и фарисеи нагло смотрели на
Иисусаǡ ожидаяǡ что Он скажетǤ Но Христосǡ наклонившись низкоǡ писал
пальцем на землеǡ не обращая на них вниманияǤ Его молчание
раздражало обвинителейǡ и они все ближе подходили к Немуǡ требуя
ответаǤ Но Христос молч
ал и продолжал писать пальцем на пескеǤ
Наконецǡ Господь приподнял головуǡ посмотрел на обвинителей и
сказалǣ

«Кто из вас без грехаǡ первый брось на нее камень»Ǥ

И опятьǡ
наклонившись к землеǡ продолжал писатьǤ

Слова Господа произвели потрясающее впечатлен
ие на всехǤ Как стрела
пробили они затвердевшую совесть книжников и фарисеев и заставили
их вспомнить свои грехиǤ Они стояли в безмолвии с потупившимися
взорамиǡ и никто из них не поднял камня с землиǤ Блюстители законаǡ
быть можетǡ впервые почувствовали с
тыд иǡ обличаемые совестьюǡ
стали тихоǡ один за другимǡ расходитьсяǤ Когда все удалилисьǡ Господь
посмотрел на несчастную грешницу и спросил ееǣ

«Женщина! где твои
обвинители? никто не осудил тебя?»

Этот кроткий вопрос вывел
грешницу из томительного состоя
нияǡ и она ответилаǣ

«Никтоǡ Господи»Ǥ

Тогда Спаситель сказал ейǣ

«Инне не осуждаю тебяǢ иди и впредь не
греши»Ǥ

В этом событии Христос преподал урок не только книжникам и
фарисеямǡ но и всем людямǤ Прежде чем осуждать ближнегоǡ надо
заглянуть в свою грешн
ую душу и вспомнить слова Господниǣ «Кто из
вас без грехаǡ первый бросьǤǤǤ камень?» Вспомнив же эти словаǡ надо
постараться прежде вынуть бревно из своего глаза (освободиться от
своих грехов)ǡ и только тогда помочь брату вынуть сучок из его глазаǤ Да
и сде
лать это надо без осужденияǡ без злорадстваǡ а из любви к
ближнемуǡ из желания помочь ему впредь не грешитьǤ

Покушение фарисеев побить камнями Иисуса ХристаǤ ИнǤ 8ǣ 12
-
59

После суда над женщинойǡ взятой в прелюбодеянииǡ Господь остался в
храме и продолжал
Свою проповедьǤ Поводом к этой проповеди былоǡ
вероятноǡ воспоминание на празднике Кущей древнего событияǡ как
чудесный огненный столп освещал в пустыне путь евреям и привел их в
землю обетованнуюǤ То был светǡ руководивший одним только
еврейским народом и

указывавший ему путь к лучшейǡ чем в Египтеǡ
земной жизниǤ Христос же пришел указать не одним евреямǡ а всему
миру путь к блаженству вечной жизни в Царстве НебесномǤ Поэтомуǡ
обращаясь теперь к народуǡ находившемуся под впечатлением
воспоминаний о светеǡ
приведшем его в землю обетованнуюǡ Христос
сказалǣ

«Я свет мируǢ кто последует за Мноюǡ тот не будет ходить во
тьмеǡ но будет иметь свет жизни»Ǥ

Как евреиǡ освещаемые на пути из Египта огненным столпомǡ даже и
ночью не были во тьмеǡ так и последователи Хри
ста не только не будут
блуждать во тьме неведения правды Божиейǡ но сами станут светомǡ
ведущим в жизнь вечнуюǤ

Пораженные необычными словамиǡ иудеи спросили Христаǣ

«Кто же
Ты?»

«От начала Сущийǡ как и говорю вамǡ



услышали они ответ ХристаǤ



...
Когда
вознесете Сына Человеческого

(тǤ

еǤ распнете Его)ǡ

тогда узнаетеǡ
что это Я и что ничего не делаю от Себяǡ но как научил Меня Отец Мойǡ
так и говорю»Ǥ

Слыша эти словаǡ некоторые из народа уверовали во ХристаǤ Тогда
сказал Иисус уверовавшим в Него иудеямǣ

«
Если пребудете в слове Моемǡ
то вы истинно Мои ученикиǡ и познаете истинуǡ и истина сделает вас
свободными»Ǥ

Но иудеи не поняли этих словǡ которые показались им
даже обиднымиǤ

«Мы семя Авраамовоǡ



возражали ониǡ



и не были
рабами никому никогдаǢ как же Т
ы говоришьǣ сделаетесь свободными?»

«Истинноǡ истинно говорю вамǡ

ответил Иисусǡ



всякийǡ делающий грехǡ
есть раб греха»Ǥ

Но здесь в разговор вмешались другие присутствующиеǡ
и послышались враждебные голосаǣ «Отец наш есть Авраам»ǡ


с
гордостью повторяли

ониǤ

«Если бы вы были дети Авраамаǡ



ответил им Иисусǡ



то дела
Авраама делали быǤ А теперь ищете убить Меняǡ Человекаǡ сказавшего
вам истинуǤǤǤ Авраам этого не делалǤ Вы делаете дела отца вашего»Ǥ

Толпа пришла в негодованиеǤ «Мы не от любодеяния рожден
ыǢ одного
Отца имеемǡ Бога»ǡ


возмущались иудеиǤ

«Если бы Бог был Отец вашǡ то вы любили бы Меняǡ потому что Я от
Бога исшел и пришел»



ответил им ИисусǤ

«Почему вы не понимаете
речи Моей!



спросил их Господьǡ и тут же пояснилǤ



Потому что не
можете сл
ышать слова МоегоǤ Ваш отец диаволǢ и вы хотите
исполнять похоти отца вашего»Ǥ

Это резкое обличение привело всех в яростьǤ Они закричалиǡ что Он
самарянин и в Нем бесǤ

«Истинноǡ истинно говорю вамǡ



воскликнул Христосǡ



кто соблюдет
слово Моеǡ тот не уви
дит смерти вовек»Ǥ

Эти слова еще больше раздражили иудеевǤ «Чем Ты Себя делаешь?



кричала толпаǤ



Неужели Ты больше отца нашего Авраамаǡ который
умер? и пророки умерли»Ǥ

«Авраамǡ отец вашǡ рад был увидеть день МойǢ и увидел и возрадовался»ǡ


сказал Хрис
тосǤ «Тебе нет еще пятидесяти летǡ


и Ты видел
Авраама?»



с насмешкой спросили раздраженные иудеиǤ

«Истинноǡ истинно говорю вамǣ прежде нежели был Авраамǡ Я есмь»Ǥ

Возбуждение и ярость толпы перешли всякие границыǤ Вооружившись
камнямиǡ иудеи устремились

на Иисусаǡ чтобы побить ЕгоǤǤǤ Но Христос
вышел из храма невредимымǡ так как еще не пришел Его часǤ

После этого Господьǡ хотя и посещал храмǡ но избегал ходить явноǡ
держась вдали от толпыǤ Враги Христа внешне притихлиǡ но не оставили
своих мстительных и
кровавых замыслов против НегоǤ Но вот по
Иерусалиму разнеслась весть о новом неслыханном чудеǤ Из уст в уста
передавалиǡ что Галилейский Пророк даровал зрение слепорожденномуǤ

Исцеление слепорожденногоǤ ИнǤ 9ǣ 1
-
41

Приближался праздник ОбновленияǤ Христос
с учениками в это время
находился в ИерусалимеǤ Однаждыǡ выйдя из храмаǡ ученики увидели
нищегоǡ который от рождения был слепымǤ Обращаясь к Христуǡ они
спросили Егоǣ «Равви! Кто согрешилǡ он или родители егоǡ что родился
слепым?» Иисус Христос ответилǣ «Н
е согрешил ни онǡ ни родители егоǡ
но

это для тогоǡ

чтобы на нем явились дела Божий»Ǥ

Затем Христос подошел к нищемуǡ плюнул на землюǡ сделал брение
(грязь) из плюновения и помазал брением его слепые глазаǤ После этого
Он сказал слепорожденномуǣ «Пойдиǡ ум
ойся в купальне СилоамǤǤǤ»Ǥ

Разумеетсяǡ Господь одним словом мог бы исцелить слепогоǤ И если Он
этого не сделалǡ а помазал его глаза грязьюǡ то только для тогоǡ чтобы
возбудить в нем веру в СпасителяǤ Слепорожденный с верой пошел к
источникуǡ промыл глаза
и прозрелǤ Необыкновенная радость охватила
душу нищегоǡ когда он исцеленными глазами увидел Божий мирǤ
Радости его не было пределаǤ Он охотно рассказывал всем о томǡ как
человек по имени Иисус даровал ему зрениеǤ Многие люди радовались и
воздавали хвалу Бо
гу вместе с исцеленнымǡ но некоторые иудеи
увидели в этом нарушение дня покояǡ так как была субботаǤ Они повели
исцеленного на допрос к фарисеямǤ

Представ перед законникамиǡ бывший слепорожденный подробно
рассказал им о томǡ как был исцелен Иисусомǡ и при
этом исповедал
свою веру во Христаǡ как пророкаǤ «Это пророк»ǡ


сказал он фарисеямǤ

Тогда между фарисеями разгорелся спорǤ Одни из них утверждалиǡ что
Чудотворец



грешникǡ так как не хранит субботыǢ другие же
возражалиǡ сомневаясьǡ чтобы грешник мог сове
ршать чудесаǡ хотя бы и
в субботу! В конце концов фарисеи заподозрили обман в самом факте
чуда и вызвали на допрос родителей слепорожденногоǤ «Это ли сын
вашǤǤǤ что родился слепым? как же он теперь видит?»



спросили
блюстители закона у родителей исцеленно
гоǤ

«Мы знаемǡ что это сын наш и что он родился слепымǡ а как теперь
видитǡ не знаемǤǤǤ Сам в совершенных летахǢ самого спросите»Ǥ Так
отвечали фарисеям родители слепорожденногоǡ потому что боялисьǡ как
бы их не отлучили от синагогиǤ Тогда законники вторич
но призвали
исцеленного и сказалиǡ чтобы он за свое исцеление благодарил Богаǡ а
не Иисуса Галилеянинаǡ так как Он грешникǤ

«Грешник ли Онǡ не знаюǡ



ответил им слепорожденныйǡ



одно знаюǡ
что я был слепǡ а теперь вижу»Ǥ «Что сделал Он с тобою? как отвер
з твои
очи?»



продолжали допытываться фарисеиǤ «Я уже сказал вамǡ и вы не
слушалиǢ что еще хотите слышать? или вы хотите сделаться Его
учениками?»



ответил им исцеленныйǤ «Ты ученик Егоǡ а мы Моисеевы
ученикиǡ



закричали раздосадованные блюстители закон
аǤ



Мы
знаемǡ что с Моисеем говорил БогǢ Сего же не знаемǡ откуда Он»Ǥ

«Это и удивительноǡ что вы не знаетеǡ откуда Онǡ



ответил им бывший
слепецǡ



а Он отверз мне очиǤ Но мы знаемǡ что грешников Бог не
слушаетǢ но кто чтит Бога и творит волю Егоǡ того
слушаетǤǤǤ Если бы Он
не был от Богаǡ не мог бы творить ничего»Ǥ

Эти простые и разумные словаǡ против которых ничего нельзя было
сказатьǡ окончательно разгневали фарисеевǤ Они выгнали его вон со
словамиǣ «Во грехах ты весь родилсяǡ и ты ли нас учишь?» Этоǡ

вероятноǡ
означало отлучение его от синагогиǤ

Узнав о случившемсяǡ Христос нашел Своего нового исповедника и
спросил егоǣ «Ты веруешь ли в Сына Божия?» «А кто Онǡ Господиǡ чтобы
мне веровать в Него?»



ответил исцеленныйǤ Тогда Христос сказал
емуǣ

«И виде
л ты Егоǡ и Он говорит с тобою»Ǥ

«Веруюǡ Господи?»



с радостью воскликнул духовно прозревший и
поклонился СпасителюǤ

После исповедания веры слепорожденного Христос сказал народуǣ

«На
суд пришел Я в мир сейǡ чтобы невидящие виделиǡ а видящие стали
слепы»Ǥ

Даǡ фарисеи действительно оказались слепымиǡ так какǡ имея от
природы зрение и умǡ они окаменили сердце свое и ослепили очи своиǡ и
в гордыне своей уже не видели всей действительности и всего величия
событийǡ которые совершались в эти годы и дни на глазах
всего
ИзраиляǤ

Притча о добром пастыреǤ ИнǤ 10ǣ 1
-
21

Книжники и фарисеи считали себя непогрешимыми руководителями
еврейского народа и строгими исполнителями данного Богом законаǤ Но
так они думали в своей духовной слепотеǡ а на самом деле они уже давно
и о
чень далеко ушли от идеала истинного ПастыряǤ Думая только о
своем личном земном благополучииǡ они и сами не стремились к
спасению и народу преграждали путь в Царство НебесноеǤ Это были
наемникиǡ а не истинные пастыриǤ

В противовес книжникам и фарисеям Гос
подь в притче о Добром
Пастыре показываетǡ каким должен быть Истинный Пастырь и кто им
являетсяǤ Для наглядности Он сравнивает народ со стадом овецǡ а
руководителей народа



с пастырями этого стадаǤ

В восточных странахǡ чтобы сохранить овец от волков и вор
овǡ на ночь
пастухи загоняли их в пещеры или специально устроенные дворыǤ
Нередко в один двор загоняли стадаǡ принадлежащие разным хозяевамǤ
Утром сторожа открывали двериǡ пастухи входили во дворǡ отделяли
свои стада от чужихǡ называя своих овец по имениǡ
и выходили с ними на
пастбищаǤ Овцы узнавали своих пастухов по голосу и видуǡ слушались их
и шли за нимиǤ

Воры же и разбойникиǡ чтобы похитить овецǡ пробирались во двор не
дверьюǡ а перелезали через заборǤ Все это было известно не только
простому народуǡ н
о и фарисеямǤ И вотǡ беря такой общеизвестный
пример из пастушеской жизниǡ Христос сказал фарисеямǣ

«Кто не
дверью входит во двор овчийǡ но перелазит инудеǡ тот вор и разбойникǢ а
входящий дверью есть пастырь овцамǤ Ему придверник отворяетǡ и овцы
слушаютс
я голоса егоǡ и он зовет своих овец по имени и выводит ихǤ И
когда выведет своих овецǡ идет перед нимиǢ а овцы за ним идутǡ потому
что знают голос егоǤ За чужим же не идутǡ но бегут от негоǡ потому что
не знают чужого голоса»Ǥ

Хотя содержание притчи было д
оступно слушателям Христаǡ ноǡ тем не
менееǡ символический смысл рассказа не был им понятенǤ Тогда Господь
объяснил имǣ

«Я есмь дверьǣ кто войдет Мноюǡ тот спасетсяǡ и войдетǡ и
выйдетǡ и пажить найдет»Ǥ

Этими словами Господь открыто объявил иудеямǡ что Он
ǡ как Мессияǡ
есть истинная «дверь» в Царство Небесноеǡ единственный вход в него»ǡ
рядом» с которым другого не существуетǤ Никто никогда в истории
человечестваǡ кроме Христаǡ не указал истинного пути спасения и не
открыл двериǡ ведущей в Царство НебесноеǤ

Всеǡ сколько их ни приходило до Христа и после Христа»ǡ суть воры и
разбойникиǢ но овцы не послушали их»Ǥ Конечноǡ здесь имеются в виду
не ветхозаветные пророки и святые отцыǡ говорившие о Мессии духом и
именем Божиимǡ но лжепророки и лжеучителиǡ выдавайте

себя за
Мессиюǡ



самозванцыǡ которых имелось в истории уже многоǡ
появляются они и сейчас и будут еще появляться в миреǤ Но эти
самозванцыǡ как бы они ни были гениальныǡ как бы красиво ни
говорили о жизниǡ какие бы блага ни сулили своим последователямǡ



не могут дать им истинной жизни»ǡ жизни с избытком»ǡ тǤ

еǤ жизниǡ
переливающейся за края временностиǡ переходящей в вечностьǤ Такую
жизнь может дать только Тотǡ Кто Сам есть Жизньǡ Кто одновременно
есть и «Дверь» в жизнь вечную и истинный Пастырь пасомыхǤ

Как верный пастырь овец не щадит своего покоя и жизниǡ чтобы
сохранить свое стадоǡ так и Пастыреначальник Христос отдает жизнь
Свою за «словесное стадо»Ǥ

«Пастырь добрый полагает жизнь свою за
овецǡ



сказал ХристосǤ



А наемникǡ не пастырьǡ которому овцы

не
своиǡ видит приходящего волкаǡ и оставляет овецǡ и бежитǢ и волк
расхищает овец и разгоняет их»Ǥ

Эти слова об истинном пастырстве относились к современным Иисусу
Христу духовным вождям еврейского народаǡ книжникам и фарисеямǡ но
они в такой же мере отн
осятся и ко всем тем пастырям Христовой
Церквиǡ которые за деньги и другие житейские выгоды пасут словесное
стадоǢ они тоже суть «наемники»ǡ так как без подвига самоотречения и
без готовности для служения стаду Христову идти на все опасностиǡ
вплоть до сме
ртиǡ невозможно быть истинным пастырем ЦерквиǤ

«Я есмь пастырь добрыйǡ



говорил Господь фарисеямǡ



и знаю Моихǡ и
Мои знают МеняǤ Как Отец знает Меняǡ так и Я знаю Отцаǡ и жизнь Мою
полагаю за овец»Ǥ

В этих словах Христа заключается уже не только
объясне
ние символов рассказанной притчиǡ но и открытое
свидетельство о неразрывном единстве Доброго Пастыря с Богом Отцом
и с овцами Своего стада и о грядущей Жертве за спасение всех людейǤ

Книжники и фарисеи должны были понять символику и прямое
свидетельство Хр
иста о Пастыре и овцах дома ИзраилеваǤ Эта символика
известна была им из книг ветхозаветных пророчествǤ Ноǡ увыǡ духовные
очи этих вождей были закрыты и они не разумели ПисанияǤ В частностиǡ
они могли бы вспомнить пророчество Иезекииляǣ «Сын человеческий!
изреки пророчество на пастырей ИзраилевыхǤǤǤ и скажи имǡ пастырямǣ
так говорит Господь Богǣ горе пастырям Израилевымǡ которые пасли
себя самих! не стадо ли должны пасти пастыри?ǡ вотǡ Я



на пастырейǡ и
взыщу овец Моих от руки ихǡ и не дам им более пасти о
вецǤǤǤ Я Сам отыщу
овец Моих и осмотрю ихǤǤǤ Буду пасти их на хорошей пажитиǡ и загон их
будет на высоких горах ИзраилевыхǤǤǤ»Ǥ (ИезǤ 34ǣ 1
-
14).

Но сердце Христаǡ как Доброго Пастыряǡ пылает любовью не только к
избранному стаду Божиюǡ к народу израильскому
ǡ оно обнимает своей
любовью и все другие народыǡ которые также должны принять участие
в общем спасенииǤ Поэтому Христос говоритǣ

«Есть у Меня и другие овцыǡ
которые не сего двораǡ и тех надлежит Мне привестиǣ и они услышат
голос Мойǡ и будет одно стадо и
один Пастырь»Ǥ

Израиль был призван Богом первымǡ но не единственнымǡ и вне его
бродило еще более многочисленное стадоǡ жаждущее услышать
любящий голос Доброго Пастыряǡ


это был языческий мирǤ По зову
Доброго Пастыря все народы соберутся в единую Церковь Х
ристову»ǡ и
будет одно стадо и один Пастырь»Ǥ

Но это великое дело может совершиться только смертью и
воскресением Доброго ПастыряǤ И Христос не страшится смертиǡ Он
добровольно отдает жизнь Свою за овецǤ

Христос на празднике ОбновленияǤ ИнǤ 10ǣ 22
-
42

Наста
л праздник Обновленияǡ и к Иерусалимскому храму снова стал
стекаться народǤ Хотя этот праздник не был так популяренǡ как
праздник Кущейǡ и меньше привлекал иностранных паломниковǡ тем не
менее иудеи любили егоǤ Он напоминал им одну из славных страниц
нацио
нальной историиǡ когда Иудея была освобождена от власти
сирийского царя Антиоха Епифана и храм очищен от оскверненииǤ Это
произошло в 165 году до Рождества ХристоваǤ

Событие обновления храма праздновалось евреями в декабреǤ Зимнее
время еще только начинало
сьǡ но уже было довольно холодноǡ и поэтому
народ собирался в утепленных пристройках храмаǤ В это время Христос с
учениками находился в Соломоновом притворе и учил собравшийся
здесь народǤ В толпе народа были и фарисеиǤ

Исцеление Христом слепорожденного и
рассказанная Им притча о
Добром Пастыре сильно подействовали на иерусалимских фарисеевǡ и
они решили выяснитьǡ кто же Он в самом деле этот Галилеянинǡ
Который совершает чудеса и учит с такой божественной мудростьюǡ что
с Ним не могли равняться и величайшие

учители раввинских школǤ
Простой народ называет Его пророком и даже МессиейǢ но странноǡ что
Он Сам не провозглашает Себя Мессией и вовсе не думает выступать в
качестве того грозного царя



завоевателяǡ которого так давно
ожидали евреиǤ

И вот фарисеи реши
ли выяснить этот вопрос сейчас



на празднике
ОбновленияǤ Они обступили Христа и спросилиǣ «Долго ли Тебе держать
нас в недоумении? если Ты Христосǡ скажи нам прямо»Ǥ

Господь понималǡ какого Мессию хотят видеть в Нем духовные
руководители еврейского народа
Ǥ Но Он царь не от мира сегоǤ Он
духовный МессияǤ Поэтому Христос на вопрос фарисеев ответилǣ

«Я
сказал вамǡ и не веритеǢ делаǡ которые творю Я во имя Отца Моегоǡ они
свидетельствуют о МнеǤ Но вы не веритеǡ ибо вы не из овец Моихǡ как Я
сказал вамǤ Овцы Мо
и слушаются голоса Моегоǡ и Я знаю ихǢ и они идут за
МноюǤ И Я даю им жизнь вечнуюǡ и не погибнут вовекǢ и никто не
похитит их из руки МоейǤǤǤ Я и Отец



одно»Ǥ

Последние слова привели иудеев в яростьǤ Они взяли в руки камни и
угрожающе стали приступать ко

ХристуǤ Но Он спросил врагов
Своихǣ
«Много добрых дел показал Я вам от Отца МоегоǢ за которое из
них хотите побить Меня камнями?»

«Не за доброе дело хотим побить Тебя камнямиǡ но за богохульство и за
тоǡ что Тыǡ будучи человекǡ делаешь Себя Богом»ǡ



ответ
или
раздраженные иудеиǤ

Иисус же сказал имǣ

«Тому лиǡ Которого Отец освятил и послал в мирǡ вы
говоритеǣ богохульствуешьǡ потому что Я сказалǣ Я Сын Божий? Если Я
не творю дел Отца Моегоǡ не верьте МнеǢ а если творюǡ тоǡ когда не
верите Мнеǡ верьте делам М
оимǡ чтобы узнать и поверитьǡ что Отец во
Мнеǡ и Я в Нем»Ǥ

Но этот ответ Христа не дошел до сердец иудеев и вызвал лишь новый
взрыв негодования и злобыǤ Они хотели побить Его камнямиǡ но Он
уклонился от них и ушел из храмаǤ После праздника Обновления Христ
ос
покинул Иерусалим и с учениками пошел за ИорданǤ

Общественное служение Иисуса Христа в ЗаиорданьеǤ

Спаситель не мог больше оставаться в Иудееǡ где у Него было много
враговǣ законниковǡ фарисеев и саддукеевǡ которые препятствовали Ему
проповедовать слово

Божие и искали поводаǡ чтобы убить ЕгоǤ Но и в
Галилею теперь Ему был закрыт путьǡ ибо Ирод Антипаǡ по
свидетельству евангелиста Луки (ЛкǤ 13ǣ 31)ǡ хотел взять Христа под
стражуǡ чтобы затем предать Его смертиǤ Во всей родной для Него
Палестине оставалась

только одна областьǡ где Он мог еще свободно
проповедовать



это была Переяǡ область ЗаиорданскаяǤ Сюда и
направляется Христос с учениками после праздника ОбновленияǤ

До праздника Пасхи оставалось всего несколько месяцевǡ и Христос с
учениками хотел еще р
аз отдохнуть душой накануне предстоящих Ему
крестных страданийǤ Они пришли на то самое местоǡ где недавно
крестил народ Его Предтеча



ИоаннǤ Все здесь напоминало о горькой
участи великого отшельникаǡ жившего в тростниках на берегу Иордана
и призывавшего ч
еловеческие сердца к покаяниюǤ

В этих прозрачных иорданских струях и Сам Господь принял крещение
от Иоаннаǡ которое было Его мессианским помазаниемǤ Здесь Он начал
Свою проповедь о покаянии и о наступлении Царства БожияǤ И теперьǡ
накануне рокового часаǡ О
н пришел сюдаǡ к колыбели Своего служенияǤ

Но не долго Ему пришлось отдыхать в уединенииǤ К реке стал приходить
народǤ Тут были и ученики Крестителяǡ и иудеиǡ поверившие в Господаǡ
и галилейские паломникиǤ И всех их надо было учить Истинному путиǡ
призыват
ь к покаянию и исцелять от болезнейǤ В Заиорданье Господь
чаще всего поучал простой народ притчамиǡ поэтому многие известные
нам евангелистские притчи относятся к этому времени Его
общественного служенияǤ

Поучения в притчах о любви Бога к человеку и людей
друг ко другуǤ

Царство Божие есть царство Любвиǡ ибо

«Бог есть Любовьǡ и
пребывающий в любви пребывает в Богеǡ и Бог в нем»

(1

ИнǤ 4ǣ 16)
.

Бог
Отец зовет человека к СебеǤ

«Ибо так возлюбил Бог мирǡ что отдал Сына
Своего Единородногоǡ дабы всякийǡ верующий
в Негоǡ не погибǡ но имел
жизнь вечную»

(ИнǤ 3ǣ 16)Ǥ

И хотя человек согрешил перед Богомǡ но любовь Божия к нему не
оскуделаǤ Нужно только покаяться грешнику в своих преступленияхǡ и
тогда он испытает на себе любовь Божию и войдет в Царство НебесноеǤ
Тогда

небо приклонится к землеǡ а душа человеческая возвысится до
небаǤ

Притча о пропавшей овце ЛкǤ 15ǣ 1
-
7

Как бы ни был грешен человекǡ как бы далеко он ни отошел от Богаǡ он
не должен отчаиватьсяǡ так как любящий Господь ищет именно
грешную душуǡ зовет ее к
Себеǡ стучит в ее сердцеǤ ЭтоǤ хорошо
чувствовали мытари и грешникиǡ приходившие слушать проповеди
ХристаǤ

Господь всегда шел навстречу всем сознающим свою греховность и
желающим изменить свой образ жизниǤ Если надо было для спасения
грешника идти к нему в

домǡ Он шелǢ если надо было возлечь с ним за
трапезуǡ Он не пренебрегал и ел с нимǤ И когда фарисеи возроптали на
Негоǡ говоряǣ «Он принимает грешников и ест с ними»ǡ



Христос сказал
им следующую притчуǣ «Кто из васǡ имея сто овец и потеряв одну из нихǡ
не оставит девяноста девяти в пустыне и не пойдет за пропавшеюǡ пока
не найдет ее? А найдяǡ возьмет ее на плечи свои с радостью иǡ придя
домойǡ созовет друзей и соседей и скажет имǣ

«порадуйтесь со мноюǣ я
нашел мою пропавшую овцу»Ǥ

«Найти пропавшую овцу»



значит вызвать в душе грешника
спасительное чувство покаяния и готовность в корне изменить свой
образ жизниǤ

Такой же смысл имеет и притча о драхмеǤ

Притча о потерянной драхме ЛкǤ 15ǣ 8
-
10

Человек бесценен в очах Божиихǡ и Бог ищет обращения грешника в
п
родолжении всей его жизниǤ

«Какая женщинаǡ



сказал Христос фарисеямǡ



имея десять драхмǡ
если потеряет одну драхмуǡ не зажжет свечи и на станет мести комнату и
искать тщательноǡ пока не найдетǡ а найдяǡ созовет подруг и соседок и
скажетǣ «порадуйтесь со
мноюǣ я нашла потерянную драхму»Ǥ

В этой притче под мелкой монетой



«драхмой» надо понимать душу
человекаǤ И как бы эта душа ни казалась в глазах людей ничтожно
малойǡ



перед Богомǡ Владыкой неба и землиǡ она имеет великую ценуǤ
И пусть знает всякий греш
ныйǡ потерявшийся человекǡ что не забыт он у
БогаǤ Бог ищет грешникаǡ лишь бы грешник через глубокое чувство
покаяния сам нашелся в Боге и зажег в себе огонь ответной любви к
ТворцуǤ И тогдаǡ как сказал Христос в притче о заблудшей овце»ǡ на
небесах более
радости будет об одном грешнике кающемсяǡ нежели о
девяноста девяти праведникахǡ не имеющих нужды в покаянии»Ǥ

Притча о блудном сынеǤ ЛкǤ 15ǣ 11
-
32

Как уже было сказано вышеǡ первым шагом для восхождения в Царство
Божие



Царство Любви



является покаяниеǡ

признание своих грехов
и действительное желание начать новую жизньǤ И чтобы понятнее былоǡ
как безгранична любовь Божия к людям и какую радость дает человеку
искреннее покаяниеǡ Господь рассказал народу глубокую по смыслу
притчу о блудном сынеǤ

«У одного
человекаǡ



сказал Господьǡ



было два сынаǤ Младшему
надоело быть под опекой отцаǡ ему захотелось пожить веселойǡ
разгульной жизнью подальше от родительского домаǤ С этой целью он
взял часть родительского именияǡ которую отец ему выделилǡ и ушел в
далекую

странуǤ Здесь он стал жить со «своими друзьями» вольготно и
веселоǤ Но живя распутноǡ он быстро растратил все свое достояние и
превратился в нищегоǤ К тому же мнимые друзья покинули егоǡ и он
остался совсем одинокимǤ Наступившая нуждаǡ а затем голод заста
вили
его наняться пасти свиней у одного из жителей той страныǤ Голод
настолько мучил егоǡ что он рад был наполнить свой желудок пищей для
свинейǡ но никто не позволял ему это делатьǤ

Во время своей беспутной жизни блудный сын ни разу не подумал об
отцеǡ и
только теперьǡ когда дошел до отчаянного положенияǡ вспомнил
о

нем

и с чувством глубокого покаяния сказалǣ «Сколько наемников у
отца моего избыточествуют хлебомǡ а я умираю от голодаǤ Встануǡ пойду
к отцу моему и скажу емуǣ «Отче! я согрешил против неба и
перед тобою
и уже недостоин называться сыном твоимǢ прими меня в число
наемников твоих»Ǥ

И вот онǡ голодныйǡ оборванный и усталыйǡ встал и пошел с покаянным
сердцем к своему отцуǤ Чем ближе подходил он к отчему домуǡ
тем
всё

сильнее совесть обличала егоǣ «Ч
то же скажут мне мои отец и
брат?»

Но любящее отцовское сердце уже почувствовало приближающегося к
нему блудного сынаǤ И когда он был еще далекоǡ увидел его отецǡ
побежал к нему навстречуǡ обнял егоǡ нищего и убогогоǡ и целовал егоǤ
Отец все простил раская
вшемуся сынуǡ а своим слугам сказалǣ
«Принесите лучшую одежду и оденьте егоǡ и дайте перстень на руку его
и обувь на ногиǡ и приведите откормленного теленка и заколитеǣ станем
есть и веселитьсяǡ ибо этот сын мой был мертв и ожилǡ пропадал и
нашелся»Ǥ И в д
оме отца началось веселиеǤǤǤ Но среди веселящихся не
было только старшего сынаǤ Он в это время работал на полеǤ

Узнавǡ что вернулся его блудный брат и что отец устроил пир по этому
случаюǡ он рассердился и не захотел даже войти в домǡ чтобы
поприветствоват
ь своего братаǤ А когда отец вышел позвать егоǡ то он с
обидой и упреком сказалǣ «Я столько лет служу тебе и никогда не
преступал приказания твоегоǡ но ты никогда не дал мне и козленкаǡ
чтобы мне повеселиться с друзьями моимиǢ а когда этот сын твойǡ
расточ
ивший имение свое с блудницамиǡ пришелǡ ты заколол для него
откормленного теленка»Ǥ

Но отец на эту обиду кротко сказал емуǣ «Сын мой! ты всегда со мнойǡ и
все мое твоеǡ а о том надобно было радоваться и веселитьсяǡ что брат
твой сей был мертв и ожилǡ пропа
дал и нашелся»

[*].

Эта притча Христова говорит о безграничной любви Бога к людямǤ Здесь
под отцом разумеется Богǡ а два его сына



это людиǡ тǤ

еǤ все грешное
человечествоǤ «Младший сын» согрешил темǡ что не пожелал служить
отцуǡ покинул дом иǡ унеся с со
бой все свое имуществоǡ решил жить «по
своей воле»ǡ тǤ

еǤ эгоистической «независимой» жизньюǤ Но вскореǡ
промотав все доброǡ полученное в родительском домеǡ он стал нищим и
одинокимǤ Подобно «младшему сыну»ǡ и многие людиǡ получив от
Небесного Отца бесценн
ые духовные сокровищаǡ не хотят жить по Его
заповедямǤ Они отворачиваются от Богаǡ уходят от Негоǡ на «страну
далече» и там живут по «своим прихотямǡ утопая в страстях и порокахǤ
Ноǡ порвав связь с Небомǡ душа человеческая постепенно духовно
пустеетǡ лично
сть разлагаетсяǡ и человек превращается в животноеǡ тǤ

еǤ
продолжает жить только своими животными инстинктамиǤ

С другой стороны»ǡ старший сын»ǡ хотя все время жил и работал в доме
отцаǡ но духовно все же был далек от негоǤ Не любя и не жалея братаǡ онǡ
по
-
видимомуǡ оторвался и от единства с отцомǤ Он роптал на отца и
осуждал его за любовь и милосердиеǡ оказанное им возвратившемуся
блудному сынуǤ Он даже не захотел назвать своего младшего брата
братом и не вошел в домǡ чтобы встретиться с ним и порадоваться
его
спасениюǤ

Разумеетсяǡ в образе «старшего сына» Христос показал книжников и
фарисеевǡ но и не только ихǤǤǤ Здесь показаны те людиǡ которые всю свою
жизнь хотя внешне и исполняют заповеди Божийǡ но в сердце своем
остаются эгоистами и не имеют любви к бли
жним своимǤ

И все жеǡ несмотря на греховность своих сыновейǡ отец звал их обоих и
раскрывал им свои объятияǤ

Когда младший сын с покаянным сердцем пришел к Отцуǡ он простил
емуǡ с радостью принял его в дом и вернул сыновнее достоинствоǤ

К старшему сыну оте
ц тоже вышел навстречу и нежно просил его
разделить с ним семейную радостьǤ Неизвестноǡ дошел ли до сердца
старшего сына зов отцаǡ явился ли он в дом на пир радости и любвиǤ Но
младший был уже в доме и разделял с отцом и друзьями радость
примиренияǤ

Так ис
полнились слова Христаǡ сказанные фарисеям в притче о двух
сыновьяхǣ

«Истинно говорю вамǡ что мытари и блудницы вперед вас
идут в Царствие БожиеǤǤǤ»Ǥ

(МфǤ 21ǣ 31)Ǥ

Притча о милосердном СамарянинеǤ ЛкǤ 10ǣ 25
-
37

Во время проповеди в Галилее один законникǡ ж
елая искусить Господаǡ
спросил у Негоǣ

«Учитель! что мне делатьǡ чтобы наследовать жизнь
вечную?»

Христос посмотрел на лукавого законника и в свою очередь спросил егоǡ
как об этом говорит Священное ПисаниеǤ На вопрос Христа законник
дословно повторил запов
едьǡ содержащуюся во «Второзаконии» (6ǣ 5) и
в книге «Левит» (19ǣ 18)ǡ

о

любви к Богу и ближнимǤ Тогда Христос
сказал емуǣ

«Правильно ты отвечалǢ так поступай

(как сказано в
ЗаконеǤ



АвтǤ)ǡ

и будешь жить»Ǥ

Законник был смущенǤ Ему стало неловкоǡ что он «и
скушал»ǡ тǤ

еǤ
неискренно спрашивал Христа о томǡ что и сам прекрасно зналǤ Тогдаǡ
желая оправдать себяǡ он спросил Иисусаǣ

«А кто мой ближний?»

На этот вопрос Господь ответил законнику рассказом притчи о
милосердном самарянинеǤ

«Некоторый человекǡ



сказа
л Онǡ



шел по дороге из Иерусалима в
Иерихон и попался разбойникамǡ которые сняли с него одеждуǡ
изранили и ушлиǡ оставив его едва живымǤ Мимо умирающего прошел
священникǡ а потом левитǡ но ни тот и ни другойǡ служители Божийǡ не
оказали несчастному помощ
иǤ Но вот на дороге появился еще один
путникǤ Это был самарянинǡ чужестранец и враг иудеевǤ Увидев
израненного евреяǡ добрый самарянин сжалился над нимǡ омыл и
перевязал его раныǡ посадил на своего осла и привез в ближайшее
селениеǢ там он поместил его в г
остиницу и вообще хорошо о нем
позаботилсяǤ А на другой деньǡ отправляясь в путьǡ он оставил больного
на попечение хозяину гостиницыǡ которому дал денег и сказалǣ
«Позаботься о больномǢ и если издержишь что большеǡ яǡ когда
возвращусьǡ отдам тебе»

[*].

Так
им образомǡ помощьǡ оказанная самаряниномǡ была внимательнаǡ
любовна и серьезнаǡ без ожидания какой
-
либо награды или выгодыǤ
Одним словомǡ это было действие «милующего сердца»Ǥ Закончив
притчуǡ Господь спросил блюстителя законаǣ «Кто из этих троихǡ
думаешь

тыǡ был ближний попавшемуся разбойникам?» Законник
ответилǣ «Оказавший ему милость»Ǥ

Тогда Иисус сказал емуǣ «Идиǡ и ты поступай так же»Ǥ Из этих
заключительных слов Христа совершенно ясноǡ что ближний нам



это
всякий нуждающийся в нашей помощи человекǤ

Итакǡ если в Ветхом Завете для еврея был ближним только еврейǡ то
Христос упраздняет все национальныеǡ расовыеǡ религиозные и
политические границыǤ Во Христе все люди братьяǡ а потому и все
ближниеǡ так как все люди



дети Одного Отца НебесногоǤ

Проявленно
е милосердие к любому человеку открывает дверь к
братопознаниюǡ а это ведет к БогопознаниюǤ Сострадание и милосердие
есть колыбель Божественной любви в сердце человекаǤ Чем ближе
сердце человека к братуǡ тем оно становится ближе к БогуǤ И наоборотǤ
Эту ист
ину замечательно выразил святой подвижник Авва Дорофей в
своем символическом кругеǤ

Не любя своего ближнегоǡ нельзя любить Бога и невозможно войти в
Царство Отца НебесногоǤ Поэтомуǡ кто прошел мимо страдающего
человекаǡ не оказав ему никакой помощиǡ тот по
терял путь в Царство
НебесноеǤ

Притча о мытаре и фарисееǤ ЛкǤ 18ǣ 9
-
14

Эту притчу Господь произнес в обличение фарисеевǡ большинство из
которых были самоуверенны и считали себя праведникамиǤ

Но самоуверенность



ложный путьǡ он не приводит в Царство БожиеǤ

Самоуверенный человек не склонен признавать своих ошибокǤ Чувство
раскаяния ему чуждоǡ тогда как без этого чувстваǡ тǤ

еǤ без покаяния в
своих грехахǡ он никогда не сможет найти путь к своему спасениюǤ
Покаяние перерождает человекаǤ Оно делает его счастли
вым и дает
радостьǤ Но покаянию предшествует смирениеǤ Без преодоления в себе
самолюбия и гордости радость покаяния не приходитǤ Если человек и
признает себя виновнымǡ но будет оправдывать себяǡ а обвинять других
и не смирится перед Богомǡ

то покаяние его

не будет глубокимǡ а
праведность остается только формальнойǡ показной»ǡ фарисейской»Ǥ

«Два человека вошли в храм помолитьсяǡ



сказал Христосǡ



один
фарисейǡ а другой мытарьǤ Фарисей стал впередиǡ чтобы все видели его
молящимсяǤ Считая себя праведникомǡ
он не просил у Бога милостиǡ а
лишь благодарил Егоǣ «Боже! благодарю Тебяǡ что я не таковǡ как прочие
людиǡ грабителиǡ обидчикиǡ прелюбодеиǡ или как этот мытарьǣ пощусь
два раза в неделюǡ даю десятую часть из всегоǡ что приобретаю»Ǥ

Мытарь жеǡ стоя вдалиǡ
не смел даже поднять глаз на небоǢ ноǡ ударяя
себя в грудьǡ говорилǣ «Боже! будь милостив ко мне грешнику?»

Фарисей возвысил себя и унизил мытаряǡ а Господь оправдал молитву
грешного мытаря и осудил мнимую праведность фарисеяǤ Без всякой
радости в сердце п
ошел фарисей в дом прежним надутым ханжойǡ а в
смиреннойǡ кающейся душе мытаря шевельнулось живое чувство
сожаления о своих грехах и надежда на милосердие Божие!

«Сказываю вамǡ



заключил эту притчу Господьǡ



что сей пошел
оправданным в дом свой болееǡ не
жели тот»Ǥ

Притча о судье неправедномǤ ЛкǤ 18ǣ 1
-
8

Эта притча говорит о необходимости постоянного молитвенного
предстояния человека перед БогомǤ Как бы ни было человеку иногда
тяжело в жизни и как бы ни казалось ему его житейское горе
невыносимымǡ он долже
н не впадать в уныниеǡ но непрестанно
молиться Богу с глубокой веройǡ что защита придет вскореǤ

«В одном городеǡ



сказал Христосǡ



был судьяǡ который Бога не
боялся и людей не стыдилсяǤ В этом же городе жила бедная вдоваǡ
которая постоянно ходила к этому

судье с просьбой защитить ее от
несправедливых требований соперникаǤ Все ее просьбы были
безуспешныǡ но тем не менее она продолжала просить судью о помощиǤ
Наконец судье надоели эти частые посещения и просьбы вдовы и он
решил помочь ейǤ Он так сказал сам
себеǣ «Хотя я и Бога не боюсь и
людей не стыжусьǡ ноǡ как эта вдова не дает мне покояǡ защищу ееǡ
чтобы она не приходила больше докучать меня»Ǥ

Окончив притчуǡ Господь сказал народуǣ «Слышитеǡ что говорит судья
неправедный? Если онǡ будучи неправеднымǡ все
-
таки помог несчастной
вдовеǡ которая неотступно просила у него защитыǡ то Бог ли



Судья
Праведныйǡ не защитит избранных Своихǡ вопиющих к нему день и ночьǡ
хотя и медлит защитить их? сказываю вамǡ что подаст им защиту
вскоре»

[*].

Неправедный судья защит
ил вдовуǡ чтобы избавиться от ее
назойливостиǡ чтобы она никогда не являлась ему на глазаǡ а
Милосердный Господь защищает человека такǡ чтобы человек навсегда
остался с БогомǤ Постоянство и настойчивость молитвы укрепляет связь
человека с Богом ОтцомǤ Чем
чаще и настойчивее молитваǡ тем вернее
придет спасениеǤ

Однако среди людей постоянство молитвы и глубокой веры в Бога
является большой редкостьюǤ Вот почему в заключение притчи Христос
сказалǣ

«Но Сын Человеческийǡ придяǡ найдет ли веру на земле?»

Этот воп
рос Господа нашего Иисуса Христа и по сей день
настораживающе стоит перед сознанием каждого христианинаǤ

Беседа Христа с богатым юношей о богатствеǤ МфǤ 19ǣ 16
-
30Ǣ МкǤ 10ǣ
17
-
31Ǣ ЛкǤ 18ǣ 18
-
30

В Заиорданье ко Христу однажды подошел богатый юношаǤ Это был
и
скренний и добрый человекǤ Несмотря на свою молодостьǡ он уже
занимал какое
-
то служебное положениеǣ был «одним из начальников»Ǥ

Учение Христа о Царстве Божием привлекало любознательного юношуǡ
и он надеялся найти в нем разрешение мучительных вопросов жизни
Ǥ И
вотǡ увидев Христаǡ он упал перед Ним на колени и
воскликнулǣ

«Учитель благий! что мне делатьǡ чтобы наследовать
жизнь вечную?»

Иисус сказал емуǣ «Что ты называешь Меня благим? Никто не благǡ как
только один БогǤ Если же хочешь войти в жизнь

вечнуюǡ

со
блюди
заповедиǤǤǤ не убивайǢ не прелюбодействуйǢ не крадиǢ не
лжесвидетельствуйǢ почитай отца и матьǢ и люби ближнего твоегоǡ как
самого себя»Ǥ

«Учительǡ



сказал молодой человекǡ



все это сохранил я от юности
моейǢ чего еще недостает мне?»

Тогда Иисус с
любовью посмотрел на богатого юношу и ответил
емуǣ

«Одного тебе не достаетǣ если хочешь быть совершеннымǡ пойдиǡ
продай имение твое и раздай нищимǢ и будешь иметь сокровище на
небесахǢ и приходи и следуй за Мноюǡ взяв крест»Ǥ

Слова Христа поразили и смутил
и юношуǤ Какǡ неужели необходимо
бросить свой домǡ привычный образ жизниǡ любимые вещи? Неужели
нужно все это продатьǡ раздать и самому стать нищим? И для чего все
это? Для того толькоǡ чтобы следовать повсюду за Учителем и видеть
Его Лицо? А разве нельзя
соединить то и другое иǡ не меняя своего
образа жизниǡ стать Его учеником? И что значит «взять крест?»
Вероятноǡ это какие
-
нибудь новые обязанности и страданияǤ Как жальǡ
что такой дорогой ценой приобретается совершенствоǤ

В душе богатого юноши происходила

борьбаǣ хотелось обеспечить себе
блаженство вечной жизни и в то же время поклоняться своему
любимому кумиру



богатствуǤ Но поклонение Богу с поклонением
кумиру несовместимы



нужно было выбирать одно из двухǡ и
опечаленный юноша ушел от Господа к своему
богатствуǤ

А Христосǡ тоже печально посмотрев вслед уходящему юношеǡ сказал
окружающим Его ученикамǣ

«Как трудно имеющим богатство войти в
Царства БожиеǤǤǤ Удобнее верблюду пройти сквозь игольные ушиǡ нежели
богатому войти в Царствие Божие»Ǥ

Это значитǡ чт
о деньгиǡ вещи и все материальные богатства являются
такой страшной силойǡ которая настолько привязывает человека к
землеǡ что отвлекает его внимание от Царства БожияǤ В его душе уже не
Богǡ а идол любостяжанияǤ

Не всегда и не всякому Бог посылает призыв о
тказаться от семьи и
состоянияǡ но каждый последователь Христа должен быть всегда готов в
случае зова Божия отказаться от материального и временного ради
духовного и вечногоǤ Доверие и любовь к Богу должны быть выше
всего!ǤǤ Богатый юноша этого сделать не
смогǤ

Таким образомǡ слова Христаǣ «продай имение твое и раздай нищим»ǡ


не могут считаться заповедью безусловно обязательной для всехǤ Они
были сказаны юношеǡ которому богатство мешало войти в Царство
НебесноеǤ Если же человек смотрит на материальные цен
ности как на
средство приобретения Царства Небесногоǡ то он на верном путиǡ хотя и
находится рядом с земными благамиǤ Можно иметь миллионы и быть
истинным христианиномǡ употребляя эти миллионы на благо людей и
ограничивая свои потребности самым необходимым

для жизниǤ Но
можно не иметь ни копейки денег и в своем убожестве сделаться
жестокимǡ завистливымǡ не милосердным даже к темǡ кто находится в
материальной нуждеǤ Так что не спасает человека бедностьǡ но и не
губит его богатство как таковоеǤ Все зависит от

тогоǡ как человек
относится к тому и другомуǤ И все же трудно быть богатому и спастись!

Притча о богаче и ЛазареǤ ЛкǤ 16ǣ 19
-
31

В этой притче Господь ясно показалǡ что если богатый человек живет
эгоистической жизньюǡ тратит состояние только в свое удоволь
ствиеǡ не
замечая рядом с собой нуждающихсяǡ то такой человек не заслуживает
вечной жизни с Богом любви и милосердияǡ он уйдет в область
бесконечной тьмы и вечных страданийǤ И только тот человекǡ который в
земной жизни идет узким и скорбным путем



путем и
сполнения
заповедей Божиихǡ войдет в Царство вечного Света и вечной радостиǤ

«Один человекǡ



сказал Христосǡ



был богатǤ Он проводил жизнь
веселоǡ одевался в порфиру и виссон и ежедневно устраивал в своем
доме роскошные и шумные пирыǡ не замечаяǡ что у е
го ворот лежал
нищий Лазарьǡ покрытый ранами и струпьямиǤ Больной и всегда
голодный Лазарь желал напитаться хотя бы теми остатками от стола
богачаǡ какие на его глазах бросали собакамǡ ноǡ по
-
видимомуǡ и это
было недоступно емуǤ Никто из дома богача не сжа
лился над нимǡ никто
не перевязал ему раныǡ



только бродячие собаки приходили к нему
лизать его струпьяǤ Свой жизненный крест до самой своей смерти
Лазарь нес молчаливоǡ терпеливо и смиренноǤ А когда он умерǡ Ангелы
Божий отнесли его душу на лоно Авраамов
оǤ

Но вот умер и богатыйǡ и похоронили его торжественноǡ с пышными
почестямиǡ соответствующими его богатствуǤ Но в загробной жизни
положение его души стало печальнымǡ она была низвергнута в адǡ так
как на лоне Авраамовом для нее не оказалось местаǤ Мучаясь

в аду и не
находя себе покояǡ богач вдруг увидел вдали Авраама и Лазаря в райских
обителяхǤ Окрыленный надеждойǡ он взмолился к Патриарху о помощиǣ
«Отче Аврааме! умилосердися надо мной и пошли Лазаряǡ чтобы смочил
конец перста своего в воде и прохладил я
зык мойǡ ибо я мучаюсь в
пламени сем»Ǥ

«Чадоǡ



ответил ему Авраамǡ



вспомни свою жизнь! Всеǡ что ты
считал высшим благомǡ что жаждала и к чему стремилась твоя душаǡ ты
получил с избыткомǤ Как богачǡ ты в роскоши и неге проводил все дни
своиǢ ты думал тол
ько о себе и был глух к воплям страдальцаǡ мимо
которого проходил каждый день и ни разу не подал ему куска хлебаǤ А
он с кротостью и смирением переносил все свои муки и не ропталǡ не
жаловалсяǡ что незаслуженно страдаетǤ Поэтому Лазарьǡ пройдя в
нищете зем
ное поприще и сохранив в чистоте свое сердце и душуǡ здесь
утешаетсяǡ а тыǡ взявший от жизни все для себя и не сделавший ничего
доброго для другихǡ страдаешь теперьǡ и страдаешь вполне заслуженноǤ
К тому жеǡ никто из нас не может ни избавить тебя от мучени
йǡ ни даже
облегчить ихǡ так как между вами и нами пропасть великаяǡ так что
желающие перейти отсюда к вам не могутǡ также и оттуда к нам не
переходят»Ǥ

Осознав теперь все безумие прожитой жизни своейǡ богач просит
Авраамаǣ «Так прошу тебяǡ отчеǡ пошли Лаз
аря в дом отца моегоǡ ибо у
меня пять братьевǢ пусть он засвидетельствует имǡ чтобы и они не
пришли в это место мучения»Ǥ

«У них есть Моисей и пророкиǡ



ответил ему Авраамǡ



пусть слушают
ихǢ эти праведники возвестили людям волю Божиюǡ и кто исполнит ееǡ

тот спасется»Ǥ

«Нетǡ отче Аврааме!



возопил богачǡ



глухи мои братья к голосу
Моисея и пророковǡ не слушают ихǡ как и я не слушалǢ но если бы их
поразило какое
-
нибудь великое чудоǡ если бы кто из мертвых воскресǡ
то покаялись бы»Ǥ

Тогда Авраам сказал ем
уǣ

«Если Моисея и пророков не слушаютǡ то если
бы кто и из мертвых воскресǡ не поверят»

[*].

Так скептики всех времен часто говорятǣ «Если бы кто пришел с того
света и тем доказал существование егоǡ то мы поверили бы в бессмертие
души и вечную жизнь за гро
бом»Ǥ Имǡ как и фарисеямǡ нужно знамение с
небаǤ Но знамение не дастся имǡ так как Бог желает от человека
добровольного следования за Нимǡ а не рабского повиновенияǡ
вызванного грозным чудомǤ К тому жеǡ если бы такое знамение и было
дано кому
-
нибудь из убе
жденных неверующихǡ если бы к немуǡ
напримерǡ явился умерший друг или родственникǡ тоǡ несомненноǡ он
объяснил бы такое явление своим болезненно
-
настроенным
воображениемǡ и все
-
таки не поверил быǤ Ведь не поверили же евреи не
только Моисею и пророкамǡ но д
аже воскресшему Христуǡ и за то
лишились Его ЦарстваǤ

Итак притча Христова о богаче и Лазаре символически раскрывает
перед нами картину будущей жизниǤ Она учит человека томуǡ как ему
надо поступать в этой земной жизниǡ чтобы не наследовать вечной
смерти»

[
*].

Исцеление десяти прокаженныхǤ ЛкǤ 17ǣ 11
-
19

Проповедуя за Иорданомǡ Господь однажды проходил по границеǡ
лежащей между Галилеей и СамариейǤ Здесь Его встретили десять
прокаженныхǤ

Проказа с древних времен считалась болезнью нечистой и заразнойǤ
История

медицины знает об этой болезни по древнейшим ее описаниямǡ
сделанным за много столетий до Христаǡ а во время Христа она описана
римским ученым ЦельсомǤ Но в те временаǡ разумеетсяǡ не была
известна причина этой болезниǤ И только в 1881 году еврейским
биол
огом Ганзеном был найден микроб проказыǤ Что же касается
симптомов болезниǡ то описание их современными учеными вполне
совпадает с темǡ что было известно из древней литературыǤ Как
происходит заражение



неизвестноǡ ноǡ раз начавшисьǡ болезнь
продолжается
5



20 лет и ведет к смертиǤ Бывает и самоизлечениеǡ но
очень редкоǤ По своим клиническим формам болезнь имеет свои
разновидности и «стадии»ǡ или «фазы»ǡ но всегда очень скоро вызывает
глубокие поражения кожи всего телаǡ покрывающегося сперва
«папулами»ǡ а

затем гнойными и кровоточащими язвами серого цветаǤ
Затем болезнь поражает внутренние органы и костиǤ Ослабевает зрениеǡ
слухǡ голосǡ разрушается носǡ выпадают все волосыǤ Наконецǡ отмирают
пальцы рук и ногǤ Больной погибает от общего истощения и паралича

сердцаǤ

В развившейся стадии болезни вид больного бывает поистине ужасенǣ
лицо аспидно
-
серого цветаǡ покрыто язвами и коркамиǡ изрыто рубцамиǡ
веки вывороченыǢ ротǡ из которого все время течет слюнаǡ перекошенǡ
глаза слезятсяǢ все тело издает отвратительн
ый запахǡ нос разрушенǤ

В древние времена прокаженные не пользовались никакой помощью
обществаǡ они изгонялись из городов и населенных местǡ бродили по
безлюдным местамǡ питались чем попало и обязаны были криками
предупреждать о своем приближенииǤ Вот как
описывает положение
этих страдальцев свǤ Григорий Богослов в Слове (14) о любви к беднымǣ
«Перед вашими глазами поразительное и плачевное зрелищеǡ которому
едва ли кто поверитǡ кроме очевидцевǣ люди



живые мертвецыǡ у
которых конечности большей части теле
сных членов отгнилиǤǤǤ Это
несчастные останки живых некогда людейǤǤǤ Их гонят из городовǡ гонят
из домовǡ с площадиǡ с дорогиǡ и



горькая участь!



их отгоняют и от
самой водыǤ А что всего страннееǡ



техǡ которыхǡ как нечистыхǡ
отгоняем от себяǡ заставля
ем опять возвращаться к намǡ потому что не
даем им ни жилищаǡ ни пищиǡ ни врачевства для ранǡ ни одеждыǤ
Потому
-
то они и скитаются день и ночь обнищавшиеǡ нагиеǡ
бесприютныеǤǤǤ слагая жалобные песниǡ чтобы выпросить кусочек хлебаǡ
или малейшую часть чего
-
н
ибудь вареногоǡ или какое
-
нибудь
разодранное рубище для прикрытия себя от стыдаǡ или для облегчения
боли от ранǤ Кто не сокрушитсяǡ внимая их стонамǡ сливающимся в одну
жалобную песнь? Кто может переносить эти звуки?»

Десять таких несчастных людейǡ увидев
Христаǡ издали стали жалобно
умолять Егоǡ чтобы Он исцелил их от тяжелой болезниǤ Господь
сжалился над бедными людьми и сказал имǣ «Пойдитеǡ покажитесь
священникам»Ǥ И этих простых слов было достаточноǡ чтобы
прокаженные послушно отправились к священникам
для обследованияǤ
Свои слова Христос произнес как власть имеющийǡ поэтому
прокаженные были увереныǡ что в Его повелении кроется их спасениеǤ
Но как и когда они исцелятся? И вот по дороге они почувствовалиǡ что
страшная болезнь их совсем оставилаǤ Их радост
и не было пределаǤ Это
значилоǣ после мрака



светǢ после нестерпимых болей



ощущение
жизни в здоровом телеǢ после долгого одиночества



свободное
общение с людьмиǢ после страданий



радость бытияǤ

Исцеленные поторопились к священнослужителям



земным вра
чамǡ
забыв о своем ИсцелителеǤ И только один из нихǡ самарянинǡ видя
совершившееся чудоǡ вернулся к Господуǡ припал к Его ногам и громким
голосом прославил БогаǤ Девять же исцеленных евреев не нашли
нужным поблагодарить своего Избавителя и пошли своей доро
гойǤ

Видя такую неблагодарностьǡ Господь с грустью сказалǣ «Не десять ли
очистились? где же девять? как они не возвратились воздать славу Богуǡ
кроме сего иноплеменника?» Затемǡ обращаясь к исцеленному
самарянинуǡ Христос сказалǣ

«Встаньǡ идиǢ вера твоя сп
асла тебя»Ǥ

Из десяти прокаженных только один услышал от Христа слово о
спасенииǡ а остальныеǡ получив избавление от тяжкого телесного недуга
(исключительно из жалости к ним Христа)ǡ еще не стали здоровыми
духовноǤ И еще неизвестноǡ воспользовались ли эти
девять своим
здоровьем для спасения душиǡ ибо далеко не всегда «в здоровом теле
живет здоровый дух»Ǥ

В церковной практике Евангелие «о десяти прокаженных» обычно
читается на молебнах благодарения Богу за бывшие нам от Него
благодеянияǤ

Учение Иисуса Христа

о браке и девствеǤ МфǤ 19ǣ 1
-
12Ǣ МкǤ 10ǣ 1
-
12;
ЛкǤ 16ǣ 18

Однажды к Христу подошли фарисеи с целью искусить ЕгоǤ Они
спросили у Негоǣ «По всякой ли причине позволительно человеку
разводиться с женою своею?»

Сами фарисеи считали этот вопрос очень трудным и
ǡ может бытьǡ до
конца не разрешимымǤ В то время существовали различные толкования
Моисеева закона о разводе (ВторǤ 24ǣ 1)Ǥ Так как Моисей не перечислил
конкретно причинǡ из
-
за которых можно разводиться мужу с женойǡ то
«фарисейская праведность» воспользов
алась этим случаем и в угоду
своей плоти навыдумывала множество причин для разводаǤ Развод
допускался в самых разнообразных случаяхǤ Такǡ например»ǡ если кто
-
либо увидит женщину красивее своей женыǡ тоǡ по мнению некоторых
книжниковǡ он может отпустить сво
ю жену и жениться на этой
женщине»Ǥ А раввинская школа знаменитого законника Гиллеля
доходила в своем толковании до таких крайностейǡ что удивляла даже
язычниковǤ Раввины этой школы допускалиǡ что если жена плохо
приготовит обед своему мужуǡ пересолит его
или пережаритǡ то он
может развестись с нейǡ как если бы она была поражена какой
-
нибудь
телесной проказой?»Ǥ

Разумеетсяǡ наряду с такими толкованиями Моисеева закона были и
строгие взгляды на эту злободневную проблемуǤ Своим вопросом
фарисеи хотели постави
ть Иисуса Христа в трудное положениеǡ надеясьǡ
что Он скажет что
-
либо противоречащее законуǤ Если бы Христос сказалǡ
что позволительно мужу разводиться с женой по любой причине и
жениться на другихǡ то это было бы против здравого смыслаǤ Если же
Христос от
ветил быǡ что нельзя разводиться с женой ни по какой
причинеǡ то сделался бы виновным в нарушении Моисеева законаǡ по
которому были предусмотрены причины разводаǤ

Но Господь смотрел на брак не как на простое и случайное сожительство
мужчины с женщинойǡ а к
ак на неразрывный союзǡ установленный в
начале самим БогомǤ Во время творческого акта Бог создал мужеский
пол (пол



половина) и женский и затем повелел им соединиться для
совместной жизни такǡ чтобы из этих половин составилось одно целоеǡ
одна плотьǤ Поэт
ому «оставитǡ



говорит Адамǡ



человек отца своего и
мать свою и прилепится к жене своейǢ и будут [два] одна плоть» (БытǤ 2ǣ
24).

Апостол Павелǡ раскрывая учение Иисуса Христа о бракеǡ как сочетании
мужчины и женщины в одно целоеǡ писал Коринфянамǣ «Жена
не
властна над своим теломǡ но мужǢ равно и муж не властен над своим
теломǡ но жена» (2

КорǤ 7ǣ 4)Ǥ

Такое единство плотиǡ основанное на предоставлении мужем своего
тела в исключительное обладание женыǡ и женою своего тела в такое же
обладание мужаǡ несомне
нно нарушается с появлением третьего лицаǡ
завладевающего телом одного из нихǤ При этом происходит раздвоение
целогоǡ распадение союза любвиǡ установленного самим ТворцомǤ Этот
акт называется прелюбодеяниемǤ Он разрушает творческий замысел
Бога о человекеǤ

Поэтому Христос ответил Своим искусителямǣ «Что Бог
сочеталǡ того человек да не разлучает»Ǥ

На это фарисеи возразили Емуǣ «Как же Моисей заповедал давать
разводное письмо и разводиться?»Ǥ

Тогда Христос сказал имǣ «Моисей по жестокосердию вашему позволил
в
ам разводиться с женами вашимиǡ а сначала не было такǤǤǤ»Ǥ Таким
образомǡ Христос считал постановление Моисея о разводе чисто
человеческимǤ Это было снисхождением к грубым нравам
ветхозаветного человекаǡ а потому Моисеев закон о разводе носил
временный хар
актерǤ

Заблуждение же фарисеев заключалось в томǡ что они смотрели на этот
временный закон как на вечныйǡ равный заповедям БожиимǤ

Услышав такое строгое суждение о брачной жизни от своего Учителяǡ
апостолы откровенно сказали Емуǣ «Если такова обязанность ч
еловека к
женеǡ то лучше не жениться»Ǥ На это замечание учеников Господь
ответилǣ

«Не все вмещают слово сиеǡ но кому даноǤǤǤ»Ǥ

Иисус Христос не принуждал ни к бракуǡ ни к девственной жизниǡ но
отдавал предпочтение девственностиǤ Он как бы так отвечает на м
нение
Своих учеников о безбрачииǣ «Вы говоритеǡ что при таких строгих
обязанностях к жене лучше не женитьсяǤ И Я говорю вамǡ что лучше
человеку не женитьсяǤ Но так как многие не могут воздерживатьсяǡ то
такие пусть женятсяǡ и в этом нет никакого грехаǤ А к
то может
воздерживаться и быть целомудреннымǡ кто может остаться всю жизнь
девственникомǡ пусть остаетсяǤ Итакǡ перед человеком два путиǣ или
честный бракǡ или целомудренное безбрачиеǤ Оба пути трудны для
исполненияǤ Если для многих тяжело честное исполнен
ие обязанностей
супружестваǡ то нелегко и воздержаниеǤ

Говоря о безбрачииǡ Господь привел три примера девственностиǡ
называя девственников скопцамиǤ «Есть скопцыǡ которые из чрева
матернего родились такǢ и есть скопцыǡ которые оскоплены от людейǢ и
есть ск
опцыǡ которые сделали сами себя скопцами для Царства
Небесного»Ǥ

Два первых вида девственности являются вынужденным состоянием
человекаǤ Это людиǡ которые или родились скопцамиǡ или оскоплены
людьмиǤ Такие люди не заслуживают никакой похвалы за свое
вынужд
енное целомудриеǤ Нельзя же хвалить слепого за тоǡ что он не
видит соблазнительных предметовǡ и глухого за тоǡ что он не слышит
соблазнительных речейǤ Точно так же и скопца нельзя хвалить за тоǡ что
он не делает тогоǡ что не может делатьǤ Человек обладает
свободной
волейǡ и поэтому несет наказание или получает награду только за свои
произвольные поступкиǤ Если в нем происходит борьба между плотью и
духомǡ и он силой духа своегоǡ и с Божьей помощьюǡ побеждает
греховные похоти плотиǡ то честь и слава емуǤ А е
сли такая борьба даже
невозможнаǡ то не может быть и победыǡ не стоит он и похвалыǤ

Из трех видов девственников Господь ставит в пример тех людейǡ
которыеǡ не имея никаких препятствий к брачной жизниǡ добровольно
отказались от нее ради беспрепятственного с
лужения БогуǤ

Но в чем же состоит заслуга девственников? Почему безбрачие лучше
брака? И почему «не все вмещают слово сиеǡ но кому дано»? На эти
вопросы хорошо отвечает святитель Иоанн Златоуст в своем слове о
девствеǤ

Девствоǡ



говорит святительǡ



потом
у хорошоǡ что отклоняет всякий
повод к излишней заботе о житейских делах и доставляет полный досуг
для дел богоугодныхǢ девственник или девственница отрешаются не
только от уз брачных и сопряженных с ними заботǡ но и от всех
наслаждений плотскихǡ от всегоǡ

что отвлекает от мысли о БогеǤǤǤ Я знаю
трудность этого состоянияǡ



продолжает свǤ Златоустǡ



знаю силу
этих подвиговǡ знаю тяжесть этой борьбыǤ Для этого требуется душа
ревностнаяǡ мужественнаяǡ не подчиняющаяся похотямǢ здесь надобно
идти по раскаленн
ым углямǤǤǤ и не обжечьсяǡ выступать против мечаǡ и
не быть раненымǢ ибо сила похоти так великаǡ как сила огня и железаǢ и
если душа выступит неприготовленною и не будет противиться ее
влечениямǡ то скоро погубит себяǤ Поэтому нам нужно иметь
адамантовый у
мǡ неусыпное зрениеǡ великое терпениеǡ крепкие стены с
ограждениями и запорамиǡ бдительных и доблестных стражейǡ а прежде
всего этого помощь свышеǡ ибо «если Господь не охранит городаǡ
напрасно бодрствует страж» (ПсǤ 126ǣ 1)Ǥ

Итакǡ честный брак и целомудре
нное безбрачие

это два путиǡ идя по
которым можно достичь Царства НебесногоǤ Но преимущество
безбрачия в томǡ что оно дает человеку больше благоприятных условий
в достижении этой святой целиǤ

Благословение детейǤ МфǤ 19ǣ 13
-
15Ǣ МкǤ 10ǣ 13
-
16Ǣ ЛкǤ 18ǣ 15
-
17

Еще не закончил Христос беседы о браке и девственностиǡ как сквозь
окружающую Его толпу народа стали пробираться к Нему женщины с
детьмиǡ чтобы взять у Него благословениеǤ В то время у иудейских
матерей был обычай подводить детей к раввинам для благослове
нияǤ К
Иисусу же они подходили с особым благоговениемǤ Но ученики стали
запрещать детям подходить к Христуǡ желая этим самым облегчить труд
и без того утомленного УчителяǤ

Увидев этоǡ Господь вознегодовал иǡ подозвав учениковǡ сказал
имǣ

«Пустите детей и н
е препятствуйте им приходить ко Мнеǡ ибо
таковых есть Царство Небесное»Ǥ

Душа ребенка была у Спасителя образом той чистотыǡ которой должен
достичь каждыйǡ чтобы войти в Царство БожиеǤ Господь обнимал
подходивших к Нему детейǡ возлагал на них Свои Божествен
ные руки и
говорил ученикам и народуǣ

«Кто не примет Царствия Божияǡ как дитяǡ
тот не войдет в НегоǤ

Если не обратитесь от честолюбия и гордости к
смиренномудрию и кротостиǡ если не будете так жеǡ как детиǡ чисты от
этих пороковǡ то не войдете в Царство Не
бесноеǤ Очиститесь от своего
воображаемого величияǡ станьте такими же малымиǡ как эти детиǡ и вы
увидите Царство Божие внутри себяǡ тогда станете истинными Моими
ученикамиǤ Но горе томуǡ кто не будет уподобляться чистой душе
ребенкаǡ а напротивǡ станет соб
лазнять и развращать невинное дитяǡ
превращая его в порочного человека! Лучше было быǡ если бы повесили
такому «учителю» мельничный жернов на шею и потопили его во
глубине морской» (МфǤ 18ǣ 3
-
6).

Притча о виноградаряхǡ призванных на работу в разное время д
няǤ
МфǤ 20ǣ 1
-
16

Господьǡ проповедуя Царство Божиеǡ призывал людей прежде всего
искоренять в себе гордость и стремиться к истинному смирениюǤ В
противном случае многиеǡ считающие здесь себя первымиǡ в Царстве
Небесном могут оказаться последнимиǡ а последни
е первымиǤ Чтобы
нагляднее выразить эту мысльǡ Иисус Христос рассказал притчу о
работающих в виноградникеǤ

«Царство Небесноеǡ



сказал Христосǡ



подобно владельцу
виноградникаǡ который вышел на торговую площадь нанять
работников в свой виноградникǤ Хотя б
ыло еще раннее утроǡ но
желающие наняться на работу уже находились на площадиǤ
Договорившись с ними по динарию за деньǡ хозяин отправил их на
работу в виноградникǤ

Часа через три владелец опять пошел на рынок и увидел там еще
рабочихǡ ожидающих наймаǤ И эт
их он отправил в свой виноградникǡ
сказав им при этомǣ «Что следовать будет вамǡ дам вам»Ǥ

Выходил хозяин виноградника на рынок и в полденьǡ и часа через три
после полудняǡ и каждый раз посылал в свой виноградник наемных
рабочихǤ Наконецǡ вышел он перед за
ходом солнцаǡ когда рабочий день
приближался к концуǡ но и в этот поздний час он встретил на торговой
площади рабочихǡ которых никто не нанялǤ И этих он послал в свой
виноградникǡ обещая заплатить имǡ что будет следовать по расчетуǤ

И вотǡ когда закончился

трудовой деньǡ владелец виноградника повелел
управляющему пригласить рабочих для расчетаǤ Рабочие ожидалиǡ что
получат плату соответственно количеству проработанных ими часовǡ но
были удивленыǡ когда хозяин велел своему управителю выдать всем
поровнуǡ по
динариюǡ начав расчет с последнихǤ

Тогда пришедшие в виноградник первыми стали роптать на хозяинаǡ
говоряǣ «Мы перенесли тягость целого дня и полуденный знойǡ а ты
сравнял нас с работающими один только часǡ да и то во время вечерней
прохлады»Ǥ

Обращаясь к
одному из недовольныхǡ хозяин кротко сказал ему «Другǡ я
не обижаю тебяǢ не за динарий ли ты договорился со мною? возьми свое
и пойдиǢ я же хочу дать этому последнему то жеǡ что и тебеǢ разве я не
властен в своем делатьǡ что хочу? или глаз твой завистлив о
ттогоǡ что я
добр?»

[*].

Эта притча Господня имеет глубокий смыслǤ «Торжище»



это мирǡ в
котором в разное время рождаются как отдельные личностиǡ так и
целые народыǤ Они часто бывают «духовно
-
безработны» и жаждут
Божьего призыва на духовное делание в Церк
ви Христовой (в
Винограднике Христовом)Ǥ «Хозяин»



это Господьǡ зовущий всех
духовно
-
безработных в Свой ВиноградникǤ

На заре истории Церкви призывающее в Царство Небесное
Божественное Слово прозвучало прежде всего в среде еврейского
народаǤ Древний Израил
ь устами ветхозаветных пророковǡ а в конце
веков



устами Самого Богочеловека первым был призван к работе в
винограднике ГосподнемǤ Затем Слово Божие пронеслось проповедью по
всему мируǤ Оно все время»ǡ с раннего утра до захождения солнца»ǡ
призывает отдел
ьных людей и целые народы к работе на ниве
ХристовойǤ Слово Господне зовет к Божьему труду всехǡ стоящих на
торжище праздноǡ тǤ

еǤ духовно
-
безработныхǤ

«Часы»



третийǡ шестойǡ девятыйǡ одиннадцатый



означают или
различные эпохи в истории Церквиǡ когда те

или иные народы впервые
призываются к участию в строительстве Царства Божияǡ или же
различные моменты в индивидуальной жизни человека (ранняя юностьǡ
зрелый возрастǡ старость)ǡ когда сердце впервые слышит и принимает
призыв БожийǤ

Вторая часть притчи гово
рит о расплате хозяина с работниками
виноградникаǤ Здесь «вечер»ǡ конец трудового дняǡ символически может
означать или завершение земной истории Церквиǡ или же конец
индивидуальной жизни человекаǡ его смертный часǤ Расплата хозяина с
работниками символичес
ки означает справедливыйǡ но милующий суд
Божий над людьмиǡ которые были призваны в Церковь Христову в
разное времяǤ

И вот здесь человеческая формальная справедливость хочет
противопоставить себя Божественной щедрости и любвиǤ Виноградари
не стали бы ропта
ть на хозяинаǡ если бы он дал «последним» меньше
одного динарияǡ тǤ

еǤ суммуǡ недостаточную для дневного пропитанияǤ
Им не было дела до пришедших «последними»ǡ но в их душах
проявилась завистьǡ недружелюбие и даже осуждение якобы
несправедливой щедрости хо
зяинаǡ которая противоречила их
гордости



как это он мог сравнить ихǡ призванных «первыми»ǡ с темиǡ
которые пришли «последними»?

Вся эта гамма морально
-
низких чувствǡ которая обуяла «первых»ǡ
снизила качество их труда на ниве ГосподнейǤ Ведь с таким настр
оением
можно работать и целый день и все же ничего доброго не сделатьǢ а
можно и в «один час» сделать больше и лучшеǡ если работа совершается
при полном усердииǡ любви к делу и доверии хозяинуǤ

У виноградарей оценка оказалась формальнойǡ а у хозяина духовн
о
-
нравственнойǤ И по этой оценке «последние» стали «первыми» и
«первые»



«последними»ǡ а может бытьǡ и совсем лишились участия в
Царстве НебесномǤ «Ибоǡ



добавил Христосǡ



много званыхǡ а мало
избранных»Ǥ

С другой стороныǡ эта притча Господня говорит вс
ем грешникамǡ
стоящим вне Церковной оградыǡ что и для них есть возможность
спасения в любое времяǡ даже в последний час их жизниǡ как это и
произошло с благоразумным разбойникомǤ

Воскрешение ЛазаряǤ ИнǤ 11ǣ 1
-
46

Прошло уже несколько месяцев после тогоǡ как

Иисус Христос покинул
Иерусалимский храм и ушел за ИорданǤ Все это время Он просвещал там
людей светом Божественного учения и совершал чудеса исцеления
больныхǤ

Приближалась веснаǡ а вместе с ней приближался и великий праздник
ПасхиǤ Христос с учениками п
родолжал жить за ИорданомǤ Апостолы
были рады этомуǡ так как после проявленных враждебных отношений к
ним со стороны иерусалимских священников они сильно упали духом и
боялись возвращаться в ИудеюǤ Но вот однажды к ним из Иудеи пришло
печальное известиеǡ ч
то в Вифании тяжело заболел Лазарь



друг
ИисусаǤ Апостолы забеспокоилисьǡ но Христос сказал имǣ

«Эта болезнь не
к смертиǡ но к славе Божиейǡ да прославится через нее Сын Божий»Ǥ

После известия о болезни Лазаря Спаситель еще два дня пробыл в
Заиорданьеǡ а
затем вдруг объявил апостоламǡ что собирается идти в
ИудеюǤ

«Равви!



сказали испуганные ученикиǡ



давно ли Иудеи искали
побить Тебя камнямиǡ и Ты опять идешь туда?» Но Господь зналǡ когда
наступит Его часǤ Теперь же надо было идти в Вифаниюǡ так как Его
друг
Лазарь умерǤ

Узнав от своего Учителя о смерти Лазаряǡ апостолы решили идти вместе
с Иисусом в ИудеюǤ Апостол Фомаǡ по прозванию Близнецǡ знаяǡ что
возвращение в Иудею грозит гибелью не только Самому Иисусуǡ но и
всем имǡ сказал своим собратьямǣ «Пойде
м и мы умрем с ним»Ǥ Никто из
апостолов не возразил Фомеǡ и все пошли за ИисусомǤ

Прошло четыре дня после смерти Лазаряǡ когда Христос подошел к
Вифанииǡ где жили сестры Лазаря Марфа и МарияǤ На краю селения им
навстречу вышла МарфаǤ «Господи!



с печалью
воскликнула онаǡ



если бы Ты был здесьǡ не умер бы брат мой»Ǥ И затем Марфа выражает
удивительную мысльǡ в которой чувствуется ее надежда на воскресение
братаǤ

«Но и теперь знаюǡ что чего Ты попросишь у Богаǡ даст Тебе Бог»Ǥ

«Воскреснет брат твой»



ответ
ил на ее предчувствие ГосподьǤ Но
Марфа еще не была тверда в своей вере в скорое воскресение братаǡ
поэтому она сказала Христуǣ «Знаюǡ что воскреснет в воскресениеǡ в
последний день»Ǥ

«Я есть воскресение и жизньǡ



сказал Господьǡ



верующий в Меняǡ если
и

умретǡ оживетǤ И всякийǡ живущий и верующий в Меняǡ не умрет
вовек»Ǥ

И обратившись к Марфеǡ Господь спросил ееǣ «Веришь ли сему?»

Услышав эти словаǡ Марфаǡ которая недавно предпочитала заботу о
материальных благах «слушанию» слова Божияǡ теперьǡ подобно
а
постолу Петруǡ исповедует Христа «Сыном Божиимǡ грядущим в
мир»Ǥ

«Такǡ Господиǡ



сказала онаǡ



я веруюǡ что Ты Сын Божийǡ
грядущий в мир»Ǥ

Взволнованная встречей со своим Учителемǡ Марфа
поспешила домойǡ чтобы позвать МариюǤ

Тем временем Мария сидела в д
омеǡ окруженная родными и соседямиǡ
утешавшими ее в гореǤ Марфаǡ подойдя к сестреǡ тихо сказала ейǣ
«Учитель здесь и зовет тебя»Ǥ Марияǡ услышав эту радостную вестьǡ
поспешно встала и пошла из домаǤ За ней последовали остальныеǡ думаяǡ
что она пошла на мог
илу плакатьǤ Увидев Христаǡ Мария припала к Его
ногам и рыдающим голосом сказалаǣ «Господиǡ если бы Ты был здесьǡ не
умер бы брат мой»Ǥ

Видя всех скорбящих и плачущихǡ Иисус прослезилсяǤ Христос
-
Человек
плакал об умершем другеǡ и в то же время Его святые с
лезыǡ может бытьǡ
были слезами о всём человечествеǡ пораженном болезнями и смертьюǤ
Подавляя в Себе чувство скорбиǡ Господьǡ сопровождаемый толпойǡ
направился к могиле ЛазаряǤ

Вскоре они достигли гробаǡ который по восточному обычаю
представлял собой пещеру
ǡ вход в которую был завален камнемǤ Многиеǡ
вероятноǡ думалиǡ что Иисус пришел сюда оплакать тело умершегоǡ но
все были удивленыǡ когда Христос повелел отвалить камень от гробаǤ
«Господиǡ



робко запротестовала Марфаǡ



уже смердитǢ ибо четыре
дняǡ как он

во гробе»Ǥ

На это Иисус сказал ейǣ «Если будешь вероватьǡ увидишь славу Божию»Ǥ

Тогда подошли люди и отвалили каменьǤ Наступила тишинаǤ Взоры всех
были устремлены в отверстие пещерыǡ где сгустился сумрак холодной
могилыǤ В предчувствии чего
-
то великого се
стры уже не плакалиǡ а
смотрели на ХристаǤ Иисус жеǡ подняв глаза к небуǡ стал громко
молиться Своему Небесному Отцуǣ

«Отче! благодарю Тебяǡ что Ты
услышал МеняǤ Я и зналǡ что Ты всегда услышишь МеняǢ но сказал сие для
народаǡ здесь стоящегоǡ чтобы поверил
иǡ что Ты послал Меня»Ǥ

Что происходило в эту минуту Господней молитвы в царстве смерти?
Что вообще мы знаем о том скрытом от нашего взора миреǡ где
пребывает душаǡ покинувшая тело? Мы знаемǡ что тело может
оказывать влияние на душуǡ но умеем ли мы верно о
пределить обратное
влияние души на тело? Одно мы можем сказать с уверенностьюǣ для
Повелителя и Творца мировых законов нет преграды и необратимых
процессовǤǤǤ

«Лазарьǡ иди вон»



громко воскликнул Спасительǡ и Его Божественное
творческое слово властно проз
вучало в царстве смерти и вызвало
Лазаря к жизниǤǤǤ Люди с ужасом увиделиǡ как в глубине темной пещеры
появился умершийǤ Он медленно вышел из гробаǡ весь обвитый
погребальными пеленамиǤ Тогда Иисус сказалǣ «Развяжите егоǡ пусть
идет»Ǥ

Так произошло одно из

великих чудес



воскрешение четверодневного
ЛазаряǤ Это чудо произвело на присутствующих потрясающее
впечатлениеǡ так что многие из них уверовали во Христаǡ но некоторые
иудеиǡ затаив свою злобуǡ поспешили в Иерусалим сообщить синедриону
о случившемсяǤ

Та
йное решение синедрионаǤ ИнǤ 11ǣ 47
-
53

Слух о явном и великом чуде воскрешения Лазаря быстро
распространился по Иерусалиму и его окрестностямǤ Многие ходили в
Вифаниюǡ чтобы посмотреть на Лазаря и лично убедиться в его
воскрешенииǤ Иудейские духовные власт
и должны были с сожалением
констатироватьǡ что популярность Иисуса Назарянина в народе растетǡ
невзирая на тоǡ что вера в Него каралась отлучением от синагогиǤ
Последнее событиеǡ по их мнениюǡ было настолько опаснымǡ что
первосвященники и фарисеи немедленн
о собрали Верховный Совет
(Синедрион) для обсуждения происшедшегоǤ «Что нам делать?



говорили ониǤ



Этот Человек много чудес творитǤ Если оставим Его
такǡ то все уверуют в Негоǡ и придут Римляне и овладеют и местом
нашим и народом»Ǥ Члены Синедриона боял
исьǡ что если все
объединятся вокруг Христаǡ то Его могут провозгласить ЦаремǤ Это
вызовет репрессии со стороны римлянǡ и тогда последние остатки
национальной свободы погибнутǤ Но первосвященник Каиафа резко
прервал эти рассужденияǤ В своей речи он сказал
членам Синедрионаǡ
что вместо боязни и томительных ожиданий нужно действовать
решительноǤ Надо сделать такǡ чтобы народ не успел уверовать в
Назарянинаǡ надо просто убить ЧеловекаǤ

«Лучше намǡ чтобы один
человек умер за людейǡ нежели чтобы весь народ погиб
»ǡ


такими
словами закончил свою речь председатель СинедрионаǤ Разумеетсяǡ
Каиафа был преисполнен ненависти ко Христуǡ ноǡ как первосвященникǡ
он этими словами неожиданно для себя выразил глубокую истинуǤ
Действительноǡ Христу надлежало умереть за народǡ
но не для спасения
независимости Иудейского царстваǡ а для искупления всего
человечества от грехаǡ проклятия и смертиǤ

Речь Каиафы не встретила возраженийǡ и Синедрион постановил убить
Иисусаǡ а вместе с Ним предать смерти и ЛазаряǤ Так бессильная и
бессмы
сленная злоба начальников иудейских отвечала Богу на
величайшее чудоǡ сотворенное Сыном Божиимǡ пришедшим на землю
для спасения людейǤ

Последнее путешествие Христа в ИерусалимǤ МфǤ 20ǣ 17
-
28Ǣ МкǤ 10ǣ
32
-
45Ǣ ЛкǤ 18ǣ 31
-
34

Заговор Синедриона не мог оставатьс
я в тайне от ГосподаǤ Приказ об
аресте Иисуса был уже дан слугам Верховного Судаǡ и Христос мог
попасть в руки палачей еще до праздника ПасхиǤ Поэтому Он тайно
покидает Вифанию и с учениками удаляется в небольшой городок
Ефраимǡ который был расположенǡ вер
оятноǡ вблизи Иерихонской
пустыниǤ Здесь Христос спокойно провел последние недели Своей
земной жизниǡ готовя учеников к великому апостольскому служениюǤ

Приближались дни празднования Пасхи ГосподнейǤ Многие иудеи
заранее пришли в Иерусалимǡ чтобы здесь про
вести дни очищенияǤ
Паломникиǡ услышав о чуде воскрешения Лазаряǡ хотели видеть Иисуса
и говорили друг другуǣ «Как вы думаете? Не придет ли Он на праздник?»
Ждали Иисуса и первосвященники с фарисеямиǡ но только с другой
цельюǤ Они хотели арестовать Его и у
битьǤ А чтобы Христос не мог
укрыться от нихǡ они всенародно объявили Его преступникомǡ Которого
иудеи непременно должны выдать властямǤ

Но Христос из Ефраима Сам шел в Иерусалим на «вольную страсть»ǡ так
как зналǡ что в эту Пасхуǡ вместе с пасхальным агнц
емǡ будет заклаться и
Он



Агнец Божийǡ Который возьмет на Себя грехи всего мираǤ Ученики
в страхе и беспокойстве следовали за своим УчителемǤ Обращаясь к нимǡ
Христос сказалǣ «ВотǤǤǤ мы восходим в Иерусалимǡ и Сын Человеческий
предан будет первосвященника
м и книжникамǡ и осудят Его на смертьǢ и
предадут Его язычникам на поругание и биение и распятиеǢ и в третий
день воскреснет»Ǥ На этот раз Господь говорил апостолам о Своих
страданиях со всей ясностью иǤ полнотойǡ но как преждеǡ так и теперь
они не могли у
разуметь сказанногоǤ Хотя апостолы от имени Петра
исповедали Иисуса Сыном Божиимǡ но они не могли и мысли допуститьǡ
чтобы Мессия мог быть убитǤ В глубине своей души каждый из них
верилǡ что скоро на земле настанет царство и слава их Учителяǡ и тогда
они з
аймут почетное положение в Его ЦарствеǤ Об этом мечтала и
Соломияǡ мать апостолов Иакова и Иоаннаǡ которая сопровождала
Христа из Ефраима в ИерусалимǤ Вера ее в земное царство Мессии была
настолько великаǡ что она подошла со своими сыновьями ко Христу и
ст
ала просить Егоǣ «Скажиǡ чтобы сии два сына мои сели у Тебя один по
правую сторонуǡ а другой по левую в Царстве Твоем»Ǥ

Христос кротко отнесся к заблуждению Своих учениковǡ которое было
высказано устами их материǤ Обращаясь к Иакову и Иоаннуǡ Он
сказалǣ

«Н
е знаетеǡ чего проситеǤ Можете ли пить чашуǡ которую Я буду
питьǡ или креститься крещениемǡ которым Я крещусь»Ǥ

Быть можетǡ глубже осознавая теперь смысл слов своего Учителяǡ
братья
-
апостолы ответили Емуǣ «Можем»Ǥ И в этом ответе заключалась
правдаǤ Господ
ь зналǡ какие страшные мучения ожидают Его учениковǡ
поэтому Он не возразил на их ответǡ Он только пояснил имǣ «Чашу Мою
будете питьǡ и крещениемǡ которым Я крещусьǡ будете креститьсяǡ но
дать сесть у Меня по правую сторону и по левую



не от
Меня
зависитǡ

но кому уготовано Отцем Моим»Ǥ

Просьба Иакова и Иоанна вызвала негодование среди апостоловǤ
Честолюбие братьев возбудило в них ревнивое соперничествоǤ Тогда
Господь подозвал к Себе учеников и еще раз напомнил имǡ что Царство
Его совсем не похоже на царство

мира сегоǣ

«Вы знаетеǡ



сказал Он
апостоламǡ



что князья народов господствуют над нимиǡ и вельможи
властвуют имиǢ но между вами да не будет такǣ а кто хочет между
вами быть большимǡ да будет вам слугоюǢ и кто хочет между вами быть
первымǡ да будет вам р
абомǤǤǤ»Ǥ

Царство Христа



это Царство ЛюбвиǤ В
нем живут лишь теǡ кто жертвует собой ради ближних своихǡ подобно
томуǡ как Христос отдал Душу Свою за искупление многихǤ

Исцеление слепого у Иерихонских воротǤ ЛкǤ 18ǣ 35
-
43

Дорогаǡ по которой Христос шел из

Ефраима в Иерусалимǡ проходила
через город ИерихонǤ Иисусǡ сопровождаемый толпой народаǡ подходил
к воротам городаǤ В это время у самой дороги сидел один слепой человек
и просил милостынюǤ Когда он услышалǡ что мимо него проходит
большая толпа народаǡ он
спросил у проходящих по какой причине так
много народаǤ Ему ответилиǡ что город Иерихон посетил великий
пророк

Иисус НазарянинǤ Услышав такую радостную вестьǡ слепой
громким голосом закричалǣ «Иисусǡ Сын Давидов! помилуй меня»Ǥ
Слепойǡ вероятноǡ много хоро
шего слышал о Христе и долго искал с Ним
встречиǤ И вот теперь Сам Христос идет мимо негоǤ Боясь упустить такой
счастливый случайǡ он громко звал ИисусаǤ Некоторые из народа хотели
заставить его замолчатьǡ но слепой не обращал на них внимания и еще
громче
стал кричатьǣ

«Сын Давидов! помилуй меня»Ǥ

Христос остановился и повелел привести к Нему слепогоǤ «Чего ты
хочешь от Меня?»



спросил его ХристосǤ «Господи!



воскликнул
слепойǡ



(сделай так)ǡ чтобы мне прозреть»Ǥ

«Прозри! вера твоя спасла тебя»



сказал
ему Христосǡ и слепой тотчас
стал видетьǤ Чудо исцеления поразило всех присутствующихǤ Бывший
слепой и весь народ воздали хвалу Богу за такую Его милостьǤ

Обращение ЗакхеяǤ ЛкǤ 19ǣ 1
-
10

Многочисленная толпа народа сопровождала Христаǡ когда Он вошел в
воро
та древнего городаǤ

В то время в Иерихоне жил начальник мытарей по имени ЗакхейǤ Этот
человек не пользовался любовью иудейского народаǡ так как он состоял
на службе у римлян и помогал им собирать налоги со своих
единоплеменниковǤ Закхейǡ как и иерихонский
слепецǡ давно слышал о
Христеǡ и необъяснимое чувство влекло его к НемуǤ И вотǡ когда мытарь
узналǡ что через Иерихон идет Спасительǡ он бросил все дела и поспешил
к Нему навстречуǡ чтобы хотя издали посмотреть на Галилейского
ПророкаǤ Но свое желание он н
е мог сразу исполнитьǡ так как Христа
окружала большая толпа народаǡ из
-
за которой низкий ростом Закхей не
мог ничего рассмотретьǤ Тогда Закхей забежал впередǡ забрался на
смоковницуǡ растущую у дорогиǡ иǡ пренебрегая насмешками людейǡ
стал на дереве с нет
ерпением поджидать удивительного Пророкаǡ
Который не только не питал ненависти к мытарямǡ но даже одного из
сборщика податей сделал Своим апостоломǤ Может бытьǡ Закхей еще не
понимал тогоǡ что с ним происходитǡ но сердце его уже было готово
уверовать во Хр
истаǤ

Каково же было его изумление и радостьǡ когда Иисусǡ подойдя к деревуǡ
на котором сидел Закхейǡ назвал его по имени и сказалǣ «Сойди скорееǡ
ибо сегодня надобно Мне быть у тебя в доме»Ǥ

Невидимо для человеческого глазаǡ но видимо для Богаǡ душа Закхе
я уже
была готова к покаяниюǡ и Господь посетил ееǡ как посещает Он души
техǡ кто всем сердцем полюбил ЕгоǤ Закхей быстро слез с дерева и с
радостью повел великого Гостя к себе в домǤ Но в толпе послышался
ропот фарисеевǤ Ониǡ подстрекая толпуǡ начали гром
ко обличать Христа
за тоǡ что Он идет в дом грешникаǤ Фарисеи не хотели понять тогоǡ что
Христос пришел спасать не праведниковǡ но грешниковǤ Иисус слышал
этот ропотǡ слышал его и ЗакхейǤ Радостьǡ что посетил его Христосǡ и
стыд за неправедно прожитую жизн
ь наполняли сердце Закхея и
побуждали его к раскаяниюǤ Укоры толпы и присутствие в его доме
Мессии наконец пробудили его дремавшую совестьǡ и он в раскаянии
воскликнулǣ «Господиǡ половину имения моего я отдам нищимǡ иǡ если
кого чем обиделǡ воздам вчетверо
»Ǥ

Видя искреннее раскаяние Закхея и готовность его на деле доказать
силу этого покаянного чувстваǡ Господь сказалǣ

«Ныне пришло спасение
дому семуǡ потому что и он сын АвраамаǤǤǤ»Ǥ

Закхей погибалǡ но Сын Человеческий пришел отыскать и спасти
погибающихǤ Б
ог всегда видит души «Закхеев»ǡ только «Закхеям» надо
подняться» над греховными препятствиями и увидеть Господаǡ и тогда
наступит радость раскаяния и общения с ГосподомǤ

Глава VǤ Страстная НеделяǤ Крестная Смерть Иисуса

Христос в Вифании за шесть дней до П
асхиǤ ИнǤ 12ǣ 1
-
11Ǣ МкǤ 14ǣ 1
-
11

Из Иерихона Господь продолжал Свой путь в ИерусалимǤ Смело идя на
верную смертьǡ Христос все время заботился об ученикахǡ которые
переходили от страха к надежде и от надежды к еще большему страхуǤ
Многие отговаривали Христа

идти в городǡ где Его ожидали врагиǡ
страдания и смертьǤ Атмосфера тревоги сгущаласьǤ

Вместе с ними к Иерусалиму тянулись толпы галилейских паломниковǡ
спешивших на праздник ПасхиǤ Дорога в Иерусалим шла через Вифаниюǡ
и Господь с апостолами решил отдохну
ть в доме воскресшего Лазаряǡ
чтобы на другой день торжественно войти в столицуǡ которая
готовилась через шесть дней встретить великий праздник и потому до
отказа уже была наполнена паломникамиǤ

В Вифанииǡ в доме Симона прокаженногоǡ друзья приготовили Гос
поду
«вечерю»ǡ тǤ

еǤ дружескую трапезуǤ Среди друзей Господа был и
воскресший ЛазарьǤ Его сестра Марфаǡ как всегдаǡ заботилась об
угощении и прислуживала у столаǡ где возлежали гостиǤ Как Марфаǡ так
и Мария не зналиǡ чем и отблагодарить Господа за Его мило
сть к их
семьеǤ И вот Марияǡ взяв алавастровый сосуд с драгоценным ароматным
миром из чистейшего нардаǡ во время трапезы с благоговением подошла
к ИисусуǤ Отбив у сосуда горлышкоǡ она стала молча лить драгоценную
жидкость на голову и ноги ИисусаǤǤǤ

Дом нап
олнился благоуханиемǤ Марияǡ склонившись до земли и
распустив свои волосыǡ отирала ими ноги Учителяǡ как будто готовя Его
к погребениюǤ

Среди гостей начался шепот и упрекиǤ Им казалосьǡ что она нарушила
благочиние вечераǤ Тогда ободренный ропотом гостей ап
остол Иуда
Искариотский громко сказалǣ «Для чего бы не продать это миро за
триста динариев и не раздать нищим?» Апостол Иоанн говоритǡ что
Иуда сказал это не потомуǡ что заботился о нищихǡ а потомуǡ что был
ворǤ Он носил при себе денежный ящик с подаяниями
Ǥ В то время в его
сердце уже закралась мысль предать своего УчителяǤǤǤ

Мария была смущенаǤ Но Христос ободрил ее и сказал
присутствующимǣ

«Оставьте ееǢ она сберегла это на день погребения
МоегоǤ Ибо нищих всегда имеете с собоюǡ а Меня не всегдаǤ Она сдела
лаǡ
что моглаǣ предварила помазать тело Мое к погребениюǤ Истинно
говорю вамǣ где ни будет проповедано Евангелие сие в целом миреǡ
сказано будетǡ в память ееǡ и о томǡ что она сделала»Ǥ

Это пророчество
Господа о Марии исполняется до настоящего времениǤ

Пос
ле вечери гости разошлись на отдыхǤ Но только душа Иуды
Искариотского не могла успокоитьсяǤ Он уже окончательно решил
предать врагам своегоǤ Учителя и начал искать удобного случаяǡ чтобы
осуществить свое намерениеǤ

Торжественный вход Господень в ИерусалимǤ

МфǤ 21ǣ 1
-
11Ǣ МкǤ 11ǣ 1
-
11Ǣ ЛкǤ 19ǣ 29
-
44Ǣ ИнǤ 12ǣ 12
-
19

В земной жизни Господа нашего Иисуса Христа наступал последний
решительный моментǤ Настало время объявить всенародно и
торжественным образомǡ что Он есть истинный Мессияǡ Сын Давидовǡ
Которого много

веков ожидал еврейский народǤ Было времяǡ когда
Иисус не хотел усиливать злобу фарисеев и потому нередко уклонялся
от открытого столкновения с нимиǤ Но теперь предстояло вынести на
Себе всю адскую злобу этих сынов тьмыǡ торжественно вступить в
Иерусалимǡ
чтобы они не могли потом оправдываться темǡ что Он
скрывал от них Свое Мессианское достоинствоǤ

Иисус Христос шел в Иерусалим для тогоǡ чтобы испить чашу страданий
до дна и отдать Свою душу за искупление многих людейǤ

Вот почему событие входа Господня в Ие
русалим явилось началом
величайших событий последних дней Его земной жизниǤ

Иерусалим в это время был уже переполнен паломникамиǡ которые все
еще продолжали стекаться сюда со всех концов Палестиныǡ а также из
соседних странǤ Огромные гурты и отары скота дл
я жертвоприношений
сгонялись к городу по окрестным дорогамǤ Караваны верблюдовǡ
нагруженных товарамиǡ проходили узкими улицами к центру городаǤ
Торговля оживиласьǤ Еврейская полиция и римские воинские патрули
наблюдали за порядком в городеǤ Римский прокура
тор Понтий Пилат
прибыл в Иерусалим из Кесарии с отрядом воиновǡ чтобы усилить
бдительность по охране порядка и спокойствия в столице во время
праздничных днейǤ На праздник Пасхи в Иерусалим прибыл и правитель
Галилеи Ирод АнтипаǤ

Весеннее яркое солнце сог
ревало и веселило пеструю толпу народаǡ
переполнявшую площади и улицы древней столицыǤ Особенно
оживлено было на площади храмаǤ В народе часто слышались речи о
необыкновенных чудесах Галилейского ПророкаǤ Вести об исцелении
слепого на Иерихонской дороге иǡ

особенноǡ о воскрешении Лазаря в
Вифании передавались из уст в устаǤ

Среди народа много было очевидцев чудесǡ совершенных Галилейским
ПророкомǤ Имя Иисуса слышалось повсюдуǤ Многие хотели видеть Его в
Иерусалиме на празднике ПасхиǤ Но вдруг среди паломник
ов разнесся
слухǡ что Иисус Христос идет в ИерусалимǤ Это произошло на другой
день после Вифанской вечериǡ за шесть дней до ПасхиǤ Люди побросали
свои дела и двинулись в сторону Маслиничной горы навстречу
Галилейскому ПророкуǤ

А в это время Господь торжест
венно шел из Вифании в ИерусалимǤ
Большая толпа народа сопровождала ЕгоǤ Возле селения Вифагия
Христос сел на молодого осленка и стал подыматься на Елеонскую горуǤ
Так исполнилось предсказание пророка Захарииǡ который сказалǣ
«Ликуй от радостиǡ дщерь Сиона
ǡ торжествуйǡ дщерь Иерусалимаǣ се
Царь твой грядет к тебеǡ праведный и спасающийǡ кроткийǡ сидящий на
ослице и на молодом ослеǤǤǤ?»(ЗахǤ 9ǣ 9)Ǥ

Апостолов и многочисленный народ охватило чувство восторгаǤ Они
увидели в своем Учителе долгожданного МессиюǤ Ж
елая каким
-
то
образом воздать царские почести Христуǡ ученики постилали на дороге
свои одеждыǡ а народ резал пальмовые веткиǡ приветствовал ими
Господа и бросал их под ноги осленкаǡ на котором Он ехалǤ Когда
шествие достигло вершины горы и взорам сопровожд
авшей Господа
толпы открылся прекрасный вид на древний Иерусалим с его
великолепным храмомǡ в народе произошел особенный взрыв
восторгаǤ
«Осанна

(спасение)

Сыну Давидову! благословен грядущий во
имя Господне

(тǤ

еǤ достоин хвалы идущий от имени Господаǡ от
Бога
посланный)ǡ

Царь Израилев! Осанна в

вышних?»



раздавались кругом
радостные восклицанияǤ

При спуске с горы Елеонской толпа еще больше увеличиласьǡ и все
множество народаǡ сопровождавшего и встречавшего Господаǡ стало
громко прославлять Бога за все чуд
есаǡ которые совершил ХристосǤ Весь
Иерусалимǡ со всем его огромным населением предпраздничных днейǡ
пришел в движение и возбуждениеǤ

В сопровождавшей Господа толпе были и фарисеиǤ Они не
приветствовали восторженными криками грядущего Царя
-
МессиюǤ
Злобою н
а Него кипели их ожесточенные сердцаǢ они готовы были тут
же растерзать Егоǡ но боялись народаǡ и потому ограничились лишь
дерзким криком Ему из толпыǣ

«Учитель! запрети ученикам Твоим

(так
выражать свой восторг)»Ǥ На эти злобные выкрики фарисеев Господь
к
ротко ответил имǣ

«Если они умолкнутǡ то камни возопиют»Ǥ

Истину никогда нельзя заставить замолчатьǤ Если человеческие сердца
станут неспособными прославлять Бога и «превратятся в камни»ǡ то
камни (неживая природа) будут прославлять своего Творца»Ǥ

Господь

продолжал Свой путь в Иерусалим среди неумолкающей толпыǡ
но злобные выкрики фарисеев навели на Него грустные думыǤ Он зналǡ
что ликующий народǡ признающий теперь Его Мессиейǡ скоро будет
неистово вопитьǣ «Распни! Распни Его?» Он зналǡ что этот священный
город с его храмом за неверие евреев будет разрушенǡ так что камня на
камне не останется в немǤ Все это вызвало во Христе прилив
невыразимой скорбиǡ и Он зарыдалǤ Господь зналǡ что избранный Богом
народ гибнетǡ что нет уже никакой возможности спасти егоǤ С
мотря на
Иерусалимǡ Христос сквозь слезы воскликнулǣ «Оǡ если бы ты хотя
теперьǡ в этот день твой узналǡ что служит к спасению твоему! Но это и
теперь скрыто от глаз твоихǤ И за это твое невериеǡ за тоǡ что ты не
понял этого времениǡ времени посещения тебя

Богомǡ придут дниǡ когда
враги твои обложат тебя окопамиǡ и окружат тебяǡ и стеснят тебя
отовсюдуǡ и разорят тебяǡ и побьют детей твоих в тебеǡ и не оставят в
тебе камня на камне»

[*].

Когда Христос вступил в Иерусалимǡ торжественное шествие
направилось ч
ерез весь город прямо к храмуǤ Господь вошел в храм для
молитвыǡ но так как было уже позднее времяǡ Он не стал учить народ и с
апостолами возвратился в ВифаниюǤ

Великий ПонедельникǤ Проклятие бесплодной смоковницыǤ МфǤ 21ǣ
18
-
22Ǣ МкǤ 11ǣ 12
-
26

Переночевав
в Вифанииǡ Христос на другой день рано утром опять
пошел с апостолами в Иерусалимǡ но уже без всякой торжественностиǤ
По дороге Он почувствовал голод иǡ увидев у дороги роскошную
смоковницуǡ подошел к нейǡ чтобы подкрепиться ее плодамиǤ Но
пышная на вид см
оковница оказалась бесплоднойǤ Тогда Господьǡ
обращаясь к бесплодному деревуǡ сказалǣ

«Отныне да не вкушает никто
от тебя плода вовек?»

И смоковница тотчас начала засыхатьǤ

Зачем же всегда милующий Христос проклинает невинное дерево? Не
смоковницу осудил Х
ристосǡ а еврейский народǡ который за свое неверие
отныне выброшен из Виноградника БожьегоǤ Бесплодная смоковницаǡ
как бездушный предметǡ служила лишь наглядным изображением
духовной бесплодности избранного народаǤ Столько времени Господь
подготавливал евр
ейский народ к принятию Мессии



и они не узнали
ЕгоǢ мало тогоǡ они отвергли Христаǡ Которого должны были не только
принятьǡ но и явить Его всему мируǤ

Таким образомǡ засохшая смоковница явилась символомǡ пророчеством
и притчей о духовно бесплодном еврейс
ком народеǡ не принявшем
своего МессииǤ

Ученики не могли не понять тайного смысла этого чудаǡ так как совсем
недавно они слышали из уст Спасителя притчу на ту же темуǤ Тогда
Господь говорил им о смоковницеǡ уже третий год не приносящей
плодовǡ и о садовник
еǡ который умолял хозяина не рубить деревоǤ
«Господинǡ



просил садовник хозяинаǡ



оставь ее и на этот годǡ пока я
окопаю ее и обложу навозом



не принесет ли плодаǢ если же нетǡ то в
следующий

год

срубишь ее» (ЛкǤ 13ǣ 6
-
9).

И вот теперь этот «следующий г
од» наступилǡ а смоковница так и
осталась бесплоднойǤ Три года проповеди Христовой о Царстве Божиемǡ
обращенной к «любимому насаждению Божию»ǡ не пробудили
очерствевшей души исторического Израиля и не вызвали в нем
ответной любви к своему МессииǤ

Поэтому ч
удо проклятия бесплодной смоковницы явилось ничем инымǡ
как символическим пророчеством Иисуса Христа о грядущей
трагической гибели Ветхого Израиляǡ что и осуществилось очень скоро
при разрушении Иерусалима и храма римлянамиǡ в царствование
императора Веспа
сиана и Тита в 69

70 годахǤ

Но почему же случилась эта трагедия? Почему евреи так и не уверовали
во Христаǡ Который пришел их спасти? Почему ни учение Егоǡ ни чудеса
не убедили их в истине? В сущности говоряǡ этот вопрос и до сих пор
остается исторической
загадкой духа Израиля
-
богоборцаǤ Однако
пророк Исайя предвидел случившееся и за много столетий предсказалǡ
говоряǣ

«Потому не могли они вероватьǡ чтоǤǤǤ народ сей ослепил глаза
свои и окаменил сердце своеǡ да не видят глазамиǡ и не уразумеют
сердцемǡ и не
«обратятсяǡ чтобы Я исцелил их»

(ИнǤ 12ǣ 39
-
41).

Но бесплодная засохшая смоковница с тех древних евангельских времен
стала символом не только еврейского народаǡ но и тех народовǡ а также
отдельных лицǡ которые отвергли Христа и вместе с тем отвергли БогаǤ

Второе изгнание торгующих из храмаǤ Детиǡ прославляющие
ГосподаǤ МфǤ 21ǣ 12
-
17Ǣ МкǤ 11ǣ 15
-
19

Оставив засыхать бесплодную смоковницуǡ Господь с учениками вошел в
Иерусалим и направился к храмуǤ Во дворе Дома Божия шла шумная
предпраздничная торговляǤ Множе
ство жертвенных животныхǡ грязьǡ
шумǡ звон медных денегǡ споры меновщиков



все это оскверняло и
оскорбляло Святыню ГосподнюǤ Возмущенный осквернением Дома
Божияǡ Христос начал выгонять из храма продающих и покупающихǡ а
столы меновщиков опрокинулǤ При это
м Господь говорил имǣ

«Не
написано лиǣ дом Мой домом молитвы наречется для всех народов? а вы
сделали его вертепом разбойников»Ǥ

Когда храм был очищенǡ слепые и хромые обступили ГосподаǤ Они
просили Его о помощиǡ и Господь исцелял ихǡ Народǡ видя чудеса Ии
суса
Христаǡ еще больше стал прославлять ЕгоǤ Даже малые детиǡ бывшие в
храмеǡ громко восклицалиǣ

«Осанна Сыну Давидову?»

Первосвященники и старейшины пылали злобой на Христаǡ но они не
решались арестовать Его при народеǡ боясь беспорядковǤ Наконецǡ
воскли
цание детей в храме вывело их из терпенияǤ Подойдя ко Христуǡ
они злобно сказалиǣ «Слышишь лиǡ что они говорят? Ты Своими
поступками довел и детей до безумия»Ǥ

На это Господь кротко ответилǣ «Даǡ Я слышуǡ но понимаю эту радость
детей не такǡ как выǤ Разве
вы никогда не читали сказанное Давидомǣ

из
уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу?»

[*]
.

До позднего вечера Господь учил народ и исцелял больных в храмеǡ а
затем с учениками опять возвратился в ВифаниюǤ Так закончился
Великий Понедельник страстной
седмицыǤ

Великий ВторникǤ Последнее посещение храмаǤ МфǤ 21ǣ 23
-
27Ǣ МкǤ
11: 27
-
33Ǣ кǤ 20ǣ 1
-
8

В любом обществеǡ на протяжении всех веков человекǡ которыйǡ вопреки
сложившемуся мнению и порядкуǡ вносит в среду людей новую струю
жизни и стремится духовно обн
овить это обществоǡ непременно
встречает озлобление и вражду со стороны власть имущихǤ Начинаются
репрессии и гоненияǡ которыеǡ как правилоǡ заканчиваются
мученической смертью реформатораǤ

Этот исторический законǡ управляющий всеми народамиǡ на скрижалях
и
удейского народа записан кровавыми письменамиǤ Новаторами
духовной жизни в еврейском народе были пророкиǡ провозвестники
Божественной Истиныǡ животворное слово которых просвещалоǡ
обновляло и спасало людей от нравственного растленияǤ Но кто из этих
великих

людейǣ Илияǡ Амосǡ Исайяǡ Михейǡ Иеремияǡ Даниилǡ Иоанн
Креститель и дрǤ



не сделался жертвой первосвященнической или
царской властиǡ или народных страстей? Их жестоко преследовалиǡ
гнали иǡ наконецǡ убивалиǤ

И чем духовно гениальней человекǡ тем сильнее

вражда против него со
стороны мираǡ который они приходили спасатьǤ Поэтому нам понятна
причина вражды Синедриона против Христаǡ так как в лице Иисуса
пришла на землю Сама Божественная Истина



«Свет пришел в мирǡ но
люди больше возлюбили тьму»Ǥ

Первосвяще
нники и старейшины затаили против Христа страшную
злобуǤ Они готовы были схватить Его в любую минуту и тут же предать
смертиǡ но боялись одногоǣ как бы волнение народа не вызвало
вооруженного вмешательства римлянǤ Поэтому первосвященники
избрали хитрую так
тикуǤ Они решили скомпрометировать Христа перед
народом и римской властьюǡ а затем схватить ненавистного им
Галилеянина и предать Его смертиǤ

И вотǡ когда Господь во вторник пришел в храм из Вифанииǡ Его сразу же
обступили книжники и фарисеиǤ Пылающие нена
вистью
первосвященники потребовали от Христа ответаǣ

«Какой властью Ты
это делаешь? и кто Тебе дал такую власть?»

Если бы руководители еврейского народа были духовными людьми и
ждали духовного Мессиюǡ то они никогда бы не задали Христу такого
вопросаǤ Поэт
ому и Христос не дает на их вопрос прямого ответаǤ Да если
бы Иисус и сказал прямоǡ что Он Мессияǡ то первосвященники все равно
бы не поверили Ему и убили бы ЕгоǤ Ведь они ждали не такого Мессиюǡ
они верили в пришествие земного царяǤ

На вопрос членов Синед
риона Христос ответил вопросомǣ

«Спрошу и Я
вас об одномǡ отвечайте МнеǢ тогда и Я скажу вамǡ какою властью это
делаюǤ Крещение Иоанново с небес было пли от человеков? Отвечайте
Мне»

[*]
.

Но фарисеиǡ боясь народного гнева и не желая компрометировать себя
п
еред людьмиǡ сказали Христуǣ «Мы не знаем»Ǥ Не получив
положительного ответа на Свой вопросǡ Господь сказал лицемерамǣ

«И Я
не скажу вамǡ какою властью это делаю»Ǥ

Притча о двух сыновьяхǤ МфǤ 21ǣ 28
-
32

Продолжая обличать книжников и фарисеевǡ Господь спрос
ил ихǣ «А не
ответите ли вы Мне на другой вопрос?



у одного человека было два
сынаǡ и он послал их в свой виноградник работатьǤ Один из них
отказался идтиǡ но потом ему стало стыдноǡ он раскаялся и пошелǤ
Другой же ответил отцуǣ «Иду»ǡ



но не пошелǤ Как
вы думаетеǡ который
из двух сыновей исполнил волю отца?»

Не понимаяǡ какую цель преследовал Иисусǡ говоря эту притчуǡ фарисеи
ответили Емуǣ «Конечноǡ первый исполнил волю отцаǡ может ли быть в
этом сомнение?» Тогда Христос сказал имǣ «Истинно говорю вамǡ ч
то
мытари и блудницы вперед вас войдут в Царство БожиеǤ Ибо пришел к
вам Иоанн путем праведности и звал вас через покаяние на работу в
Виноградник Божийǡ но вы не поверили ему и не пошли на призыв
Божьего посланникаǡ а мытари и блудницы поверили ему и пошл
и за
ним»

[*].

Члены Синедриона молча стояли перед Иисусомǡ среди народаǤ Они
пришли в храм как обвинители Христаǡ но заняли места подсудимыхǤ

Притча о злых виноградаряхǤ

МфǤ 21ǣ 33
-
46Ǣ МкǤ 12ǣ 1
-
12Ǣ ЛкǤ 20ǣ 9
-
19

А Христос продолжал всенародно обличать дух
овных вождейǤ

«Выслушайте другую притчуǡ



сказал им ИисусǤ



Один хозяин дома
насадил виноградникǡ обнес его оградоюǡ выкопал в нем точилоǡ
построил башню



и все это он отдал виноградарям в арендуǤ Но
виноградари оказались злыми и неверными людьмиǤ Они х
отели
присвоить себе весь виноградникǤ Поэтомуǡ когда хозяин послал к ним
своих слуг за плодамиǡ они одних оскорбилиǡ других избилиǡ а
некоторых убилиǤ Но хозяин терпеливо ждал от виноградарей плодовǤ И
вот он решил послать к этим злым людям своего единств
енного
сынаǤ

«Может бытьǡ сына моего устыдятся

они?»



думал хозяинǤ Но
все было напрасноǤ Когда злые виноградари увидели сына владельца
виноградникаǡ они сказали друг другуǣ

«Это наследникǢ пойдем убьем
егоǡ и наследство будет наше»Ǥ

И схватив егоǡ убили
и выбросили вон из
виноградникаǤ Итакǡ



в заключение притчи спросил Господь Своих
слушателейǡ



когда придет хозяин виноградникаǡ что сделает он с
этими виноградарями?»

Окружающий Его народ в один голос
ответилǣ

«Злодеев сих предаст злой смертиǡ а виногра
дник отдаст
другим виноградарям»

[*].

Первосвященникиǡ книжники и фарисеи злобно смотрели на всехǡ как
уличенные преступникиǤ Они понялиǡ что под виноградником притчи
разумеется избранный Богом еврейский народ и что забота о его
духовном росте отдана Богом

в руки первосвященникам и старейшинам
народнымǢ они понялиǡ что под слугамиǡ которых посылал хозяин
виноградникаǡ надо разуметь пророковǡ которых предавали смерти сами
же руководители еврейского народаǤ И теперь они ждут удобного
случаяǡ чтобы убить посла
нного в мир Единородного Сына Божия
Иисуса ХристаǤ Ноǡ подняв руки на Сына Божияǡ на своего Мессиюǡ
первосвященники и старейшиныǡ которым вручено было строительство
Царства Божияǡ тем самым отвергли тот каменьǡ без которого нельзя
было начинать строительст
воǡ так как этот Камень

Христос является
основанием Царства Божия на землеǤ Члены Синедриона на своем
беззаконном суде уже

«отвергли Этот Камень»

поэтому Христос в
заключение притчи прямо сказал лжестроителямǣ

«ПотомуǤǤǤ отнимется
от вас Царство Божие и да
но будет народуǡ приносящему плоды егоǢ и
тотǡ кто упадет на этот каменьǡ разобьетсяǡ а на кого он упадетǡ того
раздавит»Ǥ

Вопрос о подати кесарюǤ МфǤ 22ǣ 15
-
22Ǣ МкǤ 12ǣ 13
-
17Ǣ ЛкǤ 20ǣ 20
-
26

Пылающие злобой первосвященники отошли от Христа в сторону и
стал
и совещатьсяǡ как поступить имǡ чтобы заставить замолчать
НазарянинаǤ Они понималиǡ что Иисуса нельзя взять и предать смерти
без помощи римской властиǤ Поэтому первосвященники решили
обвинить Его в политической неблагонадежности для РимаǤ С этой
целью они
послали ко Христу фарисеев с иродианамиǤ Надо сказатьǡ что
между фарисеями и иродианами существовали враждебные отношенияǡ
но в данном случае они пошли на соглашениеǡ чтобы каким
-
либо
образом погубить ХристаǤ

Лукавые люди подошли к Иисусу под видом преданн
ых Ему учеников и
начали льстиво говорить Емуǣ «Учитель! мы знаемǡ что Ты справедливǡ и
истинно пути Божию учишьǡ и не заботишься об угождении кому
-
либоǡ
ибо не смотришь ни на какое лицеǢ итак скажи намǣ как Тебе кажется?
позволительно ли давать подать кес
арюǡ или нет? Не превращаемся ли
мы через эту унизительную дань из народа Божия в рабов языческого
царя? Научи же насǣ давать ли нам эту подать безбожному кесарюǡ или
не давать?»

[*].

Нельзя было поставить Иисусу более коварного вопросаǡ чем вопрос о
дани
кесарюǤ Если бы Христов ответил на этот вопрос положительноǡ то
вызвал бы против Себя негодование в народеǡ так как евреи признавали
своим Царем только Бога и платили дань римскому кесарю по
принуждениюǤ

В случаеǡ если бы Господь сказалǡ что платить подать

языческому
кесарю не следуетǡ то иродиане сразу же обвинили бы Его перед
римским правительством как возмутителя народа против римской
властиǡ как противника кесаряǤ

«Что искушаете Меняǡ лицемеры!



ответил Своим врагам Сердцеведец
ГосподьǤ



Покажите Мне
монетуǡ которою платится подать»Ǥ

На
просьбу Христа искусители показали Ему динарийǡ на котором был
изображен Римский императорǤ

«Чье это изображение и надпись?



спросил их ГосподьǤ Не понимаяǡ к
чему клонится этот вопросǡ искусители ответилиǣ «Кесаревы»Ǥ
«Итакǡ



сказал им Господьǡ



отдавайте кесарево кесарюǡ а Божие Богу»Ǥ

Отдавая кесарю тоǡ что принадлежит ему (деньгиǡ армияǡ служебные
обязанности и тǤ пǤ)ǡ вы нисколько не нарушите своих обязанностей к
БогуǢ в то же время вы должны отдавать Богу тоǡ чег
о Он от вас требуетǤ
А требует Бог от нас любви к Нему и ближнимǡ быть всегда добрымиǡ
бороться со злом и уподобляться Своему Отцу Небесномуǡ Который есть
Абсолютная Любовь и Абсолютное ДоброǤ А эти требования нисколько
не противоречат повиновению государс
твенной властиǡ если она не
посягает на Божественный авторитетǤ Иродиане и фарисеи не ожидали
от Христа такого мудрого ответа и со стыдом удалилисьǤ

Вопрос саддукеев о воскресении мертвыхǤ МфǤ 22ǣ 23
-
33Ǣ МкǤ 12ǣ 18
-
27Ǣ ЛкǤ 20ǣ 27
-
40

После этогоǡ по заранее

составленному уговоруǡ подошли к Спасителю
насмешливые и во всем сомневающиеся саддукеиǤ Мысль о загробном
мире казалась им безумиемǡ и они насмехались над набожными
фарисеямиǤ Отличаясь высокомерием и безбожиемǡ саддукеи хотели
смутить Иисусаǡ как просто
го фарисеяǡ предложив Ему одну из тех задачǡ
которые часто составляли предмет их школьных споров с фарисеямиǤ

«Учительǡ



сказали они Христуǡ



Моисей сказалǣ «если кто умретǡ не
имея детейǡ то брат его пусть возьмет за себя жену его и восстановит
семя бра
ту своему»Ǥ Было у нас семь братьевǣ первыйǡ женившисьǡ умер
иǡ не имея детейǡ оставил жену свою брату своемуǣ подобно и второйǡ и
третийǡ даже до седьмогоǢ после же всех умерла и женаǤ Итакǡ в
воскресенииǡ которого из семи будет она женою? ибо все имели е
е»Ǥ

Господь кротко отнесся к безбожию саддукеев и их язвительной
насмешке над Священным ПисаниемǤ Он не оставил их без ответаǡ но Его
ответ был откровением Божественного Духаǡ знающего и созерцающего
тайны вечностиǤ

«Вы заблуждаетесьǡ



ответил им ХристосǤ



Вы не знаете ни Писанияǡ
ни силы БожиейǤ Чада века сего женятся и выходят замужǢ а
сподобившиеся достигнуть того века и воскресения из мертвых ни
женятсяǡ ни замуж не выходятǤ И умереть уже не могутǡ ибо они равны
Ангеламǡ и суть сыны Божийǡ будучи сына
ми воскресенияǤǤǤ А о
воскресении мертвых разве вы не читалиǡ как Господь сказал при
купинеǣ
«Я Бог Авраамаǡ и Бог Исаакаǡ и Бог Иакова?» Бог не есть Бог
мертвыхǡ но живыхǡ ибо у Него все живы»

[*].

Верующий народ радовался мудрому ответу Христа неверующим
саддукеямǤ Даже некоторые из книжников сказалиǣ

«Учитель! Ты хорошо
сказал»Ǥ

Саддукеи уже больше ни о чем не стали спрашивать Христа и
отошли в сторонуǤ

Вопрос о наибольшей заповедиǤ МфǤ 22ǣ 34
-
40Ǣ МкǤ 12ǣ 28
-
34

Фарисеи обрадовалисьǡ что их противники садд
укеи потерпели от
Христа поражение и решили еще раз вступить с Ним в пренияǤ

Один законникǡ искушая Христаǡ спросил Егоǣ «Учитель! какая
наибольшая заповедь в законе?» Это былǡ по мнению книжников и
фарисеевǡ самый спорный и трудный для разрешения вопросǤ
Но Христа
этот вопрос не поставил в трудное положениеǤ Он сразу же ответил
книжнику словами Священного Писанияǣ

«Слушайǡ Израиль! Господь Бог
наш есть Господь единыйǢ и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем
твоимǡ и всею душею твоеюǡ и всем разумением т
воимǡ и всею крепостию
твоеюǡ



вот первая заповедь! Вторая подобная ейǣ возлюби ближнего
твоегоǡ как самого себяǤ Иной большей сих заповеди нетǤ На сих двух
заповедях утверждается весь закон и пророки»Ǥ

Искушавший Господа книжник вынужден был согласитьсяǡ

что этоǡ
действительноǡ самые основные заповеди в ЗаконеǤ

Обличительная речь против книжников и фарисеевǤ МфǤ 22ǣ 41
-
46;
23: 13
-
39

Фарисеиǡ стоявшие до сих пор в некотором отдаленииǡ собрались вместе
и подошли ближе к Иисусу Христуǡ но уже не задавали Ему

коварных
вопросовǤ

Тогда Иисус Сам спросил фарисеевǣ

«Что вы думаете о Христе? Чей Он
Сын?»

Нисколько не задумываясьǡ фарисеи в один голос ответили
Емуǣ

«Давидов»Ǥ «Но почему же Давидǡ



опять спросил их Иисусǡ



по
вдохновениюǡ называет Его Господомǡ ког
да говорит о Христеǣ сказал
Господь

(тǤ

еǤ Бог)

Господу моему

(тǤ

еǤ Мессии

Христу)ǣ

седи одесную
Меня доколе толужу врагов Твоих в подножие ног Твоих

(ПсǤ 109ǣ
1)...

Итакǡ если Давид называет Его Господомǡ как же Он сын ему»?

Ведь
если Христос был Господ
ом Давида и уже существовал в то времяǡ когда
Давид писал эти строкиǡ то как Он может быть потомком Давида?»

[*].

Фарисеиǡ ослепленные буквой Писания и потерявшие ключ к разумению
его смыслаǡ не понималиǡ что Мессия будет иметь Богочеловеческую
Личностьǡ в

Которой Божественная и человеческая природы соединятся
слитноǡ неизменноǡ неразлучноǡ нераздельноǤ Онǡ будучи Предвечным
Сыном Божиимǡ станет в то же время Сыном Человеческим



Потомком
царя Давида по плотиǤ

Фарисеи не могли этого понять и потому не отвеч
али ГосподуǤ Ноǡ не
приняв этой истиныǡ они отвергнут и своего Мессию и убьют Его за тоǡ
что Он назвал Себя Сыном БожиимǤ

Тогда Иисус Христосǡ обращаясь к народуǡ произнес обличительную речь
против книжников и фарисеевǤ

«На Моисеевом седалищеǡ



сказал
Хри
стосǡ



сели книжники и фарисеиǢ итак всеǡ что они велят вам
соблюдатьǡ соблюдайте и делайтеǢ по делам же их не поступайтеǡ ибо
они говорят и не делаютǢ связывают времена тяжелые и
неудобоносимые и возлагают на плечи людямǡ а сами не хотят и
перстом двинут
ь ихǤǤǤ»Ǥ

Затемǡ обращаясь к фарисеям и книжникамǡ Господь сказалǣ «Горе вамǡ
книжники и фарисеиǡ лицемерыǡ что затворяете Царство Небесное
человекамǡ ибо сами не входите и хотящих войти не допускаетеǤ Горе
вамǡ книжники и фарисеиǡ лицемерыǡ что поедаете д
омы вдов и
лицемерно долго молитесьǣ за то приимете большее осуждениеǤ Горе
вамǡ книжники и фарисеиǡ лицемерыǡ что обходите море и сушуǡ дабы
обратить хотя одногоǢ и когда это случитсяǡ делаете его сыном геенныǡ
вдвое худшим васǤǤǤ Горе вамǡ книжники и фар
исеиǡ лицемерыǡ что даете
десятину с мятыǡ аниса и тмина и оставили важнейшее в законеǣ судǡ
милость и веруǢ сие надлежало делать и того не оставлятьǤ Вожди
слепыеǡ оцеживающие комараǡ а верблюда поглощающие! Горе вамǤǤǤ что
уподобляетесь окрашенным гробам
ǡ которые снаружи кажутся
красивымиǡ а внутри полны костей мертвых и всякой нечистотыǣ так и
вы по наружности кажетесь людьми праведнымиǡ а внутри исполнены
лицемерия и беззаконияǤ Горе вамǡ книжники и фарисеиǡ лицемерыǡ что
строите гробницы пророкам и укр
ашаете памятники праведниковǡ и
говоритеǣ если бы мы были во дни отцов нашихǡ то не были бы
сообщниками их в

пролитии

крови пророковǢ таким образом вы сами
против себя свидетельствуетеǡ что вы сыновья техǡ которые избили
пророковǢ дополняйте же меру отцов
ваших (совершайте задуманное
вами убийство Сына Человеческого)Ǥ Змииǡ порождения ехиднины! как
убежите вы от осуждения в гееннуǤ Но? да придет на вас вся кровь
праведнаяǡ пролитая на земле от Авеля праведного до Захарииǡ сына
Варахиинаǡ которого вы убили м
ежду храмом и жертвенником» (МфǤ 23)Ǥ

Не с гневом обличал Господь руководителей еврейского народаǡ а с
величайшей скорбьюǤ Это было последнее увещаниеǡ последняя попытка
спасти их от гибелиǤ И когда Господь увидел в глазах этих лицемеров не
раскаяниеǡ а за
таенную злобу против Негоǡ с глубокой скорбью в сердце
воскликнулǣ

«Иерусалимǡ Иерусалимǡ избивающий пророков и камнями
побивающий посланных к тебе! сколько раз хотел Я собрать детей
твоихǡ как птица собирает птенцов своих под крылья! и вы не
захотели]


вот Я ухожу)

Се оставляется вам дом ваш пуст»Ǥ

Сказав эти
печальные словаǡ Христос направился к выходу из храмаǤ

Лепта вдовыǤ МкǤ 12ǣ 41
-
44Ǣ ЛкǤ 21ǣ 1
-
4

При выходе из храмаǡ около сокровищницы (кружки)ǡ в которую
опускали пожертвования на храмǡ Господь сел

отдохнутьǤ На Его глазах
многие богачи опускали в церковную кружку большие суммы денегǤ Но
вот к сокровищнице подошла одна бедная вдова и положила в нее всего
две лептыǡ что составляет мелкую римскую монету кодрантǤ Такой дар
мог казаться людям не стоящим

никакого вниманияǤ

Но Сердцеведец Господь указал Своим ученикам именно на это
скромное приношение бедной женщиныǤ Господь оценил эту жертву по
внутреннему ее достоинствуǤ Подозвав к Себе учениковǡ Спаситель
сказал имǣ

«Истинно говорю вамǡ что эта бедная в
дова положила больше
всехǡ клавших в сокровищницуǡ ибо все клали от избытка своегоǡ а она от
скудости своей положила всеǡ что имелаǡ все пропитание свое»Ǥ

Бог
измеряет приношение не суммами пожертвованногоǡ а силой любвиǡ с
которой жертва приноситсяǤ С чис
тым сердцем и горячей любовью к
Богу подошла эта вдова к сокровищнице иǡ не задумываясьǡ отдала всеǡ
что имелаǤ

Встреча с еллинамиǤ ИнǤ 12ǣ 20
-
50

Среди народаǡ окружавшего Христа в храмеǡ находились и грекиǤ Это
былиǡ вероятноǡ прозелитыǡ так какǡ по свиде
тельству евангелиста
Иоанна Богословаǡ они пришли в Иерусалим к празднику Пасхи «на
поклонение»Ǥ

Пробравшись в толпе к ученикам Христовымǡ они обратились к апостолу
Филиппу с просьбойǣ «Господин! нам хочется видеть Иисуса»Ǥ Филипп
сначала посоветовался с а
постолом Андреемǡ так как придавал этой
встрече большое значениеǡ а затем они вместе сообщили Иисусу о
желании греков видеть ЕгоǤ

До сих пор вся деятельность Христа была направлена к спасению народа
израильскогоǤ Посылая в первый раз апостолов на проповедь
ǡ Он сказал
имǣ

«К язычникам не ходитеǡ а идите к погибшим овцам дома Израилева»Ǥ
Но из этого еще нельзя заключатьǡ что Христос ограничивал Свою
миссию только обращением евреевǤ Господь в то же время говорилǣ
«Есть у Меня и другие овцыǡ которые не сего дво
раǢ и тех надлежит Мне
привести! и они услышат голос МойǤ и будет одно стадо и один
Пастырь?» На вопрос же о томǡ когда именно «овцы не сего двора» (тǤ

еǤ
не евреи) будут привлечены Иисусом и услышат Его голосǡ Он Сам
ответилǣ

«Когда вознесен буду от земли
ǡ всех привлеку к
Себе»Ǥ
Следовательноǡ евреев Христос лично призывал в Царство Божиеǡ а
язычников



через апостоловǡ после Своей крестной смертиǤ

Желание еллинов встретиться с Христомǡ должно было теперь
напомнить Иисусуǡ что посланничество Его к евреям ок
онченоǤ Настало
время отвергнуть когда
-
то избранный Богом народ и на его место
призвать язычниковǤ Но этому призванию должна предшествовать Его
искупительная смерть на крестеǡ а затем воскресение и вознесение на
небоǤ

Под влиянием таких мыслей Спаситель гр
омко произнесǣ

«Пришел час
прославиться Сыну Человеческому! Истинноǡ истинно говорю вамǣ если
пшеничное зерноǡ пав в землюǡ не умретǡ то останется одноǢ а если
умретǡ то принесет много плода»Ǥ

Этими словами Господь выразил глубокую тайну искупительной
Голг
офской ЖертвыǤ Спаситель за три дня до Голгофы провозглашает
перед евреями и еллинами эту тайну как всемирный и необходимый
закон в домостроительстве БожиемǤ Но чтобы следовать за Христом



Божественным Агнцемǡ надо самому сделаться жертвой любвиǤ Поэтому
Господь сказал народуǣ

«Кто Мне служитǡ Мне да последуетǢ и где Яǡ так
и слуга Мой будетǤǤǤ Любящий душу свою погубит ееǡ а ненавидящий душу
свою в мире сем сохранит ее в жизнь вечную»Ǥ

Кто любит свою земную жизнь настолькоǡ что не решается жертвовать
ей д
ля блага другихǡ тот в сущности теряет всеǣ он теряет и Богаǡ и
вечностьǤ А кто ставит вечную жизнь с Богом выше мимолетного
земного существованияǡ тот не задумывается пожертвовать всем
земным ради блага ближнихǡ ради торжества ИстиныǤ

Мысль о надвигающейс
я Голгофеǡ о предстоящих крестных страданиях
и неизбежной смерти глубокой скорбью отозвалась в сердце Христаǡ и
Он с молитвой обратился к Отцу Небесномуǣ

«Душа МояǤǤǤ возмутиласьǢ и
что Мне сказать? Отче! избавь Меня от часа сегоǤ Но на сей час Я и
пришелǤ

Отче! прославь имя Твое»Ǥ

И вотǡ как бы гром прогремел в храмеǤ Это голос Бога Отца прозвучал с
неба в ответ на молитву Своего Единородного Сынаǣ

«И прославилǡ и ещё
прославлю»Ǥ

Это было уже третье свидетельство Бога о Мессианском достоинстве
ИисусаǤ Но н
и великие чудесаǡ ни голос с небаǡ ни божественное слово
Христа не могли пробудить веры в очерствелых сердцах врагов ИстиныǤ

После встречи с еллинами Господь навсегда оставил ветхозаветный
храмǤ

Пророчество о разрушении ИерусалимаǤ МфǤ 24ǣ 1
-
28Ǣ МкǤ 13ǣ 1
-
23;
ЛкǤ 21ǣ 5
-
24

Покинув храмǡ Господь вышел из Иерусалима и с апостолами молча
начал подниматься на Елеонскую горуǤ Иерусалимский храм во всей
своей красоте и величии стоял перед их глазамиǤ Один из апостоловǡ
прервав долгое молчание и указывая на великол
епие храмаǡ сказал
Христуǣ «Учитель! посмотриǡ какие камни и какие здания?» В ответ на
свое восхищение он услышал печальные слова Иисусаǣ

«Видишь сии
великие здания? все это будет разрушеноǡ так что не останется здесь
камня на камне»Ǥ

Храмǡ который оставля
ет Богǡ теряет свой смысл и назначениеǤ В нем
уже не присутствует благодать Божияǡ и он становится пристанищем
лицемеров и вертепом разбойниковǤ

Слова Христа о разрушении храма еще больше поразили и опечалили
апостоловǤ Ведь они ожидалиǡ как и многиеǡ иуде
иǡ что Мессия
воцарится в храмеǡ и Его признаютǡ прежде всегоǡ первосвященникиǡ
книжники и фарисеиǤ Но их надежды на грядущее Царство Мессии не
исполнилисьǤ В глубоком раздумье они молча продолжали подниматься
на гору за своим УчителемǤ

На вершине горы Хри
стос сел отдохнутьǤ Оттуда открывался чудесный
вид на Иерусалим с его великолепным храмомǤ ВечерелоǤǤǤ Спаситель
долго смотрел на городǡ который веками ждал своего Избавителя иǡ
дождавшисьǡ



не узнал Его! Наконецǡ апостолыǡ нарушив молчаниеǡ
спросили Хрис
таǣ «Учительǡ скажи намǡ когда это будет? и какой признак
Твоего пришествия и кончины века?»

Примирившись с мыслью о неизбежности разрушения храмаǡ ученики
теперь думалиǡ что ожидаемое всеми Царство Мессии начнется сразу
после этого разрушенияǤ Второе приш
ествие Мессии и Его Царство
наступит еще при их жизниǤ Это и будет завершением истории мираǤ

Вот от этих
-
то ожиданий Христос и предостерегает Своих учениковǤ Он
как бы так говорит имǣ «Берегитесьǡ чтобы кто не прельстил вас
лживыми учениями о Моем пришеств
ии и наступающей кончине мираǤ
Многие придут под именем Моим и будут говоритьǣ «Я



Христос»Ǣ
многих они введут в заблуждениеǡ многих прельстятǡ но вы не верьте
имǤ Начнутся народные смутыǡ междоусобия и кровопролитные войныǤ
Голодǡ моровая язва и землетря
сения довершат все бедыǤ Появятся
знамения на небеǡ и многие будут думатьǡ что приближается завершение
историиǤ Но это еще не конецǡ это будет только началом наказания
народа израильскогоǡ началом его болезнейǤ

Кончина же мира наступит тогдаǡ когда Мое уче
ние станет известным
всем людямǡ живущим во вселеннойǤ

Когда же увидите Иерусалимǡ окруженный войскамиǡ тогда знайтеǡ что
приблизилось время запустения егоǤ В то критическое время для
Иерусалима его жителям можно будет спасти свою жизнь только в
горахǤ Поэ
томуǡ кто будет застигнут в городеǡ



беги в горыǡ не заходя
даже в свой домǡ чтобы взять с собой что
-
нибудьǤ А кто будет работать в
полеǡ сняв верхнюю одеждуǡ



бегиǡ не останавливаясь даже затемǡ
чтобы захватить ее с собойǤ Помнитеǡ что это дни суда Божи
я над
неверным народомǤ Многие из евреев падут тогда под ударами мечейǡ
остальные будут взяты в плен и расселены по всем странамǡ а
покоренный Иерусалим останется во власти язычников до тех порǡ пока
не окончатся времена язычниковǤ Скорбь будет тогда такая
ǡ какой не
было от начала мираǡ и никогда уже не будетǤ Все это произойдет скороǡ
не прейдет род сей как все сие будет»Ǥ

И действительноǡ предсказания Господа об Иерусалиме сбылись с
поразительной точностью еще при жизни тех людейǡ которые были
свидетелями

пришествия в мир СпасителяǤ

В семидесятом году римский полководец Тит осадил взбунтовавшийся
Иерусалимǡ а затем взял его штурмомǤ Город и храм были разрушены до
основанияǤ Во время осады и штурма города было убито один миллион
сто тысяч евреев и взято в п
лен девяносто семь тысяч человекǤ С этого
времени еврейское государство перестало существоватьǤ

Пророчество о Втором пришествии ХристаǤ МфǤ 24ǣ 1
-
31Ǣ МкǤ 13ǣ 1
-
37Ǣ Л кǤ 21ǣ 5
-
36

Господь говорил Своим ученикамǡ что с разрушением Иерусалима и его
храма не за
кончится история мираǤ Это только прообраз тех грозных
событийǡ которые должны произойти перед вторым пришествием
МессииǤ И Христос далее описывает ученикам финал другой эпохиǡ той
эпохиǡ которая будет последней в истории человечества на землеǤ

Это будет с
трашное времяǤ Надвигающаяся всемирная катастрофа
сделает историческую атмосферу тревожнойǡ полной жутких
предчувствий и грозных знаменийǤ Это будет время мировых
войнǣ

«Восстанет народ на народǡ и царство на царство»Ǥ

Лжеучения
будут вовлекать человечеств
о во все большие
заблужденияǤ

«Лжепророки восстанут и прельстят многих»Ǥ

Наступит
упадок веры и нравственностиǤ

«По причине умножения беззакония во
многих охладеет любовь»Ǥ

Учеников Христа будут ненавидеть и гнатьǤ Их поведут к царям и
правителямǡ будут тр
ебовать отречения от веры во ХристаǤ Некоторые
христианеǡ страшась мучений и смертиǡ отрекутся от Господаǡ но много
будет и такихǡ которые отдадут свою жизнь за торжество Церкви на
землеǡ за распространение Евангелия среди народовǤ Шпионаж и
предательство
распространятся во все поры обществаǡ так что брат
будет доносить на братаǡ отец на детейǡ и дети на родителейǤ «Но не
ужасайтесь!



говорит ГосподьǤ



Когда вас будут допрашиватьǡ то не
обдумывайте заранее ответов и не заботьтесь о томǡ как вам отвечатьǡ
ибо отвечать за вас будет Дух СвятойǤ Я дам вам такую мудростьǡ
которой не в силах будут противоречитьǡ ни противостоять все
противящиеся вамǤ И если вам придется страдатьǡ то безропотно
терпите всеǡ что вам будет ниспосланоǤ Терпением вашим спасайте души
ваши»Ǥ Знайтеǡ что спасется только тотǡ кто до конца своей жизни будет
терпеливо нести свой крестǡ кто до дна выпьет ниспосланную ему от
Бога чашу страданий!

В те дни наступит на земле уныние народов и недоумениеǡ а катастрофа
будет неумолимо приближатьсяǤ

О ее приближении будут возвещать
знамения на небе и землеǤ Люди будут издыхать от страха и ожидания
бедствийǡ грядущих на ВселеннуюǤ Но верующие в Сына Человеческого и
творящие волю Божию не должны боятьсяǢ напротивǡ они должны
радоватьсяǡ что наступает в
ремя избавления земли от зла и смертиǤǤǤ И
когда будет проповедано Евангелие Царствия по всей Вселеннойǡ во
свидетельство всем народамǡ тогда придет конецǤ Но никто не знает ни
дняǡ ни часа этого концаǤ Он придет внезапно и застанет людей за их
будничными
занятиямиǤ И тогда всеǡ живые и мертвыеǡ должны будут
дать отчет о своей прожитой жизниǤ Итакǡ бодрствуйтеǡ



в заключение
сказал Господь ученикамǡ



так как не знаетеǡ в который час Господь
ваш придет! Бодрствуйте и молитесьǡ чтобы всегда быть готовыми
пр
едстать пред Сына Человеческого»

[*].

Притча о десяти девахǤ МфǤ 25ǣ 1
-
13

Второе пришествие Мессии будет внезапным и грозным для техǡ кто
жил беспечноǡ сеял на земле зло и не заботился о своем духовном ростеǡ
о стяжании благодати Духа СвятогоǤ Поэтому чело
веку необходимо
постоянно бодрствовать и быть всегда готовым достойно встретить
пришествие Сына ЧеловеческогоǤ Для этого нужноǡ чтобы «светильники
веры» никогда не гасли в сердцах людейǤ Ожидание второго пришествия
Сына Человеческого можно сравнить с ожида
нием женихаǡ идущего на
брачный пирǤ

Царство Небесноеǡ



сказал Господьǡ



тогда будет подобно десяти
девамǡ которыеǡ взяв светильники своиǡ вышли навстречу женихуǤ Из
них пять было мудрых и пять неразумныхǤ Неразумныеǡ взяв
светильники своиǡ не взяли с со
бой маслаǤ Мудрые жеǡ вместе со
светильниками своимиǡ взяли масла в сосудах своихǤǤǤ

Но жених замедлил с приходом и явился только в полночь неожиданно
для всехǡ когда девыǡ утомленные долгим ожиданиемǡ заснулиǤ
Проснувшисьǡ они все хотели выйти навстречуǡ
но у неразумных
выгорело масло и погасли светильникиǡ поэтому вышли встречать
жениха только мудрые девыǤ Пока неразумные ходили покупать маслоǡ
жених уже пришел и вместе с мудрыми девами вошел на брачный пирǡ
где началось торжествоǤ Неразумныеǡ придя слишк
ом поздноǡ нашли
двери брачного чертога запертымиǤ Тогда они начали стучать и проситьǣ
«Господиǡ Господиǡ отвори нам»Ǥ Жених же сказал им в ответǣ «Истинно
говорю вамǡ не знаю вас»

[*].

Примерǡ взятый Христом из свадебного ритуала восточных народовǡ был
оч
ень ярким и понятным ученикам ГосподаǤ Они понялиǡ что «брак» в
этой притче означает грядущее Царство Божие»ǡ Жених»



Христосǡ
вечный Судья»ǡ девы»



души человеческиеǢ «светильники»



это
сердца людейǡ пламенеющие верой в Господаǡ а «масло»



благодать
Б
ожияǡ которую человек должен стяжать верой и добрыми деламиǢ
«ожидание жениха»



это земная человеческая жизньǡ цель которой
встреча со ХристомǤ «Неразумные девы»



это те людиǡ которые в своей
жизни не заботились о стяжании благодати Духа Святогоǡ поэтому

и
погасли у них светильники верыǡ и они не встретили ХристаǤ Но если
человекǡ живя на землеǡ соберет в своей душе плоды Духаǣ «любовьǡ
радостьǡ мирǡ долготерпениеǡ благостьǡ милосердиеǡ веруǡ кротостьǡ
воздержание»ǡ


как учит апǤ Павел (ГалǤ 5ǣ 22
-
23)ǡ т
о значит



светильник его души в порядке и елея хватит на всю долгую ночь
ожидания прихода ЖенихаǤ

«Итакǡ бодрствуйтеǡ



сказал Господь Своим последователямǡ



потому что не знаете ни дняǡ ни часаǡ в который придет Сын
Человеческий»Ǥ

Притча о талантахǤ МфǤ

25: 14
-
30

Христос



Судия мира придет внезапноǡ и каждый человек должен
будет дать Ему отчет о своей прожитой жизниǡ о томǡ как он
распорядился Божиими дарамиǡ данными ему при рожденииǤ

«Когда придет Сын Человеческийǡ



сказал Христос Своим ученикамǡ



Он

поступит как человекǡ которыйǡ отправляясь в чужую странуǡ
призвал рабов своих и поручил им имение своеǤ Так как хозяин знал
способности и силы каждого из своих слугǡ то одному дал пять талантовǡ
другому два и третьему одинǢ а сам тотчас же отправился в п
утьǤ Слугиǡ
которые получили пять талантов и два талантаǡ пустили эти деньги в
оборот и к возвращению своего господина удвоили его достояниеǤ
Получивший же один талант не стал трудиться над умножением
достояния господина своегоǤ Он пошел в укромное место и

закопал в
землю данный ему талантǤ

Когда господинǡ спустя много времениǡ возвратился в имение своеǡ он
потребовал от рабов своих отчетаǤ Пришел получивший пять талантов и
сказал господину своемуǣ «Ты мне дал пять талантовǡ но я удвоил ихǢ вот
они



десять

талантовǡ возьми их»Ǥ

«Хорошоǡ добрый и верный рабǡ



ответил ему хозяинǡ



в малом ты
был веренǡ над многим тебя поставлюǢ войдиǡ в радость господина
твоего»Ǥ Получивший два таланта представил господину четыреǡ за что
и он был удостоен похвалы и награды
от своего хозяинаǤ Наконецǡ
подошел для отчета получивший один талантǤ Не знаяǡ чем оправдать
свое нерадениеǡ он начал обвинять самого господинаǣ «Вот тебе твой
талант! Он целǡ я не растратил егоǢ я верен тебеǡ а если я не умножил егоǡ
подобно другимǡ так
в этом ты сам виноватǣ ты хочешь жатьǡ где не сеялǡ
и собирать тамǡ где ничего не оставлялǣ ты жестокий господин! Почему
ты дал другим большеǡ чем мне? Почему ты дал мне так мало? Стоило ли
употреблять в дело и умножать такое ничтожное дарование? Будь
дово
лен и темǡ что яǡ боясь тебяǡ сохранил твоеǡ остался верен тебе?»

«Ленивый и лукавый раб!



сказал ему господинǡ



Если ты называешь
меня жестоким и говоришьǡ что боишься господина своегоǡ то тем более
ты должен был позаботиться об увеличении данного тебе
моего
достоянияǡ каким бы оно малым тебе ни казалосьǤ Ты не имел права
зарывать его в землюǡ ты обязан был употребить этот талант в делоǡ
чтобы и другим принести пользуǡ да и самому было бы с чем предстать
предо мноюǤ Все это сделал ты от лености и нераден
ия твоегоǡ а не
потомуǡ что тебе дан был только один талант»Ǥ «Возьмите же у него этот
талантǡ



сказал хозяин дома своим слугамǡ



и отдайте имеющему
десятьǤ А этого негодного раба выбросите отсюдаǡ ему не место здесь!
Пусть остается вне домаǡ во тьмеǣ та
м он будет мучиться и с досады
скрежетать зубами»

[*].

Апостолам понятна была символика этой притчиǤ Под «талантами» в
ней надо подразумевать те духовныеǡ душевные и телесные
способностиǡ которыми человеколюбивый Господь наделил всех людейǤ
Нет ничего в пр
ироде человекаǡ чего бы он не получил от БогаǤ Вся
земная жизнь человека есть постоянное ожидание встречи с ГосподомǤ
Но ожидание должно быть не празднымǤ Человек должен «в поте лица
своего» трудиться над умножением в себе «духовного капитала»


благодати С
вятого ДухаǤ Для этого он должен все силы умаǡ сердцаǡ
чувства и воли направить на духовное деланиеǤ Он должен развивать
свой умǡ сердцеǡ волю и другие способности своей природы не для
созидания зла на землеǡ напримерǡ для строительства атомногоǡ
водородно
го и другого смертоносного оружияǡ а для созидания в себе и
вокруг себя мираǡ любвиǡ правдыǡ милосердия и других добродетелейǤ
Это и есть таланты (духовные сокровища)ǡ которые потребует Господь
от человека на Страшном судеǤ Поэтому надо много и непрестанно

трудитьсяǡ чтобы предстать пред Сына Человеческого не с пустыми
рукамиǡ а с «духовным капиталом»Ǥ Суд будет грозным и строгимǤ
Ленивые и лукавые рабы извержены будут вонǡ во тьму внешнюю»ǡ где
будет плач и скрежет зубов»Ǥ

Беседа о Страшном СудеǤ МфǤ 25ǣ 3
1
-
46

Рассказав апостолам о признаках Своего второго пришествия и
заповедав им и всем Своим последователям бодрствоватьǡ чтобы
достойно встретить своего Спасителяǡ Иисус далее раскрывает перед
мысленными взорами учеников в форме притчи картину Страшного
Суд
аǤ

Второе пришествие Господа на землю будет не в глубоком Его
уничиженииǡ как это было в первый разǡ а «с

силой и великой славой»Ǥ

О
первом пришествии Христа в мир узнали сначала только вифлеемские
пастухи



тогда же земные все племена в одно мгновение уви
дят
явление Сына Божия»ǡ ибо как молния сходит от Востока и видна бывает
даже до западаǡ так будет второе пришествие Сына Человеческого»Ǥ

Перед Его славным вторым пришествием на небе явится великое
знамение



Животворящий Крест ГосподеньǤ

На Страшный Суд Х
ристов соберутся все людиǡ когда
-
либо жившие на
землеǡ начиная от Адамаǡ ибо все они по творческому всесильному слову
Божию воскреснут из мертвыхǤ Те жеǡ кто будет жить тогда»ǡ изменятся
во мгновение ока»ǡ так как с чувственным Телом нельзя будет вступить
в жизнь вечнуюǤ Тогда все люди землиǡ кто от радостиǡ а кто и от
великого горяǡ заплачутǡ ибо они «увидят Сына Человеческогоǡ
грядущего на облаке с силою и славою великою»Ǥ Его пришествие будет
сопровождаться такой величественной обстановкойǡ о какой люди
и
понятия не имеютǡ а могут лишь догадыватьсяǡ судя по торжественным
выходам могущественнейших земных царейǤ Сопровождать Царя
Небесного будут все добрые Ангелыǡ а встречать все людиǤ Он сядет на
престоле славы Своей и пошлет Ангеловǡ чтобы собрать к Нему
на суд
все народы землиǤ И когда соберутся перед Ним все людиǡ Он отделит
праведников и поставит их по правую сторонуǡ а грешников



по левуюǤ
После этого Божественный Судья обратится к праведникам и скажет имǣ
«Идитеǡ достойные сыны Отца Моегоǡ в приготов
ленное вам Царство!
Ибо вы накормили Меняǡ когда Я был голоденǢ напоилиǡ когда Я жаждалǢ
приютили Меняǡ когда Я странником приходил к вамǢ одели Меняǡ когда
Я был нагǢ навестили Меняǡ когда Я был боленǡ и посетили Меня в
темнице»Ǥ

Тогда праведники с неподд
ельным изумлением и со смирением ответят
Христуǣ «Господи! да когда же мы видели Тебя голодным и накормили?
жаждущим и напоили? когда же Ты приходил к нам странникомǡ и мы
приняли Тебя? когда одели Тебя нагого? когда мы видели Тебя больным
или в темницеǡ и

навестили Тебя?»

И Христос скажет имǣ «Даǡ лично Мне вы ничего этого не сделалиǢ но не
Я ли говорил вамǡ что кто примет одного из малых сихǡ тот Меня
принимает? И вотǡ вы не отказали в помощи никомуǡ кто именем Моим
просил вас о нейǤ Голодных вы кормилиǡ
жаждущих поилиǡ нагих
одевалиǡ странников принималиǡ больных и заключенных утешалиǤ И
всеǡ что вы сделали доброго для бедныхǡ несчастных и страдальцевǡ
нуждающихся в вашей помощиǡ все это вы сделали как бы Мне СамомуǤ

Идите жеǡ и наследуйте Царство Небесно
е?»

«А выǡ



скажет Царь стоящим по левую сторонуǡ



вы отказали Мне в
куске хлебаǡ когда Я голодный протягивал к вам рукуǢ вы не дали Мне
даже водыǡ когда Я изнемогал от жаждыǢ вы прогнали Меняǡ когда Я в
виде странника стучался в ваши двериǡ прося приюта

и ночлегаǢ вы
равнодушно смотрели на Мои рубища и не подумали дажеǡ что Я
нуждаюсь в одежде для защиты от холода продрогшего телаǢ вы не
только не навестили Меняǡ когда Я был боленǡ но даже боялись
прикоснуться ко МнеǢ вы с презрением относились ко Мнеǡ к
огда Я был
заключен в темницу! Идите же прочь от Меня и теперь! ступайте тудаǡ
где приготовлены вечные мучения диаволу и ангелам его?»

«Господиǡ



скажут тогда в ужасе и отчаянииǡ стоящие по левую
сторонуǡ



когда же мы видели Тебя алчущимǡ или жаждущимǡ и
ли
странникомǡ или нагимǡ или больнымǡ или в темницеǡ и не послужили
Тебе? Этого никогда не былоǡ никогда мы не видели Тебяǡ тем более в
таком бедственном положении»Ǥ

«Даǡ



ответил им Христосǡ



Меня в таком положении вы не виделиǡ но
вы отворачивались от

всех несчастныхǡ именем Моим моливших вас о
помощиǢ вы гнали их от себяǡ чтобы они видом своим не нарушили
беспечного веселия вашей праздной жизниǤ

чтобы они видом своим не нарушили беспечного веселия вашей
праздной жизниǤ А между темǡ вы должны были знат
ьǡ чтоǡ отказав имǡ
вы отказываете Мне»

[*].

И пойдут сии в муку вечнуюǡ а праведники в жизнь вечнуюǤ Такое
великое значение в спасении человека имеют добрые делаǡ
совершаемые людьми из любви друг к другуǤ

Великая СредаǤ Предательство ИудыǤ МфǤ 26ǣ 3
-
5; 14
-
16Ǣ МкǤ 14ǣ 1
-
2;
10
-
11Ǣ ЛкǤ 22ǣ 1
-
6

Солнце уже спустилось за горизонтǡ и наступила ночьǡ когда Господь
закончил Свою беседу на Елеонской гореǤ Город и храм скрылись во
мраке южной ночиǤǤǤ

Подавленные словами Христаǡ апостолы безмолвно сидели у ног
Учителя
Ǥ Их мысленные взоры все еще были обращены в будущееǡ к тем
далеким и грозным временамǡ когда их Учитель опять придет на землюǡ
чтобы утвердить Свое Вечное ЦарствоǤ Но Христос внимание Своих
учеников вновь обращает на ближайшие великие событияǤ Прервав
мол
чаниеǡ Он сказал апостоламǣ

«Вы знаетеǡ что через два дня будет
Пасха и Сын Человеческий предан будет на распятие»Ǥ

Сказав эти
печальные словаǡ Господь поднялся и вместе с учениками направился в
ВифаниюǤ

А тем временем в Иерусалимеǡ несмотря на поздний час
ǡ в доме
первосвященника Каиафы члены Синедриона собрались на тайное и
беззаконное совещаниеǤ Всенародное обличение их в храме Иисусом
вызвало у них страшное негодованиеǡ и они решили поскорее покончить
с Галилейским ПроповедникомǤ При этом они опасались т
олько одногоǣ
как бы не вызвать бунта среди народаǤ Поэтому первосвященники
решили убить Христа после праздникаǡ когда многочисленные
паломники разойдутся из ИерусалимаǤ

Но врагам Иисуса не надо было ждать так долгоǡ



к ним на помощь под
покровом ночи из
Вифании спешил один из двенадцати учеников
Спасителя Иуда ИскариотскийǤ Онǡ вероятноǡ уже давно носил в себе
мысль о предательстве своего Учителяǡ и вот теперь явился к
первосвященникамǡ предлагая им свое предательство за деньгиǤ «Что вы
дадите мнеǡ и я ва
м предам Его»ǡ


сказал Иуда членам СинедрионаǤ «Не
бойтесь взять Его во время праздникаǡ



продолжал Иуда свою речьǡ



Я предам Его вам так секретноǡ что народ ничего не будет знать об
этом»Ǥ Пораженные и обрадованные предательством одного из
ближайших уч
еников Христаǡ члены Синедриона предложили ему
тридцать сребрениковǤ Иуда взял деньги и с этого времени стал искать
удобного случаяǡ чтобы выдать Синедриону своего УчителяǤ

Великий ЧетвергǤ Тайная вечеряǤ МфǤ 26ǣ 17
-
35Ǣ МкǤ 14ǣ 12
-
25Ǣ Л кǤ
22: 7
-
38Ǣ ИнǤ 13
: 1
-
38

Наступили самые трагические и одновременно самые великие минуты
Евангельской истории!

В среду

Господь оставался в Вифании среди Своих любимых учеников и
друзейǤ Теперь Ему нельзя было открыто идти в Иерусалим



там
ожидали Его врагиǤ

Наступил Велики
й

Четвергǡ

канун Святой ПасхиǤ Вечером этого дня
иудеи должны были приготовлять пасхального агнца и есть с горькими
травами и пресным хлебомǡ ибо это Пасха Господняǡ которая была
установлена еще во время выхода евреев из Египта в память
освобождения их от
рабства фараонамǤ Но никто и не подозревалǡ что в
этом году евреи последний раз будут праздновать Ветхозаветную Пасхуǡ
ибо во время праздника будет принесен во всемирную жертву
Новозаветный Агнец



Христос Сын Божийǡ Который Своей пречистой
Кровью спасет ч
еловеческий род от грехаǡ проклятия и смертиǤ

Время земной жизни Христа приближалось к концуǤǤǤ В последний раз
хотел Иисус собраться со Своими друзьями и встретить праздник Пасхиǡ
чтобы на нем установить таинство Евхаристии и преподать апостолам
Свое преч
истое Тело и Свою пречистую Кровьǡ которые Он отдает за
спасение всего человечестваǤ

Местом совершения праздничной трапезы Спаситель избрал ИерусалимǤ
Поздно вечером в четверг Он вышел с учениками из Вифании и тайно
направился в домǡ который был апостолами

Петром и Иоанном заранее
приготовлен для святой трапезыǤ Скоро большая устланная циновками
Сионская горница наполнилась людьмиǤ Сюда пришел Христос со
Своими двенадцатью апостоламиǤ Никогда еще всемирно
-
историческое
событие не совершалось в столь простой
обстановкеǤ

Когда стол был готов и ученики возлегли по восточному обычаю на
низких ложахǡ между ними начался спор о первенствеǤ Пасхальный
обряд повелевал омывать ноги перед святой трапезойǡ но никто из
апостолов не решался выполнить обязанность слуги и ом
ыть ноги
своим товарищамǤ Каждый считал себя выше другогоǤ Тогда Христос
всталǡ снял с Себя верхнюю одежду иǡ взяв полотенцеǡ препоясалсяǤ
Затем Он влил воду в умывальницу и начал умывать ноги ученикамǡ и
отирать их полотенцемǡ которым был препоясанǤ Апост
олы были
смущены поведением их УчителяǤ Умывать ноги гостям была
обязанность слугиǡ и вдруг их Учитель унижается до такой степениǤ
Смущенныеǡ они покорно и молча снимали свои сандалииǤ Но когда
Христос подошел к Петруǡ порывистый апостол не выдержал и
воск
ликнулǣ

«Господиǡ Тебе ли умывать мои ноги?ǤǤ Не умоешь ног моих
вовек?»

Христос ответил емуǣ

«Если не умою тебяǡ не имеешь
части

(общения)

со Мною»Ǥ


«Господиǡ



воскликнул Петрǡ



не
только ноги моиǡ но руки и голову?»

Когда же омовение закончилосьǡ Хри
стос обратился к ученикамǡ
застывшим в молчаливом недоуменииǤ Он объяснил имǡ что тотǡ кто
хочет быть большим среди нихǡ да будет всем слугойǤǤǤ После этого
начался праздничный обряд вкушения Ветхозаветного пасхального
агнцаǤ

Иуда покидает Пасхальную трапе
зуǤ

В горнице царила торжественная тишинаǡ но что
-
то тревожило и
смущало всехǤ Это было присутствие за трапезой Иуды
-
предателяǤ Уже
при омовении ног Господь сказал апостоламǣ «Не все вы чисты»ǡ


давая
этим самым понять ученикамǡ что Он знает Своего предат
еля и
призывает его к покаяниюǤ И вот теперьǡ когда на пасхальной трапезе
обряд следовал за обрядомǡ а Иудаǡ как ни в чем ни бывалоǡ вкушал со
всеми пищу и пил вино из ветхозаветной чаши благословенияǡ
присутствие предателя стало нестерпимоǤ Вместе с радос
тью и
торжественностью Пасхиǡ что
-
то темное и тяжелое томило сердца
апостоловǤ Это томление было и в сердце ИисусаǤ Возмутившись духомǡ
Христос прямо сказал апостоламǣ

«Истинноǡ говорю вамǡ что один из васǡ
ядущий со Мноюǡ предаст Меня»Ǥ

Слова Христа пораз
или и опечалили апостоловǤ Неужели среди них
таится предатель? Они с недоверием стали озираться друг на другаǡ
недоумеваяǡ о ком говорит УчительǤ Опечаленныеǡ они стали один за
другим спрашивать Иисусаǣ «Не я лиǡ Господи? не я ли?» Но их вопросы
остались б
ез ответаǤ Тогда и Иудаǡ не желая оставаться в сторонеǡ нагло
спросилǣ

«Учитель! не я

ли?» На это Господь тихо ответил емуǣ

«Ты
сказал»

что значилоǣ даǡ тыǤ Но Иуда сделал видǡ что не расслышалǤ Ему
бы следовало скорее уйтиǡ но он не хотел выдать себя пере
д всемиǤ В его
душе поднялась страшная буря последней борьбыǤ Полученные от
врагов Христа деньги жгли совестьǡ а прежняя любовь к Учителю
волновала сердцеǤ Иуда медлилǡ но не раскаивалсяǤ Тогда Петр сделал
знак Иоаннуǡ чтобы тот спросил Христаǡ кто предате
льǤ На вопрос
Иоанна Спаситель тихо ответил емуǣ

«Тотǡ кому Яǡ обмакнув кусок хлебаǡ
подам»Ǥ

Иǡ обмакнув кусок в блюдо с соусомǡ подал его Иуде ИскариотуǤ

Иуда понял значение этого жестаǤ Борьба в его душе кончиласьǤ Он взял
хлеб из рук Христаǡ и вместе с
этим куском вошел в него сатанаǤ Встав
из
-
за трапезыǡ Иуда мрачно и нагло посмотрел на окружающих иǡ
обуреваемый злой силойǡ направился к выходуǤ «Что делаешьǡ делай
скорее»ǡ


сказал ему СпасительǤ Апостолы не понялиǡ в чем делоǡ они
подумалиǡ что Учитель

послал Иуду купить что
-
нибудь к праздникуǤ

Когда Иуда вышелǡ была ночьǤ Предатель поспешил в СинедрионǤǤǤ

Для всей земли наступила власть тьмыǤ И только в Сионской горнице
сиял Божественный свет ХристовǤ Вблизи был величественный
Иерусалимский храмǡ но он

был пуст и обречен на гибельǤ Там уже не
обитал Дух Божийǡ а здесьǡ в Сионской горницеǡ засияло новое солнце
Божественной любвиǤ Сионская горница стала первым христианским
храмомǤ

Установление таинства ЕвхаристииǤ

После ухода Иуды все почувствовали облегч
ение и радостьǤ Лик Христа
сиял неземным светомǤ Ветхозаветная пасхальная Вечеря кончиласьǤ
Начиналась Новая Пасха ХристоваǤ

Обращаясь к апостоламǡ Христос сказалǣ

«Ныне прославился Сын
Человеческийǡ и Бог прославился в НемǤ Если Бог прославился в Немǡ то
и
Бог прославит Его в Себеǡ и вскоре прославит Его»Ǥ

Христос говорил
своим друзьям



апостолам о скорой победе над злом и смертьюǡ
которую Он совершит Своей смертью и воскресениемǤ В торжественном
молчании апостолы внимали словам своего УчителяǤ

Тогда Госп
одь взял хлебǡ благословил егоǡ разломил на части иǡ раздавая
апостоламǡ сказалǣ

«Приимитеǡ ядитеǢ сие есть Тело Моеǡ
Которое за вас
предается»Ǥ Затемǡ взяв чашу с виномǡ произнес слова благодарения Богу
иǡ подавая ее апостоламǡ сказалǣ

«Пейте из нее всеǢ и
бо сие есть Кровь
Моя Нового заветаǡ

за вас и

за многих изливаемая во оставление
греховǤ

Сие творите в Мое воспоминание»

[*].

Так Господь Своею Кровью установил Новый Союз между Богом и
человекомǤ Отныне эта Чаша будет священным знамением Его
присутствия с
реди верных ЕмуǤ Отныне искупительная Кровь Христова
свяжет воедино Его Церковьǡ и на протяжении веков будут непрестанно
звучать Его слова о Новом Завете в таинстве ЕвхаристииǤ Кончено время
жертвǡ приносимых человеком Богуǡ ныне Сам Бог приносит Себя в
же
ртву мируǤ

Прощальная беседаǤ ИнǤ 13
-
16

Вкусив Тела и Крови Христовой под видом хлеба и винаǡ апостолы
почувствовали полноеǡ неразделимое и радостное свое единство со
Христом и друг с другомǤ В восторженном молчанииǡ преисполненные
любовьюǡ они слушали реч
ь своего УчителяǤ А Он говорил имǣ
«Дети!
недолго уже быть Мне с вамиǤǤǤ Заповедь новую даю вамǡ да любите друг
другаǢ как Я возлюбил васǤǤǤ По тому узнают всеǡ что вы Мои ученикиǡ если
будете иметь любовь между собоюǤǤǤ Нет больше той любвиǡ как если
кто п
оложит душу свою за друзей своихǤ Вы друзья Моиǡ если исполните
тоǡ что Я заповедую вам»Ǥ

Все понялиǡ что это прощальные словаǤ

«Господиǡ куда Ты идешь?»



спросил Петрǡ охваченный мучительной
тревогойǤ «Куда Я идуǡ ты не можешь теперь идтиǤǤǤ»



ответил е
му
ХристосǤ

Апостолы с тревогой слушали эти загадочные речиǤ А Господь
продолжалǡ обращаясь к Петруǣ «Симонǡ се сатана просилǡ чтобы сеять
васǡ как пшеницуǡ но

Я

молился о тебеǡ чтобы не оскудела вера твояǢ и ты
некогдаǡ обратившисьǡ утверди братьев твоих»
Ǥ Но апостол Петр хотел
сейчас же немедленно идти за ХристомǤ Он чувствовалǡ что путь этот



путь в неведомое и грозноеǡ но любовь его превозмогла страхǤ

«Я душу мою положу за Тебя»ǡ


сказал он УчителюǤ

«Душу твою за Меня положишь?



с оттенком скорби спр
осил ИисусǤ
Истинноǡ истинно говорю тебеǣ не пропоет петухǡ как отречешься от
Меня трижды»Ǥ Христос знал порывистый характер Петра и предвиделǡ
что в страшный час сердце его дрогнетǤ Но Он видел и дальшеǡ виделǡ
что этот же Петр некогда обратится вновь и т
огда воистину пойдет за
Нимǡ утверждая в вере своих братьевǤ

С нежностью глядел Христос в последний раз на Своих друзейǡ которые
бросили все и пошли за Нимǡ чтобы отдать свою жизнь за торжество
Царства Божия на землеǤ Он их избралǡ возродил и приобщил к
Бо
жественной жизниǤ Он просветил их светом Своего Божественного
учения и сделал их «солью земли»Ǥ И теперь Христос покидает
апостоловǡ но не оставляет их сиротамиǤ Он обещает послать им от Отца
Утешителя Духаǡ Который всегда будет пребывать с ними и наставит

их
на всякую истинуǤ Прощаясьǡ Спаситель говорил Своим любимым
ученикам о верностиǡ Божественной Любви и о Небесном
ОтцеǤ

«Господиǡ



сказал Филиппǡ



покажи нам Отцаǡ и довольно с нас»Ǥ
«Столько времени Я с вамиǡ и ты не знаешь Меняǡ Филиппǡ



ответил
Хр
истосǡ



видевший Меня видел ОтцаǤǤǤ Я есмь путь и истина и жизньǢ
никто не приходит к Отцуǡ как только через МеняǤǤǤ Я в Отце и Отец во
Мне»Ǥ

Не навсегда покидал Спаситель Своих верных последователейǡ Он опять
придет к нимǣ

«Я идуǡ



говорит Христосǡ



пр
иготовить место вамǤ И
когда пойду и приготовлю вам местоǡ приду опять и возьму вас к Себеǡ
чтобы и вы былиǡ где ЯǤǤǤ В мире будете иметь скорбьǢ но мужайтесьǣ Я
победил мир»Ǥ

На пути в ГефсиманиюǤ

Между тем надо было покидать ИерусалимǤ С пением псалмов о
ни
покинули Сионскую горницу и направлялись в Гефсиманию на
Елеонскую горуǤ Заметив на пути виноградникиǡ растущие по обе
стороны дорогиǡ Христос остановился у одной виноградной лозы и
сказал апостоламǣ «Я есмь истинная виноградная лозаǡ а Отец Мой



виног
радарьǤ Всякую у Меня ветвьǡ не приносящую плодаǡ Он отсекаетǢ и
всякуюǡ приносящую плодǡ очищаетǡ чтобы более принесла плодаǤǤǤ Как
ветвь не может приносить плода сама собойǡ если не будет на лозеǡ так и
выǡ если не будете во МнеǤ Я есмь лозаǡ а вы ветвиǢ

кто пребывает во
Мнеǡ и Я в немǡ тот приносит много плодаǢ ибо без Меня не можете
делать ничего» (ИнǤ 15ǣ 1
-
5).

Апостолы с тревогой слушали своего любимого УчителяǤ Ночь
усиливала робость и зловещие предчувствияǤ Они пели псалмыǡ но это
не придавало им бо
дростиǤ Слова Учителя о томǡ что теперь настало
время борьбы и что нужно приобретать мечиǡ они поняли буквально и
сказали Емуǡ что у них есть два мечаǤ «Довольноǡ



ответил Христосǡ
видя их страх и непониманиеǤ Мужайтесьǡ Я победил мирǤǤǤ Да не
смущается с
ердце вашеǡ веруйте в Бога и в Меня веруйте»Ǥ Но страх все
больше овладевал имиǤǤǤ

Была тихая весенняя ночьǤ У Кедронского потока Христос остановилсяǤ
Прежде чем предать Себя в жертвуǡ Христос



и Вечная Жертваǡ и
Первосвященник



обращается к Отцу Небесно
му с молитвойǡ в которой
раскрывается весь смысл и цель пришествия в мир СпасителяǤ Возведя
очи Свои на небоǡ Христос произнесǣ «Отче! пришел часǡ прославь Сына
Твоегоǡ да и Сын Твой прославит Тебяǡ так как Ты дал Ему власть над
всякою плотьюǡ да всемуǡ чт
о Ты дал Емуǡ даст Он жизнь вечнуюǤ Сия же
есть жизнь вечнаяǡ да знают Тебяǡ единого истинного Богаǡ и посланного
Тобою Иисуса ХристаǤ Я прославил Тебя на землеǡ совершил делоǡ
которое Ты поручил Мне исполнитьǤ И ныне прославь Меня Тыǡ Отчеǡ у
Тебя Самого
славоюǡ которою Я имел у Тебя прежде бытия мираǤǤǤ И все
Мое Твоеǡ и Твое МоеǤǤǤ Да будут все единоǡ как Тыǡ Отчеǡ во Мнеǡ и Я в
Тебеǡ

так

и они да будут в Нас единоǤǤǤ?» (ИнǤ 17)Ǥ

Вернуть все отпавшее от Бога человечествоǡ а вместе с ним и всю тварь в
лон
о Отца Небесного



вот основная задача миссииǡ которую должен
был совершить ХристосǤ Вся Его земная жизнь была исполнением этой
задачиǡ и теперь наступило решительное время завершить ее великим
Жертвенным подвигомǤ

Гефсиманская молитваǤ МфǤ 26ǣ 36
-
46Ǣ МкǤ
14: 32
-
42Ǣ ЛкǤ 22ǣ 39
-
46;
ИнǤ 18ǣ 1

Окончив Свою первосвященническую молитвуǡ Христос с апостолами
перешел Кедронов потокǡ и все они вошли в большой масличный садǡ
залитый светом луныǤ Гефсиманский сад был по склонам Елеонской
горы и спускался к долине руч
ьяǤ Здесь густо росли маслиныǤ Христос
любил это уединенное прекрасное место и часто отдыхал там в беседах с
ученикамиǤ Теперь же Гефсиманский сад должен был стать местом Его
духовной муки и преддверием Крестной смертиǤ Наступили последние и
самые трудные
часы земной жизни Спасителя мираǤ

Среди причудливо изогнутых стволов олив утомленные ученики
расположились на ночлегǡ а Христосǡ взяв с Собой Петраǡ Иакова и
Иоаннаǡ удалился вглубь садаǤ

«Душа Моя скорбит смертельноǡ



сказал Он троим ученикамǡ



побудьте

здесь и бодрствуйте со Мною»Ǥ

И отойдя немногоǡ Он пал на
землю и стал молиться в глубокой тоскеǤ Это было второе великое
искушение в Его жизниǤ Тогдаǡ в первый разǡ среди угрюмых скал
Иудейской пустыниǡ Он победоносно отразил диаволаǡ предлагавшего
Ему л
ожные пути для созидания Царства Божия на землеǤ Теперь Его
человеческая природа содрогалась перед той непосильной простому
смертному чашей страданийǡ которую Он должен был испитьǤ Агнец
Божийǡ предназначенный еще до создания мираǡ стал изнемогать от
тяжес
ти грехов всего человечестваǡ которые Он добровольно принял в
Свою безгрешную душуǤ Здесь не было страха мучений и смертиǤ
Могучие личности побеждают этот страхǢ здесь было нечто неизмеримо
большееǡ непостижимоеǤ Тотǡ Кто незримо давал силу миллионам
страж
дущих душǡ томился в смертельной мукеǤ

Нам никогда не постичь тогоǡ что совершилось в Гефсиманскую ночьǤ
Наше слабое воображение бессильно перед этим незримым борениемǡ
свидетелем которого был оливковый садǤ Только одно открывается в
этом боренииǣ Он страд
ал за насǡ Он принял на Себя всю боль и
проклятие вековǡ всю глубину падения человеческогоǡ весь ужас и
отчаяние богооставленностиǤ Он погружался в бездонную пропасть
вечной ночиǡ ночи без Богаǡ чтобы спасти душу человеческую для
Вечного СветаǤ Он принял н
а Себя тот ударǡ который предназначался для
человекаǡ нарушившего мировую гармониюǤ Страшный мрак ада
отовсюду сдавливал страждущих дух ИисусаǤ
«Отчеǡ



молился Онǡ



оǡ
если бы Ты благоволил пронести чашу сию мимо Меня! впрочемǡ не Моя
воляǡ но Твоя да буд
ет»Ǥ

Ту мировую гармониюǡ которую нарушил в раю
Первый Адам своим непослушанием Богуǡ Второй Адам



Христос в
Гефсиманском саду восстанавливает в страшном борении Своего духа
полным послушанием воле Отца НебесногоǤ

Измученный смертельной тоской и обессилен
ный духовной борьбойǡ
Христосǡ как Человекǡ нуждался в поддержке и сочувствииǤ Но подойдя к
трем апостоламǡ нашел их спящимиǤ «Симон! Ты спишь?



пытался Он
разбудить верного Петраǡ



Не мог ты бодрствовать один час»Ǥ Но
утомленные переживаниями необыкнове
нного дня и тревожной ночиǡ
апостолы уже не находили в себе сил для духовной борьбыǤ Глаза у них
отяжелелиǡ и они не зналиǡ что отвечать ГосподуǤ

Такǡ одинокийǡ всеми покинутыйǡ страдал Агнец БожийǤ Пот падал с Его
челаǡ как капли кровиǤ Несколько раз Он п
одходил к Своим спящим
ученикамǡ но все было напрасноǤ Он страдал один и один победил
искушениеǤ Гефсиманское борение закончилосьǤ Христос вышел
победителем в этой духовной борьбеǤ Воля Отца Небесного была для
Него превыше всегоǤ Из Гефсиманского сада Он г
отов был без колебаний
идти на Всемирную Голгофуǡ где должен был завершиться Его подвиг
искупления человеческого родаǤ

Предательский поцелуй ИудыǤ МфǤ 26ǣ 45
-
56Ǣ МкǤ 14ǣ 41
-
52Ǣ ЛкǤ 22ǣ
45
-
52 ИнǤ 18ǣ 2
-
12

Окончив молитвуǡ Христос подошел к спящим ученикамǤ

«Вы все еще
спите и почиваете!



сказал Он имǡ



Конченоǡ пришел часǣ вотǡ
предается Сын Человеческий в руки грешниковǤ Встаньтеǡ пойдемǢ вотǡ
приблизился предающий Меня»Ǥ

Апостолы пробудилисьǤ Один за другим они поднимались с земли и с
тревогой вслушивали
сь в какие
-
то новые звукиǤ Внезапно сад осветился
фонарями и факеламиǡ и послышался топот приближающейся толпыǤ
Люди были вооруженыǣ одни из них держали палки и кольяǡ другие



мечи и копьяǢ среди народа были воины из стражи храмаǤ Впереди всех
шел ИудаǤ О
н выдал местопребывание Иисуса Его врагамǤǤǤ

Ученики растерялисьǤ Но Иисус пошел навстречу толпеǤ Тогда Иудаǡ
делая видǡ что возвращается из города и ничего общего не имеет с
пришедшей толпойǡ быстро приблизился к Спасителюǡ чтобы
поздороваться с НимǤ Но Г
осподь кротко спросил егоǣ «Другǡ для чего ты
пришел?»



«Раввиǡ



ответил Иудаǡ и слово замерло на устах егоǡ



Раввиǡ



повторил он с принуждениемǡ



здравствуй?» Иǡ
наклонившись к Иисусуǡ поцеловал ЕгоǤǤǤ

Христос знал предательскую цену этого поцелуя и
с негодованием
спросил изменникаǣ

«Иуда! целованием ли предашь Сына Человеческого?»

Предатель вздрогнулǤ Он понялǡ что Христос насквозь видит его подлую
душу и знает его уговор с начальниками отрядаǣ «Кого я поцелуюǡ Тот и
естьǢ возьмите Его и ведите остор
ожно»Ǥ

Тем временем стража окружила ИисусаǤ Глядя на вооруженных людейǡ
Спаситель с грустью сказалǣ

«Как будто на разбойника вышли вы с
мечами и кольямиǡ чтобы взять МеняǤ Каждый день бывал Я с вами в
храме и училǡ и вы не брали Меняǡ но теперь ваше время
и власть тьмы»Ǥ

Порывистый Петр вынул меч и хотел защитить своего Учителяǡ но
Христос запретил ему это делатьǣ «Возврати меч твой в его местоǡ



повелел Он Петруǡ



ибо всеǡ взявшие мечǡ мечом погибнут»Ǥ

Стража связала ХристаǤ Ученикиǡ видяǡ к чему идет де
лоǡ от страха
разбежалисьǤ Так Иисус оказался в руках враговǡ оставленный друзьямиǤ
Его осторожно вывели из Гефсиманского сада и тайноǡ под покровом
ночи повели в ИерусалимǤ Только апостолы Петр и Иоанн следовали за
своим Учителем на расстоянииǤ

На допросе

у первосвященника АнныǤ Отречение ПетраǤ МфǤ 26ǣ 58ǡ
69
-
75Ǣ МкǤ 14ǡ 54ǣ 66
-
72Ǣ ЛкǤ 22ǣ 54
-
62Ǣ ИнǤ 18ǣ 13
-
14; 19
-
27

Арест Иисуса совершался в глубокой тайне от народаǤ Вооруженная
толпа с Пленником вышла из Гефсиманского садаǡ спустилась в долину
Кедронаǡ
перешла поток и пошла вдоль южных стен города по
направлению к Сионской гореǡ на вершине которой находился дворец
первосвященника КаиафыǤ

Но стража не сразу повела Иисуса во дворец КаиафыǤ Сначала они
привели Его к первосвященнику Аннеǡ или Ханануǡ как наз
ывает его
Иосиф ФлавийǤ Вождь саддукейской партии и глава знатного семействаǡ
из которого в то время вышло большое число первосвященниковǡ Анна
оставался влиятельным лицом в Иудее и после тогоǡ как римские власти
сместили его с должности первосвященникаǤ Э
тот коварный человек
имел особенно большое влияние в то времяǡ когда первосвященником
стал его зять Иосиф Каиафа



человек жестокийǡ но слабовольныйǡ
ставший игрушкой в руках ХананаǤ

Анна не скрывал своей радости при виде связанного Иисуса и стал
расспраши
вать Пленника о Его учении и ученикахǤ Не желая
удовлетворять коварное любопытство хитрого саддукеяǡ Господь
ответил емуǣ

«Я говорил явно мируǢ Я всегда учил в синагоге и в храмеǡ где
всегда иудеи сходятсяǡ и тайно не говорил ничегоǤ Что спрашиваешь
Меня?
спроси слышавшихǡ что Я говорил имǢ вотǡ они знаютǡ что Я
говорил»Ǥ

Такой ответ привел злобного старика в яростьǡ а слуга первосвященника
ударил Христа по щекеǡ сказав при этомǣ «Так Ты отвечаешь
первосвященнику!»Ǥ Иисус кротко перенес нанесенное Ему оскор
бление
и ответил жестокому рабуǣ «Если Я сказал худоǡ покажиǡ что худоǢ а если
хорошоǡ что ты бьешь Меня?» На этом Анна прекратил свой допрос и
приказал вести Узника на суд к первосвященнику КаиафеǤ

Христа вывели во дворǤ Пасхальная ночь была прохладнойǤ В
о дворе
первосвященника сидели слуги и грелись у разведенного костраǤ Между
ними сидел и апостол Петрǡ который вместе с Иоанном прошел во дворǤ
Но галилейский говор и поведение Петра выдали егоǤ Слуги обратили на
него внимание и стали допрашивать апостолаǡ

не является ли он
учеником Иисуса НазарянинаǤ Петр начал клясться и божитьсяǡ что он не
знает Этого ЧеловекаǤ В это мгновение он поднял голову и увидел
Спасителяǡ стоявшего на возвышенной части двораǤ Учитель взглянул
на Своего ученикаǡ и взор Его выразил

упрек и сожалениеǤ И тут же
Симон услышал отдаленный крик петухаǤ Он вспомнил предсказание
Спасителяǡ иǡ выйдя вонǡ горько заплакалǤ

Суд СинедрионаǤ МфǤ 26ǣ 57
-
66Ǣ МкǤ 14ǣ 53
-
64Ǣ ЛкǤ 22ǣ 54

Тем временем во дворце Каиафыǡ несмотря на глубокую ночьǡ царило
сильное оживлениеǤ Готовились к чрезвычайному заседанию
СинедрионаǤ Первосвященник решил во что бы то ни стало этой ночью
добиться приговора Иисуса к смерти и как опасного преступника выдать
римским властям на казньǤ Но для этого нужны были серьезные
обвин
енияǤ Срочно искали лжесвидетелейǤ Наконец Синедрион открыл
свое беззаконное заседаниеǤ Явились все первосвященникиǡ
старейшиныǡ книжники и начальники храмаǡ жившие в ИерусалимеǤ
Собрание было торжественным и многолюднымǤ Уклонились в
ИерусалимеǤ Собрание
было торжественным и многолюднымǤ
Уклонились только Иосиф Аримафейский иǡ вероятноǡ Никодимǡ
непожелавшие участвовать в этом позорном для евреев делеǤ
Председательствовал сам КаиафаǤ

Когда ввели Христаǡ все члены Синедриона сразу пришли в большое
возбужден
иеǤ Какая радость и торжество! Ненавистный Пророк из
Галилеи стоял перед ними связанныйǡ униженный и бессильный! Все
наперерыв хотели задавать Ему вопросыǡ и Каиафаǡ по
-
видимомуǡ с
трудом удерживал порядок собранияǤ Один за другим стали входить
лжесвидетел
иǡ которые возводили на Иисуса всевозможные обвиненияǡ
но для смертного приговора этого было недостаточноǤ Христос молчал и
не произносил ни слова в Свое оправданиеǤ Это приводило Синедрион в
яростьǤ Было ясноǡ что удачно начатое дело против Иисуса Назарея

могло кончиться ничемǤ В конце концов Каиафа не выдержалǤ Он встал
со своего почетного местаǡ подошел ко Христу и с негодованием сказал
Емуǣ «Что Ты ничего не отвечаешь? что они против Тебя
свидетельствуют?» Но и на этот взрыв негодования Спаситель не
отв
ечал ни словаǤ В Синедрионе воцарилась тишинаǤ

Тогда Каиафа спросил Подсудимого в упорǣ

«Заклинаю Тебя Богом
живымǡ скажи намǡ Ты ли Христосǡ Сын Божий?»



«Ты сказалǡ


ответил ему Христосǡ



ǤǤǤ отныне узрите Сына Человеческогоǡ сидящего
одесную силы и гр
ядущего на облаках небесных»Ǥ

Так униженный и
оскорбленный Мессия еще раз свидетельствовал о Себе духовным
руководителям еврейского народаǡ которые сами и притом первыми
должны были признать и принять своего МессиюǤ Но слепые вожди
духовно ослепшего Израил
я не смогли увидеть в Иисусе истинного
МессииǤ Их глаза откроются лишь тогдаǡ когда Христос во славе Отца
Небесного придет судить живых и мертвыхǡ но тогда уже будет поздноǤ
Теперь жеǡ ослепленные ненавистью к Спасителюǡ члены Синедриона
увидели в ответе Х
риста хулу на Богаǡ и все пришли в возмущениеǤ В
порыве притворного негодования Каиафа разорвал переднюю часть
своей одежды и воскликнулǡ обращаясь к судилищуǣ «На что еще нам
свидетелей?ǤǤ вы слышали богохульство! как вам кажется?»

«Повинен смерти?»



еди
нодушно решил СинедрионǤ Цель Каиафы
была достигнутаǤ

Но Синедрион не имел права казнить преступниковǤ Приговор должен
был идти на утверждение римскому правителю Понтию ПилатуǤ И еще
было неизвестноǡ как римская власть отнесется к их приговоруǤ

Члены Синед
риона начали расходитьсяǡ чтобы через несколько часов
опять собраться для завершения своего беззаконного деянияǤ
Связанного Христа отвели во дворǡ где Онǡ охраняемый стражейǡ должен
был дожидаться утраǤ Остаток ночи Иисус терпел самые низкие
издевательства

от слуг первосвященникаǤ Они плевали Ему в лицоǡ били
Его по щекам и с насмешкой спрашивалиǣ «Прореки намǡ Христосǡ кто
ударил Тебя?» И много иных хулений произносили против НегоǤ

Ни жалобыǡ ни упрека не было слышно из уст СпасителяǤ

Рано утром члены Сине
дрионаǡ повторив над Христом свой страшный и
беззаконный приговорǡ повели Его к римскому правителю Понтию
ПилатуǤ

Смерть предателяǤ МфǤ 27ǣ 3
-
10

Иуда был где
-
то поблизости от Синедриона и следил за ходом суда над
Иисусом ХристомǤ Онǡ вероятноǡ не думалǡ чт
о первосвященники осудят
Христа на смертьǡ и еще как
-
то оправдывал свой поступокǤ Но когда он
увиделǡ что Иисуса поруганного и осужденного на денного на смерть
выводят из дома первосвященникаǡ он понял весь ужас своего
предательского поступкаǤ Иуда понялǡ
до чего довело его сребролюбиеǤ
Мучительное раскаяние овладело его душойǤ Терзаемый совестьюǡ он
поспешил к темǡ кто предложил ему деньги за изменуǤ «Согрешил яǡ
предав кровь невинную»ǡ



сказал он имǤ Но старейшин и
первосвященников не тронуло его раскаян
иеǤ «Что нам до того? смотри
сам»ǡ



услышал предатель равнодушные словаǤ Иуда им уже не был
нуженǤ Холод отчаяния и уныния охватил его душуǤ Он бросил к ногам
первосвященников тридцать сребрениковǡ выбежал вон и вскоре
повесился (ДеянǤ 1ǣ 18
-
19)Ǥ О его см
ерти еще долго ходили страшные
слухиǤ

А первосвященники решили купить на брошенные Иудой деньги
участок земли для погребения странниковǤ Так исполнилось
пророчество Иеремииǡ который сказалǣ

«И взяли тридцать сребрениковǡ
цену Оцененногоǡ Которого оценили с
ыны Израиляǡ и дали их за землю
горшечникаǡ как сказал мне Господь»Ǥ

Великая ПятницаǤ На суде у ПилатаǤ

Тем временем первосвященники и их слуги привели Христа к воротам
крепости Антонияǡ где находилась резиденция правителя ПилатаǤ Пилат
был язычникомǡ и по
тому члены Синедриона не вошли в его дворецǡ
боясь осквернения в пасхальные дниǤ Огромная шумная толпа теснилась
у ворот крепостиǤ Нужно было произвести сильное впечатление на
римского прокуратора и во что бы то ни стало добиться от него
утверждения смертн
ого приговораǡ который первосвященники уже
вынесли ненавистному им ГалилеянинуǤ Члены Синедриона
сговорилисьǡ прежде всегоǡ обвинять Христа в политической
неблагонадежности Его для римской властиǡ так как религиозные
мотивы их приговора могли показаться ри
мскому правителю
непонятными и недостаточнымиǤ

Недовольный неурочным приходом иудеевǡ Пилат вышел к толпе на
лифостротонǤ Это был человекǡ правление которого сопровождалось
многочисленными кровавыми столкновениями с евреями и самарянамиǤ
Он ненавидел Иерус
алимǡ этот город бунтовщиковǡ ненавидел и иудеевǡ
которые в свою очередь относились к нему еще с большей ненавистьюǤ

Увидев в толпе связанного Пленникаǡ Пилат холодно спросил членов
Синедрионаǣ «В чем вы обвиняете Человека Сего?» На это иудеи дерзко
ответи
ли правителюǣ «Если бы Он не был злодейǡ мы неǤ предали бы Его
тебе»Ǥ Оскорбленный таким ответомǡ Пилат сказал иудеямǣ «Возьмите
Его выǡ и по закону вашему судите Его»Ǥ Этими словами Пилат смирил
своих противниковǤ Он как бы с насмешкой напомнил иудеям о и
х
политической зависимости от римской властиǤ Тогда первосвященники
смиренно ответили правителюǡ что они не имеют официального права
предавать кого
-
либо смертной казниǤ Но чтобы Пилат понялǡ что это
судебный случай требует именно смертной казниǡ они начали

обвинять
Спасителя в томǡ что Он развращает народǡ запрещает давать подать
кесарю и провозглашает Себя Христом
-
ЦаремǤ Это заставило правителя
прислушатьсяǤ Он повелел ввести Обвиняемого в судебную палату и
спросил Его наединеǣ

«Ты Царь Иудейский?»

«От себ
я ли ты говоришь этоǡ или другие сказали тебе о Мне?»



спросил его ХристосǤ На это Пилат с пренебрежительной гордостью
римского гражданина заметилǣ «Разве я иудей? Твой народ и
первосвященники предали Тебя мнеǢ что Ты сделал?» Тогда Христос
сказал Пилатуǡ

что Он действительно Царьǡ но Царство Его не от мира
сегоǤ

«Я на то родилсяǡ и на то пришел в мирǡ чтобы свидетельствовать
о истине всякийǡ кто от истиныǡ слушает гласа Моего»Ǥ

Убедившисьǡ что Христос является только религиозным проповедником
и совершенно

не опасен для Римаǡ скептик Пилат иронически спросил
Иисусаǣ

«Что есть истина?»



иǡ не дождавшись ответа от Самой
Истиныǡ вышел к ожидаемому его народуǤ

«Я никакой вины не нахожу в
Нем»



сказал он членам СинедрионаǤ Но на эти слова правителя
раздались г
ромкие выкрикиǤ На Христа начали возводить всевозможные
обвиненияǡ из которых Пилат понялǡ что Обвиняемый



ГалилеянинǤ
Тогда римский чиновникǡ не желая продолжать судебный процессǡ
приказал воинам отвести Иисуса на суд во дворец Ирода Антипыǡ
правителя Га
лилейской областиǤ Такое решение было дружеским
жестом Пилата по отношению к правителюǡ с которым до этого времени
римский чиновник находился в ссореǤ

Ирод был рад увидеть перед собой Галилейского Проповедникаǡ о
Котором он много слышал и даже одно время с
читал Его за воскресшего
Иоанна КрестителяǤ Человек слабый и порочныйǤ Ирод имел странную
черту характераǣ он охотно слушал речи проповедников и пророковǡ
хотя потом был способен казнить ихǤ От Иисуса он тоже надеялся
услышать что
-
нибудь интересное или уви
деть какое
-
нибудь чудоǤ

Но Христос молчалǤ С этого момента до того самого времениǡ когда Его
повели на казньǡ Он не проронил ни словаǤ Антипа был разочарован и
рассерженǡ ноǡ не теряя своего праздничного благодушияǡ решил так жеǡ
как и Пилатǡ уклониться от

судаǤ Он приказал одеть Иисуса в светлую
одеждуǡ в знак Его невиновностиǡ иǡ провожая Его насмешками и
издевательствамиǡ отправил обратно к ПилатуǤ С этого дняǡ замечает
евангелист Лукаǡ Пилат с Иродом сделались друзьямиǤ

Видяǡ что Ирод не нашел в Обвиняе
мом ничего достойного казниǡ Пилат
хотел отпустить Его но первосвященники продолжали настойчиво
требовать казни ИисусаǤ Тогда Пилат обратился с лифостротона к
народуǡ думая у него найти поддержкиǤ Он сказал имǣ

«Есть у вас обычайǡ
чтобы я одного узника отп
ускал вам на праздник ПасхиǤ Итакǡ кого
хотите чтобы я отпустилǣ Бараеву или Иисусаǡ называемого Христом?»

Варавва же был посажен в темницу за произведенное им в городе
возмущение и убийствоǤ Но Пилат ошибся в своих расчетахǤ Толпаǡ
вдохновленная первосвящ
енникамиǡ требовала отпустить разбойника
Вараввуǡ а Иисуса распятьǤ

«Распниǡ распни Его?»



кричал обезумевший
народǤ Иǡ вероятноǡ среди кричавших было немало техǡ кто несколько
дней назад восклицалǣ

«Осанна Сыну Давидову?»

«Какое зло сделал Он?»



удивлен
но спрашивал Пилат у бесновавшейся
толпыǤ Но крики не умолкалиǤ

Наконецǡ правитель решилǡ что наказанием можно избегнуть смертного
приговораǤ И он в угоду Синедриону и народной толпе отдал Христа
воинам для бичеванияǤ

Воины отвели Иисуса во внутренний двор

претории и созвали всю
когортуǤ Привязав невинного Страдальца к столбуǡ они со зверской
жестокостью били Его по обнаженной спине ременными плетямиǡ
внутри которых были вшиты острые кусочки металла С первых же
ударов такими плетями тело разрывалось и кровь

обильно текла из ранǤ
После бичевания человек находился обычно почти в обморочном
состоянии и был на грани смерти от потери кровиǤ Но жестоких воинов
это только забавлялоǤ Окончив бичеваниеǡ они надели на Христа
красный плащǡ возложили Ему на голову венец

из терна иǡ издеваясьǡ
падали перед Ним на колени и приветствовали словамиǣ «Радуйсяǡ Царь
Иудейский»Ǥ А затем брали из Его руки трость и били ею по голове
Иисусаǡ чтобы колючки терна глубже вонзались в Его телоǤ

Так неблагодарные люди издевались над свои
м Творцом и СпасителемǤ

Думаяǡ что бичевания достаточно для удовлетворения ненависти
духовенстваǡ и надеясь растрогать толпуǡ Пилат приказал вывести
жестоко избитогоǡ израненногоǡ увенчанного терновым венцом Иисуса
на лифостротонǤ Оттуда Его хорошо было ви
дно народуǤ Христос молчалǤ
Он так мужественно вынес все нечеловеческие мукиǡ что Понтий Пилат
еще больше проникся уважением к НемуǤ Видя Его безмолвное
страдание и в то же время благородный облик и царственный взглядǡ
правитель воскликнулǣ

«Ессе Homo! Вот

Человек?»

Но в ответ на
восхищение язычника послышался рев евреевǤ

«Распниǡ распни Его?»



кричалиǡ обезумевшие иудеиǤ

Пилат не ожидал такой кровожадности от народа и служителей Богаǡ и
резко им ответилǣ

«Возьмите Его вы и распнитеǢ ибо я не нахожу в Нем
вины»Ǥ

Видяǡ что обвинение Иисуса в неблагонадежности Его для римской
власти им не удалосьǡ первосвященники начали обвинять Христа в
нарушении Им религиозных законовǤ «Мы имеем законǡ



отвечали
члены Синедриона Пилатуǡ



и по закону нашему Он должен умере
тьǡ
потому что сделал Себя Сыном Божиим»Ǥ

Хотя Пилат был скептикомǡ но религиозное чувство ему все же не было
чуждоǤ Он уже догадывалсяǡ что его Подсудимый необыкновенный
ЧеловекǤ Это предположение Пилата было подтверждено его женойǡ
которая во время суда
послала к нему слугу рассказать свой
удивительный сон об этом УзникеǤ Религиозный страх охватил душу
правителяǡ и он решил выяснитьǡ кто же все
-
таки этот удивительный
ЧеловекǤ С этой целью Пилат попросил Христа войти в преторию и
наедине спросил Егоǣ «Отку
да Ты?» Но Христос молчалǤ Тогда Пилат
напомнил Узнику о своих полномочияхǤ Он сказал Иисусуǣ «Мне ли не
отвечаешь? не знаешь лиǡ что я имею власть распять Тебя и власть имею
отпустить Тебя?» На это Христос ответил правителюǣ

«Ты не имел бы
надо Мною никак
ой властиǡ если бы не было дано тебе свышеǢ посему
больше греха на томǡ кто предал Меня тебе»Ǥ

Пилат так и не узнал»ǡ откуда Христос»ǡ но ответ Подсудимого
окончательно убедил правителя в невиновности Узника»ǡ

и с этого
времени Пилат искал отпустить Его»Ǥ

Но во дворе продолжала бушевать толпаǤ Первосвященники уловили
настроение Пилата и решили действовать угрозамиǤ Как только Пилат с
Подсудимым появился на лифостротонеǡ евреиǡ указывая руками на
Христаǡ закричалиǣ

«Распниǡ распни Его»Ǥ «Царя ли вашего распн
у?»



спрашивал Пилат бесновавшуюся толпуǤ А она неистово кричала ему в
ответǣ

«Нет у нас царяǡ кроме кесаряǡ и ты не друг кесаряǡ если
отпустишь Его?»

Было времяǡ когда первосвященники говорилиǣ «Нет у нас Царяǡ кроме
Бога»ǡ


а теперь сами произнесли над

еврейским народом вечный
приговорǣ никогда не иметь иного царяǡ кроме кесаря! Это значит вечно
быть в изгнанииǡ всегда подчиняться царям тех народовǡ среди которых
евреям придется проживатьǤ

Ответ еврейского народа был угрозой Пилатуǡ и он уступил толпеǤ
Потребовав водыǡ Пилат умыл руки перед народом и сказал
имǣ
«Невиновен я в крови Праведника СегоǢ смотрите вы?»

В ответ на эту
попытку самооправдания толпа закричалаǣ

«Кровь Его на нас и на детях
наших»Ǥ

Этот крик толпыǡ отвергший своего Мессиюǡ звучит чере
з все
века и лежит тяжким бременем на еврейском народеǤ

Суд у Пилата закончилсяǤ Разбойник Варавва получил свободуǡ а Христос
приговорен был к распятиюǤ

Крестный путь на ГолгофуǤ МфǤ 27ǣ 31
-
34Ǣ МкǤ 15ǣ 20
-
23Ǣ ЛкǤ 23ǣ 26
-
33Ǣ ИнǤ 19ǣ 16
-
17

После суда Христос

был отдан в руки палачейǡ которые должны были
привести страшный и беззаконный приговор в исполнениеǤ Воины
сняли с Иисуса багряницуǡ одели Узника в Его собственные одежды и
возложили на Него крест



два бревнаǡ сколоченные в виде буквы «Т»Ǥ

По жестокому о
бычаюǡ приговоренный к смерти должен был сам нести
свой крест до места казниǤ

Было раннее утроǤ Старейшины и первосвященники торопили палачейǡ
так как им надо было к наступлению субботы завершить свой
кровожадный замыселǤ

Вместе с Иисусом на казнь вели дву
х преступниковǡ быть можетǡ
единомышленников ВараввыǤ В Иерусалиме до сих пор показывают
«Скорбный путь»ǡ по которому воины вели на казнь Спасителя мираǤ С
того времени многое изменилось в топографии городаǡ ноǡ вероятноǡ по
такой же узкойǡ как и теперьǡ в
осточной улице двигалась скорбная
процессия в пасхальную пятницу четырнадцатого нисана тридцатого
годаǤ

Обессиленный бессонной ночьюǡ душевными муками и жестоким
бичеваниемǡ Христос изнемогал и падал под тяжестью Своего крестаǤ
Чтобы ускорить продвижениеǡ
воины задержали одного крестьянинаǡ
идущего с поляǡ и заставили его нести крест СпасителяǤ Когда печальная
процессия подошла к городским воротамǡ здесь уже собралась большая
толпа народаǤ Послышались рыдания женщинǤ Они были почти
единственнымиǡ кто без бо
язни выражал свое сочувствие и скорбь при
виде страшной процессии и кроткого Назарянинаǡ ведомого на
позорную казньǤ Обернувшись к плачущим женщинамǡ Христос с
грустью произнесǣ

«Дочери иерусалимские! Не плачьте обо Мнеǡ но
плачьте о себе и о детях

ваших!
Потому что скоро придут дниǡ когда
будут говоритьǣ счастливы те женщиныǡ у которых нет детей»

[*].

В эти предсмертные часы Душа Спасителя глубоко скорбела при мысли
о печальной судьбе Иерусалима и еврейского народаǡ отвергшего своего
МессиюǤ

Наконец процес
сия прибыла на лобное местоǡ называемое Голгофойǡ
которая представляла собой гладкий холмǡ напоминавший
человеческий черепǤ

Агнец Божий добровольно взошел на Всемирный Жертвенникǡ чтобы
отдать Себя на мучения и позорную смерть за весь человеческий родǡ
ибо

«так возлюбил Бог мирǡ что отдал Сына Своего Единородногоǡ дабы
всякий верующий в Него не погибǡ но имел жизнь вечную»
(ИнǤ 3ǣ 16)Ǥ Нам
никогда не постигнуть до конца всей глубины Божественной
Жертвенной Любви к человеческому родуǡ совершенный на ГолгофеǤ
Поэтому «да молчит всякая плоть человеча» и да стоит она перед этой
тайной Жертвенной Любви «со страхом и трепетом»Ǥ

Распятие и Крестная смерть Иисуса
-
Агнца БожияǤ МфǤ 27ǣ 34
-
50Ǣ МкǤ
15: 23
-
37Ǣ ЛкǤ 23ǣ 33
-
46Ǣ ИнǤ 19ǣ 18
-
30

Перед распятием осужденным предло
жили выпить виноǡ смешанное со
смирноюǤ Этот напиток был наркотическим и несколько смягчал
нестерпимую боль распятияǤ Но Спаситель мира не пожелал ни
смягчения страданийǡ ни потемнения сознания во время принесения
Своей великой ЖертвыǤ Он отказался от вина

и в полном сознании
готовился встретить смертьǡ надвигающуюся на НегоǤ

Распятие



один из самых мучительных видов казниǡ которые
измыслила человеческая жестокостьǤ Руки и ноги осужденного
прибивалисьǡ а иногда привязывались к столбу и перекладинам крестаǤ

Чтобы тело не упало с крестаǡ для ног делали подпоркуǤ В таком
положении осужденного обрекали на медленное и мучительное
умираниеǤ Иногда по нескольку дней он мучился под палящими лучами
солнцаǡ томимый невыносимой жаждой и нестерпимой болью от ран на
рук
ах и ногахǡ которые разрывались и увеличивались под тяжестью
телаǤ Из
-
за неестественного положения тела кровообращение
нарушалосьǡ мутилось сознаниеǤ Страдающийǡ призывал на помощь
смертьǡ но она медлилаǤǤǤ

И вот к такой жестокой казни был приговорен еврея
ми Мессияǡ Сын
БожийǤ

Палачи сорвали с Иисуса одежду и растянули Его на крестеǤ Когда Его
руки и ноги прибивали ко крестуǡ Он молился за Своих
распинателейǣ

«Отчеǡ прости имǡ ибо не знаютǡ что делают»Ǥ

Да! Если
бы Христос был понят и признан человечествомǡ

Он никогда не был бы
распятǤ Но это не могло произойтиǡ так как мир во зле лежитǤ Силы ада
на земле не могут терпеть Добраǡ Мираǡ ЛюбвиǤ

По повелению Пилата над головой Спасителя была прибита надпись на
трех языках



еврейскомǡ греческом и латинском



«Ии
сус Назорейǡ
Царь Иудейский»Ǥ

Первосвященники возражали правителю против такой
надписиǡ но на этот раз Пилат проявил свою твердость и ответил
иудеямǣ «Что я написалǡ то написал»Ǥ Он был раздражен поведением
иудейского духовенства и Синедриона и этой надпис
ью хотел унизить
ихǤ Была в этой надписи и посмертная дань уважения необыкновенному
ОсужденномуǤ Пилат отдавал Ему честьǤ

По сторонам Христа распяли двух разбойниковǤ Так исполнилось
предсказание древнего пророчестваǣ

«И к злодеям причтен»

(ИсǤ 53ǣ 12)Ǥ

Ок
ончив казньǡ воины стали делить между собой одежды ХристаǤ Они
разорвали их по швамǡ а затем разделили на четыре частиǤ Хитон же
Христов не имел швовǡ он весь был соткан (вероятноǡ руками Божией
Матери) сверху донизуǤ Не желая портить егоǡ воины бросили о
нем
жребийǤ И здесь с поразительной точностью исполнилось пророчество о
Христе псалмопевца Давидаǣ

«Делят ризы Мои между собою и об одежде
Моей бросают жребий»

(ПсǤ 21ǣ 19)Ǥ

Тем временем первосвященникиǡ старейшины и фарисеи торжествовали
свою победуǤ Нако
нец
-
то они заставили замолчать ненавистного им
ГалилеянинаǤ Желая причинить Христу еще большее мучениеǡ они
насмехались над Ним и говорилиǣ

«Других спасалǡ а Себя Самого не
может спастиǤ Если Он Царь Израилевǡ пусть теперь сойдет с крестаǡ и
тогда уверуем
в Него»ǡ

уповал на БогаǢ пусть теперь избавит Егоǡ если Он
угоден ЕмуǤ Ибо Он сказалǣ Я Божий СынǤ В этих словах
первосвященников слышался голос диаволаǡ который некогда искушал
Христа в пустынеǤ

Было девять часов утраǤ Недалеко от Голгофы стали появляться

прохожиеǤ Некоторые останавливались и с холодным любопытством
наблюдали за казньюǤ Кто
-
то узнавал Иисуса и злорадно кричалǣ?»ǤǤǤ
разрушающий храм и в три дня созидающий! спаси Себя СамогоǤǤǤ сойди
с креста?»

Огромная праздная толпа народа окружала Голгофу
Ǥ Она наслаждалась
страданиями Праведникаǡ доставляя Ему еще большие мученияǤ Кругом
была ненавистьǡ злоба и местьǤǤǤ

Ни римские палачиǡ ни первосвященникиǡ предавшие на смерть Царя
Иудейскогоǡ не понимали тогоǡ что совершалось на Голгофеǡ над Кем
издевали
сь ониǡ стоя у крестаǤ

Между тем над Иерусалимом и Голгофой с двенадцати часов дня начала
сгущаться тьмаǤ Казалосьǡ само солнце скрылосьǡ чтобы не видеть
безумия сынов человеческихǤ А они продолжали глумитьсяǤ Глумились
солдатыǡ глумились священникиǡ глуми
лась праздная толпаǤ Даже один
из распятых разбойников издевался над Сыном БожиимǤ

И вот в это время среди всеобщего ликования зла и неправды на
Голгофе совершилось чудоǡ раздался осуждающий голос второго
разбойникаǡ который висел справа от СпасителяǤ Благ
одать коснулась
сердца этого человекаǡ и онǡ умирая на крестеǡ воскрес для новой жизниǤ
Внезапно он стал останавливать своего товарищаǡ который вместе с
толпой оскорблял ХристаǤ Затемǡ обратившись к Спасителюǡ он сказал
Емуǣ

«Помяни меняǡ Господиǡ когда пр
идешь в Царствие Твоё»
Этим
исповеданием разбойник не только показал свою глубокую веру в
распинаемого Мессиюǡ но и обличил всех Его распинателей и хулителейǤ

Измученный и умирающий Христос и на кресте был ЦаремǤ Запекшиеся
уста Его разомкнулисьǡ и Онǡ до с
их пор молчавшийǡ сказал
благоразумному разбойникуǣ

«Истинно говорю тебеǡ ныне же будешь со
Мною в раю»Ǥ

Так мог ответить только Царь и Владыка Царства
НебесногоǤ

В это время к самому подножию креста Христова подошел апостол
Иоанн с Божией МатерьюǤ Таǡ Кот
орая сподобилась стать Матерью Сына
Божияǡ страдала вместе с Ним на ГолгофеǤ

«Женоǡ



с любовью
обратился к Своей Матери Ее умирающий СынǤ И указывая глазами на
Иоаннаǡ сказал Ейǣ

«сеǡ сын Твой?»

Потомǡ обращаясь к любимому
ученикуǡ произнесǣ

«сеǡ Матерь т
воя»Ǥ

Так Сам Господь усыновил
Иоаннаǡ а в лице его и весь человеческий род Божией МатериǤ С этого
времени Иоанн взял Пресвятую Деву к себе в дом и заботился о Ней до
конца Ее жизниǤ

Близился третий час дняǤ Тьма все больше сгущаласьǤ Страдания
Спасителя д
остигли пределаǤ Страшные предсмертные муки охватили
Его ДушуǤ Отец как будто оставил Сынаǡ отвергнутого и отягощенного
грехами всего человечестваǣ

«Элоиǡ Элои! ламма савахфани?



Боже Мойǡ
Боже Мойǡ для чего Ты Меня оставил?»



воскликнул ИисусǤ Христосǡ
Агнец Божийǡ взял на Себя ответ за все злоǡ совершенное всеми людьми
на протяжении всех вековǡ поэтому Он и ощутил на кресте всю глубину
богооставленностиǡ весь ужас безблагодатного состоянияǡ всю боль
адских мукǤ

Господа стала томить нестерпимая предсмерт
ная жаждаǤ Смерть
близиласьǡ сознание мутилосьǤ

«Жажду»



проговорил ОнǤ Тогда один из воиновǡ движимый
состраданиемǡ быстро взял трость с губкойǡ смоченной в уксусеǡ и поднес
ее к иссохшим губам СпасителяǤ Вкусив немного уксусаǡ Спаситель
произнесǣ

«Совер
шилось?»

Среди мрака послышался сильный подземный
гулǡ и начала колебаться почва ГолгофыǤ В этот момент стоявшие при
кресте услышали громкое восклицание Сына Божияǣ

«Отче! В руки Твои
предаю Дух Мой»Ǥ

Голова Его склонилась на грудьǡ и Сын Человеческий
умер
.

Агнец Божийǡ предназначенный от создания мираǡ принес Себя во
всемирную жертвуǤ Жертвенная Любовь Христа победила власть тьмы и
силу диаволаǤ Христос страдал и умерǡ чтобы человека оживить для
вечной жизни с БогомǤ

После распятия и смертиǤ МфǤ 27ǣ 51
-

56
Ǣ МкǤ 15ǣ 38
-
41Ǣ ЛкǤ 23ǣ 45
-
49

Если человеческие сердца были равнодушны к страданиям и смерти
Сына Божияǡ то природа протестовала против такого безумия сынов
человеческихǤ Тьмаǡ а затем землетрясение отрезвили кровожадных
распинателейǤ Смущенная и испуганн
ая толпа стала поспешно
расходиться с позорного места казни Великого ПраведникаǤ Все
почувствовалиǡ что совершилось что
-
то грозное и непоправимоеǤ
Многие иудеи с покаянным чувством били себя в грудьǤ Даже римский
сотникǡ стоявший у креста и наблюдавший за
последними минутами
жизни Иисусаǡ невольно воскликнулǣ

«Истинно Человек Сей был Сын
Божий»Ǥ

Но вот грозные явления природы прекратилисьǤ Голгофа опустелаǤ По
городу стали распространяться страшные слухи о томǡ что
землетрясение повредило храмǡ и завесаǡ от
делявшая Святая Святых от
Святилищаǡ разорвалась сверху донизуǤ Это событие знаменовало
завершение Ветхого Завета и установление нового отношения человека
к БогуǤ Святая Святыхǡ веками скрытое от народаǡ теперь открыто
предстало перед смущенными взорами лю
дейǤ

Приближался праздник пасхальной субботыǤ Чтобы не омрачить
субботнего покояǡ первосвященники просили Пилата ускорить смерть
осужденных и снять их тела с крестовǤ Пилат дал согласиеǡ и воины
ударами палиц добили еще живых разбойниковǡ перебив им голени
.
Христос был мертвǡ однако воины захотели удостовериться в этомǤ Один
из них пронзил грудь Умершего копьемǤ Из образовавшейся
раны
«истекла кровь и вода»Ǥ

Сомнения не былоǣ Царь Иудейский был
мертвǤ Так римский воин довершил то беззакониеǡ которое совершил
и
евреи над своим МессиейǤ Зло излило на Христа всю свою адскую силуǤǤǤ
Но оно не победило ЕгоǤ Даже мертвый Он был страшен адуǤ

Наступал субботний деньǤ Недалеко от стен Иерусалима на фоне
потемневшего неба высился контур креста Спасителя мираǤ Но отныне
это позорное орудие казни станет знамением искупленияǡ символом
жертвенной любви Бога к человеческому родуǤ

ПогребениеǤ МфǤ 27ǣ 57
-
66Ǣ МкǤ 15ǣ 42
-
47Ǣ ЛкǤ 23ǣ 50
-
55ǣ ИнǤ 19ǣ 38
-
42

Преступникиǡ осужденные Синедриономǡ погребались без всяких
почестейǣ их тела

бросались в общую могилуǤ Поэтому Тело Христа
должно было разделить общую участь тел казненных разбойниковǤ Но в
это время к Пилату пришел тайный ученик Христаǡ член Синедриона
Иосиф АримафейскийǤ Он не был соучастником в осуждении Иисуса и
теперь явился
к правителюǡ прося у него разрешения достойно погрести
Тело Царя ИудейскогоǤ Узнав о смерти Христаǡ Пилат разрешил Иосифу
похоронить тело своего УчителяǤ

На Голгофе к Иосифу присоединился еще один тайный ученик Христа
НикодимǤ Он принес благовонияǡ которым
и пропитали купленную
Иосифом плащаницуǤ Затем эти два ученика сняли с креста Тело
Спасителя иǡ поспешноǡ так как наступала субботаǡ приготовили его к
погребениюǡ как это требовалось по иудейскому обычаюǤ

Возле Голгофы находился садǡ в котором имелась высе
ченная новая
гробницаǡ принадлежавшая Иосифу АримафейскомуǤ Сюда оба ученика и
перенесли Тело УчителяǤ Они положили Тело Умершего в гробницуǡ а
вход в нее привалили большим камнемǤ Мария Магдалина и другие
женщины издалека смотрели на это торопливое погреб
ение и решили
после окончания субботнего покоя прийти к гробнице и помазать
дорогое Тело Учителя благовониямиǤ

Первосвященники были очень довольныǡ что ониǡ хотя и с великим
трудом и множеством хлопотǡ все же так быстро и окончательно
расправились с Галиле
йским ПророкомǤ Теперь по всем уставам закона
Моисеева они могли торжественно праздновать великую субботуǤ
Однако что
-
то мешало имǤ На душе было не совсем спокойноǤ Неужелиǡ
думали ониǡ друзья и последователи Галилеянина сдались без
сопротивленияǤ Не будут

ли они продолжать дело казненного Учителя?
И как же ониǡ блюстители законаǡ оставили гроб без охраны? Да еще в то
времяǡ как Пилат выдал Тело Иисуса изменникам Синедриона



Иосифу
и НикодимуǤ Это их волновалоǤ Они решили нарушить покой субботы и
немедленн
о идти к ПилатуǤ «Господинǡ



сказали они емуǡ



мы
вспомнилиǡ что обманщик Тотǡ еще будучи в живыхǡ сказалǣ после трех
дней воскреснуǢ итакǡ прикажи охранять гроб до третьего дняǡ чтобы
ученики Егоǡ придя ночьюǡ не украли Его и не сказали народуǣ воскрес
из
мертвыхǢ будет последний обман хуже первого»Ǥ

Прокуратор был раздражен таким поведением Синедриона и
потребовалǡ чтобы первосвященники оставили его в покоеǣ «Имеете
свою (стражу)ǡ



сказал он имǡ



пойдите и охраняйтеǡ как знаете»Ǥ

Внимательно осмотрев
пещеру и убедившисьǡ что Тело Христа
находится в гробницеǡ первосвященники поставили печать Синедриона
на камне гробаǡ а для охраны оставили свою стражуǤ

Казалосьǡ что силы ада торжествовалиǤ Но это было призрачным
торжествомǤ Смерть не могла удержать Исто
чника жизниǤ Христос Своей
смертью победил смертьǡ разрушил устои ада и даровал людям вечную
жизньǤ Христос Воскрес!

Глава VIǤ Евангельские События после Воскресения

Воскресение ХристовоǤ МфǤ 28ǣ 1
-
10Ǣ МкǤ 16ǣ 1
-
8Ǣ ЛкǤ 24ǣ 1
-
11

Над останками великих людей
народы издревле сооружали надгробья и
памятникиǡ лишь об одном гробе сказаноǣ «Его здесь нетǡ Он воссталǡ
Христос воскрес?»

Это великое и радостное событие произошло ранним утром в первый
день после субботыǤ Оставив у гроба стражу и приложив к камню печать
,
иудейские вожди торжествовали победуǤ Но эта победа была
призрачнойǣ ни печать Синедрионаǡ ни его стража не могли удержать в
гробе Победителя смертиǤ И печать Синедриона оставалась на камнеǡ и
бдительная стража стояла у гробаǡ но Тела Христова уже не был
о в
могильной пещереǤ Разумеетсяǡ воины этого неǡ могли знатьǤ Они
усердно продолжали охранять пустую пещеруǤ Глубокая ночная тишина
царила в садуǤ Приближался рассветǤǤǤ Вдруг сильное землетрясение
поколебало садǡ и в это время испуганные солдаты увидели
у входа в
гробницу Небесного ПосланникаǤ

Вид Ангела был как молнияǡ а одежды на нем были белыǡ как снегǤ Он
отвалил огромный камень от двери гроба и сел на негоǡ сияя неземным
светомǤ Воины пришли в трепет и от страха лишились чувствǤ Придя в
себяǡ они убе
жали из сада и поспешили в Иерусалим к темǡ кто их
поставил охранять гроб ИисусаǤ

А в это время из Вифанииǡ в предрассветном сумракеǡ спешили ученицы
Христовы к одинокой гробнице у ГолгофыǤ Проведя всю ночь в слезахǡ
они шли теперь с ароматными веществамиǡ

чтобы отдать последний
долг своему любимому УчителюǤ Их тревожила мысль о тяжелом
камне



кто отвалит его от гроба? Но они шлиǡ повинуясь велению
сердцаǤ О томǡ что у гроба была поставлена стражаǡ мироносицы ничего
не зналиǤ

Когда ученицы Христовы вошли в

сад Иосифаǡ они остановились в
недоумении



огромный камень уже был отваленǡ и вход в гробницу
был открытǤ Мария Магдалина первая увидела пустой гроб и сразу же
побежала к апостолам Петру и Иоанну с печальной вестьюǤ Тем
временем остальные женщины робко в
ошли в гробовую пещеруǤ В ужасе
вдруг они увидели сидящего у гроба юношу в белой одеждеǤ
«Не
ужасайтесьǡ



сказал им АнгелǤ



Иисуса ищете Назарянинаǡ
распятогоǢ Он воскресǡ Его нет здесьǤ Вот местоǡ где Он был положенǤǤǤ
Идитеǡ скажите ученикам Его и Петру
ǤǤǤ»Ǥ

С трепетом женщины выбежали из пещеры и поспешили в ИерусалимǤ

Явление Марии Магдалине и другим мироносицамǤ МкǤ 16ǣ 9
-
11Ǣ ЛкǤ
24ǣ 12Ǣ ИнǤ 20ǡ 1
-
18

С того моментаǡ как Христа арестовали в Гефсиманском садуǡ Его
ученики разбежались в разные стороны и
скрывались»ǡ

страха ради
иудейского»

в безопасных местах города ИерусалимаǤ Мария Магдалина
зналаǡ где находятся апостолы Петр и Иоаннǡ иǡ рыдаяǡ поспешила к ним
за помощьюǤ

«Унесли Господа из гробаǡ и не знаемǡ где положили Его»ǡ


сообщила плачущая Мария

удивленным апостоламǤ

Петр и Иоанн тотчас побежали к гробуǡ чтобы посмотретьǡ что
произошло с Телом их УчителяǤ Иоанн бежал быстрее Петра и первым
оказался у гробницыǡ но не решился один войти в нееǤ Затем прибежал
Петрǡ и они вместе вошли в пещеруǤ Мария

Магдалина была праваǤ Тела
Господа Иисуса не было в гробеǤ Лежали только одни погребальные
пеленыǡ сложенные на каменной плитеǤ Полные недоумения и печалиǡ
апостолы вышли из гробницы и направились обратно в городǤ

У гроба Спасителя осталась одна плачущая
МарияǤ Внезапно она увидела
в гробе двух светлых ангелов и тут же почувствовалаǡ что сзади кто
-
то
стоитǤ Она обернулась и увидела Спасителяǡ но не узнала ЕгоǤ Мария
подумалаǡ что это садовникǡ и спросила Егоǣ

«Господинǡ если ты вынес
тело моего Учителяǡ ск
ажи мнеǡ где ты положил Егоǡ и я возьму Его»Ǥ
«Мария?»



услышала она знакомый голос Иисуса и в одно мгновение
поняла всеǤ

«Раввуни?»



воскликнула она и бросилась к ногам СпасителяǤ Но
Христос сказал ейǣ

«Не прикасайся ко Мнеǡ ибо Я еще не восшел к Отцу
М
оемуǤǤǤ и Отцу вашемуǡ и к Богу Моему и Богу вашему»Ǥ

Христос стал невидимǡ а Марияǡ преисполненная чувства радости о
воскресшем Господеǡ побежала в Иерусалимǡ чтобы поделиться с
апостолами своей радостьюǤ Войдя в домǡ она застала апостолов и
друзей Иисуса

«плачущих и рыдающих»Ǥ Все были в глубокой печали и
подавлены горемǤ Но радостный голос Марии немного ободрил
апостоловǤ Со слезами радости она возвестила имǡ что Христос воскрес
из мертвыхǡ и что она своими глазами видела Его в саду ИосифаǤ Радость
и све
т ворвались в дом с приходом Марииǡ но апостолы с недоверием
отнеслись к ее благовестиюǤ

Вскоре явления стали повторятьсяǤ Пришли остальные женщины и
рассказали апостоламǡ что им тоже явился воскресший Господьǡ когда
они возвращались от гробницы в Иерусали
мǤ Но и это свидетельство
было принято апостолами с недовериемǤ

Реакция СинедрионаǤ МфǤ 28ǣ 11
-
15

Тем временемǡ когда Сионская горница наполнялась радостью и
недоумениемǡ дворец Каиафы был глубоко встревожен страшной для
первосвященников вестьюǡ которую ра
нним утром принесла стража от
гроба ИисусаǤ

Опять заволновались первосвященникиǤ Галилейский Учитель и сейчас
не давал им покояǤ Они срочно собрались на совещаниеǡ на котором
оценили все ужасающие для них последствия событияǡ совершившегося
у гроба Иисуса
НазореяǤ

После совещания первосвященники призвали стражуǡ дали каждому
воину большую сумму денег и сказали имǣ «Говорите всемǡ что ученики
Егоǡ пришедши ночьюǡ украли Егоǡ когда вы спалиǤ А если слух об этом
дойдет до правителя (Пилата)ǡ то мы похлопочем з
а вас перед ним и
избавим вас от неприятности»

[*].

Воины взяли деньги и поступили такǡ как научили их первосвященникиǤ
Этот ложный слух так укоренился в еврейском народеǡ что многие из
них до настоящего времени этому верятǤ

Так враги Христовы старались за
тмить дело Божие грубым сплетением
лжи и обманаǡ но оказались бессильными против истиныǤ

Явление двум ученикам на пути в ЭммаусǤ ЛкǤ 24ǣ 13
-
35

Хотя ученики Христовы были взволнованы рассказами мироносиц о
явлении им воскресшего Господаǡ но все же они не ве
рили их
свидетельствуǤ Скорбь и сомнение охватили их печальные душиǤ

Заканчивался первый воскресный деньǤ Наступал вечерǤ В это время два
ученика Христовых Клеопа и (вероятно) Лука спешили из Иерусалима в
селение ЭммаусǤ Дорогой они с печалью вспоминали о
своем любимом
Учителе и о тех скорбных событияхǡ которые произошли в Иерусалиме в
последние дниǤ Все конченоǡ их вера в Иисуса как Мессию рушиласьǡ
надежда исчезлаǤ В этот момент к ним подошел какой
-
то путник и стал
идти вместе с нимиǤ Это был Христосǡ но
ученики не узнали ЕгоǤ
Незнакомец спросил ихǣ «О чем это выǡ идяǡ рассуждаете между собою и
отчего вы печальны?» Ученики удивились такому вопросуǤ Весь
Иерусалим сейчас говорит о крестной казни Галилейского Пророкаǡ а
этот Незнакомец об этомǡ вероятноǡ даж
е не слышалǤ Тогда они начали
рассказывать своему Спутнику о томǡ что произошло в эти последние
дни в Иерусалиме с Иисусом Назаряниномǡ Которого весь народ
признавал за Великого ПророкаǤ Три дня назад первосвященники и
старейшины осудили Его на смерть и ка
знилиǤ «А мы (Его ученики)
надеялись былоǡ



добавили они печально и безнадежноǡ



что Он есть
Тотǡ Который должен избавить ИзраиляǢ но со всем темǡ сегодня уже
третий деньǡ как умер ОнǤ Правдаǡ некоторые женщины смутили насǣ они
рано утром были у гроба и
не нашли Тела УчителяǢ они видели и
Ангеловǡ которые сказали имǡ что Христос живǤ Некоторые из наших
также были сегодня в саду Иосифа Аримафейского и не нашли Тела в
гробницеǡ но живым Самого Христа не видели»

[*].

Тогда таинственный Путник сказал имǣ

«О н
есмышленые и
медлительные сердцемǡ почему бы вам не веровать всемуǡ что
предсказывали пророки? Не так ли надлежало пострадать Христу и
войти в славу Свою?»

Затем воскресший Господь начал толковать
ученикам пророчества о МессииǤ Беседуяǡ они приблизились к
ЭммаусуǤ
Таинственный Путник сделал видǡ что хочет идти далееǡ но Клеопа и
Лука упрашивали Его переночевать в их домеǣ «Останься с намиǡ потому
что день уже склонился к вечеру»Ǥ

Христос согласилсяǤ Когда же они возлегли за столǡ чтобы подкрепиться
пищейǡ Х
ристос взял хлебǡ благословил егоǡ преломил и подал ученикамǡ
как это Он делал всегда перед трапезойǤ В этот момент открылись
духовные очи апостоловǡ и они поняли и узналиǡ что их таинственный
Спутник



это Сам воскресший Господь Иисус ХристосǤ

Но Господь
стал невидим для нихǤ Пораженные явлениемǡ апостолы с
радостью сказали друг другуǣ

«Не горело ли в нас сердце нашеǡ когда Он
говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание»Ǥ

После этого
оставаться в Эммаусе и спокойно спать они не моглиǤ

Надо сейчас же

возвращаться в Иерусалимǡ чтобы сообщить друзьям
-
апостолам великую радость о томǡ что их Учитель воскресǤ

Ликующиеǡ они поспешили обратно в ИерусалимǤ Клеопа и Лука нашли
десять апостоловǡ собравшихся вместе в Сионской горницеǤ Они с
радостью рассказали у
ченикам о случае на дороге и о томǡ как они
узнали воскресшего Господа в преломлении хлебаǤ В свою очередь
апостолы рассказали эммаусским путникам не менее радостную весть о
томǡ что воскресший Христос явился ПетруǤ

Явление всем апостоламǡ кроме ФомыǤ ЛкǤ
24: 36
-
48Ǣ ИнǤ 20ǣ 19
-
23

Сионская горница была переполнена радостьюǤ Сомнение покидало
апостоловǡ в их сердца возвращалась вера и надеждаǤ И вот среди
радостных восклицанийǡ благодарственных молитв и братских объятий
раздался тихий и такой знакомый голосǣ

«Мир вам?»

И все
присутствующие увидели посреди горницы воскресшего ГосподаǤ
Ученики смутились и испугалисьǡ думаяǡ что им явился духǡ ибо двери в
горницу они тщательно закрыли на запорǤ

Видя недоумение Своих учениковǡ Христос сказал имǣ

«Что смущаетесьǡ
и

для чего такие мысли входят в сердца ваши? Посмотрите на руки Мои
и на ноги МоиǢ это Я СамǢ осяжите Меня и рассмотритеǢ ибо дух плоти и
костей не имеетǡ как видите у Меня»Ǥ

Господь разрешил ученикам
подойти к Нему и осязать Его Телоǡ но и осязанию своему
апостолы не
сразу поверилиǡ а только обрадовались и удивлялисьǤ Чтобы
окончательно убедить Своих учениковǡ что Он не духǡ а истинный
Человек с Душой и Теломǡ Христос попросил у них какой
-
нибудь пищиǤ
Ему подали кусок печеной рыбы и сотового медаǤ Он взял п
ищу и стал
есть перед Своими ученикамиǤ

Удивительноǡ как глубоко было неверие апостолов в возможность
воскресения своего Учителя! И после этого скептики еще решаются
утверждатьǡ что апостолы так слепо верилиǡ что их Учитель воскреснетǡ
так страстно хотели
увидеть Его воскресшимǡ что довели свое
воображение до болезненного состояния и потому видели не
воскресшего Иисусаǡ а лишь призракǡ созданный их мечтамиǤ Возможно
ли приписывать апостолам болезненное воображениеǡ когда они не
верили ни свидетельству мирон
осицǡ ни даже своим собственным
глазамǤ

Доказав апостоламǡ что перед ними стоит не духǡ а их воскресший
Учитель с Душой и Теломǡ Христос сказал имǣ

«Вот тоǡ о чем Я вам
говорилǡ еще быв с вамиǤǤǤ Так написано

(в законе Моисеевом)ǡ

и так
надлежало пострадат
ь Христу и воскреснуть из мертвых в третий
день»Ǥ

Но это радостное событие не должно оставаться только в Сионской
горницеǤ О нем должен услышать весь мирǤ Апостолам необходимо
нести свет Христова Воскресения всем народамǤ

«Как послал Меня Отецǡ



сказал Хр
истос апостоламǡ



так и Я посылаю
вас»Ǥ Ноǡ посылая апостолов на проповедьǡ Господь дает им силу Духа
Святого и власть над душами человеческимиǤ Он дунул и сказал
апостоламǣ

«Примите Духа СвятагоǤ Кому простите грехиǡ тому
простятсяǢ на ком оставитеǡ на т
ом останутся»Ǥ

Этим рассказом евангелистов закончилось пятое явление Христа в
первый день Его славного воскресенияǤ Во время пятого явления среди
апостолов не было ФомыǤ Когда же он пришел в Сионскую горницуǡ
апостолы с радостью рассказали ему о явление вс
ем им воскресшего
УчителяǤ Но апостол Фома им не поверилǤ На их горячие уверения он
ответилǣ

«Если не увижу на руках Его ран от гвоздейǡ и не вложу перста моего в
раны от гвоздейǡ и не вложу руки моей в ребра Егоǡ не поверю?»

Явление одиннадцати апостоламǤ

Это произошло на восьмой день после воскресения Спасителяǡ В этот
день все апостолы собрались в Сионскую горницу на молитвуǤ Среди них
был и апостол Фомаǡ который так и не поверил свидетельству уже всех
учеников о воскресении ХристовомǤ И вот Иисус Христо
с опять внезапно
явился среди Своих учеников со словамиǣ

«Мир вам?»

Затемǡ
обратившись к Фоме с ласковым упрекомǡ Господь сказалǣ

«Подай перст
твой сюда и посмотри руки МоиǢ подай руку твою и вложи в ребра МоиǢ и
не будь неверующимǡ но верующим»Ǥ

Внезапное

явление Христа и словаǡ
сказанные Им Фомеǡ до глубины души потрясли сомневающегося
ученикаǡ и он воскликнулǣ

«Господь мой и Бог мой?»

Тогда Христосǡ устремляя мысль Свою к будущему и имея в виду всех
техǡ ктоǡ по примеру Фомыǡ будет сомневаться и отвергат
ь подлинные
свидетельства апостоловǡ сказал Фомеǣ

«Ты поверилǡ потому что увидел
Меняǡ блаженны невидевшие и уверовавшие»Ǥ

Христос никого насильно не заставляет веровать в Негоǡ Он желает
свободного изволения человеческого сердцаǤ Господь не явился ни
Пила
туǡ ни Аннеǡ ни Каиафеǡ ни кому другому из Своих мучителейǡ ибо
их злая воля сопротивлялась бы очевидности явленияǡ доколе это было
бы возможно («и мертвые воскреснут

не поверят»)ǡ а когда это стало
бы уже немыслимоǡ они покорились бы в страхеǡ без любви и

примиренияǤ

Фома жеǡ когда говорил «не увижу



не поверю»ǡ


уже почти уверовалǡ
уже почти проникся верой в воскресениеǤ Его слова были продиктованы
желаниемǡ скорее увидеть УчителяǤ Поэтому
-
то Церковь говорит о
«добром Фомином неверии»Ǥ

Явление на Тивери
адском озереǤ ИнǤ 21ǣ 1
-
25

Исполняя повеление Учителяǡ апостолы после праздника Пасхи
возвратились в свою родную Галилею и стали заниматься обычным для
них рыбным промысломǤ Однажды Петр пригласил на ночную рыбную
ловлю своих друзейǣ Иоаннаǡ Иаковаǡ Фому и

НафанаилаǤ Когда
стемнелоǡ все они вошли в лодку Петра и поплыли на хорошее рыбное
местоǤ Но как ни трудились ученикиǡ как ни употребляли они все свое
профессиональное умениеǡ в эту ночь они ничего не поймалиǤ Уже
рассветалоǡ когда апостолыǡ вымокшие и ус
тавшиеǡ собирались плыть к
берегуǤ Вдруг они услышали голос Человекаǡ стоящего на берегу озераǤ
Это был Христосǡ но ученики Его не узналиǤ Незнакомец попросил у них
несколько рыбокǣ

«Дети
,



сказал Онǡ



есть ли у вас какая пища?»

Они
ответили Вопрошающему
ǡ что у них ничего нетǤ Тогда Незнакомец
посоветовал им закинуть сети по правую сторону лодкиǤ Ученики это
сделали и к их изумлениюǡ сети наполнились крупной рыбойǤ

Все были заняты уловомǡ а Иоаннǡ вглядываясь в Незнакомцаǡ стоящего
на берегуǡ сказал Петру
:

«Это Господь»Ǥ

Услышав эти словаǡ порывистый
Петрǡ не долго думаяǡ прыгнул в воду и поплыл к берегуǤ За ним
потянулась лодкаǡ таща полные сетиǤ Когда ученики вышли на берегǡ
они увидели разложенный костер и на нем лежащую рыбу и хлебǤ

«Принесите рыбыǡ ко
торую вы теперь поймали»ǡ


сказал Господь
ученикамǤ Когда сети были вытащеныǡ Христос предложил апостолам
пообедатьǤ Все ели в молчанииǤ Никто не смел спросить Егоǡ кто ОнǤ Но
все зналиǡ что это ГосподьǤ

Через некоторое время Христос нарушил молчание иǡ о
бращаясь к
Петруǡ спросил егоǣ

«Симон Ионинǡ любишь ли ты Меня большеǡ нежели
они?»

«Такǡ Господиǡ



отвечал ПетрǤ



Ты знаешьǡ что я люблю Тебя»Ǥ «Паси
агнцев Моих»



сказал ему ХристосǤ Но Господь не оставил Петра в
покоеǤ Он второй и третий раз спросил
егоǣ

«Любишь ли Меня?»

И тогда
апостол понялǡ о чем идет речьǤ Он вспомнил свое троекратное
отречение от Господа и воскликнул в покаянииǣ

«Господи! Ты все знаешьǢ
Ты знаешьǡ что я люблю Тебя»Ǥ

Тогда Господь восстанавливает Петра в
его апостольское достоинс
тво и предсказывает ему его дальнейшийǡ
жизненный путь и мученическую кончинуǣ

«Истинноǡ истинно говорю
тебеǣ когда ты был молодǡ то препоясывался сам и ходилǡ куда хотелǢ а
когда состаришьсяǤǤǤ другой препояшет тебяǡ и поведетǡ куда не хочешь»Ǥ

И действит
ельноǡ апостол Петр впоследствии много пострадал за Христа
и был распят на кресте вниз головойǤ

Явление Христа на горе в ГалилееǤ МфǤ 28ǣ 16
-
20

Когда все апостолы собрались вместеǡ Господь повелел им идти на одну
из гор Галилейских и там ожидать ЕгоǤ По пр
еданиюǡ апостолы
собрались на горе Блаженствǡ куда вместе с ними пришло много
последователей ХристовыхǤ Народа собралось более пятисот человек
(1

КорǤ 15ǣ 6)Ǥ Всеǡ вероятноǡ с глубоким вниманием слушали
апостолов



очевидцевǡ которые подробно рассказывали
народу о
явлениях им воскресшего ГосподаǤ Вдруг все увидели идущего к ним
воскресшего УчителяǤ Апостолы до земли поклонились Господуǡ а
некоторые из присутствующих стали сомневатьсяǡ думаяǡ что видят
призракǤ Подойдя к ученикамǡ Спаситель повелел им идти н
а всемирную
проповедьǤ Он сказал Своим последователямǣ

«Дана Мне всякая власть
на небе и на землеǤ Итак идитеǡ научите все народыǡ крестя их во имя
Отца и Сына и Святаго Духаǡ уча их соблюдать всеǡ что Я повелел вамǢ и
сеǡ Я с вами во все дни до скончания
векаǤ Аминь»Ǥ

Это уже было восьмое явление Господа Своим последователямǤ Девятое
явление воскресшего Христа было апостолу ИаковуǤ О нем нам сообщает
апостол Павел (1

КорǤ 15ǣ 7)Ǥ

Вознесение ГосподнеǤ ЛкǤ 24ǣ 48
-
50Ǣ ДеянǤ 1ǣ 4
-
8

В течение сорока дней Воскре
сший Господь много раз являлся Своим
ученикам и беседовал с ними о Царствии БожиемǤ В эти светлые дниǡ
полные необычных явленийǡ радостных слов и трепетного ожиданияǡ
Спаситель стремился показать ученикамǡ что Он не духǡ что воскресло
Его Телоǡ взойдяǡ одн
акоǡ на высшую ступень духовной телесностиǤ Это
было не возвращение к прежней жизниǡ а полное преображение телаǡ
которое не знало уже препятствий и ограниченийǡ свойственных грубой
материиǤ

В течение всех этих дней Господь открывал Своим последователям
тай
ны Царства Божияǡ напоминал им Свое учение и готовил их к
всемирной проповедиǤ

И вот настал день разлуки



сороковой день после воскресения
ХристоваǤ В то время все апостолы находились в Иерусалимеǡ куда
собрались они на праздник ПятидесятницыǤ Когда они н
аходились в
Сионской горнице в молитве и единодушииǡ им внезапно явился
ХристосǤ Беседуя с апостоламиǡ Господь вывел их из Иерусалимаǡ и они
все вместе пошли на Елеонскую горуǤ Достигнув вершины горыǡ Господь
стал прощаться с апостоламиǡ заповедуя им не ра
сходиться из
Иерусалима до тех порǡ пока на них не сойдет Дух СвятойǤ

«Иоанн
крестил водоюǡ а выǡ



сказал им Спасительǡ



через несколько дней
будете крещены Духом Святым»Ǥ

На мгновение к некоторым ученикам
вернулись старые надеждыǣ

«Не в сие ли времяǡ Го
сподиǡ
восстанавливаешь Ты царство Израилю?»

Он же сказал имǣ

«Не ваше
дело знать времена или срокиǡ которые Отец положил в Своей властиǡ но
вы примете силуǡ когда на вас сойдет Дух СвятойǢ и будете Мне
свидетели в Иерусалиме и во всей Иудее и Самарии и да
же до конца
земли»Ǥ

Затем Христос поднял руки и начал благословлять Своих любимых
учениковǡ и

«когда благословлял ихǡ стал отдаляться от них и
возноситься на небо»Ǥ

Долго еще стояли ученики Христовы на вершине
горы и смотрели на небоǡ куда ушел от них люби
мый УчительǤ

Внезапно им явились два ангелаǤ Обращаясь к апостоламǡ они
сказалиǣ

«Мужи Галилейские! что вы стоите и смотрите на небо? Сей
Иисусǡ вознесшийся от вас на небоǡ придет таким же образомǡ как вы
видели Его восходящим на небо»Ǥ

С радостью ученики
возвратились в Сионскую горницуǡ где пребывали
всегда в единодушииǡ прославляя и благословляя БогаǤ Это была первая
христианская общинаǡ ядро будущей славной Христовой ЦерквиǤ

Однаждыǡ когда собрание было большимǡ около ста двадцати человекǡ
по предложению

апостола Петраǡ все единодушно избралиǡ вместо
отпавшего Иуды
-
предателяǡ Матфия и причислили его к одиннадцати
апостоламǤ

Сошествие Святого Духа на апостоловǤ ДеянǤ 2

Наступил день ПятидесятницыǤ Этот великий ветхозаветный праздник
был установлен в память

Синайского законодательстваǤ Апостолыǡ
вместе с Божией Матерью и другими учениками Христовымиǡ
единодушно находились в Сионской горницеǤ Был третий час дня
(девять часов утра)Ǥ Внезапно все присутствующие услышали шум с
небаǡ как бы от несущегося сильного

ветраǤ Шум все усиливалсяǡ пока не
наполнил весь домǡ где они находилисьǤ И вот над каждым из апостолов
они увидели как бы огненные языкиǡ и все исполнились Духа Святого и
начали славить Бога на разных языкахǡ которых прежде не зналиǤ

В это время в Иеруса
лиме было множество паломниковǡ среди которых
немало было евреев
-
иностранцевǡ приехавших на родину отцов к
празднику Пасхи и проводивших время в Иерусалиме до праздника
ПятидесятницыǤ Услышав шумǡ огромная толпа народа собралась около
домаǡ где были ученик
и ХристовыǤ Народ дивился этим непонятным для
них звукамǡ исходящим с высоты небесной и наполняющим домǤ Но еще
больше они удивилисьǡ когда апостолыǡ выйдя из горницыǡ стали
говорить с каждым из них на их родном языкеǤ

Люди изумлялись и спрашивали друг дру
гаǣ

«Не все ли они галилеяне?
Как же мы слышим каждый свой язык?»

Нашлисьǡ впрочемǡ и такиеǡ
которые говорилиǣ «Это они напились вина и опьянели»Ǥ

Тогда апостол Петр обратился ко всем собравшимся с пламенной речьюǣ
«Мужи Иудейские и все живущие в Иерусалим
е! Эти люди не пьяныǡ как
вы думаетеǡ но в томǡ что вы видите и слышитеǡ сбывается предсказание
пророка Иоиля о сошествии Духа Божия на всякую плотьǤ Этого Духа
Истины ниспослал на Своих последователей Иисус всякую плотьǤ Этого
Духа Истины ниспослал на Сво
их последователей Иисус Назарянин



Сын Божийǡ Которого вы осудили и распялиǤ Но смерть не могла
удержать в гробе Источника жизниǤ

Христос воскресǡ вознесся на небо и сел одесную Бога Отца»

[*].
Заканчивая проповедь об Иисусе Христеǡ апостол Петр сказалǣ

«
Итак
твердо знайǡ весь дом Израилевǡ что Бог соделал Господом и Христом
Сего Иисусаǡ Которого вы распяли»
.

Благодатная проповедь Петра так подействовала на сердца слушателейǡ
что многие уверовали в Иисуса Христа и приняли крещениеǤ Это был
«первый улов рыб
ака» Петра и его друзей
-
апостоловǤ

Заключение

Так начала умножаться и распространяться на земле Церковь ХристоваǤ
Вдохновленные Духом Святымǡ апостолы смело пошли в мирǡ просвещая
его светом Христова ученияǤ И хотя силы ада обрушили на
последователей Христ
а всю свою злобуǡ но теперь уже ничто и никто не
мог запугатьǡ удержать и разлучить апостолов от любви Божиейǣ «ни
смертьǡ ни жизньǡ ни Ангелыǡ ни Началаǡ ни Силыǡ ни настоящееǡ ни
будущееǡ ни высотаǡ ни глубинаǡ ни другая какая тварь» (РимǤ 8ǣ 38
-
39).
Сме
ло они проходили через лобные места и циркиǡ через костры и
тюрьмыǡ через насмешки и невериеǡ через безумие и отчаяние мираǡ
вслушиваясь в словаǡ несущиеся из тишины вечностиǣ
«Я с вами во все
дни до окончания века»Ǥ

Все ониǡ по примеру своего Божественного

Учителяǡ отдали жизнь свою ради спасения людейǡ ради торжества
Царства Божия на землеǤ И святое дело апостолов не пропало даромǤ Их
мученическая «кровь стала семенем христианства»Ǥ

Церковь Христоваǡ хранимая Духом Святымǡ из века в век все больше и
больше

распространялась на землеǤ Из маленькой общины в несколько
десятков человек она превратилась во вселенский Союз Духаǡ
объединяющий сотни миллионов людей всех языков и различного
цвета кожиǤ Если первыми последователями Христа были лишь простые
галилейские

рыбакиǡ то впоследствии перед Назаретским Учителем
склонились величайшие гении человечестваǤ Учение Христово осолило
и просветило мирǡ лежащий во мраке духовной ночиǤ Оно принесло
надежду опустошенным и отчаявшимсяǡ влило «живительный бальзам в
раны антич
ного мира»Ǥ Христианство вдохнуло благодатные силы в
сердца людейǡ вселило в них надежду и веру в Спасителя мираǡ
провозгласило Любовь основным принципом жизни человекаǤ Своим
авторитетом оно заставило дикую и грубую силу варварских народов
преклониться пе
ред силой духаǡ а в рабовладельческих странах
способствовало искоренению рабстваǤ

Но главноеǡ что принесло христианствоǡ



это внутреннее
перерождение человекаǡ новую жизнь во ХристеǤ Иисус Христос в Своем
Лице открыл нам Богаǡ ставшего близким и дорогим ч
еловеческому
сердцуǡ и через это сделал жизнь полной смыслаǡ радости и красотыǤ
Каждый человекǡ обретший Иисуса Христаǡ отныне знаетǡ что он



не
одинокий скиталецǡ которого некому окликнуть в черной космической
пустынеǡ а



дитя Божиеǡ соучастник божестве
нных замысловǤ Своей
жертвенной любовью Христос примирил человека с Богом и даровал ему
вечную жизньǤ

Пронеслись векаǤǤǤ Неузнаваемо изменился и сам облик землиǤ Рушились
великие царства и империиǡ исчезали целые народыǡ культурные и
социальные перевороты
бушевали в миреǤ Но Церковьǡ хранимая Духом
Святымǡ как несокрушимая скалаǡ продолжает стоять среди этого
бушующего житейского моряǤ Все силы ада упорно трудятся над ее
разрушениемǤ Недостоинство многих христианǡ их измена делу Божию
на земле вносит разруш
ительный яд в ее недраǤ Но обетованиеǡ данное
Спасителем сыну Ионыǡ остается непреложнымǣ

«Ты Петрǡ и на этом
камне создам Церковь Мою и врата адовы не одолеют ее»Ǥ

Вот почему всякий разǡ когда христианство считали уже похороненнымǡ
оноǡ как Распятый и Вос
кресшийǡ вставало из гроба и сияло небесным
светом в темном царстве зла и неправдыǤ

В трудные дни испытаний верные последователи Христовы смело шли
на мученияǡ знаяǡ что с Господом нет смертиǤ Святые отцыǡ мученики и
исповедники как звезды сияют на небесно
м своде Христовой Церквиǡ
показывая пример верыǡ надежды и любви будущим поколениямǤ

Дай же и намǡ Божественный Учительǡ силу их верыǡ несокрушимость их
надежды и огонь их любви к ТебеǤ Когдаǡ заблудившись на жизненной
дорогеǡ усталые мы остановимсяǡ не зн
аяǡ куда идтиǡ укрепи нас Твоей
благодатной силой и дай нам увидеть во тьме Твой ясный ЛикǤ Сквозь
рев и грохот технического векаǡ столь могущественного и одновременно
столь нищего и бессильногоǡ открой нашим сердцам тишину вечности и
дай услышать в ней Тв
ой голосǡ ободряющий насǣ

«Я с вами во все дни до
скончания века»Ǥ


Приложенные файлы

  • pdf 3084528
    Размер файла: 1 MB Загрузок: 0

Добавить комментарий