Метод.матер. Пед.ритор. 2017

Министерство образования и науки Российской Федерации Филиал Кубанского государственного университета
в г. Славянске-на-Кубани

Кафедра русской и зарубежной филологии



Н. С. БАЛАЦЕНКО, Л. И. САРТАЕВА





ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ РИТОРИКА


Методические материалы к изучению дисциплины
для студентов 2-го курса бакалавриата, обучающихся по направлениям:
44.03.05 Педагогическое образование
(с двумя профилями подготовки – История, Право; Экономика, Право; Математика, Информатика; Английский язык, Немецкий язык;
Технология, Экономика)
44.03.01 Педагогическое образование
(с одним профилем подготовки – Биология; Физическая культура)
очной и заочной форм обучения













Славянск-на-Кубани
Филиал Кубанского государственного университета в г. Славянске-на-Кубани
2017


УДК 808.5:37
ББК 80.7
Б 201

Рекомендовано к печати кафедрой русской и зарубежной филологии
филиала Кубанского государственного университета
в г. Славянске-на-Кубани протокол № 4 от 28 декабря 2016 г.


Рецензент:
Кандидат филологических наук, доцент
Е. В. Литус



Б201
Балаценко, Н. С.
Педагогическая риторика : метод. материалы к изучению дисциплины для студентов 2-го курса бакалавриата, обучающихся по направлениям: 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки – История, Право; Экономика, Право; Математика, Информатика; Английский язык, Немецкий язык; Технология, Экономика); 44.03.01 Педагогическое образование (с одним профилем подготовки – Биология; Физическая культура) очной и заочной форм обучения / Н. С. Балаценко, Л. И. Сартаева. – Славянск-на-Кубани : Филиал Кубанского гос. ун-та в г. Славянске-на-Кубани, 2017. – 34 с. 50 экз.


Методические материалы по дисциплине «Педагогическая риторика» составлены в соответствии с ФГОС высшего образования, учебным планом и учебной программой курса, содержат планы и комментарии к практическим занятиям, вопросы и задания для самостоятельной работы студентов с советами по ее организации, а также вопросы и образцы тестовых заданий для подготовки к зачету. Дан перечень основной и дополнительной литературы.
Издание адресовано студентам 2-го курса бакалавриата, обучающимся по направлениям: 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки – История, Право; Экономика, Право; Математика, Информатика; Английский язык, Немецкий язык; Технология, Экономика); 44.03.01 Педагогическое образование (с одним профилем подготовки – Биология; Физическая культура) очной и заочной форм обучения.

ББК 808.5:37
УДК 80.7



© Филиал Кубанского государственного университета в г. Славянске-на-Кубани, 2017



ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Назначение дисциплины, её место в системе подготовки бакалавра
Методические материалы по курсу «Педагогическая риторика» разработаны в соответствии с ФГОС ВО по направлениям подготовки 44.03.05 и 44.03.01 Педагогическое образование, (квалификация (степень) "бакалавр"), разработанного Министерством образования и науки РФ и утвержденного приказом № 46 от 17.01.2011 г., зарегистрированного в Минюсте России 22 марта 2011 г.  N 20228 (с изменениями от 31 мая 2011 г.) и Примерной основной образовательной программы, утверждённой решением Президиума УМО по образованию в области подготовки педагогических кадров от 15 июня 2010 года. Протокол №2.
Материалы курса помогают студентам формировать коммуникативную компетентность педагога на основе познания законов эффективного общения, описанных в исследованиях по педагогической риторике.
Курс педагогической риторики позволяет решить важные задачи профессиональной подготовки педагога:
- познакомить студентов с основами знаний о речи и общении, видах общения, речевой деятельности, с качествами речи (правильность, чистота, точность, богатство, выразительность, коммуникативная целесообразность);
- обогатить знания студентов об основных нормах современного русского литературного языка, которые должны соблюдаться в бытовой и деловой сферах общения;
- научить анализировать речь учащихся и свою собственную речь (с риторических позиций);
- научить будущих учителей владеть своим голосом, речевым аппаратом, с тем, чтобы педагогическое общение было максимально эффективным;
- помочь студентам овладеть различными видами речевой деятельности, умением квалифицированно вести беседу;
- подготовить к созданию профессионально значимых речевых произведений.
Дисциплина «Педагогическая риторика» занимает важное место в системе курсов гуманитарного, социального, экономического циклов и относится к базовой части профессионального цикла дисциплин.
Для освоения курса «Педагогическая риторика» студенты используют знания, умения, навыки, сформированные в ходе изучения дисциплин: «Профессиональная этика», «История отечественной культуры», «Культурология», «Профессиональная коммуникация в иноязычной среде».
Процесс успешного освоения студентами дисциплины начат на предшествующих этапах обучения и направлен на формирования следующих компетенций:
- способностью к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия (ОК–4);
- владением основами профессиональной этики и речевой культуры (ОПК–5).

КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:
Таблица 1
Наименование компетенции
способностью к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия

Индекс компетенции
ОК-4

Компонентный состав компетенции

Знает
Умеет
Владеет

–особенности мыслительного процесса человека (цель, условия, решение задачи);
–основы подготовки к публичному выступлению
–выбирать тему (цель речи) и определять основное содержание будущего выступления;
–работать над композицией публичного выступления;
–обобщать, анализировать и адекватно воспринимать найденную для выступления информацию
–навыками подготовки и пользования конспектом выступления;
–приёмами поиска материала для выступления;
–способами словесного оформления публичного выступления

Наименование компетенции
– владением основами профессиональной этики и речевой культуры

Индекс компетенции
ОПК-5

Компонентный состав компетенции

Знает
Умеет
Владеет

–специфику кумулятивной функции языка;
–этические нормы речевой культуры;
–национальную специфику речевого этикета и невербальной коммуникации
–соблюдать этику устной речи и слушания;
–применять на практике правила делового этикета
–речевым этикетом (речевыми формулами приветствия, просьбы, благодарности; обращением на «ты» и «вы» и т. п.);
–культурой устной деловой речи и телефонного общения


В процессе изучения дисциплины «Педагогическая риторика» студенты должны овладеть знаниями:
- о сути, правилах и нормах общения;
- о требованиях к речевому поведению в различных коммуникативных ситуациях;
- о тексте как единице общения, о требованиях к его созданию с учетом ситуации общения;
- о нормах речевого поведения учителя;
- о специфике педагогического общения, особенностях коммуникативно-речевых ситуаций, характерных для профессионального общения;
- о приемах анализа речевого поведения, в том числе и речевого поведения учителя;
- о жанрах педагогического общения;
- о письменных жанрах профессионального общения, о приемах их создания и специфике использования в реальной педагогической деятельности.
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения:
- ориентироваться в ситуации общения;
- анализировать и оценивать характер общения и созданные в процессе общения тексты;
- формулировать и реализовывать коммуникативное намерение (цель высказывания);
- анализировать и создавать профессионально-значимые типы высказываний;
- реализовать созданное высказывание в речевой практике;
- адекватно оценивать свои коммуникативные удачи, неудачи, промахи и достижения.
Обучающиеся должны владеть:
- риторическими знаниями о сути, правилах и нормах общения, о требованиях к речевому поведению в различных коммуникативно-речевых ситуациях;
- коммуникативно-речевыми (риторическими умениями);
- спецификой педагогического общения, особенностей коммуникативно-речевых ситуаций, характерных для профессиональной деятельности учителя;
- умением решать коммуникативные и речевые задачи в конкретной ситуации общения;
- опытом анализа и создания профессионально значимых типов высказываний;
- умением применять полученные знания и сформированные умения в новых постоянно меняющихся условиях и различных коммуникативных ситуациях, способностью искать и находить наиболее адекватное решение многочисленных профессиональных задач;
- знанием о сути речевого идеала как компонента культуры и педагогического речевого идеала как образца педагогического общения.

СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ «ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ РИТОРИКА»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетных единицы (108 часов, из них: аудиторных 50: практических занятий – 46, КСР – 4; 58 часов самостоятельной работы, зачет).
Содержание разделов дисциплины
Таблица 2.


раздела
Наименование разделов и тем дисциплины
Форма текущего контроля
Разработано с участием представителя работодателей

Раздел 1


Риторика как учебный предмет, цели и задачи риторики.
Устный опрос, доклад (групповое задание).
МБОУ СОШ №3
Г. Славянск-на-Кубани


Общение и коммуникация.
Устный опрос, тезисы доклада.
– " –


Невербальные средства общения.
Устный опрос, творческое задание, ролевая игра.
– " –


Коммуникативная ситуация, ее составляющие.
Устный опрос, творческие задания, ролевая игра.
– " –


Речевое взаимодействие учителя и учащихся. Педагогическая стратегия. Педагогическая тактика.
Устный опрос, доклад (групповое задание).
– " –


Речевая деятельность. Виды речевой деятельности.
Устный опрос, творческие задания, ролевая игра.
– " –


Процесс чтения и воспроизведение прочитанного. Специфика продуктивных видов речевой деятельности.
Устный опрос, доклад (групповое задание).
– " –

Раздел 2


Текст как продукт речевой деятельности.
Устный опрос, творческое задание, доклады.
– " –


Речевой жанр и речевая деятельность.
Устный опрос, творческое задание, доклады, ролевая игра.
– " –


Устная форма речевой коммуникации. Техника речи.
Устный опрос, творческое задание.
– " –


Процесс речеобразования. Дикция. Голос.
Устный опрос, тезисы доклада.
– " –


Коммуникативные качества речи.
Устный опрос, групповой проект.
– " –


Взаимодействие коммуникативных качеств речи в процессе общения.
Устный опрос, групповой проект, ролевая игра.
– " –


Межличностное речевое взаимодействие.
Устный опрос, тезисы доклада.
– " –


Ситуации беседы. Типы беседы.
Устный опрос, доклад (групповое задание).
– " –

Раздел 3


Устные высказывания профессионального характера.
Устный опрос, творческое задание.
– " –


Объяснительный монолог как речевой жанр
Устный опрос, участие в дискуссии.
– " –


Публичное выступление.
Устный опрос, творческое задание.
– " –


Функции и разновидности аргументирующей речи
Устный опрос, групповой проект.
– " –


Основы полемического мастерства.
Устный опрос, творческие задания, ролевая игра.
– " –


Письменная речь.
Устный опрос, доклад (групповое задание).
– " –


Письменные жанры делового общения
Устный опрос, творческие задания, ролевая игра.
– " –


Речевой этикет и культура общения.
Устный опрос, тезисы доклада.
– " –


КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН ДИСЦИПЛИНЫ «ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ РИТОРИКА»
Таблица 3.

Тема
Аудиторная нагрузка
Сам. работа
Всего



Лк
Пр. зан.
КСР
Итого



Раздел 1.

1
Риторика как учебный предмет, цели и задачи риторики.

2

2
2
4

2
Общение и коммуникация.

2

2
2
4

3
Невербальные средства общения.

2

2
2
4

4
Коммуникативная ситуация, ее составляющие.

2

2
2
4

5
Речевое взаимодействие учителя и учащихся. Педагогическая стратегия. Педагогическая тактика.

2

2
2
4

6
Речевая деятельность. Виды речевой деятельности.

2

2
2
4

7
Процесс чтения и воспроизведение прочитанного. Специфика продуктивных видов речевой деятельности.

2

2
2
4

Подготовка к 1-ой контрольной работе




2
2

Раздел 2

8
Текст как продукт речевой деятельности.

2

2
2
4

9
Речевой жанр и речевая деятельность.

2

2
2
4

10
Устная форма речевой коммуникации. Техника речи.

2

2
2
4

11
Процесс речеобразования. Дикция. Голос.

2

2
2
4

12
Коммуникативные качества речи.

2

2
2
4

13
Взаимодействие коммуникативных качеств речи в процессе общения.

2

2
2
4

14
Межличностное речевое взаимодействие.

2

2
2
4

15
Ситуации беседы. Типы беседы.

2

2
2
4

Подготовка ко 2-ой контрольной работе




2
2

Раздел 3

16
Устные высказывания профессионального характера.

2

2
2
4

17
Объяснительный монолог как речевой жанр

2

2
2
4

18
Публичное выступление.

2

2
2
4

19
Функции и разновидности аргументирующей речи

2

2
2
4

20
Основы полемического мастерства.

2

2
2
4

21
Письменная речь.

2

2
2
4

22
Письменные жанры делового общения

2

2
2
4

23
Речевой этикет и культура общения.

2

2
2
4

Подготовка к тестированию




2
2

Итого по курсу

46

46
52
98

Подготовка к зачету




6
6

Контроль СРС


4
4

4

Всего по курсу

46
4
50
58
108


РЕКОМЕНДАЦИИ К ВЫПОЛНЕНИЮ ЗАДАНИЙ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ

Задачи занятий определяются содержанием компетенций:
ОК–4: способностью к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия;
ОПК–5: владением основами профессиональной этики и речевой культуры.
Тема № 1. Риторика как учебный предмет, цели и задачи риторики.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК–4; ОПК–5.
Студенты должны узнать: особенности мыслительного процесса человека (цель, условия, решение задачи).
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения: анализировать и адекватно воспринимать найденную информацию.
Обучающиеся должны владеть: навыками подготовки и пользования конспектом выступления; приёмами поиска материала для выступления.
Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
1. Понятие риторики. Риторика и ее роль в развитии гуманитарных наук. Предмет риторики. Основные подходы к определению понятия «риторика». Становление и основные этапы развития риторики. Понятие риторического идеала.
2. Риторический идеал античности. Особенности русского риторического идеала.
3. Риторика в современном мире. Концепции и дефиниции неориторики. Риторика как теория и практика эффективного, целесообразного, гармонизирующего общения.
4. Общая и частные риторики. Педагогическая риторика как разновидность частной риторики. Цели, задачи и содержание педагогической риторики как вузовской дисциплины.
Задания к практическому занятию:
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка доклада на одну из тем (групповые задания):
1) История риторики: античная риторика, риторика эпохи Возрождения, риторика на Руси.
2) Расцвет судебного красноречия в XIX веке.
3) Возрождение риторики. Неориторика.
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
Данное практическое занятие призвано дать общие представления о риторике и этапах ее развития.
Давая ответ на первый вопрос, следует, в первую очередь, выяснить, что представляет собой риторика как таковая. Риторика [гр. rh
·torik
·] – в античности и последующие времена – теория и искусство красноречия. В древности существовало и слово «ритор» [rh
·t
·r] – учитель красноречия.
Риторика сыграла огромную роль в истории человечества. В древних сочинениях рассказывается о божественном происхождении риторики: бог Юпитер призывает к себе Меркурия и приказывает дать людям риторику. Согласно этому мифу, риторика есть начало человеческой цивилизации.
За 2500 лет существования риторика трактовалась по-разному. Можно выделить 3 основные группы дефиниций.
Древние греки трактовали риторику как «искусство убеждения». Монологическая речь, по мнению Платона, Аристотеля и других философов и риторов, призвана привлечь слушателя на сторону говорящего.
Во времена римской цивилизации под риторикой стали понимать (это понятие наиболее четко сформулировано Квинтилианом) искусство говорить хорошо». Искусство здесь означало оптимизацию речи, как со стороны результата коммуникации, так и с точки зрения ее эстетической характеристики.
В эпоху средневековья и начальный период Возрождения риторика трактуется как «искусство украшения речи». Таким образом, познание (мысль) как бы отделяется от выражения (языка), хотя изначально риторика призвана укреплять мыслеречевое единство. Кроме того, с этого времени риторика уже опирается не только на устный, но и на письменный текст.
Конечно, каждое из трех перечисленных исторических определений риторики не может быть приписано определенному периоду ее развития, а лишь отражает объект с различных сторон.
В современной теории речевой коммуникации риторика понимается как: 1) наука об ораторском искусстве; 2) свод правил ораторского искусства или учебной дисциплины; 3) злоупотребление ораторским искусством.
Таким образом, риторика может быть также определена как теория и мастерство целесообразной, воздействующей, гармонизующей речи.
Задачей риторики как теории ораторского искусства является всестороннее изучение красоты, энергичности и разумности человеческого слова, соотнесение этих свойств слова с чувства, волей и разумом человека и выявление всех возможных проявлений в слове, прекрасного и безобразного, должного и недолжного, разумного и неразумного. Целью риторики как учебной дисциплины является формирование навыков и умений выражать в слове все прекрасное, должное и разумное и распознавать все безобразное, недолжное и неразумное.
Говоря о риторике, ее роли в развитии гуманитарных наук и этапах развития, необходимо указать, что понятие о предмете данной дисциплины устоялось в отечественной науке не сразу. Примерно до середины XIX столетия риторика являлась не только наукой об ораторском искусстве, но и теорией прозы и поэзии, вообще теорией художественной речи.
У истоков русской риторики как науки стоит работа М.В. Ломоносова «Риторика», сохранившаяся в двух редакциях (рукописной – 1744-го года и печатной – 1748-го года). Издавая свою «Риторику («Краткое руководство к красноречию»), Ломоносов преследовал прежде всего практические цели – вооружить обычных русских людей («в пользу любящих словесные науки», по его определению) основами стройного, логического, аргументированного и вместе с тем выразительного изложения. Поэтому он отступил от сложившейся традиции и написал «Риторику» не на латинском (как это было принято на Западе и отчасти в России) и не на церковнославянском (как писали его предшественники), а на русском языке, лишив тем самым духовных «речетотцев» монопольного владения теорией словесного искусства.
Следует подчеркнуть, что «Риторику» Ломоносов рассматривал как нечто целое с другой своей книгой «Грамматикой» (1757) и собирался опубликовать их вместе (к сожалению, эта попытка не осуществилась). В предисловии к «Грамматике» было сказано: «Тупа оратория, косноязычна поэзия, неосновательна философия, непонятна история, сомнительна юриспруденция без грамматики».
Учение М.В. Ломоносова о трех стиля речи – высоком, среднем и низком, нашедшее отражение в его работе «Предисловие о пользе книг церковных в Российском языке» (1757) – зародилось и складывалось именно в границах риторики.
Ломоносов видит в риторике «основу поэтического и прозаического творчества, учение о формах литературного красноречия и о формах его театрально-бытовой реализации в звуке и жесте», – писал в 1929-ом году в труде «О художественной прозе» филолог-русист В.В. Виноградов (1895 – 1969). Следовательно, в предмет риторики теория собственно ораторского искусства (оратория) входила только как часть общего учения и прозе и поэзии.
Судьба риторики и ее история рассмотрены В.В. Виноградовым в уже упоминавшемся выше труде «О художественной прозе» (во второй его части, названной «Поэтика и риторика»). По наблюдениям ученого, положение риторики заметно меняется к середине 30-х годов XIX столетия. Перед литературой, которая сосредоточивается «на прозаических низких жанрах», «остро встает проблема борьбы с риторикой».
Поэтика и риторика разделяются; риторика вытесняется за пределы литературы. Однако в литературе сохраняются особые «риторические формы» – «ряд приемов построения», рассчитанных на «убеждение» читателя.
Постепенно, на протяжении первой половины XIX века, предмет риторики как науки все более суживается: от него одна за другой отпадают то одна, то другая области словесности, обретая отдельность и самостоятельность. Риторика подразделяется на общую (то есть теорию прозы вообще) и частную (рассматривающую отдельные прозаические жанры: «повествовательно-описательные», «поучительно-деловые», «побудительные, или собственно ораторские»). В 30-е годы XIX века некоторые авторы выделяли три «стиля» – поэтический, прозаический и ораторский, причем последний понимался как «промежуточный» между первыми двумя. Таковы были, например, взгляды Василия Плаксина, который так определял задачу риторики: «Риторика учит сообразоваться с целью, с обстоятельствами, с лицами – с их способностями, степенью образования, с наклонностями; и естественную наготу истины, часто оскорбительную, часто горькую, научает прикрывать и услаждать искусством» (1832).
В 40-е годы XIX века поэтика и риторика окончательно получают различные предметы; риторика «как отдел теории литературы» исчезает. Поэтика рассматривает структуру литературного произведения, отвлекаясь от его воздействия на адресата. Риторика вновь (как и в античную эпоху) становится учением о приемах убеждения.
Необходимо отметить, что в отечественной культуре наиболее яркой фигурой, в чьей публицистической деятельности была развернута целая кампания ниспровержения риторики и как науки, и как учебного предмета, изучавшегося в гимназиях, был В.Г. Белинский (1811 – 1848).
Попытки возрождения риторики в России можно отнести к 20-м годам XX века. Но большинство ученых, которые ратовали за возрождение риторики, погибли в сталинских лагерях или были высланы из страны. Ораторская речь не смогла в это время стать «неотложной темой филологической науки», к чему призывал академик В.В. Виноградов. Отечественная риторическая традиция, научная и практическая, была прервана на долгие десятилетия. Возврат к этой традиции начинается с 80 – 90-х годов XX столетия. Современная риторика в России не столько создается заново, сколько возрождается на новом уровне.
В системе понятий, используемых риторикой, ключевое понятие принадлежит категории риторического идеала. Идеал – это высший образец, «первообраз», выражающий систему ценностей. Риторический идеал – это система наиболее общих требований к речи и речевому поведению, исторически сложившаяся в той или иной культуре и отражающая систему ее ценностей – эстетических и этических нравственных (этических).
Можно отметить, что оценка успешности и эффективности речи, ее «качества» происходит на основе сопоставления реального дискурса (речевого поведения) и существующего в данной культуре идеального образца – риторического идеала.
В сознании каждого человека – носителя определенной культуры – существует и действует определенная система ценностей и ожиданий по поводу того, как должно происходить речевое общение в той или иной ситуации, «что такое хорошо и что такое плохо» в речи и речевом поведении. Система эта не случайна, а закономерна и исторически обусловлена. Поэтому история риторики может быть изучена именно как история возникавших, утверждавшихся и сменявших друг друга риторических идеалов.
Исходя из определения риторики (данного античным философом Аристотелем) как науки находить способы убеждения, можно типологизировать риторические идеалы по различиям способов убеждения, доминирующих в различных культурах «европейского образца». Последние, в общих чертах, могут быть описаны с использованием следующей триады оппозиций:
агональный / гармонизирующий;
релятивистский / онтологический (эвристический);
монологический / диалогический
Ответ на второй вопрос перекликается с одним из докладов. Необходимость рассмотрения отдельного вопроса обусловливается тем, что доклад готовится отдельными группами студентов. Кроме того, в ходе выступления студентов с докладом подготовленный ими текст заслушивается, ответ на вопрос предполагает обсуждение определенной проблемы.
В ходе подготовки ответа на третий вопрос, необходимо выяснить, какое место занимает риторика в современном мире. Можно отметить, что риторика занимает особое место среди гуманитарных наук в различных странах, в частности, в США, Японии. Наряду с этим необходимо подчеркнуть, что риторика заняла важное место в системе гуманитарных наук в нашей стране.
Риторика тесно связана с целым кругом дисциплин: языкознание, философия, этика, эстетика, психология, физиология. Кроме того, риторика взаимодействует с теорией анализа дискурса (речевого поведения) – особым направлением лингвистической прагматики (его бурное развитие началось в 80-е годы XX века). Значимыми для развития риторики являются ее связи с социо-, психо- и этнолингвистикой, культурой речи, психологией общения, когнитивной психологией и другими дисциплинами и их отдельными областями.
Опираясь на теорию информации и теорию коммуникации, специалисты по речевом общению склонны считать эффективным (успешным) такое общение, при котором потери информации в процессе ее передачи от слушающего к говорящему минимальны. Различаются три типа информации, передаваемой речью: 1) понятийно-логическая; 2) оценочная (со знаком + или –); 3) эмоциональная. Современная риторика, отражая наиболее актуальную проблему речевого общения в современном мире – проблему обеспечения наилучшего взаимопонимания между людьми, конструктивного решения возникающих конфликтов, прежде всего решает задачу объединения участников общения. Поэтому особую значимость в настоящее время приобрела концепция гармонизирующего диалога. (В этом словосочетании категория гармонии и категория диалога неразрывно связаны друг с другом, и это единство определяет пути развития риторического идеала). Исходя из этого, формулируется одно из современных определений риторики как теории эффективной (целесообразной, воздействующей, гармонизирующей) речи.
Давая ответ на последний вопрос, необходимо указать, что в настоящее время выделяется общая и частные риторики (юридическая риторика, гомилетика (риторика проповедническая), военная риторика и т. п.).
Педагогическая риторика как учебная дисциплина имеет свою историю. В конце 80-х годов XX века в учебные планы педагогических вузов вошла новая дисциплина – культура речи учителя. В 90-е годы была создана концепция частной риторической дисциплина, названной «педагогическая риторика». Первое учебное пособие по этой дисциплине появилось в 1998-ом году (Михальская А.К. Педагогическая риторика. История и теория).
Предмет педагогической риторики как частной риторической дисциплины – оптимизация профессиональной педагогической речи учителя, объект – успешный (эффективный) педагогический дискурс. Педагогическая риторика, как и риторика общая, основной категорией имеет не норму (как культура речи), но идеал. То есть она изучает не то, что существует в реальности – обычный, «нормальный» педагогический дискурс со всеми его недостатками, но то, что должно быть – прекрасную, совершенную речь профессионального педагога. Теория такой идеальной для определенной культуры педагогической речи и есть теория педагогической риторики, основная ее категория – риторико-педагогический идеал.
Педагогико-риторический идеал может рассматриваться как конкретизация идеала общериторического, однако он обладает и своей спецификой, обусловленной особенностями педагогической речи – задачей использования слова как средства получения знания и воспитания человека.
Необходимо отметить, что профессиональная речевая подготовка учителя – связующего звена в цепи поколений, культурных традиций и ценностей – призвана не только обеспечить владение речью как средством передачи знания (точнее обеспечить понимание и овладение путями совместного получения знаний в гармонизирующем эвристическом диалоге), но и представить высший речевой образец, который формировался в отечественной культуре столетиями.
1. Прочитайте определения риторики из разных источников, указанных в списке литературы, например:
Введенская, Л. А. Риторика и культура речи : учеб. пособие для студентов вузов;
Михальская, А. К. Педагогическая риторика : учеб. пособие для студентов пед. вузов;
Тимонина, И. В. Педагогическая риторика : учеб. пособие / И. В. Тимонина.
Какое из определений, на ваш взгляд, является наиболее полным. Прокомментируйте каждое из определений.
2. Прочитайте внимательно «Манифест ритора». С какими из положений манифеста вы согласны, какие, на ваш взгляд, являются спорными?
Выделите в каждом положении ключевые слова, объяснив ваше понимание этих слов (см. Введенская, Л. А. Риторика и культура речи : учеб. пособие для студентов вузов; Михальская, А. К. Педагогическая риторика : учеб. пособие для студентов пед. вузов).
3. Выполните упражнение из указанного пособия на стр. 11.
4. Из предлагаемых материалов выпишите определения педагогической риторики. Какое из определений вам нравится больше, почему?
5. Как вы понимаете следующее высказывание: «Педагогическая риторика может выполнять функцию интеграции учебных дисциплин и сама может выступать в роли интегратора учебных предметов благодаря своему содержанию, отличающемуся как общекультурной (развитие умения мыслить), так и общеречевой направленностью (развитие коммуникативно-речевых и риторических умений)».
6. Вопросы для самоконтроля:
Какие определения педагогической риторики существуют?
В чем заключаются функции педагогической риторики?
Что является объектом и предметом педагогической риторики?
Каковы задачи обучения?
Назовите виды педагогической речи.
6. Установите соответствие:
Ученый (А)
Определения (В)

Морозов В. Э.
Михальская А. К.
Горобец Л.Н.
1.Область человеческой культуры, включающая в себя искусство, науку и практику убедительной, эффективной речи, обязательно пафосной, модальной, гражданственной в различных жанрах педагогического общения; это наука об условиях и формах эффективной педагогической коммуникации.
2.Наука об эффективности речи педагога.
3.Синкретичная дисциплина, объектом которой является общение в процессе преподавания и воспитания, это теория эффективной речевой коммуникации в сфере педагогического общения.

7. Дайте полный ответ на тестовый вопрос.
Возрождение педагогической риторики началось в: (один ответ)
80-х гг. ХХ в.
20-х гг. ХХ в.
80-х гг. ХIХ в.
V в. до н.э.
8. Прочитайте приведенные ниже высказывания. Какие из них являются верными? Обоснуйте свою точку зрения.
1) Речевое воздействие – раздел риторики.
2) Риторика – раздел речевого воздействия.
3) Риторика – это наука о речевом воздействии.
4) Риторика – наука об эффективной публичной речи.
5) Риторика – наука о межличностном общении.

Тема № 2. Общение и коммуникация.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК – 4; ОПК – 5.
Студенты должны узнать: специфику кумулятивной функции языка; этические нормы речевой культуры; национальную специфику речевого этикета.
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения: обобщать, анализировать и адекватно воспринимать найденную для общения информацию; соблюдать этику устной речи и слушания; применять на практике правила делового этикета.
Обучающиеся должны владеть: речевым этикетом (речевыми формулами приветствия, просьбы, благодарности; обращением на «ты» и «вы» и т. п.); культурой устной деловой речи и общения.
Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
Понятие общения. Роль общения в социальной практике. Сущность, функции и средства общения.
Виды и формы общения. Эффективность общения.
Риторическая теория и риторическая практика как отражение общих закономерностей речевого поведения в процессе общения.
Профессиональное общение.
Задания к практическому занятию:
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка тезисов доклада (индивидуальные задания):
Творческая индивидуальность учителя и ее проявление в профессиональном общении.
Роль риторики в подготовке специалистов.
Речь учителя в различных учебно-речевых ситуациях.
Индивидуальный стиль речи учителя в различных ситуациях урока.
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
1. Объясните значения слов «общение» и «коммуникация»; укажите, в чем состоит их сходство и различие. Прокомментируйте каждое из определений.
Общение – 1) реальная деятельность, разворачивающаяся процессуально и протекающая преимущественно в виде речи (в ее словесной и несловесной составляющих); 2) процесс выработки новой информации, единой для общающихся людей и рождающей их общность или повышающей степень их общности при сохранении неповторимой индивидуальности каждого; 3) взаимные отношения, деловая или дружеская связь.
Слово «коммуникация» – одно из многочисленных иностранных слов, которые в настоящее время широко употребляются в русском языке. Оно происходит от латинского слова communico, что означает «делаю общим, связываю, общаюсь» (наиболее близким к нему по знанию является русское слово «общение»).
Типы речевой коммуникации определяются по ряду таких признаков, как:
1) условия общения (прямое общение с активной обратной связью (например, диалог) и прямое общение с пассивной связью (например, письменное распоряжение; опосредованное общение (например, выступления по радио, телевидению, в СМИ));
2) количество участников (монолог, диалог, полилог);
3) цель общения (информирование; убеждение; развлечение);
4) характер ситуации (деловое общение; бытовое общение и т. п.). С точки зрения механизмов кодирования-декодирования, р. д. может реализоваться в четырех основных видах: говорении, слушании, письме и чтении.
2. Терминологический минимум (Ознакомьтесь с данными ниже определениями; постарайтесь запомнить их и использовать в своей речи под подготовке ответов на вопросы).
Интенция – коммуникативное намерение говорящего.
Педагогическое общение – такое общение учителя с учащимися в процессе обучения, которое создает наилучшие условия для развития мотивации учащихся и творческого характера учебной деятельности, для правильного формирования личности школьника, обеспечивает благоприятный эмоциональный климат обучения.
Речевая деятельность – один из видов деятельности человека, характеризующийся целенаправленностью, состоящий из нескольких последовательных фаз: ориентировки, планирования, реализации и контроля.
Речевая ситуация – обстоятельства, в которых происходит общение.
Речевое общение – процесс установления и поддержания целенаправленного, прямого или опосредованного контакта между людьми при помощи языка.
Речевое поведение – использование языка людьми в предлагаемых обстоятельствах, в многообразии реальных жизненных ситуации, совокупность речевых поступков.
Речевой акт – элементарная единица речевого общения, произнесение говорящим высказывания в непосредственной ситуации общения со слушающим.
Слушание – рецептивный вид речевой деятельности, связанный со слуховым восприятием звучащей речи
Коммуникация аксиальная (от лат. axis – ось) – информация точно адресована конкретному получателю.
Коммуникация ретиальная (от лат. rete – сеть, невод) – информация отправляется без строго обозначенного адресата – всем сразу.
Речевые нормы общения – средства реализации и этических, и коммуникативных норм с помощью целенаправленного использования средств языка.
3. Ознакомьтесь с приведенным ниже фрагментом текста:
Педагогическое общение – класс речевых ситуаций, в которых хотя бы один из общающихся выполняет роль наставника, причем ситуация рассматривается им именно с точки зрения эффективности достижения целей обучения и воспитания.
Педагогическое общение преимущественно информационное, но правила фатического общения в нем обязательны (несоблюдение этих правил разрушает педагогическую коммуникацию, так как учитель выходит из своей социальной роли носителя культуры). Педагогическое общение может быть и межличностным, и групповым, и массовым; в нем сочетаются официальный и неофициальный аспекты общения. Педагогическое речевое общение – это сочетание диалогической и монологической, устной и письменной форм.
Специфика педагогического общения проявляется не столько в видах общения, сколько в особенностях продуцируемых в процессе общения текстов. Продуктом вербального общения – информационного или фатического, официального или неофициального, межличностного, группового или массового, устного или письменного, диалогического или монологического – всегда является текст – речевое произведение, характеризующееся замыслом, темой, структурой, логическим и стилистическим единством, грамматической и смысловой связанностью его компонентов. Текст – результат речевой деятельности, которую осуществляют участники речевого общения.
4.  Установите соответствие:

термины и понятия (А)
определения (В)

культура педагогического общения
стиль педагогического общения
риторическая деятельность педагога
педагогическое общение
1 способность педагога оптимальным образом достичь предметно-образовательной, общеобразовательной и воспитательной целей обучения в процессе педагогического общения.


2 деятельность, связанная с пониманием, анализом и порождением профессиональных текстов разных жанров в зависимости от ситуации педагогического общения.
3 класс речевых ситуаций, в которых хотя бы один из общающихся выполняет роль наставника, причем ситуация рассматривается им именно с точки зрения эффективности достижения целей обучения и воспитания.
4 совокупность поведенческих реакций, в которых проявляются качества личности учителя, манера общения педагога с учащимися, а также его поведение в различных ситуациях профессиональной деятельности.

5. Определите тональность (может быть официальной, нейтральной, фамильярной, торжественной и т. д. и обычно диктуется задачами и условиями общения) и условия выбора средств фатического общения.
Приветствие: Добрый день (утро, вечер)! – Привет! – Здравствуйте! – Здорово! - Мое почтение! – Наше вам! – Здравия желаю!
Обращение: Гражданин! – Простите за беспокойство – Будьте любезны – Скажите, пожалуйста – Молодой человек! – Как там вас! – Коллеги!
Уважаемый! – Мужчина!
Прощание: До свидания! – Всего доброго! – До встречи! – Будь здоров! – Пока! – Прощайте! – Позвольте откланяться! – Наше вам!
6. Прочитайте приведенные ниже фрагменты. Кратко перескажите и прокомментируйте их. Фрагмент 4) проиллюстрируйте примерами.
Общение как деятельность представляет собой систему элементарных актов. Каждый акт определяется:
а) субъектом - инициатором общения,
б) субъектом, которому адресована инициатива,
в) нормами, по которым организуется общение,
г) целями, которые преследуют участники общения,
д) ситуацией, в которой совершается взаимодействие.
Каждый акт общения состоит из цели взаимосвязанных коммуникативных действий.
 Вход субъекта общения в коммуникативную ситуацию.
 Оценка субъектом общения характера коммуникативной ситуации (благоприятная, неблагоприятная и т. д.).
 Ориентация в коммуникативной ситуации.
 Выбор другого субъекта для возможного взаимодействия.
 Постановка коммуникативной задачи исходя из особенностей ситуации общения.
 Подход к субъекту взаимодействия.
 Пристройка к субъекту-партнеру по взаимодействию.
 Привлечение субъектом-инициатором внимания субъекта-партнера.
 Оценка эмоционально-психологического состояния субъекта-партнера и выявление степени его готовности к вступлению во взаимодействие.
 Настройка субъектом-инициатором на эмоционально-психологическое состояние субъекта-партнера.
 Выравнивание эмоционально-психологических состояний субъектов общения, формирование общего эмоционального фона.
 Коммуникативное воздействие субъекта-инициатора общения на субъекта-партнера.
 Оценка субъектом-инициатором реакции субъекта-партнера на воздействие.
 Стимулирование «ответного хода» субъекта-партнера.
 «Ответный ход» субъекта-партнера по общению.
Из пятнадцати названных действий и организуется акт общения. Заметим, что для возникновения акта общения нужна инициатива. Субъект общения, который берет эту инициативу на себя, назван нами "субъект-инициатор".
Коммуникативная позиция – это степень авторитетности отдельного участника общения для собеседников, степень влиятельности его речи в конкретной ситуации общения.
Что такое эффективность коммуникации?
Эффективность коммуникации в речевом воздействии рассматривается как достижение говорящим своих целей посредством общения.
Какое же общение (коммуникацию) можно считать эффективным? Видимо, такое, которое ведет к достижению цели.
Эффективность должна определяться для каждого участника общения отдельно. В диалоге общение может быть эффективным только для одного из участников или для обоих. На многосторонних переговорах общение может оказаться эффективным для части участников.
Само понятие эффективности связано с достижением тех целей, которые ставит участник общения в данной коммуникативной ситуации. Однако цели в общении могут быть разными:
1) информационная – донести свою информацию до собеседника, получив подтверждение, что она получена;
2) предметная – что-либо получить, узнать, изменить в поведении собеседника;
3) коммуникативная – сформировать определенные отношения с собеседником.
Виды коммуникативных целей: установить контакт, развить контакт, поддержать контакт, возобновить контакт, завершить контакт; выполнить коммуникативный ритуал; развлечь собеседника.
Чисто коммуникативные цели достигаются использованием специальных речевых формул, таких, как формулы приветствия, поздравления, сочувствия, прощания, комплимента и т. д., соблюдением правил светского общения, использованием приемов развлекательного, игрового, шутливого общения.
Эффективное речевое воздействие – такое, которое позволяет говорящему достичь поставленной цели и сохранить баланс отношений с собеседником (коммуникативное равновесие), т. е. остаться с ним в нормальных отношениях, не поссориться.
Коммуникативное равновесие – отведение собеседнику в процессе общения роли не ниже той, которая обусловлена его социальной ролью и представлением о его собственном достоинстве.
Подобное отведение роли есть не что иное, как соблюдение принципа вежливости в общении (В.Е. Гольдин).
Эффективность речевого воздействия определяется двумя взаимосвязанными факторами:
1) достижением поставленной цели;
2) сохранением коммуникативного равновесия.
Условия успешности общения – это осуществление коммуникативной цели инициатора общения и достижение собеседниками согласия.
Условия:
настроенность на мир собеседника (прошлый жизненный опыт, сходные интересы).
умение слушателя проникнуть в коммуникативный замысел (намерение, интенцию) говорящего.
способность говорящего варьировать способ языкового представления (первоначальный текст трансформируется в зависимости от собеседника, тема разговора диктует способы его представления).
внешние обстоятельства (присутствие посторонних, канал общения, настроение, физиологическое состояние).
знание норм речевого этикета.
Коммуникативные неудачи – это недостижение инициатором общения коммуникативной цели, отсутствие взаимодействия, взаимопонимания и согласия между собеседниками
Причины:
чуждая коммуникативная среда (отсутствует настроенность на общение, посторонние, малая степень знакомства)
нарушение правил кооперации и солидарности (доминирование одного из участников)
живое общение заменяется ритуализированным (набор слов к случаю).
неуместные замечания в адрес слушателя по поводу его действий.
ошибочное понимание и неясность.
Коммуникативная стратегия – поиск общего языка и выработка основ диалогического сотрудничества: выбор тональности общения, выбор языкового способа представления реального положения дел.
Три коммуникативные стратегии:
Стратегия близости (стремление к общению);
Стратегия отказа от выбора (партнер выбирает тактику поведения);
Стратегия отстранения (отстраниться от общения, сохранить свое «Я»).
Три принципа успешного общения:
«Не навязываться»;
«Выслушать собеседника»;
«Быть дружелюбным».
Выбор стратегии определяется:
Особенностями речевой ситуации;
Личностными, индивидуальными особенностями говорящих.
7. Задания для самостоятельной аудиторной работы:
а) Смоделируйте общение в следующих ситуациях: обсуждение служебного вопроса; обсуждение вопроса посещаемости занятий студента с деканом. Проанализируйте речевое событие, опишите участников общения (роли, отношения, коммуникативные намерения, речевое поведение), ситуацию общения, само сообщение.
б) Приведите примеры разных стилей общения: ритуального, манипулятивного, гуманистического. Придумайте диалоги, иллюстрирующие эти стили.
Ознакомьтесь с приведенной ниже таблицей. Представьте ситуацию (пример: Учащийся отказывается делать стенгазету (участвовать в мероприятии) и т. п. Учитель настаивает на его участии). Приведите примеры использования различных речевых стратегий (придумайте соответствующие реплики).
Кооперативные:
Некооперативные:

Просьба;
Совет;
Убеждение;
Требование;
Приказ;
Рекомендации
Конфликты;
Ссоры;
Угрозы;
Проявления агрессии;
Злоба;
Ирония;
Лукавство;
Ложь.


в) При изучении темы «Прямое и переносное значение слова» может быть использован один из познавательных методов обучения – чтение раздела учебника и его анализ. Сравните два варианта реализации этого метода. Какой из них является результативным, эффективным? Почему?
Вариант I
Учитель: Сегодня мы изучаем новую тему «Прямое и переносное значение слов». Откройте учебник (называется страница), прочитайте параграф (называется номер). Читайте. Через 10 минут буду спрашивать.
Вариант II
Учитель: Сегодня мы изучаем новую тему «Прямое и переносное значение слов». Для этого мы прочитаем параграф (называется номер) на странице (называется номер страницы). Перед чтением сформулируйте вопросы, на которые, по вашему мнению, вы должны получить ответы в процессе чтения. Запишите их. После чтения учитель предлагает учащимся прочитать сформулированные ими вопросы и рассказать, на все ли из них они нашли ответ в тексте учебника.
Диалогизированный монолог – это текст монологического характера, который воспринимается школьниками как образец речи, в нем максимально выражен адресат (обращения, наименования участников общения, глаголы повелительного наклонения: послушайте, глаголы изъявит. накл. 2 лица мн. числа: рассмотрим, фразы комментирующего характера: мы понимаем, риторические вопросы и т. д.).
г) Составьте небольшой текст (обращение к учащимся) на самостоятельно выбранную вами тему в форме диалогизированного монолога.

Тема № 3. Невербальные средства общения.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК – 4; ОПК – 5.
Студенты должны узнать: этические нормы речевой культуры; национальную специфику речевой и невербальной коммуникации.
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения: соблюдать этику устной речи и слушания; применять на практике правила делового этикета.
Обучающиеся должны владеть: способами невербального оформления публичного выступления; речевым этикетом (речевыми формулами приветствия, просьбы, благодарности; обращением на «ты» и «вы» и т. п.); культурой устной деловой речи и телефонного общения.
Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
1. Вербальный и невербальный аспекты общения. Невербальные средства общения. Язык внешнего вида (язык телодвижений и жестов). Функции жестов в общении.
2. Взаимодействие жестов и мимики, жестов и телодвижений в процессе общения. Особенности невербального поведения учителя.
3. Просодический аспект общения. Голос и слух в акте коммуникации.
Задания к практическому занятию:
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Творческое задание: подбор и анализ фрагментов из художественных текстов, в которых описываются невербальные средства общения персонажей.
3. Подготовка к ролевой игре: Роль «языка внешнего вида» в речи (групповые задания)
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
1. Прочитайте фрагменты текстов, кратко перескажите и прокомментируйте их. Подберите примеры для иллюстрации своих ответов (фрагменты 4 и 5).
1) Главная цель речевой коммуникации – обмен информацией различного рода. Очевидно, что общение и обмен информацией между людьми может осуществляться не только с помощью языка. С древнейших времен в человеческом обществе использовались дополнительные средств общения и передачи информации, многие из которых существуют до сих пор. Сигнальные костры; сигналы барабанов, свист, звуки колокольчиков, «язык цветов»; дорожные знаки, сигнализация флагами и т. п. – все это средства передачи информации, дополняющие основное средство человеческого общения – язык.
В соответствии с этим средства передачи информации принято разделять навербальные и невербальные. Вербальная коммуникация – это общение с помощью слов, невербальная – передача информации с помощью различных несловесных символов и знаков (например, рисунков и т. п.). Вербальные средства общения неоднородны. Среди них существуют чисто рефлекторные, плохо контролируемые способы передачи информации об эмоциональном, физиологическом состоянии человека: взгляд, мимика, жесты, движения, поза. Чаще всего именно их называют средствами невербальной коммуникации. Все средства невербального общения составляют так называемый «язык внешнего вида».
2) Невербальное речевое воздействие – это воздействие, осуществляемое сопровождающими речь несловесными сигналами (жесты, мимика, внешний вид, поведение говорящего, дистанция до собеседника и др.).
Невербальные средства общения сопровождают, дополняют речь, а в некоторых случаях и заменяют слова (в таких случаях говорят: понятно без слов), т. е. могут выступать как средство передачи информации.
3) В процессе общения вербальные и невербальные факторы речевого воздействия самым тесным образом взаимосвязаны, однако есть заметные различия в их роли на разных этапах общения.
Невербальные факторы коммуникации имеют наиболее важное значение при знакомстве людей друг с другом, при первом впечатлении и в процессе отнесения собеседника к какой-либо категории – профессиональной, возрастной, интеллектуальной, социальной, к полу и др. По данным Е. А. Петровой, при знакомстве в первые 12 с общения 92 % информации собеседники получают невербально. По ее же данным, основная информация о взаимоотношениях людей передается собеседниками друг другу в первые 20 мин общения.
Существует около 1 тыс. невербальных сигналов (А. Пиз), некоторые ученые полагают, что это число достигает 3–5 тыс., причем у отдельных сигналов есть несколько вариантов. По мнению Л. Броснахана, есть около 1 тыс. поз, около 20 тыс. выражений лиц. Их роль в процессе общения тоже очень велика. А. Пиз приводит мнения американских специалистов о соотношении вербальной и невербальной информации в общении: проф. А. Мейербиан отводит словесной информации 7 %, интонации 38 % и невербальным сигналам 55 %; проф. Р. Бердвиссл отводит 35 % словесным факторам и 65 % несловесным. Женщины лучше, чем мужчины, распознают невербальные сигналы, особенно развита эта способность у тех, кто воспитывает маленьких детей.
Информация, которую передают в процессе общения вербальные и невербальные сигналы, может совпадать, а может и не совпадать. Конгруэнтность – соответствие смыслов вербальных и сопровождающих их невербальных сигналов, неконгруэнтность – противоречие между ними.
Установлено, что в условиях неконгруэнтности люди обычно склонны верить невербальной информации. Так, если человек рубит воздух кулаком и горячо говорит, что он за сотрудничество, за то, чтобы прийти к общему согласию, то публика наверняка ему не поверит именно из-за жеста, противоречащего содержанию вербальной информации.
4) Виды невербальных сигналов
Невербальные сигналы – материальные, чувственно воспринимаемые действия общающихся, включая действия с предметами, несущие для собеседников фиксированный, закрепленный данной культурой смысл.
Среди невербальных сигналов различают симптомы, символы и знаки (собственно невербальные сигналы).
Симптомы – невербальные явления (движения, действия), бессознательно проявляющиеся в деятельности человека и отражающие психическое или физическое состояние участника общения.
Симптомы преимущественно представляют собой мимические движения и их сочетания (симптомы страха, радости, удовольствия, задумчивости и т. д.).
Символы – невербальные явления, являющиеся носителями так называемого социального символизма – символического значения, приписываемого обществом определенным предметам, действиям, явлениям.
Социальные символы непосредственно не участвуют в коммуникации, но они несут коммуникативно-релевантную информацию, опосредованно включаясь в процесс обмена информацией между людьми.
Примеры социальных символов: иномарка, норковая шуба, собственная вилла – зажиточность, короткая стрижка – символ крутизны», длинные волосы у мужчин – артистическая профессии и т. д. Социальные невербальные символы имеют ярко выраженную национальную специфику.
Знаки, или собственно невербальные сигналы, – невербальные действия, имеющие в данной культуре определенный знаковый смысл, стандартное значение, автоматизированно или сознательно продуцируемые с целью передачи этого значения собеседнику.
Невербальные знаки включают:
- знаки языка телодвижений (взгляд, мимика, поза, стойка, движение, походка, осанка, посадка, физический контакт, манипуляции с предметами);
- знаки организации пространства общения (проксемические знаки);
- знаки отсутствия говорения (молчания).
Многие невербальные явления могут иметь как знаковую, так и симптоматическую функцию, а также могут играть и определенную символическую роль в общении, поэтому четко разграничить невербальные сигналы далеко не всегда удается. Однако, как правило, тот или иной сигнал имеет основную функцию, и по этой функции его можно отнести к определенному разряду.
Если невербальный сигнал чаще продуцируется сознательно, он относится к знакам (собственно сигналам), если чаще бессознательно – к симптомам. Тем не менее, в ряде случаев разграничение оказывается условным.
5) Классификация невербальных сигналов имеет следующий вид:
1. Невербальные знаки: язык телодвижений; взгляд; мимика; позы; осанка; стойка; походка, движение в ходе общения; физический контакт в ходе общения; манипуляции с предметами; жесты:
а) номинативные: просьба, побуждение; запрет; приветствие; прощание; вопросительные; утешение, сочувствие, подбадривание; победа; знакомство; благодарность; окончательное решение; завершение разговора; отрицание, отказ; согласие, подтверждение; привлечение внимания; угроза, предупреждение;
б) изобразительные;
в) эмоционально-оценочные;
г) указательные;
д) риторические;
е) игровые;
ж) вспомогательные;
з) магические; сигналы расположения: дистанция общения; выбор места общения; вертикальное расположение относительно собеседника; горизонтальное расположение относительно собеседника; молчание в общении: степень допустимости молчания; функции молчания в общении; уважение и неуважение: уважение, вежливость, культурность; неуважение, невежливость, некультурность.
2. Невербальные симптомы:
радость, удовольствие, растерянность, грусть, сожаление и т. д.
3. Невербальные символы: высокий социальный статус; низкий социальный статус; зажиточность; бедность; деловой преуспевающий человек; солидность; интеллигентность, образованность; принадлежность к определенной группе и т. д.
2. Определите, какое высказывание является верным:
- Речевое воздействие исследует только вербальные сигналы.
- Речевое воздействие исследует вербальные и невербальные сигналы.
Обоснуйте свою точку зрения.
3. Прочитайте фрагмент текста из учебника Н. А. Ипполитовой «Педагогическая риторика» «Невербальное общение учителя» (ксерокопии фрагмента учебника раздаются на занятии). Составьте план данного фрагмента и напишите аннотацию.
4. Подготовьтесь к ролевой игре: Роль «языка внешнего вида» в речи (групповые задания).
1) Смоделируйте различные ситуации, которые могут возникать в ходе учебного процесса (примеры: разговор учителя со школьником, посвященный его неудовлетворительной учебе или нарушениям дисциплины; поведение учащихся на уроке во время объяснения нового материала и др.). Опишите ситуацию общения, невербальное поведение участников общения.
5. Прочитайте текст. Чем был разочарован Кунин во время богослужения? Почему быстрота и резкость движений неуместны для священника? В каких еще случаях от них следует отказаться? Какие невербальные средства обнаруживают неопытность священника?
– Кто чист душою, тому хорошо здесь молиться... – думал Кунин. – Как в Риме у св. Петра поражает величие, так здесь трогают эти смирение и простота.Но молитвенное настроение его рассеялось в дым, когда отец Яков вошел в алтарь и начал обедню. По молодости лет, попав в священники прямо с семинарской скамьи, отец Яков не успел еще усвоить себе определенную манеру служить. Читая, он как будто выбирал, на каком голосе ему остановиться, на высоком теноре или жидком баске; кланялся он неумело, ходил быстро, царские врата открывал и закрывал порывисто. Старый дьячок, очевидно больной и глухой, плохо слышал его возгласы, отчего не обходилось без маленьких недоразумений. (А. П. Чехов)
6. Ответьте невербально на фразы собеседника: Я очень хорошо к вам отношусь; Я вас понимаю.
Взглядом, мимикой лица, жестом передайте следующие стремления и состояния: скромность, кротость, удивление, стремление уйти от разговора, наивность, недоверие, возмущение, гнев, благодарность, восхищение, дружеское расположение, подозрительность.
7 Задание для самопроверки. Определите, верным ли является то или иное высказывание. Обоснуйте свою точку зрения.
1. Невербальные сигналы используются в основном для передачи информации о мире.
2. Невербальные сигналы используются в основном для передачи информации об отношениях участников коммуникации.
3. Неконгруэнтность – это противоречие между смыслом слов и сопровождающими их жестами.
4. Неконгруэнтность – это несоответствие смысла выступления оратора реальной действительности.
5. Неконгруэнтность – это неправильное поведение оратора в аудитории.
6. Вербальный сигнал несет больше информации, чем невербальный.
7. В официальном общении используются преимущественно стандартные невербальные сигналы.
8. Умеренная жестикуляция – признак воспитанности.
9. Дети и молодежь жестикулируют больше, чем взрослые.
10. Риторические жесты – это жесты, используемые оратором в процессе выступления перед аудиторией.
11. Риторические жесты – это жесты, акцентирующие отдельные части высказывания.
12. Имидж – это долговременная ролевая маска человека.
13. Имидж – это стремление человека хорошо выглядеть.
14. Имидж – это приятное впечатление о человеке.
15. Имиджмейкер – это человек, который разрабатывает новый имидж для себя.
16. Имиджмейкер–это человек, который разрабатывает новый имидж для других.
17. Имидж необходим каждому человеку.
18. Имидж необходим только людям, ведущим публичный образ жизни.
19. Классический стиль символизирует компетентность.
20. Романтический стиль хорошо воспринимается малообразованной аудиторией.
21. Спортивный стиль воспринимается позитивно в любой аудитории.
22. Экстравагантный стиль позитивно воспринимается творческими людьми.
23. Высокая прическа повышает статус.
24. Короткая стрижка мужчины символизирует невысокий интеллект.
25. Блондинок воспринимают как более умных.
26. Мягкий силуэт одежды повышает доверие к оратору.
27. Собеседнику надо преимущественно смотреть в глаза.
28. Собеседнику надо преимущественно смотреть в лицо.
29. Улыбчивого человека воспринимают как несерьезного.
30. Улыбчивого человека воспринимают как носителя положительных качеств.

Тема № 4. Коммуникативная ситуация, ее составляющие.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК – 4; ОПК – 5.
Студенты должны узнать: особенности коммуникативного процесса (цель, условия, решение задачи); основы подготовки к коммуникативной и речевой ситуации.
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения: выбирать тему (цель речи) и определять основное содержание коммуникативной и речевой ситуации; работать над композицией публичного общения; анализировать и адекватно воспринимать выступление и информацию коммуникантов.
Обучающиеся должны владеть: приёмами поиска материала для общения; способами словесного оформления речи; речевым этикетом; культурой устной деловой речи общения.
Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
1.Коммуникативная и речевая ситуация. Структура (компоненты) коммуникативно-речевой ситуации. Коммуниканты (адресант и адресат). Социальные и речевые роли общающихся. Мотив и цель общения.
2. Стили общения.
Задания к практическому занятию:
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Творческое задание: анализ текстов (групповые задания): басни И. Крылова «Ворона и Лисица», «Волк и Ягненок» (Характеристика коммуникативных ситуаций, описанных в текстах).
3. Творческое задание: анализ текста (групповые задания): Встреча О. Бендера с Эллочкой (И. Ильф и Е. Петров «Двенадцать стульев») (Характеристика коммуникативной ситуации, описанной в тексте).
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
Прочитайте приведенные ниже фрагменты. Выделите ключевые понятия. Подготовьтесь к тому, чтобы пересказать тексты, сопровождая свою речь объяснениями и комментариями:
1) Речевое воздействие – это воздействие на человека при помощи речи и сопровождающих речь невербальных средств для достижения поставленной говорящим цели. Способы и приемы такого воздействия изучает новая наука – наука о речевом воздействии, об эффективном общении.
Коммуникативная деятельность – это система последовательно развертывающихся действий, каждое из которых направлено на решение частной задачи и может быть рассмотрено как некоторый «шаг» в направлении к цели общения.
Коммуникативная деятельность – это сложная многоканальная система взаимодействия людей, основными сторонами которой является:
- коммуникативная;
- интерактивная – организация общения;
- перцептивная – взаимопонимание.
Выделяют два типа коммуникативной деятельности:
а) личностно-ориентированный;
б) социально-ориентированный.
Эти два типа отличаются: коммуникативной; функциональной; социально-психологической; речевой структурами.
Наряду с внешней характеристикой коммуникативной деятельности существует ее внутренняя, психологическая характеристика. Она проявляется в репрезентативности этого процесса – социальной и индивидуально-психологической.
Коммуникативный акт (коммуникативная ситуация) – это отдельное речевое действие, фрагмент коммуникации, например, реплика одного из собеседников в диалоге. Простейшую схему отдельного коммуникативного акта в процессе речевой коммуникации можно представить следующим образом:
отправитель
сообщение
получатель

говорящий
коммуникат
получатель

адресант

адресат

коммуникант 1

коммуникант 2


·

·

·

информация

информация

кодирование

декодирование

Отправитель информации (говорящий), имея определенный мотив высказывания, «выстраивает» коммуникат во внутренней речи, затем при переводе во внешнюю речь кодирует в звуки. Получатель (слушающий), воспринимая поступающий сигнал, декодирует его и распознает смысл высказывания. У него также возникает мотив высказывания, происходит обмен репликами, т. е. осуществляется обратная связь. Таким образом, отправитель и получатель меняются ролями, но схема коммуникативного акта остается прежней.
2. Познакомьтесь с фрагментами из работ зарубежных психологов (А. Адлера, К. Хорни), в которых дается анализ стилей общения. Выделите основные положения каждого из фрагментов. Какая классификация в наибольшей степени привлекала ваше внимание. Обоснуйте свою позицию.
К анализу стилей общения обращались многие выдающиеся психологи. Рассмотрим идеи некоторых из них.
Известный австрийский психолог Альфред Адлер (1870 –1937) ввел в психологию само понятие жизненного стиля, рассматривая его как уникальное соединение черт, способов поведения и привычек, которые, взятые в совокупности, определяют неповторимую картину существования индивидуума. По мнению Адлера, жизненный стиль формируется у ребенка уже в возрасте 4 или 5 лет и настолько прочно закрепляется, что впоследствии почти не поддается серьезным изменениям и становится главным стержнем поведения человека.
Каждый человек в своей жизни, согласно Адлеру, поставлен перед тремя неизбежными проблемами:
- профессиональная проблема: как найти занятие, которое позволило бы выжить в сложном социальном мире;
- проблема сотрудничества и дружбы: как найти такое положение среди других людей, которое позволило бы сотрудничать с ними и пользоваться совместно преимуществами сотрудничества;
- проблема любви и супружества: как приспособиться к тому факту, что продолжение и развитие жизни человечества зависит от нашей любовной жизни.
Все эти проблемы взаимосвязаны. На основании того, как решаются три главные жизненные задачи, Адлер предложил типологию жизненных стилей, правда, оговариваясь при этом, что он не рассматривает людей как типы, потому что у каждого человека свой, индивидуальный стиль жизни, а выделяемые им типы установок – лишь концептуальное средство для лучшего уяснения понятия.
В своей классификации ученый использует в качестве переменных две движущие силы развития личности – степень активности и социальный интерес. Социальный интерес проявляется в сотрудничестве с другими людьми ради общего успеха. Его противоположностью является эгоистический интерес. Степень активности имеет отношение к тому, как человек подходит к решению жизненных проблем. Как считал Адлер, каждый человек имеет определенный энергетический уровень, в границах которого он ведет наступление на свои жизненные проблемы и который может варьироваться у разных людей от вялости, апатичности до постоянной неистовой активности. Степень активности играет конструктивную или деструктивную роль только в сочетании с социальным интересом. Эти два измерения позволяют выделить следующие типы жизненных установок:
управляющий тип – люди самоуверенные и напористые, с незначительным социальным интересом. Они активны, но их поведение не предполагает заботы о благополучии других. Для них характерна установка превосходства над внешним миром. Сталкиваясь с основными жизненными задачами, они решают их в агрессивной, антисоциальной манере;
берущий тип – люди с подобной установкой относятся к внешнему миру паразитически, удовлетворяют большую часть своих потребностей за счет других. У них нет социального интереса, но, обладая низкой степенью активности, маловероятно, что они причинят вред другим;
избегающий тип – у людей этого типа нет ни достаточного социального интереса, ни активности, необходимой для решения своих собственных проблем, для их жизни характерно социально-бесполезное поведение;
социально-полезный тип – люди, соединяющие в себе высокую степень социального интереса и высокий уровень активности. Они проявляют истинную заботу о других и заинтересованы в общении с ними, они осознают, что решение жизненных задач требует сотрудничества, личного мужества и готовности помогать другим людям.
Как можно видеть, введение Адлером фактора социального интереса позволяет выделить и установки межличностного взаимодействия: индивидуалистическое стремление к социальному превосходству над другими может быть рассмотрено как вариант борьбы против других людей с целью стать выше их; социальное тяготение равных индивидуумов друг к другу предполагает интерес к другим людям, участие по отношению к ним (полезная сторона) или их использование (неполезная сторона).
К. Хорни указывает на различие стратегий, которые выбирает человек для решения проблемы нарушенных отношений. Как правило, это иррациональные стратегии, в основе которых нередко лежат следующие невротические потребности:
- потребность в любви и одобрении («ненасыщаемая»); человек живет ради хорошего мнения о нем окружающих и чувствителен к отвержению и неодобрению;
- невротическая потребность в партнере-опекуне (паразитирует);
- потребность в узком ограничении жизни (скромность, удовлетворение малым);
- потребность в силе ради нее самой, презрение к слабости;
- стремление эксплуатировать других;
- потребность в значимости;
- потребность быть объектом восхищения («дутый» самообраз);
- стремление к личным достижениям;
- потребность в самодостаточности и независимости (отдаление, «одиночка»);
- потребность в совершенстве и безупречности (боязнь критики и упреков).
Любая из рассмотренных стратегий обслуживается специфическими тактиками взаимодействия с партнером и формирует определенные специфические черты стиля общения. Многие из этих стратегий несут на себе черты общей направленности личности во взаимодействии, отражают ее потребность в общении, придают личностно-ценностный смысл.
На основе разной потребности в общении К. Хорни выделила следующие типы личности: отрешенные, враждебные (агрессивные), податливые (уступчивые). Все три типа выражаются в общих, не всегда осознаваемых установках по отношению к другим людям и определенных психологических потребностях. Основной тезис ее подхода заключается в следующем: в целях достижения чувства безопасности в окружающем мире, снижения тревоги человек прибегает к разным защитным стратегиям. Каждой стратегии сопутствует определенная основная ориентация в отношениях с другими людьми. Хорни описала три таких ориентации:
Ориентация на людей, или уступчивый (или податливый) тип. Этот тип предполагает такой стиль взаимодействия, для которого характерны зависимость, нерешительность, беспомощность. Человеку с уступчивым типом необходимо, чтобы в нем нуждались, любили и защищали его, руководили им. Подобные люди завязывают отношения с целью избежать чувства одиночества, беспомощности или ненужности, однако за их любезностью может скрываться подавленная потребность вести себя агрессивно.
Для податливого типа характерна настоятельная психологическая потребность в другом человеке, в максимально близкой психологической дистанции, потребность быть любимым, желанным, чувствовать одобрение, внимание, быть необходимым, важным для другого, особенно для одного определенного человека. Такие люди озабочены отношением к себе окружающих, любят распоряжаться, но и не против того, чтобы ими командовали. Они всегда избирают такие профессии, где им обеспечено интенсивное общение, где есть возможность работать с людьми и быть полезными им. За уступчивым поведением часто скрывается злость и враждебность.
Ориентация от людей, или обособленный (отрешенный) тип. Такой тип имеет сильную внутреннюю потребность сохранить эмоциональную дистанцию между собой и другими. Для этого типа характерна установка никоим образом не дать себя увлечь, идет ли речь о любовном романе, работе или отдыхе. Они обычно избегают связей, контактов, обязательств. В результате его представители утрачивают истинную заинтересованность в людях, привыкают к поверхностным наслаждениям. Для данного стиля характерно стремление к уединенности, независимости и самодостаточности.
Подчинение принятым нормам, правилам, традициям нередко вызывает у них отвращение и несогласие. Стремятся к профессиям, где есть возможность творческого и оригинального труда (искусство, естественные науки и т. д.).
Ориентация против людей, или враждебный (агрессивный) тип. Этот стиль характеризуется доминированием, враждебностью, тягой к эксплуатации. Враждебный тип способен действовать тактично и дружески, но его поведение в итоге всегда нацелено на обретение контроля и власти над другими, все направлено на повышение собственного престижа, статуса или на удовлетворение личных амбиций.
Агрессивные воспринимают другого человека как соперника. У них развита психологическая потребность в достижении успеха в любой форме, в возможности контроля над другими. Они плохо переносят проигрыш, часто непроизвольно стремятся к манипулированию другими людьми. Избирают для себя профессии, обеспечивающие быстрое продвижение, карьеру и престиж. Подобный тип людей в избытке встречается среди представителей таких профессий, как юристы, бизнесмены, специалисты по рекламе.
Подсознательные установки трех указанных типов по отношению к партнеру по взаимодействию можно выразить так: уступчивый взирает с немым вопросом «Любишь ли ты меня, позволишь ли мне о тебе заботиться?»; враждебный хочет знать: «Сильный ли ты соперник? Чем ты можешь быть полезен мне?»; обособленный задается вопросом: «Будешь ли ты покушаться на мою независимость, оставишь ли меня в покое?».
По мнению Хорни, каждый из людей когда-либо применял эти стратегии в межличностных отношениях. Как у здоровой, так и у невротической личности, все они находятся между собой в состоянии конфликта. Однако у здоровых людей этот конфликт не несет в себе такого эмоционального заряда, как, например, у больных неврозами. Здоровому человеку присуща большая гибкость, он способен менять стратегии сообразно обстоятельствам. Невротик же, когда решает встающие перед ним вопросы или строит отношения с другими, сделать правильный выбор между этими тремя стратегиями не в состоянии.
3. Прочитайте басню. Какое правило речевого воздействия эффективно использует Лиса? Какие приемы речевого воздействия она применила? Назовите их. Какие цели достигла Лиса? Было ли общение эффективным?
И.А. Крылов
ВОРОНА И ЛИСИЦА
Вороне где-то Бог послал кусочек сыру.
На ель ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да призадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух лису остановил.
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит,
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит,
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перышки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись!
Что, ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица,
Ведь ты б у нас была царь-птица!»
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло,
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона гаркнула во все воронье горло.
Сыр выпал – с ним была плутовка такова.
4. Прочитайте текст (отрывок из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев»). Как готовит Остап Эллочку к просьбе? Перечислите все комплименты, какие Остап говорит в адрес Эллочки. Можно ли сказать, что Остапу за короткое время удалось расположить к себе совершенно незнакомую женщину? Благодаря чему? Какие правила речевого воздействия он использовал?
Дверь открылась. Остап прошел в комнату, которая могла быть обставлена только существом с воображением дятла. На стенах висели кинооткрыточки, куколки и тамбовские гобелены. На этом пестром фоне, от которого рябило в глазах, трудно было заметить маленькую хозяйку комнаты.<...>
Остап сразу понял, как вести себя в светском обществе. Он закрыл глаза и сделал шаг назад.
– Прекрасный мех! – воскликнул он.
– Шутите! – сказала Эллочка нежно. – Это мексиканский тушкан.
– Быть этого не может. Вас обманули. Вам дали гораздо лучший мех. Это шанхайские барсы. Ну да! Барсы! Я знаю их по оттенку. Видите, как мех играет на солнце!.. Изумруд! Изумруд!
Эллочка сама красила мексиканского тушкана зеленой акварелью, и потому похвала утреннего посетителя была ей особенно приятна.
Не давая хозяйке опомниться, великий комбинатор вывалил все, что слышал когда-либо о мехах. После этого заговорили о шелке, и Остап обещал подарить очаровательной хозяйке несколько сот шелковых коконов, якобы привезенных ему председателем ЦИК Узбекистана.
– Вы – парниша что надо, – заметила Эллочка после первых минут знакомства.
– Вас, конечно, удивил ранний визит неизвестного мужчины?
– Хо-хо!
– Но я к вам по одному деликатному делу.
– Шутите!
– Вы вчера были на аукционе и произвели на меня чрезвычайное впечатление.
– Хамите!
– Помилуйте! Хамить такой очаровательной женщине бесчеловечно.
– Жуть!
Беседа продолжалась дальше в таком же направлении, дающем, однако, в некоторых случаях чудесные плоды. Но комплименты Остапа раз от разу становились все водянистее и короче. Он заметил, что второго стула в комнате не было. Пришлось нащупывать след. Перемежая свои расспросы цветистой восточной лестью, Остап узнал о событиях, происшедших вчера в Эллочкиной жизни.
«Новое дело – подумал он, – стулья расползаются, как тараканы».
– Милая девушка, – неожиданно сказал Остап, – продайте мне этот стул. Он мне очень нравится. Только вы с вашим женским чутьем могли выбрать такую художественную вещь. Продайте, девочка, я вам дам семь рублей. (И. Ильф, Е. Петров).
5. Составьте диалоги «просьба – отказ»: один обращается с просьбой, второй отказывает.
Вот варианты возможных просьб. Придумайте дополнительные просьбы сами.
– Дай мне на неделю эту книгу (а она библиотечная, она вам самому нужна).
– Приходи ко мне на день рождения (а вы уже приглашены в другое место).
– Дай мне на воскресенье свой велосипед поехать за город (просящий – неаккуратный человек, может сломать велосипед, не вернуть вовремя и т. д.).
Прорепетируйте отказ с использованием самых вежливых формул с такой интонацией, с какой вы бы отказали другу, которого не хотите обидеть.
Дополните свой отказ мотивировкой отказа (например, у меня сейчас совсем нет времени, я готовлюсь к экзамену; у меня нет этой книги, я ее сам брал в библиотеке и т. д.)
6. Прочитайте тексты.
I. АНТОН И ПРЯНИК
За обеденным столом Антон и бабушка. Антон задумчиво грызет пряник.
Бабушка (ласково, заботливо). Антоша, оставь пряник, он черствый. На, съешь лучше апельсин. Смотри, какой красивый! Я тебе очищу...
Антон (вяло). Не хочу апельсин.
Бабушка (убежденно). Антон, апельсины надо есть! В них витамин «цэ».
Антон (убежденно). Не хочу витамин «цэ».
Бабушка. Но почему же, Антон? Ведь это полезно.
Антон (проникновенно). А я не хочу полезно.
Бабушка (категорически). Надо слушаться!
Антон (с печальной усмешкой). А я не буду.
Бабушка (возмущенно обращаясь в пространство). Вот и говори с ним. Избаловали детей. Антон, как тебе не стыдно?!
Антон (примирительно). А ну тебя.
(По В.Леви)
Перечислите использованные правила и приемы речевого воздействия.
Каков результат речевого воздействия бабушки на внука?
Какие слова мог не понять Антон? Почему?
Какой фактор речевого воздействия полностью игнорировала бабушка?
II. КАК АПЕЛЬСИН ПЕРЕХИТРИЛ ПРЯНИКА
Бабушка. Антон, послушай-ка, помоги досказать сказку. Однажды Апельсин (достает апельсин) пришел в гости к Прянику и вдруг видит, что Пряник уходит в Рот. – Эй, Пряник, – закричал Апельсин. – Постой, куда же ты? Погоди, минуточку! Давай поговорим.
Антон-Пряник. Давай.
Бабушка-Апельсин. Слушай, Пряник, я ведь твой старый друг. Мне скучно без тебя. Если ты уйдешь в эту пещеру, я останусь один. Так с друзьями не поступают.
Антон-Пряник. Я не знал, что ты придешь. Я могу и не уходить. Только вот меня немножко откусили уже.
Бабушка-Апельсин. Это неважно. Давай пойдем вместе. Чур я первый!
Антон-Пряник. Хитрый, какой. Я первый начал...
Бабушка-Апельсин. А я первый сказал, а кто первый сказал, тот и пенку слизал. Понял?
Антон-Пряник. Понял... А давай по очереди?
Бабушка-Апельсин. Ну ладно, договорились. Ты уже откушен? Значит, теперь очередь моя.
Как вы считаете, этот диалог эффективнее предыдущего? Обоснуйте свое мнение.
Какой самый важный фактор речевого воздействия в данном случае учтен бабушкой?
Какие приемы речевого воздействия применяет Сережа? Можно ли считать его общение с директором и учителями эффективным? Почему?

7. Вспомните случай из жизни, когда вам удалось получить согласие на казалось бы самую невыполнимую просьбу. Почему это удалось? Подготовьте рассказ об этом случае.

Тема № 5. Речевое взаимодействие учителя и учащихся. Педагогическая стратегия. Педагогическая тактика.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК – 4; ОПК – 5.
Студенты должны узнать: особенности коммуникативного процесса (цель, условия, решение задачи); основы подготовки к коммуникативной и речевой ситуации.
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения: выбирать тему (цель речи) и определять основное содержание коммуникативной и речевой ситуации; работать над композицией публичного общения; анализировать и адекватно воспринимать выступление и информацию коммуникантов.
Обучающиеся должны владеть: приёмами поиска материала для общения; способами словесного оформления речи; речевым этикетом; культурой устной деловой речи общения.
Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
1.Субъект-субъектные отношения как норма речевого взаимодействия учителя и учащихся, как средство диалогического познания явлений и фактов действительности. Истина как категория риторики. Онтологический характер проявления отношения субъекта речи к истинности предмета речи. Поиски смысла и истины как высшая цель педагогической деятельности.
2.Педагогико-риторические задачи, решаемые в ситуации педагогического общения. Педагогическая стратегия. Стратегия коммуникативного сотрудничества в педагогическом общении и способы ее реализации. Педагогическая тактика (способ реализации стратегии речевого поведения). Тактика демонстрации доброжелательного отношения к учащимся.
3.Похвала, порицание, оценка, одобрение и ободрение, их специфика и роль в реализации принципов гармонизирующего педагогического общения.
Задания к практическому занятию:
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка к ролевой игре: «Учитель – ученик» (Создание и «разыгрывание» коммуникативных ситуаций).
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
1. Прочитайте фрагменты текстов и прокомментируйте их.
1) Описание речевой ситуации дал еще Аристотель: «Речь слагается из трех элементов: из самого оратора, из предмета, о котором он говорит, и из лица, к которому он обращается».
Выделенные Аристотелем элементы составляют основу для описания структуры речевой ситуации, поэтому слагаемые речевой ситуации в рамках педагогического общения определяются так:
говорящий –
учитель (адресант)
предмет речи –
тема: раздел учебно-научного знания
ученик –
адресат


Дидактическая направленность общения предопределяет специфику типа общения: учебное взаимодействие, коммуникативное лидерство педагога. Особенность УРС общения: устойчивость, постоянство содержательных характеристик ряда категорий: роли адресанта и адресата, внешние обстоятельства общения, код общения (язык обучения, стиль). Структурообразущим элементом в УРС является риторическая категория цели:
КТО – КОМУ – ГДЕ – КОГДА – ПОЧЕМУ – ЗАЧЕМ
говорящий слушающий место ситуация мотив цель
2) Отношение педагог-учащийся – это постоянные социальные роли, обусловленные правилами учебно-научного общения. Внутренние обстоятельства такого общения – это мотивация деятельности и понимание цели как коммуникативного намерения (интенции) участников общения.
Коммуникативное намерение (интенция (лат intention – стремление) обусловлено целями урока. Педагог организует общение для того, чтобы школьники освоили определенный комплекс знаний и умений, познакомились с теми или иными этическими категориями и т. п. Фактически цели урока и коммуникативные намерения педагога можно сформулировать одинаково.
Коммуникативное намерение в процессе педагогического, в частности научно-учебного, общения выступает как единство трех аспектов: мыслительного (ментального), собственно речевого и коммуникативного. Это означает, что учитель, во-первых, продумывает цель общения, во-вторых, намеревается произнести те фразы, которые помогут ему организовать учебный процесс, в-третьих, с помощью такого говорения собирается достичь определенных учебных целей. Ментальный аспект предполагает осознание и структурирование содержания предстоящего общения; собственно речевой – осмысление речевого оформления текста с учетом структуры содержания; коммуникативный – осмысление оформления текста и переструктурирование содержания с учетом характеристик адресата и хода реального общения. Коммуникативный аспект интенции обеспечивает включение текста в процесс коммуникации, «введение его в оборот». Например, для осуществления педагогической коммуникации в жанре объяснительной речи учителю необходимо продумать, составить и провести объяснение, то есть сделать то или иное явление для ученика понятным. Для проведения опроса – продумать, сформулировать, задать вопрос. Таким образом, коммуникативное намерение складывается из трех составляющих: намерения ментального уровня, намерения уровня продуцирования текста, намерения введения текста в коммуникацию.
3) Коммуникативная стратегия педагогического общения – магистральная линия речевого поведения, избранная для реализации цели творческого взаимодействия. Коммуникативная тактика определяется личностным осмыслением темы (предмета речи), и стремлением говорящего найти риторические «способы убеждения» (по Аристотелю), чтобы влиять на собеседника и оптимально решить коммуникативную задачу.
Существует риторическая типология стратегических целей:
- проинформировать – дать представление о предмете речи конкретно и беспристрастно;
- убедить – склонить к своему мнению, использовав нужные аргументы и доказательства, апеллируя в первую очередь к разуму собеседника, к его жизненному опыту;
- внушить – обратиться к чувствам слушателя, использовав и логические, и эмоциональные средства воздействия на личность (риторические фигуры, тропы и т. п.)
- побудить к действию – призвать, убедить собеседника в необходимости действия таким образом, чтобы ответной реакцией было непосредственное действие
В конкретной ситуации общения возможны различные сочетания стратегических подходов: информировать и убедить; убедить и внушить и т. п. Стратегия педагогического общения предопределяется логикой научного и риторического знания, а также коммуникативными целями взаимодействия.
4) Коммуникативными нормами общего характера, определяющими весь процесс коммуникации, являются принципы:
- кооперации – обязательность установки на сотрудничество, регулирование речевого поведения;
- целесообразности – в основе лежат этические нормы, регулирующие выбор этически корректных средств для достижения целей общения;
- гармоничности – наличие баланса между информативностью и эмоциональностью, между информационным и фактическим общением;
- структурирования – вычленение и расположение всех смысловых частей, логических связей.
5) Культура создания и восприятия текстов предполагает, что информация не подается и не воспринимается изолированно от другой информации и от окружающего мира, а существует в определенном контексте – заранее заданном «смысловом поле» (Ю. М. Лотман).
Речевой этикет – система устойчивых формул общения, предписываемых обществом для установления речевого контакта собеседников, поддержания общения в избранной тональности, соответственно их социальным ролям и ролевым позициям относительно друг друга, взаимным отношениям в официальной и неофициальной обстановке.
Формулы речевого этикета, употребляемые в определенной ситуации, типизировано отражают эту ситуацию, её компоненты, что находит воплощение в их грамматической структуре и стилистической окраске. Так, местоимения вы, ты, используемые в ситуации общения с одним человеком, показывают официальные или неофициальные отношения собеседников.
6) Коммуникативные постулаты
Коммуникативными постулатами (постулатами речевого общения) называют систему основных положений, которые нужно учитывать при организации дискурсов разных типов. Ориентирами могут служить постулаты Г. Грайса, на которых основано кооперативное общение.
Грайс разделил постулаты на четыре категории, которые, вслед за Кантом, назвал категориями Количества, Качества, Отношения и Способа. Категория Количества, по Грайсу, связана с тем количеством информации, которое необходимо передать, и представлена двумя постулатами: «Твое высказывание не должно содержать меньше информации, чем требуется» и «Твое высказывание не должно содержать больше информации, чем требуется». Категория Качества раскрывается в общем постулате – «Старайся, чтобы твое высказывание было истинным» – и конкретизируется в двух частных постулатах: «Не говори того, что ты считаешь ложным» и «Не говори того, для чего у тебя нет достаточных оснований». С категорией Отношения связан лишь один постулат релевантности – «Не отклоняйся от темы». Категория Способа соотнесена не с тем, что говорится, а с тем, как говорится. Общее требование – «Выражайся ясно» – конкретизируется в постулатах «Избегай непонятных выражений» и «Избегай неоднозначности». Существуют постулаты речевого общения и другой природы – эстетические, социальные, моральные (например, «Будь вежлив»).
Все эти постулаты не являются универсалиями общения, т. к. в реальном процессе коммуникации возможен не только кооперативный, но и конфронтационный дискурс, а в разных типах общения существуют специфические, присущие только данному типу коммуникативные нормы. Кроме того, при построении текста говорящий должен избегать паралогизмов и софизмов (об этом ниже).
2. Одна и та же фраза – например, «На улице дождь» – может в различных ситуациях выполнять разную функцию, то есть выражать различные коммуникативные намерения. Придумайте ситуации, в контексте которых предложенная фраза выражает следующие намерения: отказ, совет, упрек, извинение и т. д.
3. Опишите модель коммуникативного акта, предложенную Р. Якобсоном. Какие новые компоненты в модель ситуации внес Д. Хаймс? (ксерокопии раздаются на занятии).
4. Прочитайте фрагмент рассказа В. Шукшина «Срезал» (текст раздается студентам на занятии). Проанализируйте текст, учитывая параметры коммуникативно-речевой ситуации (речевое поведение коммуникантов; коммуникативная интенция (намерение) Глеба Капустина; уровни общения (примитивный, манипулятивный, конвенционный).
5. Вопросы для самопроверки
Какие стили речи используются в педагогическом общении?
Охарактеризуйте типичные для педагогического общения речевые жанры.
В чем специфика педагогического общения? Сформулируйте постулаты общения, которыми должен, с вашей точки зрения, руководствоваться учитель.
Назовите стили общения. Опишите речевое поведение какого-либо учителя. Какой стиль поведения реализуется в его поведении?
В чем заключается и как проявляется гармонизирующее общение в педагогической деятельности?
6. Ответьте на вопросы тестовых заданий:
а) Высказывание: «Твой коммуникативный вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) этого диалога» сформулировал ученый (один ответ)
1.Дж. Сёрль
2. Ф.ван Еемерен
3. Г.П. Грайс
4. Ст. Тулмин
б) Какой из коммуникативных принципов Грайса нарушен в следующем фрагменте:
« – Насчет лекции... Анна Афанасьевна просила передать...
Директор махнул рукой.
– Толку-то от этих лекций! Приезжайте, поговорите. Вот картину какую-нибудь интересную привезут, я позвоню – приезжайте.
– Зачем? – не понял Солодовников.
– Ну, лекцию-то читать.
– А при чем тут картина?
– А как людей собрать? Перед картиной и прочитаете. Иначе же их не соберешь...»
(В. Шукшин. «Шире шаг, маэстро!»), (один ответ)
количества
качества
способа
отношения
в) Сократовский парадокс «Я знаю только то, что я ничего не знаю» является примером нарушения категории (коммуникативного принципа) (один ответ)
количества,
качества,
способа,
отношения.
г) «– Сапоги у меня были яловые, – откликнулся Замараев, – деверем пошиты.
– Как это – деревом? – не понял Ероха.
– Дикий ты парень. Русского языка не понимаешь» (С. Довлатов «Зона»).
В диалоге нарушена категория (один ответ)
Количества,
Качества,
Способа,
Отношения.
7. Смоделировать речевые ситуации. Выбрать любые три ситуации и подготовиться разыграть их в аудитории. Встреча – приветствие: встреча двух друзей на стадионе; учитель входит в класс – предстоит урок; ранним утром на берегу озера собираются рыбаки и др. (придумать и разыграть и другие ситуации).
8. Тренинг на практическом занятии.
1) Извинения: в толпе незнакомых людей; в школе – ученик перед учителем (и наоборот).
2) Просьба: в официальном заявлении; в письме к незнакомому и к знакомому; эмоциональная или нейтральная; штамп, используемый всеми (и нежелательный).
3) Поздравления: с праздниками; знаменательными событиями; юбилеем и пр.; с личной удачей; свадьбой; успехами; Новым годом.

Тема № 6. Речевая деятельность. Виды речевой деятельности.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК – 4; ОПК – 5.
Студенты должны узнать: особенности мыслительного процесса речевой деятельности (цель, условия, решение задачи); специфику кумулятивной функции языка; этические нормы речевой культуры.
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения: выбирать тему (цель речи) и определять основное содержание речевой деятельности; обобщать, анализировать и адекватно воспринимать информацию коммуникантов; соблюдать этику устной речи и слушания.
Обучающиеся должны владеть: навыками подготовки к общению; приёмами поиска речевого материала для общения; способами словесного оформления речи; культурой устной деловой речи и общения.
Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
1. Особенности и функции рецептивных и продуктивных видов речевой деятельности. Этапы создания и восприятия текстов.
2. Механизмы речи и особенности их функционирования в процессе порождения и восприятия высказывания.
3. Речевая деятельность учителя.
4. Слушание в профессиональной деятельности учителя. Специфика слушания как вида речевой деятельности. Функции слушания. Виды слушания. Способы слушания Умение слушать как профессионально значимое умение. Учебно-речевые ситуации, связанные с умением учителя слушать. Основные приемы совершенствования умения слушать.
5. Специфика чтения как вида речевой деятельности. Функции чтения. Виды чтения. Механизмы чтения. Чтение как процесс извлечения смысла из письменного текста, как процесс его понимания. Специфика понимания текстов различного характера (научного, художественного, публицистического). Эпифеноменальное понимание, формы его проявления и причины возникновения. Чтение как деятельность. Этапы работы с текстом в процессе осмысления читаемого.
Задания к практическому занятию:
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка докладов на темы (групповые задания):
1) Слушание публичного выступления.
2) Слушание лекции и принципы ее конспектирования.
3) Слушание в ситуации делового общения.
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
1. Прочитайте фрагменты текстов. Перескажите их, сопровождая свою речь комментариями.
1) Речевая деятельность – это способ реализации общественно-коммуникативных потребностей человека в процессе общения. Речь при этом становится средством формирования и формулирования мысли, что определяет творческий характер речевой деятельности.
Формулируя мысль, человек создает высказывание, осмысливая его, т. е. снова формулирует мысль на основе осознания содержательных компонентов текста, соотнесения их значения с определенным объектом действительности, с той оценкой фактов, явлений и событий, о которых говорится в тексте. В процессе восприятия текста человек создает новый текст, высказывание в виде ответа, возражения, согласия, развития темы исходного текста, может быть деятельностная реакция (закрыть окно, передать соль, дать книгу и т. д.), ответная реакция в виде создания нового текста (письмо, заметка в газету, отзыв, рецензия и т. д.).
Речевая деятельность – это деятельность текстовая, основанная на умении создавать и воспринимать высказывания (тексты) в процессе речевой коммуникации.
Речевая деятельность реализуется в различных формах и видах. Виды речевой деятельности вычленяются в зависимости от характера психофизиологической деятельности человека, связанной с созданием и восприятием текстов.
Продуктивные виды речевой деятельности – говорение и письмо – предполагают создание текстов в устной (говорение) и письменной (письмо) форме.
Рецептивные виды речевой деятельности связаны с восприятием и осмыслением устных (слушание) и письменных (чтение) высказываний.
2) Как и всякая деятельность, речевая деятельность осуществляется поэтапно.
I. Побудительно-мотивационный этап предполагает возникновение мотива речевой деятельности, что связано с характером общения, с особенностями речевой и коммуникативной ситуации, в которой оказался человек. В процессе деятельности возникает ситуация, которая побуждает человека высказать свою точку зрения, возразить по поводу сказанного и т. п. В ряде случаев эта ситуация неизбежно влечет к речевой деятельности: иду на урок, следовательно, буду творить; завтра экзамен, следовательно, буду читать и т. п.
В других ситуациях мотив, побуждение к деятельности могут быть не реализованы: высказать свою точку зрения можно, но в данном случае лучше воздержаться.
Таким образом, на этом этапе мотив речевой деятельности осознается, и, если человек решил включиться в нее, формируется коммуникативное намерение участника общения, которое представляет собой единство мотива (уместно ли говорить, читать, писать в данном случае) и цели (зачем говорить? зачем читать? что я буду утверждать?) речевого действия.
II. Ориентировочный этап является одним из важнейших в процессе порождения (и восприятия) высказывания.
На этом этапе происходит обдумывание, планирование, выбор класса (характера) речевого поведения, формирование первоначального представления о жанре и стиле высказывания. Другими словами, человек выбирает способ решения сформулированной на предыдущем этапе коммуникативной задачи, способ реализации коммуникативного намерения: попросить? – потребовать? – убедить в необходимости чего-либо? – выклянчить?; прочитать – прочитать все внимательно – прочитать бегло – прочитать и найти ответ на определенный вопрос – причитать, чтобы найти ошибку – прочитать, чтобы понять, где ты ошибся, когда объяснял что-либо, и т. п.
В связи с этим возникает общий замысел будущего высказывания. Сначала это происходит во внутренней речи (за эти процессы отвечает правое полушарие головного мозга). Общий замысел высказывания формируется на эмоционально-чувственном уровне, что предполагает действие центростремительных процессов речемыслительной деятельности, направленных на удержание цельного представления о характере замысла.
Вербальная обработка высказывания на этом этапе носит минимальный характер, происходит приблизительный перевод эмоций, чувств, мыслей на словесный уровень.
Только после этого проявляется рациональный характер обработки материала, накопленного во внутренней речи, начинают активно работать средства внешней речи (за эти процессы отвечает левое полушарие головного мозга). Происходит структурирование информации, представление целого в виде его частей, начинают действовать центробежные процессы, связанные с обработкой отдельных фрагментов будущего высказывания, подбором более точных и уместных средств языка и т. д.
При восприятии текста ориентировочный этап также имеет большое значение. Именно на этом этапе начинаются активные поиски общей мысли высказывания, суть которой во многих случаях начинает осознаваться на эмоциональном уровне, только потом общий смысл по необходимости формулируется в виде суждений, умозаключений, выводов и т. п. Это происходит в процессе выделения и осознания значимых элементов речевого высказывания, соотнесения этих значений с реальной ситуацией общения, с определенным объектом действительности.
На этой основе происходит свертывание речевого произведения, в результате чего осознается сначала «смысловой сгусток текстового фрагмента» (Н. И. Жинкин), а затем – замысел произведения в целом.
III. Исполнительский этап речевой деятельности завершает многомерный, многоаспектный процесс создания или восприятия высказывания. Происходит озвучивание замысленного текста: кодирование его звуковыми знаками – говорение, или кодирование письменными знаками – письмо. Другими словами, мы произносим или записываем обдуманное высказывание.
При восприятии текста (слушание, чтение) происходит его декодирование (дешифровка), что проявляется в умении читающего или слушающего перевести воспринятый текст «на свои слова» (Н. И. Жинкин) и соотнести его смысл с реальной ситуацией, с действительностью. Именно понимание действительности, отраженной в тексте, является основной целью смысловой обработки текста, ибо «понимаем мы не речь (не текст), а действительность» (Н. И. Жинкин).
IV. На этапе контроля необходимо ответить на вопрос: «Достигнута ли цель, поставленная на начальной стадии речевой деятельности?» Если хотел рассмешить, то рассмеялись ли собеседники? Если хотел объяснить, то понято ли твое объяснение? Если хотел понять суть какого-либо явления, описанного в учебнике, то понял ли?
В данном случае важно проанализировать как коммуникативные удачи (что удалось и почему), так и коммуникативные неудачи (помехи), которые привели к неадекватности понимания слушателями или читателями созданного автором высказывания или к непониманию читающим или слушающим чьего-либо сообщения.
Таким образом, речевая деятельность реализуется посредством сложных умственных действий, суть которых заключается в том, что человек оперирует не реальными предметами, а использует особые речемыслительные модели, позволяющие осознанно управлять процессом создания и восприятия речевых высказываний.
3) Слушание составляет 45% в речевой деятельности человека. Оно обеспечивает результативность и успешность общения во всех сферах жизнедеятельности людей. Именно поэтому очень важно развивать в себе умение слушать и соблюдать правила хорошего слушания. Назовем некоторые из них:
1. Выслушивайте собеседника терпеливо, внимательно и доброжелательно.
2. Не прерывайте собеседника без необходимости, не делайте ему колких и обидных замечаний.
3. Дайте возможность говорящему проявить себя, подчеркивайте свой интерес к нему.
4. Не превращайте слушание в собственное говорение.
5. Сигнализируйте говорящему о своем внимании и понимании.
6. Обеспечивайте этический и эмоциональный контакт с собеседником невербальными средствами общения, междометиями и т. п.
7. Взаимодействуйте с собеседником с помощью ответных реплик, уместных для решения совместной коммуникативной задачи.
8. Реагируйте только на речь (вопрос, реплики), адресованную лично вам, а не другим собеседникам.
2. Проверьте свои умения, связанные с чтением и осмыслением прочитанного. Попробуйте свести содержание любого произведения к «ядерной формуле» в виде одного произведения. Поразмышляйте над тем, что у вас получилось.
3. Проанализируйте любой (самостоятельно выбранный) текст: прочтите начальные фразы каждого абзаца и определите роль начальных фраз в процессе восприятия и понимания письменного текста.
4. Проанализируйте отрывок из предисловия к книге И. Б. Голуб, Д. Э. Розенталь «Секреты хорошей речи». Какие средства диалогизации речи используют авторы? С какой целью?
Наши правнуки будут судить о современной нам жизни по ее описаниям. Как же донести до них дух и реалии времени? Каким должен быть язык, чтобы наши мысли были восприняты правильно и затронули сердца тех, кто придет в грядущую жизнь через столетия?
В русском языке достаточно красок, чтобы живо изобразить любую картину; его огромный словарный запас позволяет передать самую сложную мысль. Однако умеем ли мы использовать в речи неисчерпаемые, возможности родного языка? Всегда ли мы правильно пользуемся им? Вряд ли среди читателей этой книги найдутся такие, кто, не задумываясь, утвердительно ответит на эти вопросы. Даже если мы абсолютно грамотны и свободно выражаем свои мысли на правильном литературном языке, мы должны самокритично признать, что наша речь могла бы быть и ярче, и богаче, знай мы секреты истинно хорошего слога. Ведь говорить и писать хорошо – не одно и то же.
5. Прочтите и проанализируйте одну из самых ярких сцен комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» – встреча Городничего с лжеревизором. Проанализируйте диалог Хлестакова и Городничего. Слушают ли герои друг друга? Если нет, то почему?
6.  Игра «Снежный ком». Участвуют 5–7 рассказчиков, ведущий, жюри. Один из студентов начинает рассказывать какую-нибудь историю (он произносит одно-два предложения), и добавляет свое, третий рассказчик повторяет то, что сказали оба, и продолжает рассказ и т. д. выигрывает тот, кто точнее повторит сказанное другими, интереснее продолжит начатый рассказ.
7. Прочтите отрывок из книги Л.Матвеевой «Уроки и перемены». Выделите особенности профессионального педагогического слушания учительницы литературы.
«Инна Михайловна стоит посреди класса в красном костюме, ясные светлые глаза, тонкие руки и тонкие пальцы.
– «Преступление и наказание». Я просила вас перечитать дома кульминационные главы... Гандлевский, скажи, по каким мотивам Раскольников совершил свое преступление.
Ефим встает, одергивает куртку, смотрит в окно. Она не торопит. Уважает свой вопрос, его трудное содержание. И ученика уважает, его мысль, которую он сейчас выскажет. И классу передается это уважение, эта вера в то, что все происходит серьезно, значительно.
Фимка Гандлевский говорит медленно, обдумывая каждое слово еще и еще раз:
– У Раскольникова была теория – люди неравны, не всякий человек личность. Это анархический бунт одиночки. Я считаю, что эта теория подлая и неинтеллигентная.
– Почему ты так считаешь, мотивируй.
– Я считаю, что по-настоящему интеллигентный человек не может быть снобом – вот, мол, я выше всех и презираю тех, кто до меня не дотягивается. Интеллигентный хочет, чтобы общий уровень культуры и тонкости всего общества рос, и сам делает, что может.
– Во дает Фимка, – басит Косяков. – Без году неделя записался в агитбригаду и уже несет культуру народу. И Достоевского приплел.
...Инна Михайловна смотрит на Диму Косякова с интересом.
– Садись, Гандлевский. А ты, Косяков, продолжи свою мысль. Ты интересно начал. Значит, ты не согласен с Гандлевским? Слушаем тебя, Дима.
Косяков стоит и растерянно моргает. Он-то намеревался поострить, развлечься и сам не заметил, как его втянули в серьезный разговор.
Молчит Косяков.
– Какие еще категории, кроме уровня культуры, здесь важны? – помогает ему Инна Михайловна. – Что толкает человека на преступление? Вернее, что дает ему не остановиться перед преступлением? Какие категории?
– Философские, – шепчет рыжий Лев. И его рыжая голова сияет на солнце. – Философские. – И руку приставил рупором к губам.
– Правильно, Лев, говорит Инна Михайловна. – Только не шепчи. Философские. Еще какие, ребята?
– Нравственные, – вдруг произносит Косяков. – Без понимания нравственности нельзя судить о поступке.
– Молодец, Дима. Еще что-нибудь добавить можешь? Нет? Садись... – Ира Мельникова, в чем, по-твоему, преступление? В чем наказание? Все, ребята, подумайте, что вложено в название романа Федором Михайловичем Достоевским?. Ну, Ира, подумай. «Преступление и наказание».
Инна Михайловна не пытает своими вопросами, она хочет вместе с тобой, помогая тебе, открыть для всех и для тебя что-то важное. Не только в Достоевском – в тебе, в сегодняшней твоей жизни.
Фимка тянет руку вверх, даже подпрыгивает слегка на парте от нетерпения.
– Подожди, Ефим, Мельникова скажет. Ира, обо что разбивается философия Раскольникова?
– О Сонины понятия. Ее любовь, доброту.
– Умница. Доводы сердца. Так?.. Игорь Соколов, ты что-то хочешь сказать?
– Я хочу спросить. Раскольников говорит: «Соня, мы с тобой очень похожи». Я не понял...
– Хорошо, что спросил, Игорь. Давайте разберемся, испытывает ли на себе Раскольников влияние Сони?.. Кто скажет, какие два начала столкнулись. Мельникова? Пожалуйста.
– Рассудочность и сердечность, правда сердца. Тепло и сухая арифметика.
– Очень верно, Ира, очень, – радуется Инна Михайловна и как бы приглашает всех порадоваться, дарит всем найденное».
8. Ученики отвечают у доски. Вы должны оценить ответы учеников и обосновать свою отметку. Какого вида слушания требует эта задача?
«Наречием называется неизменяемая часть речи, которая обозначает признак действия, предмета или другого признака. Например: Колокольчик однозвучный утомительно гремит. Колокольчик – существительное, утомительно – наречие, гремит – глагол». (6 кл.)
«Надо различать корни –кос- и –кас-. В них чередуются буквы. Например: в слове коснуться пишется в корне о, а в слове касаться пишется в корне а, а слышится всегда а. есть правило: а пишется тогда, когда дальше за корнем идет суффикс –а-. а в остальных случаях пишем о. Например: косьба. Пишем о, т. к. дальше нет суффикса –а-». (5 кл.).

Тема № 7. Процесс чтения и воспроизведение прочитанного. Специфика продуктивных видов речевой деятельности.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК – 4; ОПК – 5.
Студенты должны узнать: особенности мыслительного процесса речевой деятельности (цель, условия, решение задачи); виды речевой деятельности; специфику кумулятивной функции языка; этические нормы речевой культуры.
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения: выбирать тему (цель речи) и определять основное содержание в зависимости от вида речевой деятельности; обобщать, анализировать и адекватно воспринимать информацию коммуникантов; соблюдать этику устной речи и слушания.
Обучающиеся должны владеть: навыками подготовки к общению; приёмами поиска речевого материала для определенного вида речевой деятельности; способами словесного оформления речи; культурой устной деловой речи и общения.
Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
1.Приемы осмысления текста в процессе ознакомительного и изучающего (аналитического) чтения. Признаки хорошего, зрелого чтения. Приемы запоминания прочитанного. Формы и приемы воспроизведения прочитанного.
2. Говорение и письмо как виды речевой деятельности. Специфика продуктивных видов речевой деятельности. Взаимодействие устной и письменной речи. Общее и различное в природе устной и письменной речи. Механизмы речи, обеспечивающие создание устных и письменных высказываний.
Задания к практическому занятию:
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка докладов на темы (групповые задания):
1) Способы чтения.
2) Недостатки традиционного чтения и способы их устранения.
3. Творческое задание: анализ видов речевой деятельности преподавателя и студентов на лекционных и практических занятиях.
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
1. Прочитайте фрагменты текста и ознакомьте с полученной инфомацией своих товарищей.
1) Чтение – вид речевой деятельности, в основе которого лежит восприятие и осмысление письменного текста. Чтение связано с переводом буквенного кода в звуковой либо во внешней (громкое чтение, чтение вслух), либо во внутренней (чтение про себя).
Умение читать предполагает овладение техникой чтения, т. е. правильным озвучиванием текста, записанного в определенной графической системе, и умением осмыслить, интерпретировать, понять прочитанное. Наиболее существенными чертами зрелого (хорошего) чтения являются: его высокая скорость (про себя), что обусловлено автоматизмом обработки воспринимаемого печатного материала; гибкость, т. е. умение читать с разной скоростью в зависимости от речевой ситуации.
Как и любой другой вид речевой деятельности, чтение связано с решением определенной коммуникативной задачи.
Под коммуникативной задачей в данном случае следует понимать установку на то, с какой целью осуществляется чтение: где, когда, для чего будет использована извлеченная из текста информация. Следовательно, речь идет о функциях чтения, в основе выделения которых лежит соответствующая целевая установка.
Функции чтения аналогичны функциям слушания: регулятивная, ценностно-ориентационная.
Еще одна функция чтения условно может быть названа функцией реагирования, которая реализуется в процессе критического осмысления информации и фиксируется в виде текстов-ответов: «читаю, чтобы знать», трансформируется в формулу «читаю и не могу не ответить» («читаю и не могу согласиться», «читаю и хочу высказать свою точку зрения»).
Так как в процессе чтения решаются различные коммуникативные задачи, то реализуются разные виды чтения. Следовательно, процесс чтения протекает по-разному в зависимости от той задачи, которая возникает у человека, когда он работает с письменным текстом (статьей, книгой, письмом и т. п.).
2) В литературе, посвященной проблемам чтения, выделяется разное количество видов чтения: изучающее, ознакомительное, просмотровое, аналитическое, выборочное, быстрое, медленное и др. Охарактеризуем те из них, которые имеют практическое значение.
Ознакомительное чтение предполагает беглое просматривание, фрагментарное, избирательное пропитывание текста (книги, статьи, газеты, журнала и т. п.), чтобы выявить в самом общем виде его характер: о чем в нем говорится, кому он адресован, насколько полно в нем, судя по оглавлению, аннотации и другим признакам, освещена та или иная проблема.
Ситуации, связанные с ознакомительным чтением, всем хорошо знакомы: отбор литературы для подготовки сообщения или доклада; личная заинтересованность той или иной проблемой; выбор учебника, той или другой литературы для подготовки к экзамену, уроку и т. п.
Ознакомительное чтение может стать первой стадией глубокого, вдумчивого изучения какого-либо текста, требующего полного охвата его содержания, полного его осмысления. В этом случае используется изучающее чтение. Изучающее чтение, как правило, предполагает воспроизведение прочитанного в определенном объеме, что обусловлено такими причинами, как необходимость на основе прочитанного подготовиться к занятиям, зачету, экзамену, принять участие в научной дискуссии, на основе прочитанного определить перспективу собственных научных изысканий и т. п.
3) Разные виды чтения требуют использования специфических приемов работы с читаемым текстом. Назовем наиболее важные и значимые для каждого вида чтения.
Ознакомительное чтение, как уже было сказано, предназначено для получения самого общего представления об определенном тексте. Именно поэтому оно начинается с изучения внешних данных книги. Этот процесс предполагает:
осмысление названия (заголовка), эпиграфа (если он есть);
определение автора текста: знаком или нет? хорошо ли знаком? по каким работам? вызывали интерес его труды в прошлом?;
знакомство с выходными данными: когда написан текст? где издан?;
чтение аннотации, что позволяет определить, чему посвящена публикация, для кого предназначена и т. п.;
просматривание рисунков, иллюстраций, схем и других внетекстовых компонентов.
Знакомство с внешними данными книги и их анализ основаны на действии механизма прогнозирования. Это означает, что читатель начинает активно мыслить еще до чтения текста, и чем активнее процесс предугадывания, тем эффективнее будет результат чтения.
В самом тексте также имеются опоры, позволяющие быстро понять, о чем в нем говорится. Это ключевые слова, несущие основную информацию. Умение видеть ключевые слова и соотносить их с предварительными предположениями о характере информации – первый шаг к постижению содержания текста.
Таким образом, ознакомительное чтение основано на использовании особых приемов, активизирующих мыслительную деятельность читателя, которая обеспечивается механизмом антиципации.
4) Приемы изучающего чтения обеспечивают глубокое проникновение в содержание текста, его более полное и целенаправленное осмысление, а следовательно, и более прочное запоминание. Овладение приемами изучающего чтения способствует осознанному созданию вторичных текстов, таких, например, как конспект, тезисы, реферат и т. п. И, наконец, на основе умений, связанных с осмыслением прочитанного, более успешно реализуются многие речевые жанры публичного выступления (доклад, сообщение, лекция), ораторского искусства, а также такие жанры письменных высказываний, как обзор, рецензия, отзыв и др.
Активная мыслительная работа при изучающем чтении начинается фактически перед чтением. На этом этапе используются уже названные приемы ознакомительного чтения, направленные на прогнозирование читателем содержания, структуры, темы и даже смысла текста.
Во время чтения активная мыслительная работа проявляется в следующем:
– в умении выявлять скрытые вопросы по содержанию текста;
– в умении задумываться над тем, как ответить на возникшие вопросы, или в умении искать в тексте ответы на них;
– в умении выделять (подчеркивать, отмечать, записывать) главное, существенное, трудное, неизвестное, непонятное.
В процессе чтения используются и другие приемы осознания и запоминания прочитанного. Назовем в качестве примера один из них – представление содержания текста в виде схемы, таблицы, рисунка. Использование такого приема позволяет читающему не только увидеть в тексте главное, существенное, но и осознать взаимосвязь между фактами и явлениями, систематизировать информацию, определить ее теоретическую и практическую значимость.
Активная мыслительная работа продолжается и после чтения. На этом этапе читающий должен проверить, удалось ли:
– сформулировать основную мысль прочитанного;
– выделить основную информацию;
– обозначить смысловые вехи (главные мысли каждой части) прочитанного текста;
– выбрать (отобрать) и переработать нужную информацию для выполнения конкретного задания, выходящего за рамки чтения текста.
И наконец, отметим, что изучающее чтение часто бывает связано с запоминанием текста. Чтобы оно не было механическим, нужно стремиться к тому, чтобы выразить основное содержание текста не только в виде пересказа, но и в виде плана, схемы, таблицы, рисунков. Нужно научиться переформулировать правила и определения, содержащиеся в тексте, делать выводы и обобщения не только по тексту, но и самостоятельно, мысленно изменяя ситуацию общения. Все эти умения обеспечиваются, как правило, механизмом эквивалентных замен.
Таким образом, понимание текста в процессе чтения представляет собой сложный мыслительный процесс, в основе которого лежит познание глубинной смысловой структуры речевого произведения. Фактически читающий должен стремиться свернуть содержание читаемого текста до емкой фразы, передающей основной смысл высказывания. «Если наш партнер воспроизведет буквально принятую последовательность предложении, мы не будем знать, – писал Н.И. Жинкин, – понял ли он сказанное. Механическое воспроизведение речи не является осмысленным».
2. Запишите текст под диктовку. Ваша задача – «оживить» написанное.
«Стиль слушания определяется и тем, кто ваш собеседник – мужчина или женщина. Анализ магнитофонных записей разговоров позволил установить существенные различия в поведении мужчин и женщин.
Когда разговаривают двое мужчин или две женщины, то они перебивают друг друга примерно одинаково часто. Но когда разговаривают мужчина и женщина, то мужчина перебивает женщину почти в два раза чаще. Примерно одну треть разговора женщина собирается с мыслями, пытаясь восстановить то направление разговора, которое было в момент, когда ее перебили.
По-видимому, мужчины склонны сосредоточиваться на содержании разговора, тогда как женщины больше уделяют внимание самому процессу общения. Мужчина обычно слушает внимательно только 10–15 секунд. Затем он начинает слушать самого себя и искать, что бы добавить к предмету беседы». (Атватер Иствуд.)
3. Найдите фрагменты текста, в которых описывается, как звучала «первая фраза» Грозного в исполнении Ф. И. Шаляпина до и после замечаний С. И. Мамонтова. Произнесите эту фразу в соответствии с комментариями текста.
«...Я играл в «Псковитянке» роль Ивана Грозного. С великим волнением готовился я к ней... Я не спал ночей. Смотрел в галереях и частных коллекциях портреты царя Ивана, смотрел картины на темы, связанные с его жизнью. Я выучил роль назубок и начал репетировать. Репетирую старательно, усердно – увы, ничего не выходит. Скучно.
Сначала я нервничал, злился, грубо отвечал режиссеру и товарищам на вопросы, относившиеся к роли, а кончил тем, что разорвал клавир в куски, ушел в уборную и буквально зарыдал.
– А ну-ка, – сказал Мамонтов, – начните-ка еще раз сначала.
Я вышел на сцену. Мамонтов сел в партер и слушает. Иван Грозный, разорив и предав огню вольный Новгород, пришел в Псков сокрушить и в нем дух вольности. Моя первая сцена представляет появление Грозного на пороге дома псковского наместника, боярина Токмакова.
– Войти аль нет? – первая моя фраза.
Для роли Грозного этот вопрос имеет такое же значение, как для роли Гамлета вопрос: «Быть или не быть?» В ней надо сразу показать характер царя, дать почувствовать его жуткое нутро. Надо сделать ясным зрителю, не читавшему истории, а тем более – читавшему ее, почему трепещет боярин Токмаков от одного вида Ивана.
Подходит Мамонтов и совсем просто, как бы даже мимоходом, замечает:
– Хитряга и ханжа у вас в Иване есть, а вот Грозного нет.
Как молнией, осветил мне Мамонтов одним этим замечанием положение.
– Интонация фальшивая! – сразу почувствовал я. Первая фраза – «Войти аль нет?» – звучит у меня ехидно, ханжески, саркастически, зло. Это рисует царя слабыми, нехарактерными штрихами. Это только морщинки, только оттенки его лица, но не само его лицо. Я понял, что в первой фразе царя Ивана должна вылиться вся его натура в ее главной сути.
Я повторил сцену:
– Войти аль нет?
Могучим, грозным, жестоко-издевательским голосом, как удар железным посохом, бросил я мой вопрос, свирепо озирая комнату.
И сразу все кругом задрожало и ожило. Весь акт прошел ярко и произвел огромное впечатление. Интонация одной фразы, правильно взятая, превратила ехидную змею (первоначальный оттенок моей интонации) в свирепого тигра...». (Ф. И. Шаляпин.)
4. Прочитайте фрагмент кинофильма «Сто дней после детства». В каких вербальных и невербальных средствах проявляется недостаточная коммуникативная культура воспитательницы?
«Ксения Львовна воспитательница 1-го отряда, была сухая, красивая еще женщина, в длинной юбке и игривой кофточке.
– Ну как, уселись? Можно начинать? Здравствуйте, дети!
– Здравствуйте!
– А теперь поорганизованней! Здравствуйте, дети!
– Здравствуйте!
– Очень хорошо. Мальчик, сними, пожалуйста, шляпу, у тебя в ней дурацкий вид... Итак, для начала мы с вами должны выбрать председателя совета отряда. Я слушаю предложения.
– Ну, мы будем молчать или будем говорить? – спросила Ксения Львовна срывающимся голосом и поджав губы».
5. Представьте себе, что вам следует оценить ученический ответ по русскому языку. Как вы считаете, ответ был спонтанным или подготовленным заранее? Почему вы так полагаете? Назовите характерные признаки устной речи в ответе ученика. О чем свидетельствует каждая из названных вами особенностей?
Каково коммуникативное намерение говорящего? Реализовано ли оно? Докажите. Как бы вы оценили данный ответ?
Подлежащее...ой! ... в предложении есть подлежащее и дополнение. Подлежащее в отличие...ой! ... подлежащее – это главный член предложения, отвечает на вопросы... отвечает на вопросы кто? и что?, выражается существительным в именительном падеже...существительным или местоимением в именительном падеже ... и обозначает предмет.
Например... «наступила осень». «Осень» – это подлежащее, главный член предложения, отвечающий на вопрос что?, выражается существительным в именительном падеже, обозначает предмет-дополнение в отличие от... этого... подлежащего – не главный ...ой! ... второстепенный член предложения, отвечает на вопросы косвенных падежей и обозначает... выражается существительным или местоимением в косвенных падежах и обозначает... так же, как и подлежащее, обозначает предмет. «Ветер открыл окно». «Окно»... В этом предложении дополнение – «окно»... Это второстепенный член предложения, отвечает на вопрос... открыл что? – окно и выражается существительным ... в винительном падеже и обозначает предмет.
6. Проанализируйте описанный ниже фрагмент урока русского языка. В ходе проверки домашнего задания ученик поставил под сомнение правильность ответа одноклассника и обратился с вопросом к учителю.
Какая задача стояла перед учителем в данной учебно-речевой ситуации? Справился ли с ней учитель? Как бы вы поступили, если бы оказались на месте молодого педагога?
Ученик. А я считаю, что слово не «преуменьшить», а «приуменьшить»... Это неполное действие.
Учитель. Почему? Где это слово? (Задумавшись, произносит медленно). Преуменьшить... Ну, здесь на самом деле... Преуменьшить... Ты думаешь, что это неполное действие? (Ропот в классе, возгласы с мест: «Ты что?») Нет, пожалуй. Скорее всего, это значение, близкое к слову «очень». Ты не на часть уменьшаешь, а очень уменьшил. Поэтому в этом значении мы употребляем приставку «пре». Так. Все ясно?
7. Подготовьте вопросы для интервью с кем-либо из интересных лиц, окружающих вас.
9.  Составьте два варианта небольшого текста на тему «Как я провел выходной день»: письменный (заметка в газету, письмо, рассказ) и устный (ответ на вопрос по телефону, устный рассказ в кругу семьи).

Тема № 8. Текст как продукт речевой деятельности.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК – 4; ОПК – 5.
Студенты должны узнать: особенности текста как продукта речевой деятельности; основы подготовки текста; нормы текстовой речевой культуры.
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения: выбирать тему (цель текста) и определять основное содержание будущего текста; работать над композицией текста; обобщать, анализировать и адекватно воспринимать найденную для составления текста информацию.
Обучающиеся должны владеть: навыками подготовки текста и пользования конспектом; приёмами поиска материала для текста; способами словесного оформления публичного текста; речевым этикетом и культурой устной деловой речи и письменного общения.
Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
1. Текст (высказывание) как единица общения, как продукт социального взаимодействия.
2. Основные признаки текста. Категории текста (информативность, цельность и связность, завершенность, модальность и др.).
3. Типология текстов. Первичные и вторичные тексты.
4. Стили речи и стилистическая окраска текста.
Задания к практическому занятию:
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка докладов на тему: «Русские пословицы о языке и речи» (индивидуальные задания).
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
1. Прочитайте фрагменты текстов. Подготовьтесь к обсуждению прочитанных материалов.
1) Текст – это продукт речевой деятельности, обычно текстом называют записанную, напечатанную речь, но термин текст можно применить и к устной, и даже к мысленной, внутренней речи.
Текст – это пространство высказывания, поле выражения мысли. В пределах этого пространства складывается, формируется стратегия речи.
Говорящий человек или автор письменного произведения всегда имеет хотя бы общий план и прицел своей мысли. С некоторой натяжкой можно представить себе ситуацию, где нет указанного условия, но даже такой пример только подчеркнет общую закономерность: представим себе импровизатора сказки, который действительно вначале не видит, в какое царство занесет его фантазия.
2) Текстом может быть названо любое по объему высказывание (от одного слова до целой книги),
- если оно подчинено единой теме;
- если эта тема излагается (раскрывается) в соответствии с авторским замыслом;
- если высказывание кому-либо адресовано (другу, группе студентов, читателям газет и т. п.);
- если оно создано в соответствии с определенной целевой установкой.
2. ССЦ – компонент целого текста, обладающий, помимо смысловых, языковыми средствами связи и, следовательно, синтаксической структурой. Для теории речи важно подчеркнуть аспект порождения текста. «В потоке речи предложения группируются, объединяются тематически, структурно и интонационно и образуют особую синтаксическую единицу – ССЦ» (Лосева Л. М. Как строится текст).
Перед нами текст: отрывок из рассказа И. С. Тургенева «Бежин луг».
Я сказал мальчикам, что заблудился, и подсел к ним. Они спросили, откуда я, помолчали, посторонились. Мы немного поговорили. Я прилег под обглоданный кустик и стал глядеть кругом. Картина была чудесная: около огней дрожало и как будто замирало, упираясь в темноту, круглое красноватое отражение; пламя, вспыхивая, изредка забрасывало за черту того круга быстрые отблески; тонкий язык света лизнет голые сучья лозняка и разом исчезнет; острые, длинные тени, врываясь на мгновение, в свою очередь добегали до самых огоньков: мрак боролся со светом. Иногда, когда пламя горело слабее и кружок света суживался, из надвинувшейся тьмы внезапно выставлялась лошадиная голова, гнедая, с извилистой проточиной, или вся белая, внимательно и тупо смотрела на нас, проворно жуя длинную траву, и, снова опускаясь, тотчас скрывалась. Только слышно было, как она продолжала жевать и отфыркивалась. Из освещенного места трудно разглядеть, что делается в потемках, и потому все вблизи казалось задернутым почти черной завесой; но далее к небосклону длинными пятнами смутно виднелись холмы и леса. Темное, чистое небо торжественно и необъятно высоко стояло над нами со всем своим таинственным великолепием. Сладко стеснялась грудь, вдыхая тот особенный, томительный и свежий запах – запах русской летней ночи. Кругом не слышалось почти никакого шума... Лишь изредка в близкой реке с внезапной звучностью плеснет большая рыба и прибрежный тростник слабо зашумит, едва поколебленный набежавшей волной... Одни огоньки тихонько потрескивали.
Мальчики сидели вокруг их; тут же сидели и те две собаки, которым так было захотелось меня съесть. Они еще долго не могли примириться с моим присутствием и, сонливо щурясь и косясь на огонь, изредка рычали с необыкновенным чувством собственного достоинства; сперва рычали, а потом слегка визжали, как бы сожалея о невозможности исполнить свое желание. Всех мальчиков было пять: Федя, Павлуша, Ильюша, Костя и Ваня. (Из их разговоров я узнал их имена и намерен теперь же познакомить с ними читателя). (И. С. Тургенев).

Теперь обратимся к тем средствам связи, которые сливают этот отрывок текста воедино.
Его общий настрой, чувство автора, несомненно, вписываются в замысел «Записок охотника»: чуть ли не физически ощущаемый простор, чудо русской ночи, жизнь во всем вокруг, все это таинство захватывает и очаровывает. Это средство связи нельзя назвать ни языковым, ни логическим; но в его многокрасочной палитре не так уж трудно заметить единство стиля.
Следующая группа связей – содержательная, логическая: слова я, мальчикам и заблудился связывают данное ССЦ с предшествовавшим текстом, именно из него читатель знает, кто я, кто такие мальчики, почему сказано заблудился. В данном случае логическая связь обеспечивается лексическими средствами.
Далее отметим местоименные замены в роли связующих средств; этот вид связи встречается очень часто, он один из самых гибких средств связи, в этом и состоит основная функция местоимений в речи, что и отразилось в названии этой части речи.
Обратим внимание на глаголы в первых четырех предложениях: здесь единое видовременное поле. Но далее, от слов: «Картина была чудесная» – видовременное поле изменяется, автор вводит совсем другую картину: во всех глаголах совершенный вид заменяется несовершенным. И единство, и смена видовременного поля – это очень сильные средства внутренней связи в тексте.
Отметим особую роль глаголов помолчали, посторонились: это психологическое средство связи. Естественно, узнав в ночном госте барина, помещика, мальчики смутились. Использованные глаголы своеобразно передают это смущение.
Слово картина связывает новое предложение с предыдущими; прилагательные круглое красноватое в сочетании с существительным отражение соотносятся с ранее упоминавшимся костром: это лексическое средство связи.
Далее в тексте следует описание ночи, неба, костра, лошадей... Казалось бы, что в этой части текста внутренние связи ослаблены. Но нет, они лишь изменились по своему характеру; здесь само чередование картин создает структуру текста. Пейзаж вводит предложение Картина была чудесная; предложение Сладко стеснялась грудь психологически связывает все детали картины; заключительная фраза Одни огоньки тихонько потрескивали возвращает читателя к мальчикам. Здесь лексический повтор выполняет функцию связи: слово мальчики встречается и в других частях рассказа. Эту же роль автор отвел и собакам (ирония в данном случае также служит средством связи с предыдущими абзацами).
Наконец, фраза Всех мальчиков было пять: Федя, Павлуша, Ильюша, Костя и Ваня синтаксически связывает рассмотренный ССЦ с последующими. Это программа следующего ССЦ, содержащего портреты и характеристики мальчиков.
Таким образом, в одном компоненте текста мы отметили восемь единиц связи, из них шесть – языковые: единство стиля, местоименные замены, видовременные поля, лексические повторы и синтаксическое обобщение, моделирующее последующий текст. Обратим внимание на то, что выбранный нами текст отличается высочайшей художественной раскованностью; строгий логический текст, например рассуждение и доказательство, вероятно, содержал бы иные, более жесткие связи.
Излагаемая здесь теория еще не отстоялась, не достигла нормативного уровня; тем не менее уже сегодня можно перечислить наиболее употребительные формы связей в тексте.
1) Содержательные, логические и психологические связи:
а) единство места, времени, действующих лиц (мальчики, собаки, лошади, автор);
б) связь с прошедшими и с предстоящими событиями, или единство сюжета. Изображение душевного состояния персонажей, разного рода аллюзии, проявление внутренних состояний персонажей, например отмеченный выше случай: мальчики помолчали, посторонились.
К этой группе связей относятся ссылки на известные факты, на имена людей, исторические даты, цитирование, пословицы и афоризмы, разного рода авторские ремарки, заглавия, эпиграфы и многое другое.
2) Литературные, риторические средства связи:
а) приемы композиции литературного произведения: сюжетные линии, перенос событий во времени, введение пейзажных зарисовок, обрамление, «рассказ в рассказе» и пр.;
б) соблюдение законов жанра: басни, дружеского письма, частушки, эпиграммы, сонета (венка сонетов), интервью, цирковой репризы и пр.;
в) построение компонента текста в виде риторической фигуры: периода, развернутой антитезы, парадокса, анафоры или эпифоры, аллегории и других тропов, различные диалоги и пр. Даже эллипсис может выполнять функции связи, а также фигура умолчания.
3) Языковые средства связи: лексика, фразеология:
а) выбор точного, уместного слова; использование синонимов в пространстве ССЦ и за его пределами; выбор слов создает также психологический эффект;
б) намеренный, оправданный повтор одного и того же слова;
в) ассоциативный выбор слов (ассоциации парадигматические, синтагматические, контрастные, словообразовательные и пр.);
г) местоименные замены имен; наречные замены словосочетаний со значением места, времени и пр.;
д) употребление антонимов, стилистически окрашенной лексики, профессиональной, иноязычной лексики в соответствующем тексте;
е) употребление фразеологии, придающей определенный колорит тексту;
ж) обобщение, которое будет конкретизировано в тексте далее; оно может стоять и в конце обобщаемых сведений.
В последнем случае такое обобщающее слово выполняет синтаксическую функцию.
4) Грамматические связи. Морфология и синтаксис:
а) союзы, связывающие предложения в компоненте текста: и, но, когда, что, то–то, если и пр. Повторение союзов в ССЦ;
б) соотносительные с союзами местоимения или наречия;
в) вопросительные предложения в составе ССЦ и ответы на поставленные в них вопросы. В этом типе связи есть и логическая основа;
г) построение ССЦ по типу предложений с однородными членами, но с разграничением предложений;
д) цепная или параллельная связь предложений в структуреССЦ.
е) вводные слова или предложения в роли связующего средства;
ж) единое видовременное поле глаголов;
з) соотнесенность морфологических форм частей речи (особенно это относится к местоимениям); нарушение такой сотнесенности расценивается как ошибка, как искажение смысла;
и) разнообразие синтаксических конструкций как структурный прием в компоненте текста; нарушение разнообразия считается недочетом, так называемый синтаксический монотон.
5) Стилистические связи:
а) весь текст или весь разбираемый компонент текста (ССЦ) выдержан в определенном (уместном) стиле;
б) происходит целесообразная смена стилей (например, в диалоге меняется стиль речи его участников).
6) Интонационные, произносительные средства связи (устная речь):
а) интонации начала и конца абзаца; соответствующие паузы; интонирование каждого предложения в составе ССЦ;
б) эмоциональные интонации, тембр голоса (где нужно – подобострастие, где нужно – ирония и пр.);
в) логические, фразовые ударения, психологические паузы; даже темп и громкость речи.
Здесь названо более 30 средств внутренних связей (или так называемых скреп) в тексте, но их намного больше: в тексте реализуются все средства языка и речи. В результате анализа связей текст предстает перед нами как сложнейшее переплетение связующих нитей, создающее условия для передачи, выражения мысли.
Как ни богат язык, как ни велико число его единиц, но в речи, предложениях и текстах возможных вариантов построения неизмеримо больше. Высказывается мнение, что разнообразие бесконечно, однако математика дает возможность вычислить конечное число сочетаний и размещений.
3. Первичные и вторичные тексты.
Как известно, цель автора текста, его коммуникативное намерение – побудить читателя к некоему вербальному или невербальному поступку в результате осмысления текстовой информации. Результат смыслового восприятия текста – это не только процесс актуализации «старого знания», необходимый для проникновения в смысл текстовой информации при чтении; это и результат осмысления и последующего творческого развития мыслей, воплощенных в авторском малом контексте. При этом речь идет о творческом доосмысливании полученного сообщения, при котором у получателя текста активизируется творческое мышление, подключается творческое воображение, в результате чего он как бы наращивает авторский текст недостающей в нем новой информацией, формирует так называемый свой вторичный текст. Вторичный текст это, как правило, продукт письменной речи, созданный на основе другого продукта письменной речи – исходного текста и является либо репродукцией последнего с разной степенью компрессии, либо новым порождением, цель которого – критический анализ исходного текста.
Виды и жанры вторичных текстов, которые используются в процессе обучения могут быть различны: пересказ (изложение), тезисы, реферат-конспект, реферат-обзор, реферат-оценка, аннотация-резюме, аннотация-оценка, рецензия, отзыв, заключение, комментарий. Следует далее рассмотреть комплексы признаков, которые могут быть положены в основу предлагаемых видов и жанров вторичных текстов. Градацию видов вторичных текстов можно производить в зависимости, например, от:
1) полноты передачи исходного текста: подробный и краткий, сплошной и выборочный;
2) формы передачи содержания исходного текста: текстуальный и свободный;
3) количества переработанных и отраженных во вторичном тексте первоисточников: свободный или из одного источника;
4) включенности оценочного начала, привносимого автором вторичного текста в информацию исходного сообщения;
5)  канала, средства связи при предъявлении первичного текста: а) вторичного текста на основе аудируемого материала или печатного слова, например, конспект лекции или конспект письменного текста; б) формы презентации первичного текста – конспект письменного текста с голоса лектора или запись текста, транслируемого по каналам СМИ.
4) Отдельные жанры учебных вторичных текстов – это одновременно упражнения по компрессии исходного текста, подводящие к становлению навыков в порождении вторичных текстов других жанров. В зависимости от задач, которые ставятся перед реципиентами, вторичные тексты можно разделить на две большие группы: репродуцированные и продуцированные – в зависимости от степени самостоятельности вторичного текста относительно исходного.
К первой группе относятся пересказы, тезисы, конспекты, рефераты, аннотации, выписки; а вторую группу, соответственно, составляют рецензии, отзывы, заключения, комментарии. Создание скомпрессированных текстов во многом обусловлено информационным бумом и все возрастающей необходимостью в своевременной переработке постоянно увеличивающегося потока информации для практического использования, в первую очередь, компрессирующей переработке документов, связанной с выделением в них и формулированием самой существенной информации, с фиксацией выходных, справочных данных о первоисточниках, позволяющих быстро найти их в случае необходимости (наряду с составлением обзоров, информационных источников, библиографий). Часто компрессия сочетается с переводом первоисточников, дающим возможность воспринять иноязычную информацию студенту, аспиранту, ученому, специалисту, – это реферативные переводы и аннотации к первоисточникам.
4. Проанализируйте два школьных сочинения. Соответствуют ли они требованиям, предъявляемым к текстам? Обоснуйте свою точку зрения.
Осень. Вот и пришла осень. Дни стали короче, а ночи длиннее. Деревья оголились. Перелетные птицы улетели на юг. Скоро станет совсем холодно, и наступит зима.
Первый снег. Сегодня пошел первый снег. Он был еще так мал и слаб, что когда падал на землю, таял. Плавно, неторопливо летят первые снежные хлопья. Пройдет время, и они закроют землю мягким белым покрывалом.
5. Подготовьте устный рассказ на тему «Интересный случай на улице», используя варианты концовок, данные ниже. Продолжительность 2–3 мин.
Начало рассказа: Недавно я стал свидетелем одного интересного случая на улице...
1.Чего только не увидишь на улице! 2.Никогда не знаешь, чего ожидать от маленьких собачек! 3.Теперь всегда буду переходить улицу только по переходу! 4.И я сделал вывод: лучше ходить пешком, чем ездить на машине! 5.Вывод: наши машины лучше иномарок. 6.Лучше, наверное, не вмешиваться в чужие дела. 7.Наверное, действительно, лучше на улице не знакомиться. 8.Я сделал вывод: уж если покупать машину, так иномарку. 9.Теперь больше никогда не буду переводить старушек через дорогу. 10.Таким образом, лучше всегда переходить дорогу по переходу
6. Рассказ «Интересное событие в моей жизни».
Составьте небольшой рассказ о следующих событиях (якобы произошедших с вами недавно); объясните, почему именно с вами произошло это событие.
1. Вам пришлось выступить в качестве переводчика приехавшей в ваш город зарубежной эстрадной звезды. 2.Вам пришлось провести занятие по физкультуре в вашей группе вместо преподавателя. 3.Вам пришлось играть в настольный теннис за сборную факультета, хотя вы шахматист. 4.Вас попросили взять для городской газеты интервью у укротителя тигров, выступающего в вашем цирке. 5.Вас попросили выступить в качестве ведущего на городском вечере, посвященном Дню пожилых людей. 6.Вам пришлось в метель ехать на занятия вместе с группой спецназа в боевой машине пехоты. 7.В выходные дни вам пришлось осваивать игру в бейсбол. 8.Вы оказались на телевидении участником ток-шоу «Не хочу учиться, хочу жениться».
7. Определите стиль данного ниже текста. Какими языковыми средствами выражена авторская оценка событий в следующем фрагменте газетной статьи?
Неожиданный дипломатический реверанс американцев в сторону арабов, с подтверждением формулы «независимого палестинского государства» связан с подготовкой массированной агрессии против Ирака, сообщают из Бейрута. Вашингтон надеялся, что после этого «хорошие арабы» в лице Саудовской Аравии, Бахрейна, Египта и Иордании смогут, «не теряя лица», стать членами антииракской коалиции. Однако уже состоявшийся отказ Египта, Сирии и Турции присоединиться к этой авантюре может вызвать очередную «перемену курса» США на Ближнем Востоке.

Тема № 9. Речевой жанр и речевая деятельность.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК – 4; ОПК – 5.
Студенты должны узнать: особенности текста как продукта речевой деятельности; основы подготовки текста; нормы текстовой речевой культуры.
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения: выбирать тему (цель текста) и определять основное содержание будущего текста; работать над композицией текста; обобщать, анализировать и адекватно воспринимать найденную для составления текста информацию.
Обучающиеся должны владеть: навыками подготовки текста и пользования конспектом; приёмами поиска материала для текста; способами словесного оформления публичного текста; речевым этикетом и культурой устной деловой речи и письменного общения.
Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
1. Речевой жанр как типизированное высказывание. Профессиональные речевые жанры. Умение понимать (интерпретировать) и создавать тексты (высказывания) как необходимые условия результативного общения. Как создаются и воспринимаются тексты (высказывания) в процессе общения.
2. Речевая деятельность. Речь как способ «формирования и формулирования мысли посредством языка в процессе речевой деятельности» (И. А. Зимняя). Порождение и интерпретация текстов как компоненты коммуникативно-познавательной деятельности. Социальная функция текстов.
Задания к практическому занятию:
1.Подготовка ответов на вопросы плана.
2.Творческое задание: Написание сочинения на тему: «Каким должен быть современный учитель?» (индивидуальные задания)
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
1. Прочитайте приведенный ниже фрагмент текста и попытайтесь кратко пересказать его:
1) Речевая деятельность представляет собой подготовку и осуществление процесса говорения, реализуемого в трех формах – монологе, диалоге и полилоге (речи нескольких человек). Речевая деятельность характеризуется целенаправленностью и состоит из нескольких последовательных фаз: ориентировки, планирования (в форме внутреннего программирования), реализации и контроля. В соответствии с ними осуществляется каждое отдельное речевое действие. Исходным моментом любого речевого действия и является коммуникативная ситуация, т. е. такое стечение обстоятельств, которое побуждает человека к речевому действию. Коммуникативная ситуация рождает мотив высказывания, который в отдельных случаях перерастает в потребность совершении речевого действия.
Укажите, в чем состоят отличительные особенности монолога, диалога и полилога.
2) В реализации речевого действия выделяются следующие этапы:
1) подготовка высказывания – осознание мотивов, потребностей, целей, вероятностное прогнозирование результатов высказывания на основе прошлого опыта и на основе учета обстановки, создание внутреннего плана высказывания, который может иметь различную степень обобщенности или конкретности;
2) структурирование высказывания – выбор слов, включение механизма их «оценки», расположение их в нужной последовательности, грамматическое оформление;
3) переход к внешней речи – осуществление звукового или графического оформления высказывания.
Если переход от (2) к (3) по каким-то причинам нарушен, то окружающим такая речь кажется неполной, бессвязной, труднопонимаемой. О результате речевого действия судят по его восприятию и по реакции на него, т. е. обратной связи.
Восприятие речи (процесс слушания или чтения) включает следующие стадии: 1) переход с акустического или графического кода на код внутренней речи; 2) расшифровку синтаксических структур, грамматических форм; 3) понимание общего плана высказывания; 4) понимание замыслов и мотивов высказывания; 5) оценку полученной информации (содержания высказывания, его идеи, позиции говорящего и т. п.); 6) понимание выбора формы и языковых средств.
Качество понимания передаваемого сообщения зависит от комплекса факторов – различных условий, при которых осуществляется коммуникация. Совокупность таких условий принято называть контекстом. Общий контекст речевого общения складывается из явного и скрытого. Явный (эксплицитный) контекст включает то, что подлежит непосредственному наблюдению. Он делится на вербальный и невербальный. Скрытый (имплицитный) контекст – это то, что не поддается непосредственному наблюдению (мотивы, цели, установки коммуникантов, их личные характеристики – уровень образования, социальная принадлежность, характер и т. п.). В зависимости от контекста высказывание может привести к различным результатам.
Обратная связь – важный элемент контроля речевого действия, позволяющий оценить его результат. Наиболее полно обратная связь осуществляется в диалоге. Поскольку главная цель речевого общения – обмен информацией, необходимо учитывать и правильно использовать факторы, влияющие на процесс общения. На основе таких факторов выделяются различные формы и типы речевой коммуникации: устная и письменная речь, формы вербальной речевой коммуникации.
О каком виде речевой деятельности педагога идет речь в статье Н. В. Гоголя «О преподавании всеобщей истории»? Какие правила речевого поведения формулирует автор?
Слог профессора должен быть увлекательный, огненный. Он должен в высочайшей степени овладеть вниманием слушателей. Если хоть один из них может предаться во время лекции посторонним мыслям, то вся вина падает на профессора: он не умел быть так занимателен, чтобы покорить своей воле даже мысли слушателей. Нельзя вообразить, не испытавши, какое вредное влияние происходит от того, если слог профессора вял, сух и не имеет той живости, которая не дает мыслям ни на минуту рассыпаться. Тогда не спасет его самая ученость – его не будут слушать. Тогда никакие истины не произведут на слушателей влияния, потому что их возраст есть возраст энтузиазма и сильных потрясений; тогда происходит то, что самые ложные мысли, слышимые ими стороною, но выраженные блестящим и привлекательным языком, мгновенно увлекут их и дадут им совершенно ложное направление.
Рассказ профессора становится временами возвышенным, оратор должен возбуждать высокие мысли, но вместе с тем язык должен быть прост и понятен для всякого. Истинно высокое одето величественною простотою: где величие, там и простота. Он не должен довольствоваться тем, что его некоторые понимают: его должны понимать все. Чтобы делаться доступнее, он не должен быть скуп на сравнения. Как часто понятное еще более поясняется сравнением! И потому эти сравнения он должен всегда брать из предметов, самых знакомых слушателям. Тогда и идеальное и отвлеченное становится понятным. Он не должен говорить слишком много, потому что этим утомляется внимание слушателей и потому что многосложность и большое обилие предметов не дадут возможности удержать всего в мыслях.
3. Прочитав следующие фрагменты, вы сразу вспомните учебные ситуации, когда учитель обращается к данной разновидности объяснения. Опираясь на изученные в школе дисциплины, постарайтесь привести подобные примеры на различных областей знаний. Встречались ли вы с подобной разновидностью объяснительной речи в бытовом, деловом общении? Приведите примеры.
Чтобы сложить дроби с разными знаменателями, нужно привести эти дроби к общему знаменателю и выполнить сложение по правилу сложения дробей с равными знаменателями.
Чтобы определить, какую гласную надо писать в корне, сразу вспоминайте корни с чередующимися гласными. Их надо рассмотреть и исключить в первую очередь, иначе будет опасность ошибки. Если же корень не имеет вариантов, ставьте гласный в сильную позицию, под ударение.
4.  Предложите варианты продолжения учебного общения в ситуации объяснения нового материала по заданному началу. Можно ли считать приведенные речевые формулы средствами диалогизации учебного общения?
Давайте пофантазируем
Попробуйте сказать своими словами
Теперь вам известны
Вы уже не раз сталкивались с
Сейчас мы вместе выясним
Допустим, вы
Представьте себе
Попытайтесь понять логику рассуждения автора и закончить текст, включив в него один абзац.
Отношение к правде бывает разным. Правдолюбцы, болезненные, лихорадочные, за правду не пожалеют ни себя, ни других. К счастью, болезнь правдолюбия чаще не больше, чем насморк, выражается также гнусаво и излечивается также легко.
Правдознатцы больше знают о правде, чем правдолюбцы, которым их правда кажется главной, часто последней и достойной подвига или инквизиции Правдознатцы хотят о правде дознаться. Правдознатцам не только своя правда нужна, но и чужая. И знание их - несчастливое. Знают, что правда горька есть.
Высший тип – ... (по Д. Самойлову)
Каким образом могут быть использованы подобные задания в процессе обучения школьников? Опишите один из возможных вариантов работы с учащимися при выполнении предложенного задания.
6. Вы присутствуете на уроке русского языка, который проводит начинающий педагог. Прочитайте приведенный ниже полилог. Проанализируйте речевое поведение учителя в следующих учебно-речевых ситуациях. Чем вызвана избыточность педагогической речи? В чем она проявляется?
– Попробуйте придумать ряд слов, среди которых было бы одно лишнее. На способ словообразования. Послушайте фразу. (Произносит чуть быстрее).
– (Говорит тихо). Печь. Речь. Переход
– Так. Печь. Речь. Переход. Так, отгадывайте, отгадывайте. Владик!
– Переход.
– Переход. Почему?
– Приставочное слово.
– Приставочный способ у нас. Что образовано приставочным способом?
– Переход.
– Так. Переход. Приставочным способом. Согласна.
А «печь», «речь»?.. «Печь», «речь»?
– Это просто слово.
– Просто слово. Ну что значит «просто слово»? Лена?
– Бессуффиксный.
– Бессуффиксный. От каких слов?
– Речевой, печной.
– Речевой, печной. Возможно такое образование. Возможно. Подача правильная. Садись. Лена! Еще...
– Бег, снег, водолаз.
– Бег, снег, водолаз... Саша!
– Водолаз.
– Водолаз. Почему это лишнее слово?
– «Водолаз» образован из двух корней.
– Так. Хорошо. Из каких?
– «Вода» и «лаз».
– «Вода» и «лаз». Что взяли из этих слов?
– Основы.
– Основы. «Вода» и «лаз». Верно. Согласна. Так. Достаточно. Итак, ребята, возвращаемся к теме нашего урока...
2. Объяснение задания.
– Так. Сейчас выполним упражнение 137. Пожалуйста. Уже выполнили? Тогда упражнение 145. Пожалуйста, прочитай задание, Света.
– (Света читает). Составить и записать словосочетание из слов в рамках; подобрать однокоренные прилагательные к существительным. Обозначить в них суффиксы, с помощью которых они образованы.
– Так, основное задание наше какое? Что мы будем делать? Саша!
– Составлять словосочетание.
– Составить и записать словосочетание со словам из рамок. Пожалуйста, страница 58. Слова в рамках. Словосочетания. Составляем словосочетания, записываем и проверяем потом.
7. Выразительно проанализируйте приведенные ниже высказывания и прокомментируйте их. На основе этих высказываний сформулируйте задание (задания) для учащихся. В каких ситуациях, с какой целью подобные задания могут быть предложены школьникам?
1) ...Когда читаешь книгу, не торопись быстро прочитать до следующей главы, но подумай о том, о чем говорится в книге и в ее словах, и трижды возвращайся к одной и той же главе. («Изборник Святослава», 1076 год).
2) Хороший читатель наслаждается чтением и читает с переменной скоростью в зависимости от того, что он читает. Поэта Мильтона нужно читать по словам и строчкам, историка Маколея – предложениями, писателя Теккерея – абзацами, а детектива Конан Дойла – страницами. (Выводы лаборатории развития образования в г. Хьюстоне).
3) Читайте, читайте, читайте. Читайте не торопясь, чтобы не терять ни одной капли драгоценного содержания книги. Человек, «глотающий» книги, похож на путешественника, знакомящегося со страной из окна вагона. Заставляйте себя читать медленно, запоминая, обдумывая, представляя самого себя в гуще событий и той обстановки, какими наполнена книга, делая себя как бы их непосредственным свидетелем и даже участником, только тогда перед вами до конца откроется созданный писателем большой и прекрасный мир (К. Паустовский).

Тема № 10. Устная форма речевой коммуникации. Техника речи.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК – 4; ОПК – 5.
Студенты должны узнать: особенности устной формы речевой коммуникации (цель, условия, решение задачи); основы подготовки к устной форме речевой коммуникации; этические нормы речевой культуры; специфику техники речи и невербальной коммуникации.
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения: выбирать тему (цель речи) и определять основное содержание устной формы речевой коммуникации; работать над композицией выступления; обобщать, анализировать и адекватно воспринимать речь коммуниканта; соблюдать этику устной речи и слушания; применять на практике правила делового этикета.
Обучающиеся должны владеть: навыками подготовки и пользования устными формами речевой коммуникации; приёмами поиска материала для коммуникации; способами словесного оформления выступления; речевым этикетом; культурой устной деловой речи и общения.
Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
1. Устная и письменная форма речевой коммуникации. Особенности устной речи, ее отличие от речи письменной.
2. Способы и приемы организации слушания в речи учителя.
3. Речь говоримая и речь озвученная.
5. Диалог как форма устной речевой коммуникации. Виды диалогов.
Задания к практическому занятию:
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Творческое задание: создание монолога на тему: «Это интересно»
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
1. Прочитайте данные ниже фрагменты текстов. Подготовьтесь к их краткому пересказу (с соответствующими комментариями, пояснениями и примерами).
1) Письменная речь кардинально отличается от устной речи тем, что она может осуществляться только по правилам «развернутой (эксплицитной) грамматики», необходимой для того, чтобы сделать содержание письменной речи понятным при отсутствии сопровождающих речевое высказывание жестов и интонаций. Существенную роль играет также отсутствие знания адресатом предмета речи. Это проявляется, в частности, в том, что те эллипсы и грамматическая неполнота, которые возможны, а нередко и оправданы в устной речи, становятся совершенно неприемлемы в письменной речи.
Письменная монологическая речь по своей языковой форме выражения представляет собой всегда полные, грамматически организованные развернутые структуры, почти не использующие форм прямой речи. Поэтому длина фразы в письменной речи, как правило, значительно превышает длину фразы в устной речи. В развернутой письменной речи используются сложные формы «грамматического» управления, например включение придаточных предложений, которые лишь изредка встречаются в устной речи.
Таким образом, письменная речь – это особый речевой процесс, это речь – монолог, осознанный и произвольный, «контекстный» по своему содержанию и избирательно «языковой» по средствам его реализации.
2) На основе всестороннего психологического анализа письменной речи выделяется ряд ее отличительных особенностей:
а) Письменная речь (ПР) в целом гораздо произвольнее устной. Уже звуковая форма, которая в устной речи автоматизирована, при обучении письму требует расчленения, анализа и синтеза. Синтаксис фразы в письменной речи так же произволен, как и ее фонетика.
б) ПР – это сознательная деятельность, которая теснейшим образом связана с осознанным намерением. Знаки языка и употребление их в письменной речи усваиваются ребенком сознательно и намеренно, в отличие от бессознательного (или недостаточно осознаваемого) употребления и усвоения их в устной речи.
в) ПР – это своего рода «алгебра речи, наиболее трудная и сложная форма намеренной и сознательной речевой деятельности».
3) В функциях письменной и устной речи (если говорить об общих функциях речи) также имеются существенные различия.
– Устная речь обычно выполняет функцию разговорной речи в ситуации беседы, а письменная речь – в большей степени деловая речь, научная и т. д., она служит для передачи содержания отсутствующему собеседнику.
– По сравнению с устной речью письмо и чтение как средство общения не являются полностью самостоятельными, по отношению к устной речи они выступают как вспомогательное средство.
– Функции письменной речи хотя и весьма широки, но, тем не менее, уже, чем функции устной речи. Основные функции письменной речи – это обеспечение передачи информации на любые расстояния, обеспечение возможности закрепления содержания устной речи и информации во времени. Эти свойства письменной речи бесконечно раздвигают пределы развития человеческого общества.
4) Слушание – вид речевой деятельности, в основе которого лежит восприятие и осмысление звучащих текстов.
Слушание реализуется прежде всего при непосредственном взаимодействии участников общения, хотя если на слух воспринимаются радио- и телесообщения, то следует говорить об их опосредованном взаимодействии. В процессе непосредственного взаимодействия говорящий и слушающий не только слышат, но и видят друг друга, что существенным образом сказывается на характере слушания. При непосредственном взаимодействии коммуниканты активно используют средства невербального общения (жесты, мимику, телодвижения), что, безусловно, оказывает влияние на способ решения задач, стоящих перед каждым из них.
Слушание представляет собой активный мыслительный процесс, направленный на смысловую обработку текста в ходе его восприятия. Результатом слушания является понимание (или непонимание) звучащего текста. Понимание текста проявляется в способности слушающего осознать его основную мысль, осмыслить понятия, которые в нем раскрываются, в умении свободно и полно изложить его содержание. На основе услышанного, если оно понято и осмыслено, создаются новые высказывания: конспект, план, пересказ и т. п.
5) Обычно выделяют следующие функции слушания: познавательную (слушаю, чтобы знать); регулятивную (слушаю, чтобы научиться что-либо делать, сформировать необходимые умения); ценностную или ценностно-ориентационную (слушаю, чтобы получить эстетическое наслаждение, чтобы ориентироваться в мире культурных новостей). Справедливо также назвать еще одну функцию слушания – реагирующую (слушаю, чтобы ответить на вопрос прохожего, случайного собеседника и т. п.).
Таким образом, с помощью слушания человек получает новую информацию, новые знания, овладевает какими-либо умениями, удовлетворяет свои потребности эстетического характера, адекватно реагирует на вопросы, просьбы, пожелания.
Глобальное слушание предполагает восприятие текста в целом, когда достаточно определить, о чем шла речь в высказывании, какова его основная мысль. Глобальное слушание обеспечивает общее знакомство с содержанием текста. Чаще всего глобальное слушание текста реализуется в процессе восприятия теле- и радиопередач, лекций популярного характера, повседневных сообщений и т. п.
Если слушающему необходимо более глубоко разобраться в содержании устного высказывания, проанализировать его с целью усвоения, воспроизведения, запоминания, подготовки возражения на основе услышанного, то реализуется детальное слушание.
Детальное слушание предполагает осознание самых главных, значимых компонентов текста, глубокое осмысление его содержания. В этом случае слушающий вычленяет главную и дополнительную информацию, устанавливает взаимосвязь различных частей текста, последовательность их расположения, маркирует интересующую его информацию.
Детальное слушание реализуется при установке на подробный пересказ текста (например, при написании изложений, воспроизведении объяснения преподавателя и т. п.), на запоминание последовательности действий (рецептов, инструкций, если они излагаются устно), на осознание высказываний в процессе дискуссии.
Детальное и глобальное восприятие текста в ряде случаев сопровождается критическим осмыслением услышанного: это критическое слушание, которое реализуется при установке на выражение своей точки зрения по поводу содержания речи, позиции автора, при установке на необходимость мотивировать свое согласие или несогласие с основными положениями высказывания, оценить его и т. п.
6) В зависимости от ситуации общения, от целей и задач, решаемых в процессе слушания, используются различные способы слушания.
Если слушающий не вмешивается в речь говорящего, молча воспринимает содержание высказывания, то он использует молчаливое, нерефлексивное слушание. Если слушающий вмешивается в речь собеседника: уточняет высказывание или положение, перефразирует их, обобщает сказанное, – то он использует немолчаливое, рефлексивное слушание.
Нерефлексивное (молчаливое) слушание сопровождается произнесением малозначащих реплик (ну да; это так; понимаю). Молчание слушающего в данном случае должно быть значимым, внимательным (молчание понимания), иначе оно может быть истолковано говорящим как равнодушие, невнимательность.
При восприятии текста слушающий ставит перед собой различные задачи и в связи с этим реализует различные виды слушания.
7) Свое внимание к говорящему слушающий может подчеркнуть использованием невербальных средств общения: мимика согласия-несогласия, понимания-непонимания, удивления, неприятия; жесты (кивок или покачивание головой из стороны в сторону, пожимание плечами и т. п.) Эти же средства невербального общения используются и при рефлексивном слушании.
Рефлексивное (немолчаливое) слушание предполагает активное вмешательство в речь говорящего, что обеспечивает адекватное понимание собеседниками друг друга. Основные приемы рефлексивного слушания – выяснение, перефразирование, отражение чувств (эмпатия).
При выяснении слушающий обращается к говорящему с просьбой уточнить высказывание (пожалуйста, повторите..; уточните..; а как вы это понимаете..; приведите примеры...).
Перефразирование в ходе слушания позволяет слушающему сформулировать мысль, высказанную говорящим по-другому (другими словами, ты считаешь..; иначе говоря, главное в том...), обобщить сказанное, подытожить услышанное (итак, вы предлагаете следующее..; если подытожить сказанное вами...), что особенно уместно в ситуациях обсуждения спорных вопросов, поиска решения какой-либо проблемы.
Эмпатия (отражение чувств) предполагает сопереживание собеседнику в процессе слушания, умение понять его чувства, настроение, эмоциональное состояние (у меня такое ощущение, что ты расстроен; мне кажется, что ты испытываешь...). Очень важным в связи с этим является умение слушающего «расшифровать» мимику, жесты, позы, взгляды, походку собеседника и реагировать не только на слова, но и на эмоциональное состояние говорящего.
2. Познакомьтесь с диалогом (точнее – полилогом), описанным С. Ю. Кургановым в книге «Ребенок и взрослый в учебном диалоге». Обратите внимание на выделенные предложения. Почему Коле сложно вступить в диалог? Как вы думаете, это случается с ним только на уроках? Аргументируйте свое мнение.
Верно ли ведут себя учащиеся, выступая как участники диалога? Как вы оцениваете поведение педагога? Как, по вашему мнению, должен вести себя учитель в подобной ситуации?
«Учитель. Как, по-вашему, кому труднее в бурю – Буревестнику или гагарам? (Речь идет о произведении М. Горького «Буревестник»).
Саша. Гагарам! Им каждый день хочется взлететь во время грозы, но страшно. Потом, после бури, они говорят себе: «Ну ладно, в следующий раз, в следующую бурю – полетим». И так всю жизнь.
Коля робко поднял руку и опустил – класс как прорвало.
Оля. И не так уж хорошо Буревестнику в буре. Ведь чайки, гагары – это его подружки. Им страшно...
Аня. Они бросили Буревестника, струсили! Какие они ему друзья!
Коля снова собрался сказать, но Артем выкрикнул:
– Нет, он не одинок, он вместе с бурей!
Дима. ...И самое страшное будет после бури: он вернется к своим друзьям, но они и он будут помнить, что во время грозы они предали Буревестника...
Коля поднял руку повыше, но Лана бойко с места:
– Не нужны ему такие друзья!
Ира. Верно! Ведь там говорится: «Он от радости рыдает». Значит, он не думает о чайках, когда борется с бурей! Артем. ...И наслаждается битвой! Класс гудел...
– Нет, он просто забывается в битве. Тем труднее ему будет после грозы.
Дима. Буревестник как бы создает эту грозу! Он хочет, чтобы гагары смотрели на него и сами пытались взлететь!
– Он хочет победить бурю!
Коля молча смотрел на учителя, ему уже не хотелось отвечать.
Учитель. Ребята, не галдите. Коля давно хочет сказать, но не решится никак.
Коля. Ему каждый раз важно себе доказать, что если хоть однажды тучи закроют солнце, то он обязательно их победит! И поэтому он как бы вызывает бурю. Ему и в мирное время нужна буря».
3. Ознакомьтесь с приведенным ниже фрагментом текста, в котором дается характеристика учебно-педагогического диалога. Чем подобный диалог сходен с диалогами, в которые большинство людей вступает в процессе своей повседневной жизнедеятельности (в бытовой сфере)? В чем состоит их различие?
В основе педагогической деятельности лежит коммуникативная деятельность, которая осуществляется только в форы речевых жанров, обычно в форме диалога или монолога. При этом диалог рассматривается современными лингвистами как сложное, многоаспектное динамическое явление, которое можно представить в широком и узком понимании. В широком понимании диалог это конкретное воплощение языка, сфер проявления речевой деятельности человека, сама форма существования языка, наконец, форма речевого общения.
Узкое понимание диалога связывается с непосредственным речевым общением двух или более лиц в конкретной ситуации жизнедеятельности.
Диалогическая речь определяется как «форма (тип) речи, состоящая из обмена высказываниями-репликами, на языковой состав которых влияет непосредственное восприятие, активизирующее роль адресата в речевой деятельности адресант» (Словарь лингвистических терминов).
Н. Д. Арутюнова отмечает, что «диалог – речевое произведение, в котором двое говорящих как бы создают одну мысль» и «...поскольку содержательная сторона, выявляющаяся в диалоге, и расчленена между собеседниками и одновременно объединена предметом разговора, то диалог представляет собой речевое произведение, которое складывается из отдельных вы высказываний его участников, так что каждое высказывание является этапом на пути к достижению конечной цели, а потому обретает свое место в развертывании смыслового целого. Это позволяет рассматривать диалог как особого рода коллективное речевое произведение, обладающее в соответствии со сферой, тематикой и ситуацией своей ... спецификой».
Педагогический диалог целесообразно рассматривать как типизированное речевое построение, модель, отражающую специфические условия и цели общения учителя и учащихся на уроке, как жанр педагогического общения, для создания которого необходимо знание: совокупности экстралингвистических факторов, типичных структурно-смысловых частей диалогического текста, специфики речевой организации педагогического диалога в различных ситуациях урока.
4. Назовите причины низкого уровня коммуникабельности. Какие из этих причин мешают лично вам свободно общаться? Легко ли вы вступаете в диалоги с незнакомыми людьми?
5. Определите свой собственный уровень общительности в различных ситуациях. Что влияет на него, от чего он зависит?
6. Согласны ли вы с мнением некоторых исследователей, которые видят причины низкого уровня коммуникабельности учащихся: а) в дефиците общения с матерью в детстве; б) в подавлении сильной коммуникативной группой (двор, класс, семья). Аргументируйте свою точку зрения.
7. Каким вы представляете себе идеального коммуникабельного (общительного) человека на работе, дома (в семье), на отдыхе и т. д. Создайте связный текст на тему «Идеальный коммуникабельный человек» (5–8 предложений) (групповое задание). Зачитайте текст и попробуйте повторить его устно (не заглядывая в записи). В чем вы видите отличие письменной и устной речи в данном конкретном случае?
8. Представьте себе следующую ситуацию. Вы – учитель, который дал школьникам домашнее задание: подготовить подробный пересказ фрагмента художественного текста. Один из школьников вместо того, чтобы подготовить пересказ, выучил текст наизусть. Что бы скажете такому школьнику после того, как позвучит его ответ? Как оцените успешность выполнения им задания?

Тема № 11. Процесс речеобразования. Дикция. Голос.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК – 4; ОПК – 5.
Студенты должны узнать: особенности устной формы речевой коммуникации (цель, условия, решение задачи); основы подготовки к устной форме речевой коммуникации; этические нормы речевой культуры; специфику техники речи и невербальной коммуникации.
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения: выбирать тему (цель речи) и определять основное содержание устной формы речевой коммуникации; работать над композицией выступления; обобщать, анализировать и адекватно воспринимать речь коммуниканта; соблюдать этику устной речи и слушания; применять на практике правила делового этикета.
Обучающиеся должны владеть: навыками подготовки и пользования устными формами речевой коммуникации; приёмами поиска материала для коммуникации; способами словесного оформления выступления; речевым этикетом; культурой устной деловой речи и общения.
Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
1. Произнесение речи. Техника речи.
2 Процесс речеобразования.
3. Дикция и ее роль в создании условий для благоприятного общения.
6. Владение голосом, дикция как важное условие эффективности устной речи.
Задания к практическому занятию:
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка и выполнение упражнений по технике речи (в форме ролевой игры) (групповые задания)
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
1. Обратитесь к материалам, ранее изученным в ходе подготовки к практическим занятиям по темам № 2, 3, чтобы повторить их. Прочитайте данные ниже фрагменты. Соотнесите прочитанные материалы с изученными ранее. Подготовьте краткий пересказ прочитанных фрагментов (с элементами комментариями и соответствующими примерами).
1) Коммуникативная позиция – это степень авторитетности отдельного участника общения для собеседников, степень влиятельности его речи в конкретной ситуации общения.
Коммуникативная позиция каждого из участников общения – понятие относительное в том смысле, что она характеризуется относительно коммуникативных позиций остальных участников общения. Это относительная эффективность его потенциального речевого воздействия на собеседника.
Коммуникативная позиция каждого отдельного человека может изменяться в разных ситуациях общения, а также по ходу общения в одной и той же коммуникативной ситуации.
Коммуникативная позиция участника общения может быть сильной или слабой изначально: коммуникативная позиция начальника, высокого должностного лица по отношению к подчиненным, родителей – к маленьким детям, учителя – к ученикам и т. д. всегда сильнее изначально, в силу их социального статуса; позиция подчиненного, ребенка, учащегося изначально всегда слабее.
Однако свою коммуникативную позицию любой человек может изменить. Путем применения определенных правил и приемов речевого воздействия ее можно усилить, защитить, а также ослабить коммуникативную позицию собеседника (применяя в отношении него приемы речевого воздействия и осуществляя по отношению к нему различные действия).
2) Искусство речевого воздействия заключается в умении говорящего усилить свою коммуникативную позицию, защитить ее от давления собеседника, а также в умении ослабить коммуникативную позицию своего собеседника.
Усиливая свою коммуникативную позицию, используя для этого различные вербальные и невербальные средства, приемы речевого воздействия, мы повышаем эффективность речевого воздействия на собеседника – нас лучше слушают, нам больше доверяют, с нами охотнее соглашаются, наши просьбы выполняют и т. д.
Усиливают коммуникативную позицию следующие приемы:
повтор обращения (закон имени): – Ну Анна Петровна, ну Лина Петровна, ну пожалуйста, ну Анна Петровна...;
повышенная эмоциональность речи;
приближение к собеседнику (правило «чем ближе, тем эффективнее»);
физический контакт с собеседником (ненавязчиво дотронуться до того, кого мы убеждаем);
открытые жесты, обращенные к слушателю;
укрупнение собеседника (когда мы хвалим его, выделяем из других, делаем ему комплименты и т. д.);
повышение громкости голоса, придающее речи авторитетность и уверенность;
демонстрация доброжелательности мимикой, жестами;
привлекательность нашего внешнего вида и т. д.
3) Защищая свою коммуникативную позицию, мы не позволяем собеседнику оказывать на нас давление, помогаем себе устоять против его аргументации, нажима, можем защититься от навязчивого или просто неприятного собеседника. Защитить свою позицию можно:
увеличивая дистанцию между нами и собеседником;
разместившись за препятствием (столом, букетом цветов и т. д.);
отклоняясь назад при разговоре;
принимая закрытые позы (например, скрещивая руки на груди, поворачиваясь боком к собеседнику).
Ослабить коммуникативную позицию собеседника можно, посадив его в низкое кресло, расположив собеседника так, чтобы у него за спиной было движение, чтобы он был хорошо освещен, а вы – в тени и т. д.
В общении действует принцип коромысла: чтобы поднять ведро на одном конце коромысла, нам достаточно опустить ведро на другом конце. Поэтому, если мы применяем правила и приемы для ослабления коммуникативной позиции собеседника, мы этим самым делаем нашу собственную позицию более сильной и убедительной; ослабляя свою коммуникативную позицию, мы усиливаем коммуникативную позицию собеседника по отношению к нам.
2. Современные психологи утверждают, что мать должна обязательно разговаривать с ребенком, даже когда он совсем маленький и не понимает значения слов. Что улавливает ребенок в речи матери?
3. Прочитайте приведенные ниже фрагменты текстов. Ответьте на вопросы: Зависит ли сила воздействия речи от того, каким голосом обладает человек? В каких случаях сильный голос дает преимущества его обладателю? Какие еще качества голоса также относятся к параметрам речевого воздействия?
Какую роль играет интонация в процессе передачи информации?
Что обозначает словосочетание «тембр голоса»? Что входит в понятие «темп речи»? Какая речь хуже воспринимается слушателями: слишком быстрая или слишком замедленная?
1) Голос играет огромную роль в речевом воздействии. В соединении с интонацией, мелодикой речи он может казаться приятным и неприятным, тихим и громким, уверенным и неуверенным, вкрадчивым и агрессивным, красивым и некрасивым и т. д. От того, нравится ли он слушателям, зависит сила его воздействия. Однако основной параметр голоса, определяющий его воздействующую силу, – несомненно, громкость.
Громкий голос при прочих равных условиях всегда дает преимущество его обладателю, особенно в публичной речевой деятельности.
Громкость голоса создает впечатление убежденности говорящего, его уверенности в своей правоте, компетентности. Часто (особенно в России) громкий голос в официальном общении рассматривается как признак высокого статуса человека, сигнал высокой должности, занимаемой им.
Громкий голос также часто воспринимается как свидетельство решительности человека: он невольно заставляет слушать его обладателя. Фразы, произнесенные громко и безапелляционно, часто оказывают завораживающее действие на слушателей, лишают их возможности возразить собеседнику.
Резкое повышение громкости голоса обычно усиливает воздействие на адресата.
Высота голоса также относится к параметрам речевого воздействия. Если вы звоните в какую-либо фирму и вам отвечает девушка с тонким голоском, вы делаете вывод, что это девушка на побегушках. Слова Я директор фирмы, сказанные высоким мужским или женским голосом, не вызывают доверия: не возникает впечатления компетентности, надежности. Деловое общение должно вестись низким тоном.
2) Ученые утверждают, что от 50 до 70% воспринимаемой в процессе слушания информации передается с помощью невербальных средств коммуникации: жестов, мимики, телодвижений, взгляда, интонации.
Интонация – сложное явление, включающее компоненты, связанные со звучанием голоса: логическое и фразовое ударение, паузы, тон, тембр, сила звучания, темп. Интонация не просто делает разнообразным звучание речи, но помогает передать отношение говорящего, подчеркнуть наиболее важные моменты речи.
Элементы интонации несут информацию о говорящем, его чувствах, об отношении к собеседнику, о настроении и т. д. Все это человек, общающийся на родном языке, легко улавливает на слух, но, К сожалению, не всегда может воспроизвести в собственной речи. Тогда говорят об интонационной бедности, невыразительности речи говорящего.
По мнению некоторых ученых, интонацию можно обнаружить даже в письменной речи.
Наверное, можно говорить о том, что голос – такая же характерная принадлежность человека, как отпечатки пальцев, почерк, походка, привычные жесты. Имея магнитофонные записи, милиция может вычислить телефонного террориста, предъявить обвинения взяточнику или шпиону. Казалось бы, голос можно изменить до неузнаваемости, но, во-первых, измененным голосом нельзя пользоваться долго, можно лишь прохрипеть или прошипеть несколько фраз, потом связки требуют отдыха. Во-вторых, исходный интонационный рисунок: тон, тембр, интенсивность голоса можно реконструировать при помощи существующих сейчас приборов.
3) Тембр – характерная окраска голоса. Она связана с наличием у каждого произносимого звука, помимо основного топи, дополнительных обертонов. Слушающие воспринимают тембр голоса как специфическую окраску, позволяющую различать голоса, даже если другие акустические характеристики одинаковы, поскольку тембр обладает чертами индивидуальной неповторимости.
Индивидуальность тембра обусловлена тем, чти размеры речевых органов и функционирование нервной системы, управляющей им, у каждого человека своеобразны, Тембр зависит в первую очередь от смыкания голосовых связок и настройки резонаторов – полостей глотки, рта и носа, Варьирование же тембра возможно благодаря способности речевого аппарата работать в разнообразных режимах. Приятный, красивый тембр голоса позволяет быстро найти контакт с аудиторией, завораживает слушателей. Недостатками тембра являются разного рода шумовые призвуки: осиплости, охриплость.
4) Важной характеристикой звучащей устной речи является темп. В понятие темпа, по мнению Поля Л. Сопера, входят:
1) быстрота речи в целом;
2) длительность звучания отдельных фраз;
3) интервалы и длительность пауз.
Он считает, что скорость речи связана с особенностями самого оратора и характером содержания речи. Как правило, отмечает Поль Л. Сопер, «чем важнее содержание, тем более сдержанна речь», а «частная беседа, особенно на случайные темы, протекает в более быстрых тонах, чем публичное выступление». Есть фразы, содержание которых предполагает определенный темп, задает его: Несется как угорелый! Исчез – как ветром сдуло! Ползет как черепаха! Еле-еле поворачивается!
Слишком быстрая частная речь собеседников – явление нормальное, если они хорошо понимают друг друга, но слишком быстрая речь выступающего публично заслуживает порицания. Большинство ораторов произносит 120–150 слов в минуту. Вместе с тем замедленная речь воспринимается слушателями еще более негативно, чем излишне быстрая. Человек, говорящий слишком медленно, не осознает, что теряет внимание слушателей. Вдвойне плохо, если такая речь – результат невладения материалом. Следовательно, чтобы избежать вялой и тягучей речи, нужно хорошо подготовиться к публичному общению. Но темп – это не только быстрое произнесение фраз, отдельных слов, но и паузы.
Пауза – временная остановка звучания, разрывающая поток речи. Пауза – это продолжение разговора невербальными средствами, недаром существуют выражения «красноречивая пауза», «красноречивое молчание». Существуют различные классификации пауз. Так, некоторые ученые делят их на синтаксические и несинтаксические, среди которых выделяются паузы припоминания, умолчания и напряжения.
Таким образом, при правильном применении пауза всегда желательна. Она полезна во многих отношениях, к тому же ее легко сделать.
4. Прочитайте следующие скороговорки и поговорки, работая над дикцией – чётким и ясным произношением звуков.
1. Купи кипу пик. 2. От топота копыт пыль по полю летит. 3. На дворе трава, на траве дрова. 4. Раз дрова, два дрова, три дрова, четыре дрова. 5. Расскажите про покупки. Про какие про покупки? Про покупки, про покупки, про покупочки мои. 6. Сшит колпак не по колпаковски, надо колпак переколпаковать, да перевыколпаковать. 7. Пришел Прокоп – кипел укроп, ушел Прокоп – кипит укроп. Как при Прокопе кипел укроп, так и без Прокопа кипит укроп. 8. Во мраке раки шумят в драке. 9. Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет. 10. На горе Арарат растет крупный виноград. 11. Маланья-болтунья молоко болтала, да не выболтала. 12. Расчувствовавшаяся Варвара расчувствовала нерасчувствовавшегося Вавилy. 13. На семеро саней по семеро в сани уселися сами. 14. Мамаша Ромаше дала сыворотку из-под простокваши. 15 Шли сорок мышей, нашли сорок грошей, две мыши поплоше нашли по два гроша.
5. Игра «Придумай себе биографию». Каждый участник получает карточку, на которой написано, чью биографию он должен придумать. Например: «Ты – известный пират XVII в.». «Ты – космонавт, побывавший на Марсе», «Ты – русский миллионер», «Ты – голливудский актер-супермен» и др.. Задание – придумать биографию своему герою (Задание взято из книги: Стернин, И. А. Практическая риторика: учебное пособие для студентов вузов /И. А. Стернин. – 7-е изд., стер. – М. : Академия, 2012).
«Озвучьте» подготовленный текст, представив, что вы рассказываете его в большой аудитории (следует обратить внимание на то, что текст должен быть произнесен выразительно, с соответствующими интонациями).
6. Согласны ли вы со следующими утверждениями. Выскажите свое мнение, обоснуйте его.
1) Каждый педагог знает: только тогда он может утверждать, что то, что он преподает, когда ему ясно – когда он может словами рассказать об этом своим ученикам. Не случайно древние римляне говорили: Docendo discimus» («Обучая, учимся»).
2) Общение для человека – его «среда обитания». Без общения невозможно формирование личности человека, его воспитание, развитие интеллекта.
Представьте себе, что вы должны продиктовать учащимся старшего класса текст, который они должны записать под диктовку (фрагмент 2).
Связаны ли между собой по значению слова «дикция» и «диктант»?
Продиктуйте текст, выбрав оптимальный темп речи.
7. Представьте себе, что вы проводите словарный диктант. Прочитайте слова, соблюдая оптимальный темп речи и правильно ставя ударения. (Проверьте себя по Орфоэпическому словарю русского языка).
Средства, инженера (инженеры), свекла, искра, красивее, приговор, завидно, лиловее, досуг, шофер, яслей, ненависть, баловать; договор, позвонит, сметливый, офицера (офицеры), обыденный, библиотека, оптовый, приняли, плыла, магазин, добыча, брала, сливовый, агент, арбуз, документ, изредка, квартал, крапива, медикамент, ремень, статуя, начал, окон, боязнь, алкоголь, верба, гусеница, закупорить, злоба, вложить, кашлять, процент, туфля, жаворонок, щавель, зевота, русло, кладбище, кишка, фарфор, пергамент, иероглиф, еретик, диалог, симметрия, ровня, пригоршня, трапеза, счастлив, синоним, эпиграф, спала, двоюродный, бармен, гнала, арест, начать, эксперт, предложить, атлет, кухонный, каталог, сформировать, престиж, украинский, эпилог, сантиметр, крови (анализ), занял, престиж, звонят, паралич, бензопровод, завсегдатай, облегчить, дефис, хвоя, диспансер, рудник, столяр, корысть, торты, гражданство, ходатайство, партер, ракушки, иначе, из аэропорта, при нудить, юродивый, догнала, цемент, мышление, созыв, километр, доллар, алфавит, банты, отчасти, жалюзи, начавший, красивейший, кидаться, давнишний, безудержный, включит, цыган, компас, обетованная (земля), танцовщица, экспертный, заговор, заворожить, приданое, приподняла, заем, языковые (способности), сироты, документы, христианин, ждала, предложить, издавна, кремы, арахис, мастерски, мельком.

Тема № 12. Коммуникативные качества речи.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК – 4; ОПК – 5.
Студенты должны узнать: основные коммуникативные качества речи; специфику кумулятивной функции языка; этические нормы речевой культуры; национальную специфику речевого этикета и невербальной коммуникации.
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения: определять и применять коммуникативные качества речи, работать над совершенствованием публичного выступления; обобщать, анализировать и адекватно воспринимать услышанную речь и информацию; соблюдать этику устной речи и слушания; применять на практике правила делового этикета.
Обучающиеся должны владеть: навыками применения коммуникативных качеств речи; приёмами и способами их совершенствования; правильным оформлением выступления и общения.
Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
1. Роль языка и речи в общении. Культура речи как необходимое условие эффективного общения. 2. Нормы русского литературного языка.
Задания к практическому занятию:
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка тезисов доклада на тему: «Особенности культуры речи региональных СМИ» (групповые задания)
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
1. Прочитайте приведенные фрагменты текстов. Подготовьтесь к их обсуждению на занятии.
1) Под культурой речи понимается совокупность таких правил, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной обстановки и в соответствии с поставленной задачей.
Культура речи (КР) в лингвистическим понимании имеет две ступени – правильность речи (т. е. норма) и речевое мастерство, под которым понимается совокупность и система коммуникативных качеств. Поэтому предметом изучения КР является теоретическое обоснование и описание речевой культуры во всей совокупности и системе её коммуникативных качеств.
2) Понятие «национальный русский язык» включает в себя, с одной стороны, литературный язык, система норм которого считается общепринятой, и, с другой стороны, – стоящие за пределами литературной нормы территориальные и социальные диалекты, а также просторечия.
Современный русский литературный язык представляет собой высшую нормированную форму общенационального языка.
Литературному языку свойственны следующие признаки:
- обработанность мастерами слова;
- устойчивость;
- обязательность для всех носителей языка;
- нормированность;
- наличие функциональных стилей.
3) Языковая норма – это совокупность устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе речи, в литературе – образцовой, классической, художественной, научной, публицистической; это совокупность правил и традиций в разных областях языка.
Языковая норма установлена в следующих областях, или уровнях, языка:
1. На произносительном уровне – в области фонетики, орфоэпии, ударений.
Русское ударение характеризуется 2 особенностями:
а) оно свободное, т. е. может падать на любой слог в слове (книга, тетрадь, магазин, библиотека); б) является подвижным, т. е. может перемещаться с одной морфемы на другую в разных его формах и однокоренных словах (вода – воды, кедр – кедровый). Следует иметь в виду явление вариантности. Существуют слова, в которых нормированными признаются два варианта ударения (казаки и казаки). Кроме того, есть слова, в которых один вариант ударения считается книжным, а другой – разговорным, он идет в словаре с определенной пометой (творог – творог, доп. «допустимо», искра – искра, проф.). Чтобы избежать ошибок, нужно помнить:
Большинство односложных существительных м.р.в Р.п. ед.ч. имеют ударение на окончания (зонт – зонта, ковш – ковша, плод – плода), но искл. торт – торта, гусь- гуся.
Предлоги, употребляемые с существительными и числительными, могут принимать ударение на себя (за зиму, за руку, без вести, без году, на два, по трое).
Многие глаголы в форме прошедшего времени имеют отличие в ударении в форме ж.р. (понял – поняла, рвал – рвала, спал - спала).
Многие краткие страдательный причастия краткие прилагательные во всех формах имеют окончание, аналогичное форме мужского рода, а в форме женского оно падает на окончание (прав – право, правы, права; весел – весело, веселы, весела; начат – начато, начаты, начата, создан – создано, созданы, создана).
2. На лексическом уровне:
Явление тавтологии: свободная вакансия, коренной абориген;
Явление паронимии: невежа – невежда, абонент – абонемент;
Употребление омонимов, порождающее двусмысленность: косы, перемытые донской водой, были выбелены солнцем;
Явление многозначности: присутствовать на разводе;
Незнание семантики: отказать под благоприятным предлогом (благовидный предлог);
Употребление плеоназмов (включение лишних слов): возвратиться обратно домой, вдвоем вместе пели одну песню.
3. На морфемном и словообразовательном уровне норма как требование культуры вообще не разработана, иными словами не предусмотрены случаи, когда говорящий сам конструирует слова, необходимые по тексту (очемоданиться, носороженок – жеребенок).
4. В морфологии:
Нормы употребления категорий рода существительных: мозоль, гуашь – ж. р., шампунь – м. р.; настоящее домище или настоящий домище?;
образованнее степеней сравнения – красивее;
употребление числительных – оба, обе;
образование ненормативных местоимений – ихняя;
колебания в падежных формах (бухгалтера – бухгалтеры, договора - договоры). Окончание – а: 1) в односложных словах – бега, шелка, но торты; 2) в словах, имеющих ударение на первом слове в форме единственного числа – вечер – вечера, купол – купола; 3) слова с парным предметным значением – рукав – рукава); у (ю)// а (я) – стакан чаю – выпить чая, килограмм сахару – купить сахара; окончания Р. п. мн. ч. сто грамм – сто граммов (нулевое окончание: название единиц измерения – ватт, акр, рентген; название некоторых национальностей – башкир, англичан, румын, цыган; название овощей, плодов, обозначающих единичные предметы – яблок, гранат, но апельсинов, мандаринов, помидоров; название парных предметов – ботинок, брюк, валенок, но носков, существительных, употребляемых только во мн. ч. – шахмат, шпрот, крестин).
5. Синтаксическая норма – нарушения норм управления, согласования подлежащего и сказуемого, употребление обособленных конструкций, выбор падежа и предлога. Грамматическая норма весьма строга.
6. Существует стилистическая норма, изучающая разновидности языка, закрепившиеся в различных сферах социальной жизни, а также средства их выражения.
7. Для письменной речи также установлена норма орфографическая и пунктуационная, опирающаяся на принципы правописания и на сложную систему правил, которые необходимо запомнить
Таким образом, можно сформулировать особенности норм литературного языка:
– относительная устойчивость;
–распространенность;
– общеупотребительность;
– обязательность;
– соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.
2. Определите характер нарушения норм русского литературного языка в следующих просторечных выражениях.
Образец: Вылазь с транвая. В предложении нарушены орфоэпические нормы русского языка (произношение слова «трамвай»); грамматические нормы: неправильно образована форма повелительного наклонения от глагола «вылезать» (в данном случае уместнее употребить глагол «выходить»); предлог «с» употреблен вместо предлога «из».
1. Олег только с армии пришел, подрался, теперь он на зоне. 2. Мы обменялись и решили принять решение. 3. Завсегда через э[н]тот транспорт опаздываешь. 4. Обождите, не ложите записки на стол, сначала определимся. 5. Я нехорошо чувствую. 6. Матеря жалуются, как начался год – делов с дитями не переделать. 7. Ваня красивее Коли. 8. Этот проект более лучше, о чем я ниже обращаю внимание. 9. Хочу ознакомить товарищей о поступивших предложениях. 10. Мы обговорили и решили принять. 11. Уплатите двадцать рублей за курей. 12. Такого преце[н']дента еще не было. 13.Без прениев мы не обойдемся. 14. Ляжь и не вылазь, пока не скажу. 15. Сходи в магазин, купи пару чулков и пару носок.
3. Каковы причины появления синтаксических ошибок в следующих примерах? Исправьте предложения. Отметьте случаи, где нарушение порядка слов ведет к появлению ошибочной смысловой связи слов или ошибочному смысловому разъединению слов.
1. Рассказ будет неоконченным, не упомянув о дорожном происшествии. 2. Придя с работы, дом встретит тебя теплом и запахом пирогов. 3. Мы читали описание фашистских зверств Ильи Эренбурга. 4. Затем Сергеев назначается директором, работая в этой должности полгода. 5. Опальный писатель был отправлен в Сибирь, находясь там долгие годы. 6. Чацкий рассказывает о том, как один помещик обменял своих слуг на трех борзых собак, которые не раз спасали ему и жизнь и честь. 7. Прочитав пьесу, передо мной возникли образы персонажей. 8. Стоя у двери, мне был слышен весь их разговор. 9. Приехав в Париж, его пригласили в посольство. 10. Будучи в Афинах, Цицерона попросили произнести речь по-гречески. 11. Подпольная организация боролась за свое освобождение, за свою родную Украину от немецко-фашистских захватчиков. 12. Будучи проездом в Москве, известного профессора пригласили прочитать лекцию. 13. На Земле с удивлением можно увидеть жизнь, какой она была в каменном веке. 14. Устав после занятий, мне не читалось. 15. Не надо смотреть на того, с кем обмениваетесь рукопожатием, мрачно.
4. Разграничьте лексические, фонетические, морфологические, синтаксические диалектизмы, т. е. слова и грамматические формы, встречающиеся в диалекте, и просторечные слова и обороты.
Ржать (в знач. «смеяться»); воцупком (ощупью); вытурить (выгнать); посиденочка (табуретка); напыриться (наткнуться); мордовать (бить); рожа; пузо; бригадирить (выполнять обязанности бригадира); склыка (склока); спереть (украсть); бандура (глупый человек); литра; метра; матеря; делов; прибавок; ложить; яблок (яблоко); свякрова; вернуться с армии; тра[н]вай; жизня; боки; луги; полуклиника; браты; ведры; даси (дашь); нет апельсин; несть (нести); обратить внимание об этом; обождать; прибраться; поехать у дровы; средства.
5. Как создается выразительность «неправильной» речи литературного персонажа (М. Шолохов «Поднятая целина». Речь Нагульнова, деда Щукаря)? (Тексты раздаются на занятии).
6. Прочитайте текст. Квалифицируйте все допущенные в нем ошибки, замените просторечные формы литературными.
Сергей с другом с армии пришел. В Москву обои поехали, так их по дороге екстремисты раздели. Польта сняли, спинжак у Сергея богатый был, больше пятьсот сорока рублев в прошлом годе отдал. Раздели ладно, так еще измордовали всего. Он ихние рожи запомнил, так где ж их найдешь! Только средства зазря истратишь. Сергей с больницы только вчера воротился, чувствует более лучше.
7. Для учителя очень важно завладеть вниманием учеников – это необходимое условие достижения таких стратегических целей, как воздействие, убеждение.
Перед вами фрагмент урока истории, описанный И. Друце в повести «Запах спелой айвы». Определите цель речи учителя. Какие тактические приемы он использует для ее достижения? Какие языковые средства позволяют воздействовать на учеников? О каких коммуникативных качествах речи учителя в целом можно судить по этому фрагменту?
Дайте образное метафоричное определение истории как учебного предмета.
«– Ребята, а вообще, как вы думаете, что такое история?
Парень из задних рядов спросил нагловато, как спрашивают обычно на базаре:
Пятерка будет?
Будет.
Пятерка в четверти?
В четверти.
Класс зашевелился. Начались перешептывания. Учение – дело трудное, а получить «пять» с ходу за всю четверть – это было бы куда как хорошо. Зашелестели странички учебников, заскрипели парты, и он, чтобы не смущать их, отвернулся...
– Ну?
Как он и предполагал, ничего хорошего из этой затеи не вышло. История есть предмет, который помогает им... Не, не так. История есть наука, которая помогает человеку... Нет, тоже не так. История есть область человеческих знаний, при помощи которых советский человек... Нет, надо вот что – благодаря истории, мы, то есть народ, то есть все человеческое общество... И все, порох кончился, флаги спущены, – это было максимальное, на что был способен его любимый восьмой класс. Ребята стихли, виноватые, они не думали, что это так сложно...
– История, дорогие мои мальчики и девочки, есть наука, великая наука, рассказывающая, какими путями двигалась жизнь с начала начал до наших дней. А что такое жизнь? Это и мы с вами, и дождь, который льет на улице, и те сто гектаров кукурузы, которые мокнут в поле, и наша двухэтажная школа, и древняя Звонница на горе. Свою историю имеют не только великие империи, но и каждое живое существо и даже неживое. Каждый предмет из окружающих нас имеет свою историю. Вот эти три окна нашего класса – ведь и рамы, и стекла, и гвозди, – каждая из деталей была в свое время великим открытием на пути к современной материальной культуре. Много сотен поколений страдали и грелись в темноте, и много выдающихся умов прикидывало, как бы это сделать так, чтобы днем видно было в помещении, чтобы проникал свет, но не допустить туда холода и сырости. И кто знает, может, старый топорик, ржавеющий за вашим домом в куче мусора, был свидетелем крестьянских восстаний 1907 года, и была минута в его жизни, когда он уже не колол дрова, а, поднятый над головой восставшего, требовал правды и хлеба. Может быть, среди родных Марии Москалу был старик чабан, устами которого говорил народ. Может, на старых жерновах, которые теперь стало модным вкапывать перед крыльцом, чтобы удобнее было счищать грязь с обуви, может, на тех самых камнях ваши бабушки мололи кукурузные зерна в трудные послевоенные годы, и если бы не те зерна, если бы не те жернова, неизвестно еще, появились бы вы на свет, сидели бы сегодня тут на этих партах. Он говорил задушевно, тихо, стоя боком к классу... Он не видел лиц своих ребят, но по установившейся в классе тишине, по тому, что за четверть часа ни одна парта не скрипнула, он знал, как они его слушают».

Тема № 13. Взаимодействие коммуникативных качеств речи в процессе общения.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК – 4; ОПК – 5.
Студенты должны узнать: основные коммуникативные качества речи; специфику кумулятивной функции языка; этические нормы речевой культуры; национальную специфику речевого этикета и невербальной коммуникации.
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения: определять и применять коммуникативные качества речи, работать над совершенствованием публичного выступления; обобщать, анализировать и адекватно воспринимать услышанную речь и информацию; соблюдать этику устной речи и слушания; применять на практике правила делового этикета.
Обучающиеся должны владеть: навыками применения коммуникативных качеств речи; приёмами и способами их совершенствования; правильным оформлением выступления и общения.
Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
1. Коммуникативные качества речи как система, обеспечивающая целесообразное применение языка в целях общения:
1) Правильность и чистота речи;
2) Богатство и точность речи. Точность речи учителя. Виды речевых и коммуникативных ошибок, связанных с нарушением точности речи, причины их появления.
3) Выразительность речи. Условия и средства создания выразительности. Специфика проявления выразительности в профессиональной учебно-научной речи.
4) Риторическая логика. Типичные логические ошибки и пути их устранения.
2. Взаимодействие и взаимовлияние коммуникативных качеств речи в процессе общения.
Задания к практическому занятию:
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка тезисов доклада на тему: «Средства выразительности педагогической речи учителя» (Групповые задания).
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
1. Прочитайте фрагмент текста. Кратко перескажите его своим товарищам.
Уже в античные времена были выделены и охарактеризованы многие их тех качеств, о которых говорят писатели, лингвисты, специалисты по культуре речи. Это богатство речи. Говорящему необходимо иметь достаточный запас слов, чтобы выражать свои мысли четко и ясно, постоянно заботиться о расширении этого запаса. Не допускать в своей речи выражения-штампы, которые делают речь бедной и невыразительной (в деле повышения успеваемости, по части удовлетворения запросов, ввиду отсутствия, по линии создания и т. д.)
Чистота – отсутствие в речи лишних слов, слов-сорняков, слов-паразитов (так сказать, значит, вот, собственно говоря, видите ли, понимаете и др.).
Яркость, образность, выразительность – говорящий должен воздействовать не только на разум, но и на чувства, воображение слушателей. Образность и эмоциональность речи усиливают её эффективность, способствуют лучшему пониманию, восприятию и запоминанию, доставляют эстетическое удовольствие.
Ясность, понятность речи. Если слушатель не воспринимает смысл произносимых слов, они неправильно понимают то, о чем говорится, следовательно, не могут усвоить преподносимый материал. Ясность, понятность речи в значительной степени зависят от правильного использования различных пластов лексического состава языка: терминов, иностранных слов, профессионализмов, историзмов, неологизмов и т. д.
Точность как признак культуры речи определяется умением четко и ясно мыслить, знанием предмета речи и законов русского языка. Точность речи чаще всего связывается с точностью словоупотребления, правильным использованием многозначных слов, синонимов, антонимов, омонимов, т. е. при отборе лексических средств.
Правильность – соблюдение действующих норм русского литературного языка.
2. Терминологический минимум. Прочитайте определения; попробуйте повторить их, не глядя в текст.
Богатство речи – употребление в речи разнообразных языковых единиц.
Выразительность речи – такие особенности структуры речи, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя.
Правильность речи – соблюдение в речи норм литературного языка.
Точность речи – соответствие содержания речи кругу предметов, которые речью отображаются; соответствие семантики компонентов речи объему и содержанию выражаемых ими понятий.
Уместность речи – такой подбор средств языка, который делает речь отвечающей целям и условиям общения.
Чистота речи – отсутствие в речи нелитературных средств.
3. Выполните следующие упражнения; приведите примеры речевых ошибок, связанных с нарушением требований точности, богатства, выразительности, правильности речи:
 Исправьте ошибки в следующих словосочетаниях: свободная вакансия; рекомендовать джинсОвую ткань; обнаружить в катАлоге; командировочный прибыл на место; поступить по окончанию курсов; играть значение при выборе результата; решающее пенальти; отзыв на работу; характеристика на сотрудника; около триста участников; более двести договорОв; преодолеть языкОвый барьер; подготовить Экспертное заключение; ходатАйствовать о принятии поправок.
 Поставьте ударение в словах: звонит, облегчить, квартал, балуешь, начала (глаг.), ходатайство, принудить, налита, эксперт, углубить.
 Выберите правильный вариант падежной формы:
а) родительный падеж множественного числа: пачка макарон – макаронов, рота солдатов – солдат, автор мемуар – мемуаров, из ясель – яслей;
б) именительный падеж множественного числа: директоры – директора, шоферы – шофера, бухгалтеры – бухгалтера, договоры – договора, аптекари – аптекаря.
5. Выберите правильную форму глагола: полоскает – полощет, мучит – мучает, выздоровит – выздоровеет, махает – машет, удостаивать – удостоивать, упрачивать – упрочивать.
6. Выберите правильный вариант управления, согласования:
Съехались учителя (со-из) всех областей. Подчеркивать (недостатки, о недостатках) организации, согласно (протокола-протоколу), (Внесен – внесено – внесены) ряд новых предложений, секретарь (выдал – выдала)справку.
7. Вопросы для коллективного обсуждения:
 Какую речь можно считать правильной?
 Дайте определение понятия «норма литературного языка».
 Какие нормы литературного языка вы знаете? Охарактеризуйте их.
 Какая речь называется точной?
 Каковы условия соблюдения точности в речи?
 Какие приемы необходимо использовать для приобретения такого качества речи, как точность?
 Что такое выразительность речи? От каких условий она зависит?
 Какие средства речевой выразительности вы знаете?
 Охарактеризуйте тропы как выразительные средства. Каковы их функции в речи учителя?
 Какую речь называют чистой?
 Какие нарушения недопустимы в речи?
 Проследите за речью ваших однокурсников. Можно ли их речь назвать чистой? Почему?
 Отвечает ли ваша речь требованиям чистоты? Определите, что мешает ей быть таковой.
 Раскройте понятие «богатство речи».
 Какие аспекты богатой речи можно выделить? Охарактеризуйте каждый из них.
 Какая речь называется уместной?
 Соблюдение каких условий делает речь уместной?
 Почему уместность считается особо значимым качеством речи?
8. Как создается выразительность «неправильной» речи литературного персонажа (М.Шолохов «Поднятая целина». Речь Нагульнова, деда Щукаря)? (Тексты раздаются на занятии)
9. Какие коммуникативные качества нарушены в «правильной» литературной речи Гаева (А. П. Чехов «Вишневый сад»).
10. Проанализируйте коммуникативные качества речи героя в «Письме ученому соседу» (рассказ А.П. Чехова). Какими средствами автор достигает комического эффекта?
11. Выберите одно слово из приведенной к каждому предложению пары паронимов.
12.Самые дома находятся в новых кварталах города (высокие высотные). 2) Маша угостила нас вкусным и ... обедом (сытым – сытным). 3) Любой ... заслуживает осуждения (поступок – проступок). 4) Ученики 6 класса быстро ... компьютер (усвоили – освоили). 5) С ... удовлетворением директор отметил помощь учеников в выпуске школьной газеты (особым – особенным). 6) Нас привлекали и... леса, и дальние поля (близкие – ближние). 7) Друзья живут в одной деревне, но на... улицах (различных – разных). 8) Обвиняемый в краже человек вызывал подозрение своим ... видом (виновным – виноватым). 9) На... стороне улицы в жару гораздо приятнее, а еще лучше проводить время в нашем ... саду (теневой – тенистой). 10) Нам срочно нужно ... ремонт, потолок уже желтый (провести – произвести). 11) Молодость моей бабушки пришлась на ... эпоху Великой Отечественной войны (геройскую – героическую).

Тема № 14. Межличностное речевое взаимодействие.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК – 4; ОПК – 5.
Студенты должны узнать: содержание межличностного речевого взаимодействия (цель, условия, решение задачи); основы подготовки к межличностному речевому взаимодействию; специфику кумулятивного взаимодействия; этические нормы речевой культуры.
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения: выбирать тему (цель) межличностного речевого взаимодействия и определять основное содержание выступления; работать над композицией выступления; обобщать, анализировать и адекватно воспринимать информацию коммуникантов; соблюдать этику устной речи и слушания; применять на практике правила делового этикета.
Обучающиеся должны владеть: навыками подготовки выступления и ведения диалога; приёмами диалогической речи; способами словесного оформления публичного выступления; речевым этикетом и культурой устной деловой речи и общения.

Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
1. Параметры речевого поведения.
2. Типы собеседников.
3. Эго-состояние и речевое общение.
4. Речевые тактики в речевой коммуникации.
Задания к практическому занятию:
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка тезисов доклада: «Сократовский метод ведения беседы и его роль в современной педагогике».
3. Творческое задание: Ответьте на вопрос товарища: «Ты мне дашь переписать лекции?» в стиле: родителя критического, родителя заботливого, взрослого, ребенка приспосабливающегося, ребенка свободного.
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
1. Прочитайте фрагменты текстов. Подготовьтесь к их обсуждению на занятии.
1) Коммуникативные помехи (к. п.)– явления разной природы, затрудняющие общение или делающие его вообще невозможным:
социальные к. п. – воздействие на коммуникацию социокультурных условий, социальных институтов, политики, идеологии, результатом которого может стать аберрация или вообще изъятие из коммуникативного процесса дискурсов определенных типов (ср. ритуализацию пропагандистского текста в тоталитарном обществе, снятие газетных материалов, закрытие теле- и радиопередач);
ментальные к. п. – различия в мировоззрении, идеологии, глубинных интересах, способные привести коммуникантов к коммуникативному краху, к невозможности договориться (ср. парламентские дискуссии);
ситуационные к. п. – ряд явлений от чисто физических (например, громкий шум) до собственно коммуникативных (например, присутствие нежелательного лица при доверительном общении);
помехи канала – разнообразные технические и «технологические» дефекты, затрудняющие передачу и восприятие информации (ср. нечеткость артикуляции, полиграфический брак, неисправность телевизионной аппаратуры и т. п.);
поведенческие к. п. – неприемлемость типа поведения одного коммуниканта для другого как следствие незнания или неисполнения этикетных правил;
пресуппозиционные к. п. – различие в объемах предварительной, «дотекстовой» информации, которой располагают коммуниканты;
текстовые к. п. – все вербализованные помехи (например, усложненные или амбивалентные синтаксические конструкции, стилистическая неупорядоченность высказываний, чрезмерная перифрастичность и т. п. речевые ошибки.
2) Задача речевого воздействия – при помощи речи изменить поведение или мнение собеседника либо собеседников в необходимом говорящему направлении. Существуют следующие основные способы речевого воздействия.
Доказывание. Доказывать – это приводить аргументы, подтверждающие правильность какого-либо тезиса. При доказывании аргументы приводятся в системе, продуманно, в соответствии с законами логики. Доказывание – это логический путь речевого воздействия, обращение к логике мышления человека. Оно хорошо действует на человека с логическим мышлением, но характерно не для всех (далеко не все мыслят строго логически – есть данные, что таких людей всего 2 %) и не всегда (во многих коммуникативных ситуациях эмоции общающихся полностью подавляют их логику).
Убеждение. Убеждать – это вселять в собеседника уверенность, что истина доказана, тезис установлен. В убеждении используются и логика, и обязательно эмоция, эмоциональное давление. Убеждаем мы примерно так: Во-первых... . Во-вторых... . Поверь, так оно и есть! Это действительно так! И другие так думают. Я это точно знаю! Ну почему ты не веришь? Поверь мне, это действительно так... и т. д. Убеждая, мы стараемся фактически навязать свою точку зрения собеседнику.
Уговаривание. Уговаривать – это преимущественно эмоционально побуждать собеседника отказаться от его точки зрения и принять точку зрения уговаривающего. Уговаривание всегда осуществляется очень эмоционально, интенсивно, используются личные мотивы. Оно основано на длительности настаивания на просьбе, многократном повторе просьбы или предложения: Ну пожалуйста... ну сделай это для меня... ну что тебе стоит... я буду очень тебе благодарен... я тебе тоже сделаю такое одолжение, если ты попросишь когда-нибудь... ну что тебе стоит... ну пожалуйста... ну очень прошу... Уговаривание эффективно в ситуации эмоционального возбуждения, когда собеседник в равной степени может выполнить просьбу, а может и не выполнить. В серьезных вопросах уговаривание обычно не помогает.
Клянченье. Клянчить – это эмоционально просить, используя простой многократный повтор просьбы. Клянчит ребенок у мамы: Ну купи... ну купи... ну купи... ну пожалуйста... ну купи...
Внушение. Внушать – это побуждать собеседника просто поверить вам, принять на веру то, что вы ему говорите – без обдумывания, без критического осмысления. Внушение основано на сильном психологическом, эмоциональном давлении, часто – на авторитете собеседника. Сильные, волевые, авторитетные личности, харизматические типы (например, Сталин) могли внушить людям практически что угодно. Очень внушаемы дети по отношению ко взрослым, часто внушаемы девушки, молодые женщины по отношению к грубым и решительным мужчинам.
Просьба. Просить – это побуждать собеседника сделать что-либо в интересах говорящего, руководствуясь положительным отношением к говорящему, откликаясь на его потребность. Эффективность просьбы несравненно выше, чем приказа, но существуют многочисленные коммуникативные барьеры, ограничивающие применимость просьбы в связи со статусом адресата, характером просьбы, ее объемом, нравственным статусом просьбы и т. д. Кроме того, на просьбу существует много возможностей отказа.
Приказ. Приказать – это побудить человека выполнить что-либо в силу его зависимого должностного, социального и т.д. положения без какого-либо объяснения или мотивировки распоряжения. Приказ эффективен в отношении подчиненных, младших, нижестоящих в социальной иерархии, но неэффективен в отношении равных или вышестоящих. Приказ психологически негативно воспринимается большинством людей.
Принуждение. Принудить – значит заставить человека сделать что-либо против его воли. Принуждение основывается обычно на грубом нажиме, вербальной агрессии, апелляции к тяжелым последствиям для собеседника либо на прямой демонстрации грубой силы, угрозах: Кошелек или жизнь.
Какие же из этих способов речевого воздействия являются цивилизованными и могут применяться? Все, кроме принуждения.
Манипулирование – это воздействие на человека с целью побудить его сделать что-либо (сообщить информацию, совершить поступок и т. д.) неосознанно или вопреки его собственному желанию, мнению, первоначальному намерению.
Например, человек не хотел пить, а его заставили, используя внушение, давление, стыдя, что он отрывается от коллектива и т. д. Или ребенок не хотел принимать лекарство или ходить в музыкальную школу, а его уговорили, принудили. Фактически все воспитание детей во многом есть манипуляция ими.
Наука о речевом воздействии включает изучение как средств собственно речевого воздействия, так и средств манипуляции. Современный человек должен обладать всеми коммуникативными навыками, поскольку в различных коммуникативных ситуациях, при общении с различными типами собеседников появляется необходимость как в речевом воздействии, так и в манипуляции (ср., например: случаи манипулятивного воздействия на расшалившихся или расплакавшихся детей, эмоционально возбужденных людей, пьяных и др.). Манипуляция как тип речевого воздействия не может рассматриваться в качестве «ругательного слова» или морально осуждаемого способа речевого воздействия. Это вполне законное средство речевого воздействия.
3) В античную эпоху бродячие учителя красноречия, софисты учили добродетели, которую понимали прежде всего как искусство спорить, «слабейший аргумент делать сильнейшим».
Риторический идеал софистов обладал следующими особенностями.
Во-первых, риторика софистов – это была риторика – «манипулирующая», монологическая. Для них показателем высшего риторического мастерства было умение, говоря современным языком, манипулировать аудиторией: «употребить красное словцо, поразить слушателя неожиданными метафорами и вообще ораторскими приемами, возбудить гнев и негодование как у отдельного человека, так и у толпы, а вместе с тем при помощи убедительного артистизма успокоить человеческое страдание...» (А. Ф. Лосев). Здесь они накопили богатый опыт, разработали тонкие приемы, и Аристотель в своей «Риторике» во многом обязан именно софистам, когда в Книге второй обращается к способам воздействия оратора на аудиторию и условиям убедительности публичной речи, описывает человеческие страсти и страсти толпы. Адресат для говорящего в этой риторике – скорее пассивный объект воздействия, чем активный субъект.
Во-вторых, риторика софистов была риторикой атональной (от греч. agon – борьба, состязание), т. е. риторикой словесного спора, состязания, борьбы. «Хороший оратор познается в борьбе» – вот лозунг софиста. Спор, направленный обязательно на победу одного и поражение другого противника,– вот его стихия.
В-третьих, риторика софистов была риторикой относительности (релятивистской риторикой). Не истина была целью споров софистов, а победа: ведь ничто в мире не существует, нет ничего устойчивого, ничего окончательно определенного, да и никакого смысла, никакой истины нет, а есть только то, что удалось (или не удалось) доказать.
Итак, вот каков риторический идеал софистов: в нем господствует «внешняя форма» (вместо «внутреннего смысла»), в нем «мнение» важнее «истины», в нем, наконец, «удовольствие» важнее «добродетели».
С софистами трудно спорить: они первые профессиональные мастера спора (agon). Но в спор с ними вступает Сократ. В сократических диалогах Платона осознается и утверждается новый риторический идеал – кратко задавать вопрос, выслушивать ответ и на вопросы отвечать кратко, беседуя. Этот идеал соответствует диалектическому, диалогическому методу нахождения истины. Сама же задача нахождения истины может возникнуть только со смысловым подходом к жизни. Сократ в споре ловит софиста, как «пестрого зверя», «которого нельзя схватить одной рукой, а только обеими».
Вся прежняя риторика (софистическая) отвергается Платоном: она принципиально не устраивает его, так как в ней «внешнее», «удовольствие» и «мнение» главенствуют вместо «истины», «добродетели», «реальности» (Н. А. Безменова).
Итак, риторический идеал Сократа (Платона), в основном сходный с идеалом Аристотеля, можно определить как:
а) диалогический: каждый из участников общения выступает как активный субъект собственной речи и мысли; не манипулирование адресатом, а пробуждение его мысли – вот цель речевого общения и деятельности говорящего.
б) гармонизирующий: главная цель разговора, спора, монолога,– не победа и вообще не борьба, а объединение усилий участников общения для общей цели, достижение определенного согласия между ними по поводу смысла, цели и результатов общения; кроме того, и сама речь понимается Сократом как гармоничное «существо», все части которого образуют соразмерное целое;
в) смысловой – цель разговора между людьми, цель речи – поиски и обнаружение смысла, истины, которая не есть какой-то фантом, призрак, иллюзия, а заключена в предмете речи (обсуждения) и может быть обнаружена.
Основные «инструменты» нахождения истины у Сократа – его знаменитая ирония и «майевтика» – «искусство повивальной бабки», т. е. характерное для диалектического метода Сократа умение так строить диалог, чтобы чередование вопросов и ответов привело в результате беседы к рождению желанного младенца – истины.
4) Коммуникативное равновесие бывает двух видов: горизонтальное и вертикальное.
Горизонтальное коммуникативное равновесие – это адекватное выполнение в соответствии с принятыми в обществе правилами роли равного собеседника – по степени знакомства, возрасту, служебному положению, социальному положению и др. Достичь горизонтального коммуникативного равновесия – значит оправдать ролевые ожидания равных тебе, говорить с собеседниками в рамках принятых в обществе правил вежливости и уважения.
Вертикальное коммуникативное равновесие связано с соблюдением норм общения, принятых для лиц, находящихся в неравных отношениях по вертикали: начальник – подчиненный; старший – младший; занимающий более высокое служебное положение – занимающий более низкое служебное положение; стоящий выше в социальной иерархии – стоящий ниже в социальной иерархии.
И при горизонтальном, и при вертикальном коммуникативном равновесии важно, чтобы соблюдались принятые в обществе ролевые нормы. Если равный не командует равным ему, начальник не унижает, сын послушен родителям, подчиненный уважителен и т.д., то коммуникативное равновесие соблюдено.
5) Условия эффективного речевого воздействия. Для того чтобы наше речевое воздействие было эффективным, необходимо соблюдение ряда условий. Эти условия таковы:
1) коммуникативная грамотность говорящего (знание коммуникантом общих законов общения и следование им; соблюдение правил бесконфликтного общения; использование правил и приемов речевого воздействия);
2) реальная достижимость поставленной предметной цели (никакими приемами речевого воздействия мы не сможем, например, получить от собеседника луну с неба).
В любом цивилизованном обществе действует важнейшая коммуникативная аксиома – со всеми людьми надо поддерживать коммуникативное равновесие.
Нарушение основной коммуникативной аксиомы в процессе общения ведет к конфликту, а общение становится неэффективным.
Можно, конечно, грубостью (игнорируя необходимость сохранения коммуникативного равновесия) или принуждением добиться от собеседника поставленной вами предметной цели, но такое общение уже лежит за рамками цивилизованного, и хотя его можно будет назвать результативным, оно никак не будет эффективным – по определению.
6) Коммуникативные барьеры. Коммуникативные барьеры – это типичные трудности, возникающие в общении людей в связи с действием тех или иных объективных или субъективных причин и препятствующие успешной коммуникации, пониманию людьми друг друга.
Коммуникативные барьеры могут быть связаны с многими факторами: различием в национальных культурах общающихся людей, уровне образования, религиозных верованиях и т. д. Такие барьеры можно назвать культурными (Н. В. Лебедева).
Барьеры могут быть социальными, связанными с несовпадением социального статуса общающихся. Например, барьеры, связанные с различиями в возрасте (родители не способны нас понять), социальном и имущественном положении (сытый голодного не понимает), принадлежности к мужскому или женскому полу (только женщина может понять женщину).
Барьеры могут быть связаны с различиями в жизненных целях и потребностях. Так, люди, у которых не решены проблемы обеспечения повседневной жизни, мало интересуются проблемами демократии, свободы, прав личности. Американский ученый А. Маслоу так определил «пирамиду потребностей»: физиологические (пища, питье, секс, выживание); связанные с безопасностью (жилище, одежда, защита, чувство безопасности); взаимоотношений (любовь, дружба, принадлежность к семье и другим группам); потребность в уважении (самоуважение, уважение со стороны других); самоактуализации (самовыражение, творчество). По А. Маслоу, человек начинает испытывать те или иные потребности только тогда, когда удовлетворены потребности более низкого уровня.
Существуют ролевые барьеры – когда человек не может сменить роль при изменении ситуации общения: отец выступает в отношении своего сына отцом, сколько бы лет ни было его ребенку; начальник ведет себя с женой и детьми как с подчиненными и т. д.
Очень сильны различные психологические барьеры, связанные с особенностями психики общающихся, с существенными различиями психологии общающихся людей.
Оптимист видит то же, что и пессимист, но понимает увиденное по-иному. Оптимисту трудно с пессимистом, холерику – с меланхоликом, экстраверту – с интровертом. На общение влияет также такое психологическое качество личности, как самоконтроль. Люди с высоким самоконтролем ориентированы на самораскрытие, стремление узнать и понять собеседника, а также лучше определяют фальшь и обман в общении. Люди с высоким самоконтролем хорошо контролируют свои эмоции и способны произвести то впечатление, которое хотят произвести.
Одним из наиболее ярких барьеров в межкультурном общении является этноцентризм – восприятие и интерпретация поведения других через призму своей культуры, что выражается в оценке различий между этническими группами по принципу «мы – лучше, они – хуже». Этноцентризм – это тенденция использовать стандарты своей группы для оценки других групп, располагая свою группу на вершине иерархии и рассматривая другие группы как нижестоящие.
Н. В. Лебедева со ссылкой на Д. Кемпбелла отмечает, что всем людям свойственно:
1) считать то, что происходит в их культуре, естественным и правильным, а то, что происходит в других культурах – неестественным и неправильным;
2) рассматривать обычаи своей группы как универсальные: что хорошо для нас, то хорошо и для других;
3) считать нормы, роли и ценности своей группы безусловно верными;
4) считать помощь и кооперацию с членами своей группы естественной;
5) действовать так, чтобы члены своей группы были в выигрыше;
6) гордиться своей группой;
7) чувствовать неприязнь по отношению к внешним группам.
Общее правило таково: чем больше культурные различия между группами, тем больше потенциальный негативизм их оценки. Осознание человеком своего этноцентризма – первый шаг к его преодолению, к объективности оценки других людей.
Существует и группоцентризм – центризм профессиональной группы, объединения людей по дружеским связям, любой группы общения. Они, естественно, оказывают влияние на восприятие членов других групп и также являются барьерами в общении.
Существуют когнитивные барьеры, т.е. барьеры, вытекающие из особенностей действия мыслительных механизмов чело-пека. Когнитивные барьеры связаны с наличием определенных мыслительных стереотипов в сознании человека, тех или иных приемов мышления, способов получения выводов из наблюдаемого материала.
3. Проанализируйте отрывок из предисловия к книге И. Б. Голуб, Д. Э. Розенталь «Секреты хорошей речи». Какие средства диалогизации речи используют авторы? С какой целью?
Наши правнуки будут судить о современной нам жизни по ее описаниям. Как же донести до них дух и реалии времени? Каким должен быть язык, чтобы наши мысли были восприняты правильно и затронули сердца тех, кто придет в грядущую жизнь через столетия?
В русском языке достаточно красок, чтобы живо изобразить любую картину; его огромный словарный запас позволяет передать самую сложную мысль. Однако умеем ли мы использовать в речи неисчерпаемые, возможности родного языка? Всегда ли мы правильно пользуемся им? Вряд ли среди читателей этой книги найдутся такие, кто, не задумываясь, утвердительно ответит на эти вопросы. Даже если мы абсолютно грамотны и свободно выражаем свои мысли на правильном литературном языке, мы должны самокритично признать, что наша речь могла бы быть и ярче, и богаче, знай мы секреты истинно хорошего слога. Ведь говорить и писать хорошо – не одно и то же.
4. Самостоятельно отберите фрагмент из художественного текста, в котором обрисована конфликтная ситуация. Проанализируйте беседу в «конфликтной ситуации» (на материале художественного текста). Попытайтесь определить (если это возможно), какие тактики используют собеседники. Выскажите свое мнение, относительно возможных путей выхода из сложившейся ситуации.
5. Прочитайте текст (фрагмент из рассказа А. П. Чехова «Толстый и тонкий»). Охарактеризуйте коммуникативные помехи, которые препятствуют налаживанию полноценного общения между друзьями детства. О каких коммуникативных барьерах можно говорить в данном случае?
Повторите тему «Невербальные средства общения». Какие невербальные средства указывают на резкое изменение состояния тонкого? Объясните значение каждого невербального сигнала, описанного автором.
– Служу, милый мой! Коллежским асессором уже второй год и Станислава имею... служил, знаешь, в департаменте, а теперь сюда переведен столоначальником по тому же ведомству... Здесь буду служить. Ну а ты как? Небось уже статский? А?
– Нет, милый мой, поднимай повыше, – сказал толстый, – Я уже до тайного дослужился. Две звезды имею.
Тонкий вдруг побледнел, окаменел, но скоро лицо его искривилось во все стороны широчайшей улыбкой; казалось, что от лица и глаз его посыпались искры. Сам он съежился, сгорбился, сузился... Его чемоданы, узлы и картонки съежились, наморщились... Длинный подбородок жены стал еще длиннее; Нафанаил вытянулся во фрунт и застегнул все пуговки своего мундира
– Я, ваше превосходительство... Очень приятно-с! Друг, можно сказать, детства и вдруг в такие вельможи-с! Хи-хи-с. (А. П. Чехов).
6. Раскрывая скобки, употребите вместо инфинитива подходящую глагольную форму.
1) Лодки не стоят неподвижно, они (колыхаться) на воде. 2) Дует ветер, дождь (брызгать) в лицо. 3) Мы уже сейчас (хотеть) понять закономерности действия рынка. 4) Собрание выбирает комиссию и (уполномочить) ее составить проект резолюции. 5) Провожающие стоят на перроне и (махать) вслед уходящему поезду. 6) (Лечь) скорей в постель, замерзнешь. 7) Пока я не (убедиться) в бесполезности этого занятия, я его не оставлю. 8) Скоро я (учредить) свою собственную партию. 9) Наступила весна, текут ручьи, солнце (печь), с крыш (капать). 10) Несколько дней волк (рыскать) по лесу, ищет добычу. 11) Виктор, (вылезать) из машины, приехали. 12) Если я съезжу на дачу, то к вечеру совершенно (обессилеть). 13) Сейчас мы не (мочь) поступиться нашими принципами. 14) Маша, (бежать) в магазин, творог привезли. 15) Вчера неприятельский отряд (вторгнуться) в район расположения наших войск. 16) Женщины стоят у самого берега, и (полоскать) белье. 17) Мы были довольны тем, что (избегнуть) неприятной встречи. 18) Врач сказал, что я скоро (выздороветь).

Тема № 15. Ситуации беседы. Типы бесед.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК – 4; ОПК – 5.
Студенты должны узнать: содержание беседы, типы бесед; основы ведения деловой беседы и подготовки к ней; виды бесед, жанры «рассказ» и «беседа»; этические нормы речевой культуры.
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения: выбирать тему (цель) и тип беседы, определять основное содержание беседы, разговора; обобщать, анализировать и адекватно воспринимать информацию коммуникантов; соблюдать этику устной речи и слушания; применять на практике правила делового этикета.
Обучающиеся должны владеть: навыками ведения деловой беседы и подготовки к ней; приёмами диалогической речи; способами словесного оформления публичного выступления; речевым этикетом и культурой устной деловой речи и общения.
Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
1. Беседа как риторическое событие.
2. Беседа в конфликтной ситуации.
3. Основы ведения деловой беседы.
4. Техника взаимодействия. Стратегия достижения согласия в устной речи.
Задания к практическому занятию:
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Групповые проекты: «Деловая беседа», «Светская беседа».
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
Прочитайте фрагменты текстов. Подготовьтесь к тому, чтобы кратко пересказать их товарищам на занятии.
1) Одним из интереснейших явлений социальной жизни является беседа. «Беседа – это взаимный разговор, общительная речь между людьми, словесное их сообщение, размен чувств и мыслей на слова» (В.И. Даль). Явление беседы мало изучено, хотя всегда привлекало внимание философов и художников слова, деловых людей, политиков, педагогов и психологов.
Ситуации беседы можно объединить в несколько типов:
1) Непринужденная беседа с близкими или хорошо знакомыми людьми.
2) Первая беседа с незнакомым человеком – «беседа – разведка». К ней близка «беседа – игра», или «светская беседа».
3) Деловая беседа, тема и ход которой определены профессиональными или деловыми интересами и задачами, официальная, часто с иерархией участников (начальник – подчиненный).
4) Застольная беседа – организованное по особому случаю речевое событие (разной степени официальности, нередко сложное по структуре, часто с ведущим). Темы застольной беседы как единого речевого события, целостного риторического «действа» – это вечные темы эпидейктической речи: добро и зло, прекрасное и постыдное, великое и смешное.
Первые два типа беседы могут иметь любую произвольную тему; это неофициальные беседы, подлинную (глубинную) тему которых прекрасно определил английский писатель XIX века Р. Л. Стивенсон: «У всякой беседы, сказал он, имея в виду беседу непринужденную,– есть только три темы: я – это я, вы – это вы, все прочие – это чужие». Конечно, этот афоризм в форме парадокса может показаться преувеличением.
Деловая беседа отличается от других типов беседы тем, что она происходит в деловой ситуации (ситуации делового общения) и направлена на решение конкретной проблемы; в результате такой беседы меняется существующая деловая ситуация и создается новая (конечно, в том случае, если беседа была эффективна, т. е. конкретная проблема получила в ходе ее свое решение. Деловая беседа, если возникает не спонтанно, а планируется заранее (что чаще всего и бывает), требует особой специальной подготовки.
2) Часто ошибки в общении связаны с неправильным слушанием одного из коммуникантов. Слушание (аудирование) – рецептивный вид речевой деятельности, связанный со слуховым восприятием звучащей речи. Процесс слушания складывается из двух основных этапов: 1) первичный анализ звукового сигнала и его «механическая обработка»; 2) смысловая интерпретация.
Умение слушать – один из критериев коммуникабельности человека. В среднем человек тратит 29,5 % времени на слушание, 21,5 % – на говорение, 10 % – на письмо. В ситуациях делового общения администратор тратит свое рабочее время следующим образом: 45 % – на слушание, 30 % – на говорение, 9 % – на письмо и 16 % – на чтение.
Существует большой информационный разрыв между говорящим (диктором, оратором, лектором) и аудиторией: при восприятии речи на слух аудитория в среднем достигает только 25%-го уровня понимания за первые десять минут. Даже в неофициальных беседах слушатель усваивает в среднем не более 60 – 70 % того, о чем говорит собеседник. Эффективность процесса слушания зависит от объективных факторов (наличия/отсутствия шумов и помех, акустических характеристик и микроклимата помещения) и субъективных факторов (пола слушателя (считается, что мужчины – более внимательные слушатели), типа его нервной системы (предполагается, что эмоционально устойчивые люди – сангвиники и флегматики – более внимательны, чем холерики и меланхолики), интеллектуальных способностей).
2. Познакомьтесь с данными ниже фрагментами текстов. Дайте краткую характеристику различных жанров устной речи. Какое место среди них занимает беседа? Чем она отличается от других жанров, например, разговора? Почему в некоторых случаях слова «беседа» и «разговор» отождествляются?
Охарактеризуйте такие жанры как «рассказ» и «беседа».
1) «По типам коммуникативных установок, по способу участия партнеров, их ролевым отношениям, характерам реплик, соотношению диалогической и монологической речи различаются следующие жанры: беседа, разговор, рассказ, история, предложение, признание, просьба, спор, замечание, совет, письмо, записка, сообщение на пейджер, дневник» (С. И. [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]). Разные виды беседы характеризуются соответствующими видами диалогической модальности.
2) Беседа – это жанр речевого общения (диалог или полилог), в котором, при кооперативной стратегии, происходит:
а) обмен мнениями по каким-либо вопросам;
б) обмен сведениями о личностных интересах каждого из участников – для установления типа отношений;
в) бесцельный обмен мнениями, новостями, сведениями (фатическое общение).
При обмене мнениями по каким-либо вопросам участники выражают свою точку зрения, руководствуясь социокультурными стереотипами, выработанными веками приоритетами и ценностными ориентирами, общечеловеческими абсолютными истинами и нормами жизни. Поэтому данный вид диалогической модальности называется аксиологической. Иллюстрацией такого типа беседы может быть разговор двух друзей о достоинствах того или иного направления в живописи, о вкусах; полилог о качестве изделий.
Второй тип беседы предполагает душевное созвучие, похвалы, одобрение, комплименты, искренние признания.
Третий тип жанра беседы – праздноречевое общение, в котором участники снимают эмоциональное перенапряжение, упражняются в остроумии, рассказывая анекдоты, делают политические прогнозы, делятся своими заботами, ищут сочувствия, рассказывают шутки и истории. Для этого типа бесед характерна эмоциональная модальность.
3) Жанр беседы – это тот тип разговора, в котором, при различных тактиках, доминирует стратегия солидарности во мнениях и согласия. Обмен информацией в беседе может быть одной из фаз речевого взаимодействия, вспомогательной тактикой, поэтому модальность может выражаться вводными словами типа: Знаешь; Ты не можешь себе представить; И что ты думаешь там было?; Представь себе, что; эти модальные слова и реакция на них адресата (адресатов) – Не могу себе представить; Неужели; Разве; Откуда мне знать; Понятия не имею; – играют роль регулятивов в ходе беседы, обусловливающих вектор речевого общения. Поэтому именно к беседе правомерно отнести слова Н. Абрамова («Дар слова», 1901 г.) о том, что «разговор есть обмен симпатий»...
4) Разговор. В этом жанре может реализоваться как кооперативная, так и некооперативная стратегия. По целям общения различаются:
а) информативный разговор;
б) предписывающий разговор (просьбы, приказы, требования, советы, рекомендации, убеждения в чем-либо);
в) разговоры, направленные на выяснение межличностных отношений (конфликты, ссоры, упреки, обвинения).
Целенаправленность – характерная черта разговора, в отличие от беседы, которая может быть праздноречевым жанром. Об особых чертах разговора свидетельствуют устойчивые выражения, исторически сложившиеся в системе языка, например: «У меня есть к тебе разговор»; «серьезный разговор»; «большой разговор»; «неприятный разговор»; «веселый разговор»; «пустой разговор»; «беспредметный разговор»; «деловой разговор».
Инициальная реплика разговора может быть показателем типа разговора.
В разговоре первого типа она свидетельствует о заинтересованности говорящего получить нужную информацию. Для этого типа характерно вопросно-ответное реплицирование, причем роль лидера, участника, направляющего ход разговора, играет спрашивающий, с короткими репликами-вопросами, переспросами, уточнениями-вопросами, а роль «ведомого» – участник, владеющий знаниями, с репликами-ответами различной протяженности.
Главным условием успешности информативного разговора является соответствие мира знаний адресанта и адресата. Важное значение имеют также коммуникативная компетенция участников разговора, знание ими социальных норм этикета. К коммуникативной компетенции относится умение говорящими выбрать ситуативно уместную форму представления знаний, интерпретацию событий и фактов, нюансы использования косвенных речевых актов, небуквальных выражений.
Разговоры второго типа, как правило, происходят между участниками, имеющими разные социально-ролевые характеристики, например между отцом и сыном, между соседями, имеющими разный общественный статус. Мотивы разговора выявляются, глаголами: «прошу», «требую», «советую», «рекомендую», «убеждаю», «умоляю», «приказываю», «настаиваю» и т. д. В конфликтном разговоре, основанном на некооперативной стратегии и неумении говорящих соблюдать условия успешного общения, возможны различные тактики отказа в исполнении действия и соответственно тактики воздействия на адресата, системы угроз и наказаний.
Структура данного типа разговора, как, впрочем, и других, определяется не только речевыми правилами введения реплик согласия или отказа, но и поведенческими реакциями участников общения. Эти поведенческие реакции в ведении разговора, ценны не только сами по себе, но и как мотивы включения в диалогическую реплику того или иного языкового элемента, того или иного способа выражения.
Следующий тип разговора – разговор, направленный на выяснение отношений, – имеет в своей основе некооперативную стратегию ссоры, конфликта, упреков, перебранки. Здесь нередко вербальной формой выражения агрессии становится насмешка, ирония, намек. Метаязык реплик: «Я такой и считайся со мной таким! То, что я говорю в такой форме, – значимо». В качестве негативной оценки выступает гипербола вопросы-отрицания, утверждение-отрицание; например: «Ты всегда так»; «Ты так думаешь?»; «Так он тебе и сделал!». Стратегическую цель может преследовать молчание – желание прекратить общение.
5) Рассказ – это жанр разговорной речи, в котором преобладает монологическая форма речи внутри диалога или полилога. Главная стратегическая линия речевого общения – солидарность, согласие, кооперация, <разрешение> одному из участников осуществить свою коммуникативную интенцию, которая в основном сводится к информации. Темой рассказа могут быть любые событие, факт, которые произошли с рассказчиком или кем-либо другим. Ход рассказа может прерываться репликами-вопросами или репликами-оценками, на которые рассказчик отвечает с той или иной степенью полноты.
Характерная черта жанра рассказа – целостность передаваемой информации, обеспечиваемая связностью отдельных фрагментов. В рассказе адресант, интерпретируя реальные события, выступает в роли автора, произвольно, со своей точки зрения, оценивает их. При этом при помощи определенной функциональной перспективы предложений, порядка слов, интонации, вводных и вставных конструкций, частиц, наречий, перифраз (например: «И Петя, этот Плюшкин, вдруг расщедрился...») адресант создает не только эпистемический ориентированный на мир знаний адресата) модальный план рассказа, но и аксиологическую канву повествования (предлагает иерархию ценностных ориентиров, согласуясь с миром социокультурных стереотипов адресата).
Поддержка коммуникативной инициативы рассказчика и заинтересованность слушателей может проявляться в перебивах, репликах-повторах, восклицаниях, не адресованных говорящему.
Тема рассказа и характер реальных событий (страшные, нейтральные, смешные, поучительные) также определяют модальность речи.
6) История. Этот жанр разговорной речи, так же как и рассказ, является по преимуществу монологической речью, которая учитывает все компоненты прагматической ситуации. Кроме того, важный прагматический фактор речи при рассказе <истории> – память. Этот фактор обусловливает структуру повествования и содержание речи. Характерно, что истории не включают самого адресанта как действующее лицо. 
Коммуникативная цель истории – не только передача сведений о происшедших ранее (в не определенный момент) событиях, но и подведение смыслового итога, резюме, сопоставление с оценкой современных событий и фактов. B отличие от других видов речевого общения рассказ и история относятся к запланированным видам речи, <разрешенным> участниками коммуникативного взаимодействия. Поэтому коммуникативный успех здесь предрешен в большей степени, но не абсолютно.
3. Коллективное задание. Обратившись к материалам темы «Невербальные средства общения», повторите их. Составьте невербальный рассказ о каком-либо событии и покажите его аудитории. Для введения слушателей в курс дела можно сначала назвать тему. Поймет ли аудитория ваш рассказ? Пусть они расскажут словами то, что вы показали невербально.
4. 1) В современной лингвистике проблема выбора между прямыми и непрямыми формами воздействия на слушателей выглядит, например, как сложнейшая проблема соотношения прямых и косвенных речевых актов. Занимающиеся этой проблемой утверждают, что существуют такие коммуникативные ситуации, в которых прямой речевой акт невозможен или нежелателен.
Представьте себе хотя бы некоторые из таких коммуникативных ситуаций.
Ситуация А. Вы впервые приходите в качестве гостя в дом, с хозяевами которого вы едва знакомы. Вас сажают спиной к открытому окну, из которого дует. Вам кажется, что следует закрыть окно.
Ситуация Б. Ваша подруга приготовила к какому-то торжеству пирог. Пирог сильно недосолен. Соли на столе нет. Вы считаете, что соль необходима.
Ситуация В. Ваш друг приглашает вас провести вечеринку вместе с ним. Компания, в которую вас приглашают, не устраивает вас, но состоит из людей, которые дороги вашему другу, Вы чувствуете себя вынужденным отказаться.
2) Вопросы:
1. К какому кругу речевых ситуаций можно отнести перечисленные ситуации?
2. Каким формам выражения (косвенным или прямым) вы отдадите предпочтение?
3. Приведите примеры ответов при прямой форме (тактике) выражения в каждой из приведенных ситуаций.
4. Приведите примеры ответов косвенных форм выражения:
5. Как может быть сформулировано в речи ваше желание в ситуации А?
6. Как вы обозначите в речи ваше мнение в ситуации В?
7. Каким образом ваш отказ может быть представлен в речи в ситуации В?
Комментарии. Опыт показывает, что современный носитель языка, более иди менее хорошо владеющий прямыми формами выражений, часто оказывается совершенно беспомощным перед косвенными. Фактически любая из косвенных тактик оказывается не вполне точной. Может быть, это одна из причин, в силу которых из речевого обихода постепенно исчезают искусства, связанные с косвенными речевыми тактиками:
искусство комплимента – реакция на комплимент чаще всего искажена: ср. «Как вы сегодня хорошо выглядите!» – «А обычно я/ что же/ плохо выгляжу?»; «Какое красивое платье» – «А сама я /по-вашему/ некрасивая?»; «Очень тонкое замечание!» – «Я вообще тонкий человек» и др., свидетельствующие, что вместо того, чтобы принять комплимент как подарок (а комплимент по сути своей и есть подарок) и поблагодарить за него, адресат начинает тут же требовать еще большего подарка);
искусство намека – реакция на намек, как правило, столь же причудлива: при намеке совершенно обычным считается спросить: «Простите/ вы на что-то намекаете? Но что?» или: «Если я правильно понял ваш намек/ то вы имели в виду следующее»: при этом ясно, что, если говорящий ответит на вопросы или подтвердит догадки, намек как таковой перестанет быть намеком;
искусство шутки – в ответ на шутку (особенно часто на не очень удачную) слушатель считает само собой разумеющимся задать, например, вопрос: «Извините/ вы пошутили?» или констатировать: «Я надеюсь, это была шутка» и даже предупредить: «Я позволю себе пошутить», хотя очевидно, что шутка, предлагаемая или рекомендуемая как таковая, чуть ли не наполовину утрачивает свой «заряд».
Таким образом, во всех этих «искусствах» (а их, разумеется, гораздо больше, чем перечислено) как раз и предполагается неназывание прямой речевой цели. Это так называемые импликтивные искусства. Под импликацией в лингвистических теориях, базирующихся на риторике, стало принято понимать то, что по-русски довольно неуклюже можно обозначить как «подразумевание»
Отсюда слово «имплицировать» означает подразумевать, иметь скрытый замысел/умысел. А значит, импликация и есть именно то, против чего выступают приверженцы прямых тактик речевого воздействия на слушателей. Импликация рассматривается как своего рода «камень за пазухой» (хотя, повторим, за пазухой далеко не всегда камень – иногда там может оказаться цветок!).
Открытые тактики избегают импликаций – внешним образом они маркируются как «честные», то есть отвечающие критерию искренности, поскольку искренности есть презентация в сообщении подлинной речевой цели.
Требования к эффективным прямым тактикам речевого взаимодействия состоят в следующем:
сообщение предполагает, что коммуникативная цель говорящего не является предосудительной (то есть, может быть указана в сообщении без ущерба для последнего);
сообщение формулируется предельно четко и допускает лишь одно верное толкование;
сообщение аргументировано или, по крайней мере/подлежит аргументации в случае необходимости;
аргументы - в том случае, если они есть, не содержат логических ошибок;
языковые единицы, отбираемые для сообщения, точно реферируют к речевой ситуации;
языковые единицы, отбираемые для сообщения, в идеале однозначны, а выражаемые ими понятия определены и градуированы точно.
5. Проанализируйте описание светской салонной петербургской беседы начала XIX столетия в романе Л. Толстого «Война и мир» (т.1, ч.1, гл. 2-4). Какие характерные черты светской беседы вы можете отметить?
6. Подберите фрагмент беседы из абсурдистской пьесы Эжена Ионеско «Лысая певица» (текст раздается на занятии). Какой тип беседы стал объектом художественного обобщения. Почему вы считаете, что это данный тип беседы? Какие особенности этого типа беседы сделали его интересным для драматурга?
7. Коллективные задания. Представьте себе, что вы
1) устроились на работу в школу и заходите в учительскую;
2) впервые заходите в класс, классным руководителем которого вас назначили.
Домыслите ситуацию (с кем, вы встречаетесь в учительской, с детьми какого класса вам предстоит работать и т. п.). Спланируйте свое поведение в первой беседе с незнакомым коллективом. Представьте различные возможные варианты.
8. Коллективное задание. Представьте себе, что вы проходите собеседование при трудоустройстве на работу. Обрисуйте (в общих чертах) ситуацию; спланируйте и составьте речевой эскиз деловой беседы. Подготовьтесь к воспроизведению её на занятии.

Тема № 16. Устные высказывания профессионального характера.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК – 4; ОПК – 5.
Студенты должны узнать: специфику устных профессиональных жанров; основы подготовки к диалогу, языковые и речевые средства оформления диалогического высказывания; этические нормы речевой культуры.
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения, необходимые для организации и ведения диалога на уроке, умение вести учебно-педагогический диалог в различных коммуникативно-речевых ситуациях; соблюдать этику устной речи и слушания; применять на практике правила делового этикета.
Обучающиеся должны владеть: языковыми и речевыми средствами устных профессиональных жанров, оформления диалогического высказывания; способами словесного оформления речи; речевым этикетом и культурой устной деловой речи и общения.
Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
1. Функции и специфика устных профессиональных жанров.
2. Оценочные высказывания в ситуации опроса, проверки домашнего задания, беседы и т. п. Цели и структура оценочного высказывания. Способы выражения оценки.
3. Педагогический диалог в ситуации опроса, повторения и обобщения изученного, объяснения нового материала. Специфика учебно-педагогического диалога в различных коммуникативно-речевых ситуациях. Коммуникативно-речевые умения, необходимые для организации и ведения диалога на уроке. Педагогический диалог в ситуации объяснения нового материала. Способы предъявления информации в педагогическом диалоге. Характер реплик в диалоге. Характер вопросов, требования к их формулировке. Языковые и речевые средства оформления диалогического высказывания.
4. Развернутые монологические реплики учителя в структуре педагогического диалога, их функции, специфика, особенности оформления. Объяснительный монолог учителя в ситуации изучения нового материала. Функции объясни тельной речи и ее разновидности.
Задания к практическому занятию:
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Групповой проект: «Игровые формы общения на уроке».
3. Подготовка к ролевой игре: разработка фрагмента урока (этап объяснения нового материала).
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
1. Перечитайте материалы, работы с которыми шла на практических занятиях темы № 8, 9. Ответьте на данные ниже вопросы, обосновав свою точку зрения:
1) Насколько актуальна проблема засорения речи учителя диалектизмами, жаргонизмами, профессионализмами, канцеляризмами? Приведите примеры таких речевых недочетов.
2) Расскажите о средствах выразительности устной и письменной речи учителя.
3) Почему учителю важно обладать высоким уровнем культуры речи?
4) В чем состоит сущность каждого из коммуникативных качеств речи?
2. Найдите ошибки в речи учителя, исправьте их:
1) Вследствие общения с бездомным котенком мальчик инфицировался и был направлен в медицинское учреждение с лишаем. 2) Эта масса людей совершает ход истории. 3) Эти люди – остатки советского общества. 4) Писатель показывает, что главную роль в творении истории играет народ. 5) Были приняты все мероприятия для поражения врага. 6) Большое внимание в войсках отводится боевой подготовке солдат, именно это занимает большинство времени. 7) Ветераны-то в основном люди изрядного возраста. 8) Эта борьба ведется под тезисом защиты прав человека. 9) Князь Игорь и Всеволод вступили в поход. 10) В результате чумы люди покинули город.
3. Образуйте все возможные краткие формы и простые формы степеней сравнения. Расставьте ударения.
Красивый, смешной, хитрый, здоровый, лиловый, круглый.
4. Прочитайте диалоги из пьесы Г. Полонского «Доживем до понедельника». Каким требованиям не отвечает речь учительницы? Какие нормы современного литературного языка нарушены? Как такая речь характеризует Таисию Николаевну?
Появилась учительница начальных классов Таисия Николаевна. Ходит, заглядывает под стол, за доску.
Таисия Николаевна. Здрасте, здрасте. Циркуля не видали? Большой, деревянный?
Светлана Михайловна. Нет. А Раиса Павловна не могла взять?
Таисия Николаевна. Как это могла, когда он мой? Я его всегда ложу на место. А она всегда не помнит, куда ложит, и берет какой на глаза попадется.
Мельников. Послушайте, нельзя же так! Мы в учительской или
Таисия Николаевна. Это вы – мне?
5. Групповое задание. Докажите важность свободного и искусного владения словом в вашей будущей профессиональной деятельности. Подготовьте сообщение на тему: «Какой должна быть речь современного учителя?». Объем сообщения – 5–6 предложений. Желательно использовать в тексте большое число прилагательных.
6. Прочитайте фрагменты текстов, кратко перескажите и прокомментируйте их. Подготовьтесь к обсуждению данных материалов; подберите примеры для иллюстрации своих ответов (в ходе работы с фрагментами 2, 3).
1) В основе педагогической деятельности лежит коммуникативная деятельность, которая осуществляется только в форы речевых жанров, обычно в форме диалога или монолога. При этом диалог рассматривается современными лингвистами как сложное, многоаспектное динамическое явление, которое можно представить в широком и узком понимании. В широком понимании диалог – это конкретное воплощение языка, сфер проявления речевой деятельности человека, сама форма существования языка, наконец, форма речевого общения.
Узкое понимание диалога связывается с непосредственным речевым общением двух или более лиц в конкретной ситуации жизнедеятельности.
Диалогическая речь определяется как «форма (тип) речи, состоящая из обмена высказываниями-репликами, на языковой состав которых влияет непосредственное восприятие, активизирующее роль адресата в речевой деятельности адресант» (Словарь лингвистических терминов).
Н. Д. Арутюнова отмечает, что «диалог – речевое произведение, в котором двое говорящих как бы создают одну мысль» и «...поскольку содержательная сторона, выявляющаяся в диалоге, и расчленена между собеседниками и одновременно объединена предметом разговора, то диалог представляет собой речевое произведение, которое складывается из отдельных вы высказываний его участников, так что каждое высказывание является этапом на пути к достижению конечной цели, а потому обретает свое место в развертывании смыслового целого. Это позволяет рассматривать диалог как особого рода коллективное речевое произведение, обладающее в соответствии со сферой, тематикой и ситуацией своей ... спецификой».
Педагогический диалог целесообразно рассматривать как типизированное речевое построение, модель, отражающую специфические условия и цели общения учителя и учащихся на уроке, как жанр педагогического общения, для создания которого необходимо знание: совокупности экстралингвистических факторов, типичных структурно-смысловых частей диалогического текста, специфики речевой организации педагогического диалога в различных ситуациях урока.
2) Экстралингвистические и лингвистические предпосылки организации учебного (педагогического) диалога. К экстралингвистическим предпосылкам организации успешного учебно-педагогического диалога необходимо отнести обстановку, в которой протекает общение, содержательно тематическую сторону коммуникации, а также функции и социально-коммуникативные отношения (роли) участии ков общения (адресанта-адресата).
Обстановка общения на уроке всегда публична, осуществляется по коммуникативной формуле «один» (учитель – ведущий партнер диалога) – «много» (учащиеся). Обстановка на уроке предопределяет фактор публичности речи, что оказывает определяющее влияние на развитие темы и на речевое поведение участников диалога.
Тема обуславливает набор речевых средств, которые способствуют выражению определенного, заданного содержания. Тема неразрывно связана с ситуацией. Ситуации реализации учебно-педагогического диалога достаточно типичны. Постоянны место педагогического диалога (в определенной школьной аудитории), количественные отношения коммуникантов (учитель – один ведущий партнер диалога и много учащихся), временная продолжительность общения (40 – 45 минут продолжительность урока). Перечисленные выше внешние условия общения являются основой для возникновения учебно-речевых взаимоотношений участников общения - адресанта (учителя) и адресата (учеников).
3) Обращенность и адресованность речи учителя в диалоге проявляются наиболее ярко. Говорящий учитель в ситуации учебно-речевого диалога должен учитывать: насколько ученики осведомлены в ситуации, обладают ли специальными учебными знаниями по теме общения, каковы их мнения по обсуждаемой проблеме, убеждения и предубеждения, симпатии и антипатии. Все факторы в совокупности определяют активное понимание учеником высказывания учителя.
Речь учителя рассчитана на коллективного адресата, поэтому она массово-адресованная. Общение в педагогическом диалоге отличается «подстройкой» высказывания под адресата, умелым выбором языковых средств, которые обусловлены возрастом учащихся и степенью их обученности.
Речевое поведение в педагогическом диалоге позволяет раскрыть учителю свои личностные качества (умение создать на уроке творческую обстановку, стремление к установлению с детьми гуманных взаимоотношений, открытость в общении, эмпатическое понимание учеников, установление стиля увлеченности совместной творческой деятельностью на уроке и атмосферы эмоционального благополучия в школьном коллективе). Верно избранный стиль общения определяет, в свою очередь, содержательную сторону учебно-педагогического диалога как речевого жанра.
4) В диалоге речевое воплощение новой мысли является «следствием реакции на сказанное» (Т. Г. Винокур), на сказанное другим лицом, т. е. результатом коммуникативного процесса.
В любой сфере человеческой деятельности диалог связывается с понятиями «устность», «разговорность», которые определяют «непосредственность» (ситуативность), «неподготовленность» диалогической речи. «Любой диалог имеет мотив, осознаваемый говорящим и слушающим как коммуникативная потребность, и цель, которая определяет способ сотрудничества собеседников в их последующей практической деятельности. /Любой диалог трудно представить без участия в нем мимико-жестикуляционных и интонационных средств, которые облегчают восприятие речи собеседника, снимая с самого слова часть смысловой нагрузки (Т. Г. Винокур). «Разговорность» и «устность» определяют и основные собственно лингвистические особенности диалога.
В фонетике это находит проявление в отдельных сокращениях слов и фраз в процессе говорения; меньшей, по сравнению с официальной литературной речью, четкости произношения, особой ритмизованности фразы. Лингвисты, в частности О. Б. Сиротинина, указывают на некоторую лингвистическую бедность диалога, так как пониманию высказывания при неточности или неполноте ею помогают жесты, мимика, сами предметы, находящиеся в поле зрения говорящих. Грамматические особенности обусловлены коммуникативной ситуацией. Так, в морфологии это выражено почти полным отсутствием причастий, деепричастий, кратких форм прилагательных, что объясняется трудностью их восприятия при устном общении. Непосредственный контакт говорящих и спонтанность их речи предопределяют частотное употребление частиц и местоимений. В синтаксисе специфика диалогической речи проявляет особенно ярко. «Перемежающая» форма общения, суть которой заключается в чередовании говорения одного из участников общения с говорением другого, создает основное свойство диалога – реплицирование. диалог состоит из реплик.
5) Реплика – наименьшее речевое единство, «...носитель информации, имеющей своего автора,/ выполняющей свою коммуникативную задачу и обладающей – по отношению к данной задаче – известной завершенностью, что не исключает возможности продолжения диалога» (Т. Г. Винокур). Н. Ю. Шведова определяет реплику как высказывание, границей которого является смена говорящего. Реплика характеризуется прежде всего потенциальным наличием другого текста или других текстов на ту же тему, но создаваемых другим (или другими) авторами. В лингвистической литературе отмечается, что две смежные реплики диалога функционально противопоставлены друг другу: первая реплика по отношению ко второй является речевой акцией (реплика-стимул), вторая по отношению к первой - речевой реакцией (реплика-реакция).
Реплика-стимул дает начало разговору, определяет его тему и цель, она строится относительно свободно и побуждает собеседника к ответной реплике или действию.
Реплика-реакция - ответная реплика, по своему лексическому составу и синтаксической структуре зависит от реплики-стимула. Диалог обычно состоит из чередующихся реплик-стимулов и реплик-реакций. Приведем пример:
– Учитель: Перечислите условия постановки тире между подлежащим и сказуемым в простом предложении,
–Н.! Отвечайте! (реплика-стимул).
– Ученик Н.: Во-первых, тире ставится, если... (реплика-реакция).
Реплики на психологическом уровне ориентированы друг на друга, они объединены по смыслу, структурно и интонационно, воспринимаются как некоторое единство, где средствами связи реплик выступают лексический повтор, личные и указательные местоимения, вводные слова и словосочетания и т. д.
Назначение реплик в диалоге многопланово: реплика может передавать информацию, направлять тему, способствовать построению второй реплики, влиять на структурно-грамматическую организацию диалогического единства, ускорять или замедлять течение коммуникации, выражать эмоциональную оценку говорящего.
6) Диалог выступает в качестве речевого целого в том случае, если решению определенной задачи подчинены его содержательная и формальная стороны, которые в совокупности образуют диалогическое единство. Это структурно-семантическая единица, состоящая из двух, реже трех или четырех предложений-реплик, тесно связанных между собой по смыслу и структурно. Только в сочетании реплик обнаруживается необходимая для понимания полнота данной части диалога.
Диалогическое единство (ДЕ) в педагогическом диалоге содержит как минимум три реплики, связанные по схеме: «вопрос – ответ – оценка». Приведем пример диалогического единства:
Учитель: По каким суффиксам мы определяли существительные женского рода? (Вопрос.)
Ученик: Существительные женского рода имеют суффиксы -ниц- и -к-. Например, учительница. Суффикс -ниц-. Спортсменка. Суффикс -к-. (Ответ.).
Учитель: Верно. (Оценка.).
На количество реплик в диалогическом единстве влияют конкретные условия ситуации общения, в частности, степень подготовленности учащихся к уроку, умение учителя запрашивать информацию (формулировать вопрос точно и конкретно). В структурно-композиционных частях диалогических единств выделяются ответные реплики-повторы, реплики-подхваты и т. д. Коммуникативная направленность реплик имеет две формы: ориентацию на предшествующее высказывание или ситуацию речи и ориентацию на продолжение разговора. В составе диалога эти формы взаимодействуют, реплики способствуют развитию диалога, указывая его ближайшую перспективу. Коммуникативно направленные реплики в совокупности определяют коммуникативную цель диалога.
7) В зависимости от целей, которые ставят перед собой вступающие в речевое общение, выделяются различные типы диалогических построений. Можно выявить следующие цели, которые ставят перед собой собеседники, вступая в диалог: обсудить что-либо, убедить в чем-то, проинформировать о чем-либо, возразить по поводу чего-то, побудить к речевому или какому-либо другому действию, запросить информацию, потребовать уточнить ее, выразить одобрение или несогласие. Коммуникативные цели обусловили появление следующих функциональных типов диалога: диалога-сообщения информации, диалога-запроса (получения) информации, диалога-побуждения, диалога-расспроса. Все четыре функциональных типа диалога в совокупности требуют проявления общих коммуникативных умений, связанных с анализом и оценкой различных учебно-речевых ситуаций, а также умения уместно пользоваться как вербальными, так и невербальными средствами общения. Кроме общих, каждый тип диалога требует привлечения частных коммуникативных умений. Это следующие умения:
диалог-запрос информации: умение ставить и задавать вопрос; умение правильно интонировать высказывание; умение уместно использовать разнообразные реплики-стимулы; умение правильно употреблять паузы в речи; умение запросить дополнительную информацию;
диалог-сообщение информации: умение построить информативно значимый текст; умение логически мыслить и правильно реализовать свой замысел на произносительном уровне; умение привлечь и удержать внимание, в частности, правильно обратиться к собеседнику/собеседникам;
диалог-побуждение: умение правильно сформулировать и соответствующим тоном произнести просьбу, приказ; умение уместно употреблять побудительные предложения в реплике-стимуле; умение уточнить задание;
диалог-расспрос: умение самоопределяться по поводу получаемой информации; умение формулировать проблемные вопросы, поддерживающие диалог; умение построить коммуникативно-целесообразную стратегию и тактику речевого поведения в ситуациях педагогического общения.
8) Общая характеристика диалога, в том числе учебно-педагогического, содержит следующие признаки:
- логика выражения мыслей и соответствие ситуации;
- количество реплик, произнесенных партнерами;
- количество предложений в реплике;
- грамматическая правильность речи;
- употребление специальной лексики;
- длина паузы между репликами;
- время протекания диалога.
Диалог практически везде предстает как конкретное воплощение языка в его специфических средствах, как форма речевого общения, как сфера проявления речевой деятельности человека – и шире – как одна из форм существования языка.
7. Прочитайте текст; выделите в нем главные положения. Подготовьтесь к обсуждению данных материалов. Выполните задание (см. «Материал для анализа»).
а) Педагогический диалог в ситуации объяснения нового материала. Обучение представляет собой сложный, многогранный процесс, в основе которого лежат два вида деятельности: деятельность учителя (преподавание) и деятельность учащихся (учение). Названные виды деятельности не выступают в изолированном друг от друга виде, они теснейшим образом взаимосвязаны. Урок состоит из этапов, каждый из которых предназначен для реализации поставленных целей. Одним из важнейших в структуре урока считается этап объяснения нового материала. Диалог в ситуации объяснения используется в качестве средства развития мышления и коммуникативно-речевых умений учеников.
Педагогический диалог на этапе объяснения нового учебного материала следует рассматривать как разновидность текста, реализуемого в речи (дискурсе), поэтому основной единицей обучения должен стать диалогический текст, отражающий процесс речевого общения учителя и учащихся на уроке.
На этапе объяснения нового учебного материала решается не только общедидактическая задача обучения, но и частная, конкретная задача знакомства учащихся с новым явлением, фактом, способом деятельности и т. д. Деятельность учителя в ситуации ввода нового учебного материала определяется названными дидактическими задачами. Деятельность учащихся, которую принято определять как учебно-познавательную, заключается в восприятии явления, осмыслении его существенных признаков, осознании в нем связей и отношений. Педагогический диалог в ситуации ввода нового материала представляет собой двусторонний процесс: объяснение – активное понимание. Применение поисковых методов обучения позволяет учителю организовать на этапе объяснения нового материала учебно-педагогический диалог, который можно рассматривать как профессионально значимый речевой жанр.
б) Материал для анализа.
В реальных условиях урока объяснительная речь, как правило, включает несколько разновидностей при одной основной.
Помните: без знания того, что вы собираетесь объяснять, не может состояться никакое объяснение.
К какой разновидности объяснительной речи вы отнесете данные отрывки?
«Если в определенном объеме раствора содержится мало растворенного вещества, то такой раствор называется разбавленным.
«Что же представляет собой это «гражданин»? Он, наверное, не просто гражданин, а какой-то вельможа, потому что вобрал в себя силу и прилагательного, и глагола. Это особая форма глагола, обозначающая признак предмета по действию и отвечающая на вопрос какой? Изменяются причастия по родам, числам и падежам - это у них как у прилагательных. Бывают причастия совершенного и несовершенного вида, настоящего и прошедшего времени - два времени».
«Можно ли с помощью циркуля и линейки разделить данный угол на два равных угла? Ясно, что можно, – для этого нужно провести биссектрису этого угла. Данный угол можно разделить также на четыре равных угла. Для этого делим его пополам, а затем каждую половину еще раз пополам».
«Присоединение к блокаде поставило Россию во враждебные отношения с Англией и ее неразлучной союзницей - Швецией. Возникла угроза нападения на Петербург. Это обстоятельство, а также нажим со стороны Наполеона заставили Александра I пойти на войну со Швецией».
Преобразуйте, если это возможно, одну разновидность объяснения в другую (например, объяснение способа деятельности в объяснение закономерности и т. д.)

8. Подготовьте фрагмент урока на самостоятельно выбранную тему (объяснение нового материала), используя приемы привлечения внимания, диалогизации общения и другие приемы активизации учащихся.

Тема № 17. Объяснительный монолог как речевой жанр.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК – 4; ОПК – 5.
Студенты должны узнать: содержание объяснительного монолога как речевого жанра (цель, условия, решение задачи); основы подготовки к объяснительному монологу; специфику кумулятивного взаимодействия; этические нормы речевой культуры.
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения: выбирать приемы диалогизации общения в процессе объяснения речевого взаимодействия; отработать алгоритм сравнения; применять импровизацию.
Обучающиеся должны владеть: приемами диалогизации общения в процессе объяснения; алгоритмом сравнения; импровизацией; речевым этикетом и культурой речи и общения.
Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
1 Особенности коммуникативно-речевой ситуации, в которой реализуется объяснительный монолог. Характер информации в объяснительной речи. Соотношение информативного и аргументативного компонентов в содержании объяснительной речи. Требования к отбору материала при подготовке к объяснению. Разновидности объяснительных текстов.
2 Средства активизации учащихся в процессе объяснения. Приемы диалогизации общения в процессе объяснения. Импровизация в ходе объяснения. Приемы популяризации объяснительной речи. Объяснительные тексты сравнительного характера. Правила сравнения. Алгоритм сравнения. Лексико-синтаксические конструкции, с помощью которых осуществляется сравнение.
3. Обобщающая речь учителя в ситуации подведения итогов урока. Целевая установка и тематическое содержание обобщающей речи. Характер коммуникации в ситуации подведения итогов урока деятельностного. Логичность обобщающей речи. Разновидности обобщающей речи.
Задания к практическому занятию:
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Групповой проект: «Специфика объяснительной речи учителя».
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
1. Перечитайте материалы, работы, о которых шла на предшествующем занятии (Задания 6, 7).
Прочитайте фрагменты текстов, приведенные ниже; выделите в них главные положения. Подготовьтесь к обсуждению данных материалов. Выполните задания (см. «Материал для анализа»).
Тема: «Объяснительный монолог»
Рассмотрим понятие объяснительный монолог. За основу описания возьмем анкету речевого жанра Т.В. Шмелевой, уже распространенного и эффективного способа жанрового анализа, который позволяет рассмотреть признаки, так или иначе упоминающиеся разными исследователями, в комплексе.
Коммуникативная цель – первый жанрообразующий признак, выделяемый Т. В. Шмелевой. При обосновании существования и типологии речевого жанра целевая установка коммуникации выделяется определяющим его признаком. Т. В. Шмелева все необозримое количество жанров сводит к противопоставлению 4-х основных типов: информативных, оценочных, императивных и виртуальных.
Цель объяснительной речи учителя – формирование знаний, умений, убеждений. Информирующая функция – главная в процессе объяснения нового материала, но специфика названной речи именно в обеспечении усвоения информации, получении нового представления о предмете речи.
Учитель должен:
1) сообщить новое, ранее не известное знание об исследуемом объекте;
2) дать возможность ученику почувствовать достоверность этого знания, показать ход, процесс его получения, обеспечить принятие информации школьниками,
3) представляя процесс логического вывода, раскрыть метод, который может быть использован в дальнейшем для получения новых знаний, т. е. вооружить методом познания. Эти операции со знанием на этапе объяснения нового материала, описываемые методикой, в полной мере соотносятся с коммуникативной целью.
В педагогической риторике разработана типология коммуникативного намерения. Эта типология включает в себя такие действия, как проинформировать, убедить, внушить, побудить к действию. Специфика объяснительной речи учителя такова, что содержит, на наш взгляд, все данные ключевые моменты при превалирующем – информировать. К проходящей через все речевое произведение информации на разных этапах объяснения подключаются и параметры:
- убедить – склонить к своему мнению, используя нужные аргументы, апеллируя, в первую очередь, к разуму собеседников;
- внушить – обратиться не только к разуму, но и чувствам учеников, а на конечном этапе объяснения «побудить к действию» – призвать, убедить собеседника в необходимости действия определенным образом. Эти дополнительные параметры задает параметр адресат речи – коллективная ученическая аудитория. Постановка коммуникативной цели, диктуя условия всему речевому произведению, обусловливает определенное речевое поведение.
Материал для анализа. Внимательно изучите фрагменты текста (объяснения нового материала). Отметьте специфику объяснительной речи учителя, находя на определенных этапах объяснения такие речевые действия, как информировать, убедить, внушить, побудить к действию. Сформулируйте основное коммуникативное намерение автора текста.
«Сейчас две-три минуты, и вы должны включить память, внимание и выучить, как нужно писать приставки пре- и при-. Записываем тему урока: Приставки пре- и при-».
«Вот у нас в классе Света и Марина – близнецы. Похожи? Внешне похожи. А характеры... Дело в том, что близнецы, как правило, похожи только внешне, да и то только на первый взгляд». Как вы думаете, похожи ли наши приставки на людей-близнецов?
«Послушайте. Пришкольный, предобрый, прехороший, приехать – одинаково звучат, если находятся в безударном положении. А пишутся по-разному. Посмотрите внимательно на слова... Видите, даже внешне они уже различаются, если написаны.
А вот как и у людей близнецов, характер у них совершенно разный. Вот у нас на доске значения приставки при-:
Пришить – что-то к чему-то присоединить; пришкольный – нахождение вблизи чего-либо, рядом, например, со школой; приоткрыть – не до конца открыть, не в полном объеме; приехать –приблизиться...
Значит, приставка при- имеет значения – помогаем – присоединения, приближения, близости, неполного действия.
Вот какая это приставка. Очень, мне кажется, добрая, скромная и немножко несамостоятельная. Вам так не кажется? Ей бы рядышком с кем находиться при море, при усадьбе, при школе – приморский, приусадебный, пришкольный, сделатъ что-то чуть-чуть – присесть, к кому-то приблизиться, присоединиться, приклеиться.
Вот давайте приведем примеры и посмотрим, какие у нее значения... Записывайте за мной...
...Посмотрите же, какие они разные, эти приставки. Присматривайтесь к ним, изучайте их характер. Не будем знать смысла, будут они для нас на одно лицо; будет много ошибок, а будем различать их значения, и Хлопот не будет, легко будет с ними «общаться», хоть и похожи они внешне».
1) Образ автора. Жанровая форма речи находится в зависимости от автора, адресата, от их отношений, от того эффекта, который автор стремится произвести на слушателей. Эти признаки находятся во взаимодействии.
Можно также попытаться установить и обратную связь между параметрами образ автора, образ адресата и самим речевым жанром. Для отправителя жанр является руководством к действию или организатором слова, а для адресата – комплексом ожиданий, которые оправдываются или не оправдываются в процессе коммуникации.
Но речевое поведение – и результат субъективного восприятия и истолкования. В объективно одних и тех же обстоятельствах общения разные отправители могут строить свою речь по-разному. Речевой жанр характеризует субъекта и как носителя личностных свойств. Образ автора формируется из совокупности многочисленных качеств и свойств личности, проявляющихся в своеобразии выбираемых вербальных и невербальных средств. Учитель как руководитель по-разному осуществляет взаимодействие с классом, и это определяет его индивидуальный стиль. Сошлемся на слова известного учителя Е. Н. Ильина, ставшие афоризмом: «Прежде чем дойти до кого-то, надо дойти до себя, лишь это дает право на свой путь к другому».
Т. В. Шмелева, рассматривая образ автора как обязательный компонент смысловой структуры жанра, пишет: «РЖ (речевой жанр) конструируется автором, «разыгрывается» им в соответствии с его замыслом или речевым мастерством и проявляется в таких параметрах, как полномочия, авторитет, информированность, заинтересованность».

2) Авторское изложение может быть двояким: 1) презентативный тип – объективное, когда автор не высказывает своего отношения к изображаемому, 2) экспозитивный, когда автор, прямо или косвенно, высказывает свое мнение.
Материал для анализа. Сравните приведенные ниже фрагменты из речи учителей. Чем они отличаются? О каком типе изложения можно говорить в каждом конкретном случае? Обоснуйте свою точку зрения.
«Правительство пошло дальше в признании прав собственных феодалов на землю и крепостных крестьян. Так, если ранее существовали некоторые ограничения при продаже, закладе и других сделках на дворянские имения, то теперь их отменили».
«Я не разделяю довольно распространенного мнения, будто Александр благодаря хлопотам бабушки получил хорошее воспитание, он был воспитан хлопотливо, но не хорошо, и не хорошо именно потому, что слишком хлопотливо».
3) Не требует доказательств то обстоятельство, что шансы на то, что объяснительная речь состоится, будут значительно выше у учителя с более глубокими знаниями, широким кругозором, «быстрым» умом. Поэтому информированность – особенно важный компонент образа автора на этапе объяснения нового материала. Однако набор требований к учителю не исчерпывается знаниями.
Учителю предоставлены определенные полномочия. Он выступает как носитель определенного статуса, играет эту роль и, следовательно, говорит так, как требует эта роль. Однако он не должен открыто демонстрировать педагогическую позицию. Детьми слова и поступки педагога не должны восприниматься только как исполнение долга. Авторитет учителя, его потерю, пути завоевания описывают в своих статьях, книгах многие учителя, методисты, придавая этому параметру очень большое значение.
Представляя себя в речи, учитель должен обращать внимание на эти параметры, связанные с коммуникативным поведением, что подразумевает не просто процесс передачи информации, а такую организацию речи и соответствующего ей речевого поведения учителя, которые влияют на создание эмоционально-психологической атмосферы общения педагогов и учеников, на характер взаимоотношений между ними, на стиль их работы.
4) Нужна работа над тем, как представить себя в речи, соблюдать правильный стиль общения и педагогический такт. Все это требует развития коммуникативных умений, развернутую характеристику которых дает А. Н. Леонтьев:
- владеть социальной перцепцией или «чтением по лицу»;
- понимать, а не только видеть, т. е. адекватно моделировать личность ученика, его психическое состояние и т. п. по внешним признакам;
- «подавать себя» в общении с учащимися;
- оптимально строить свою речь, т. е. умение речевого общения, речевого и неречевого контакта с учащимися;
- «гностические» умения, связанные с осознанием, систематизацией и переносом информации».
Образ автора – очень важный компонент речевого жанра, теснейшим образом связанный с адресатом. У Аристотеля в «Риторике» находим следующее высказывание: «Речь слагается из трех элементов: из самого оратора, из предмета, о котором он говорит, и из лица, к которому он обращается. Оно-то и есть конечная цель всего».
Материал для анализа.
а) Изучите текст нескольких параграфов учебника (русского язык, литературы, истории, геометрии) (тексты раздаются на занятии). Какие разновидности объяснительных текстов вам встречались? Проанализируйте тексты-объяснения из разных школьных учебников. Сделайте вывод о преобладающей для данной науки разновидности объяснения.
б) Определите тип авторского изложения (презентативный или экспозитивный)?
«... И совсем, хоть внешне и очень похожий, совсем другой «человек» – приставка пре-. Гордая, такая очень-очень - очень! Это ее самое главное значение. Она даже может заменить это слово – очень. Поэтому там, где можно было бы сказать очень умный – преумный, очень спокойный – преспокойный».
«Разрешение крестьянского вопроса предполагалось вести постепенно, путем частичных реформ. Первым шагом в этом направлении должна была стать реформа управления государственной деревней. В 1837 г. создается Министерство государственных имуществ. Его возглавляет Павел Дмитриевич Киселев...».
«Добрый и умный Муравьев подливал масла в огонь, читая детям как образцы слога свои собственные идиллии о любви к человечеству, о законе, о свободе мысли, и заставлял их переводить на русский язык тех же Руссо, Гиббона, Мабли...».
а) Выбор каких языковых средств проявляет отношение автора к предмету речи?
б) Какие параметры компонента образ автора нарушены в следующих высказываниях (полномочия, авторитет, информированность, заинтересованность)?
«Мне-то все равно, как вы будете знать, но вам поступать в вузы...»
«Я прошу вас, сейчас хотя бы послушайте меня внимательно: вы должны это знать...»
«Я тоже не люблю синтаксис, но учить его надо...»
«Друг, – дружить, булка – булочная. Эти чередования возникли в древности. Почему? Да сейчас, наверное, уже никто этого не знает».
5) Адекватная ориентировка в собеседнике является профессиональной необходимостью. Известно, что существует зависимость между коммуникативными особенностями речи учителя и степенью усвоения знаний учениками. Чтобы школьник смог продуцировать свои мысли, учителю необходимо учитывать еще один важный момент передачи знаний. В поле зрения говорящего должны быть обе стороны речевого акта – говорение и восприятие. Ответ ученика в той же последовательности и теми же словами, что и объяснение учителя или изложение в учебнике, может говорить только о запоминании, которое еще не означает понимания. Психологи считают, что понять – значит суметь выразить мысль иными словами, в собственном высказывании передать содержание той учебной информации, которая предлагается для усвоения.
Учителю надо разъяснить материал, помочь ученикам разобраться в нем. Объяснительная речь, прежде всего, обеспечивает продуктивную деятельность учащихся на уроке. Ученик, воспринимая на слух речь учителя, совершает различные мыслительные операции, и необходимо тщательно следить за выполнением закона продвижения и локализации адресата: ученики должны быть в своей мыслительной деятельности там, где находится учитель, и должны чувствовать, куда их ведут.
Задача педагога при объяснении – передача учащимся знаний основ науки при условии правильной оценки уровня подготовки учащихся, специфики их восприятия. Деятельность ученика, – работа, требующая умственной активности. Объяснительный монолог внешне характеризуется однонаправленностью, но широкий спектр реакций и ответных мер учителя на эти реакции делает его в полной мере диалогизированным.
Материал для анализа.
Прочитайте приведенные ниже фрагменты из речи учителей. Укажите языковые средства, которые позволяют сделать данные объяснительные монологи диалогизированными.
а) «Сегодня мы с вами снова войдем в Королевство – какое? Да, Королевство Морфологии. Но познакомимся мы с таким подданным, которого почти не знаем, – npuчacmue.
б) Михаил Васильевич Ломоносов, великий русский человек и ученый, сказал, что причастие совмещает в себе имени и глагола силу. Имени и глагола... О каком же имени идет речь и почему так сказал ученый о причастии?
Чтобы понять все это, рассмотрим рисунки в учебнике. Открываем там, где наша тема... Посмотрим: на всех трех рисунках действия происходят с шариком. Шарик воздушный, круглый, легкий. Мы задаем вопрос: какой он? Это его признаки. И это слово...
– Прилагательное.
– Правильно. Но вот другой рисунок...»
6) Учет адресата влияет и на отбор языкового материала, нахождение наиболее эффективной речевой формы, степень развернутости, количество необходимых примеров, пояснений.
Не может быть двух одинаковых уроков по одной теме, проведенных одним учителем в параллельных классах. Недаром первым этапом работы студентов в школе является этап так называемой ознакомительной практики. Одна из задач этого этапа – познакомиться с классом – предполагает не просто запоминание имен и фамилий (для этого достаточно и трех – четырех уроков), но и оценку уровня подготовленности, компетентности и своеобразия класса в целом и отдельных учеников. При подготовке текста объяснения нового материала важную роль играет педагогическое предвидение. Необходимо предполагать, планировать интерпретацию текста, продумывать возможные вопросы учеников и давать на них полные, развернутые ответы, подбирать многочисленные примеры изучаемого явления.
Необходимо отметить и то, что для успешного решения задачи, передачи знания информационный потенциал собеседников обязательно должен совпадать. В случаях его несовпадения нарушается контакт, и связь нельзя назвать в полной мере двусторонней.
Умение децентрироваться – встать в позицию слушающего – позволяет учителю оценить представление школьников о предмете речи, избрать адекватную форму выражения мысли, разнообразные способы передачи содержания высказывания. Речь учителя особенная по отношению к адресату. Учитель использует ее как основное средство, позволяющее ему приобщить учеников к своим способам мышления. Неоспоримо, что для того, чтобы объяснение было более эффективным, обсуждение предмета следует начинать на уровне понимания аудитории и вести ее к более высокому уровню. Важна также психологическая готовность учителя при выходе на аудиторию, учет настроения, состояния учеников.
К рассмотрению параметра адресат можно подойти еще с одной стороны. Чаще говорят о необходимости знания жанра активной стороной. Но это знание важно и для другой коммуникативной стороны. Оно позволяет облегчить понимание речи, ход изложения текстового сообщения, видеть перспективу разворачивания изложения и прогнозировать ход рассуждения, зачастую восстанавливая недостающие звенья. Происходит реконструкция всей картины поступающей информации. Таким образом, учитель должен четко следовать законам построения жанра и для того, чтобы ученик мог узнать и легко понять речевое произведение.
Социальные роли партнеров - коммуникантов, определяющие нормы и правила поведения в различных ситуациях, – это условие, влияющее на создание речевого произведения. Названное условие также может быть включено как составная часть в параметры автор и адресат.
Материал для анализа. Какие использованные учителем средства позволяют назвать данные монологические тексты диалогизированными?
а) «Презирать с буквой -е- – это значит пренебрегать, очень снисходительно, неодобрительно относиться к кому-нибудь или к чему-нибудь: презирать трусов, лесть. Это понятно. А есть еще одно слово – призирать. Вспомните-ка: беспризорный, безнадзорный. Мы вот иногда родителям вашим говорим: «Они у вас как беспризорники». Без внимания вы, нет присмотра за вами. Призирать – давать кому-нибудь приют и пропитание».
б) «Итак, когда мы передаем чужую речь приблизительно, только смысл чужой речи передаем, мы говорим, что пользуемся речью косвенной, косвенной речью мы пользуемся. Вспомните, где недавно встречалось это слово – косвенный? Слова у нас отвечают на вопросы косвенных падежей».
Возможно ли употребление средств диалогизации в письменных учебных и научно-популярных текстах?
Назовите коммуникативные ошибки учителя, связанные с нарушением параметров «автор – адресат». Опирайтесь на приведенные примеры.
а) «Дело в том, что в сложноподчиненном предложении могут использоваться союзы и союзные слова. Ладно, сейчас это неважно, а то не успеем. Чаще всего они в придаточной части помещаются, мы уже видели, примеров приводить не буду. А еще чаще бывает так, слушайте интонацию: Он решил помогать Саше до тех пор, пока она не научится кататься на коньках... Союзы могут распадаться на части. Но запятая ставится единожды, только одна. Поняли?»
б) «Причастие – нефинитивная форма глагола, обозначающая признак имени, связанный с действием, и употребляемая атрибутивно. В причастии совмещаются свойства глагола и прилагательного».
в) «Вводные слова и словосочетания имеют различные значения. Сначала я все их назову, а потом приведу примеры...».
7) Опытный учитель непременно старается сделать момент начала объяснительной речи потребностью самих школьников уяснить что-либо. В этом случае налицо инициатива адресата. Добавим, что любое объяснение (не сообщение или пояснение, а именно объяснение) предполагает какое-то разъяснение, растолкование поставленной задачи. Главное – помочь учащимся увидеть ее, осознать важность и интерес. В большинстве случаев вопрос адресован непосредственно учащимся, ставит перед ними проблемную задачу:
«Хватит ли человечеству полезных ископаемых? «Действительно ли меняется климат?». «Почему мы изучаем приставки не все сразу, а по группам?».
Лишь в некоторых случаях речь идет о проблемах, не решенных наукой, например: «Из каких же пород состоит наша планета на глубине, в каком она состоянии - твердом или жидком? Точного ответа на эти вопросы ученые пока дать не могут».
Объяснение, следующее формуле «говорю только потому, что по программе вы это должны знать», незнание способов перехода от одного речевого произведения к другому, неумение опираться на уже изученное делает жанр объяснительного монолога полностью авторски инициативным, что, естественно, менее эффективно.
Очень важна стилистическая адекватность используемого материала. Общепризнанно, что обучающая речь относится к учебно-научному подстилю научного стиля и характеризуется точностью излагаемых фактов, достоверностью, доказательностью, абстрагированностью понятий, логичностью, доступностью, что на уровне научного стиля проявляется в употреблении терминов, существительных в единственном числе для выражения обобщенного понятия или совокупности (спряжением называется изменение...), подчинительных союзов, неопределенно-личных и обобщенно-личных предложений и т. д., а также определенной эмотивностью. Специфические черты устной объяснительной речи – это также использование обращений, усилительных и ограничительных частиц, междометий, фразеологизмов, сравнений, лексических повторов, слов с суффиксами субъективной оценки. Эти языковые средства в какой-то мере отражают и индивидуальные особенности, индивидуальный стиль учителя.
Справедливо замечание Лотара Клинберга о том, что «язык обучения – в некоторой степени «искусственный язык», особый синтез профессионального языка, языка дидактики и разговорного языка с влиянием языковых художественных средств и форм выражения... Риторические моменты, «ораторское искусство» – это существенный элемент языка педагога».
2. На основании данных материалов подготовьте вводное слово учителя к уроку обществознания.
Человек – живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда (С. И. Ожегов. Словарь русского языка).
И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лицо его дыхание жизни, и стал человек душою живою. (Быт.)
Что такое человек, как помыслить о нем? И этому чуду подивимся, как из праха создал человека, как разнообразны человеческие лица. Каждый имеет свой облик отца, по Божьей мудрости. (Владимир Мономах. Поучение.)
Человек живет природой. Это значит, что природа есть его тело, с которым человек должен оставаться в процессе постоянного общения. Человек есть часть природы. (К.Маркс, Ф.Энгельс.)
Человек есть тройственная личность, существо, сложенное из трех различных частей: из тела, которая есть его земная и смертная часть, из души, которая есть его животная, или чувствующая, часть, и духа, или ума, это его разумная и телесная часть. (Месон Д. Трактат о самосознании.)
Является ли человек тем, чем он кажется астроному, – крохотным комочком смеси углерода и воды, бессильно копошащимся на маленькой и второстепенной планете? Или же человек является тем, чем он представляется Гамлету? А может быть, он является тем и другим одновременно? (Рассел Б. История западной философии.) (И. А. Новиков, В. М. Ищенко. Первоисточники на уроках обществоведения).

Тема № 18. Публичное выступление.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК – 4; ОПК – 5.
Студенты должны узнать: общую и конкретную цели публичного выступления; основные части, их функции, содержательные особенности выступление; переходы между частями речи и способы их реализации.
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения: выбирать тему (цель) и тип выступления, определять основное содержание выступления; обобщать, анализировать публичное выступление.
Обучающиеся должны владеть: навыками подготовки публичного выступления; способами его словесного оформления; риторическим анализом публичного выступления.
Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
1. Определение темы и замысла высказывания. Осознание и формулировка общей и конкретной цели выступления. Основные части, их функция, содержательные особенности. Переходы между частями речи и способы их реализации.
2. Подготовка к публичному выступлению.
3. Риторический анализ публичного выступления.
4. Информирующая речь и ее особенности.
Задания к практическому занятию:
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Творческое задание: подготовка текстов эпидейктической речи, информирующий, аргументирующей речи (проработка вербальных и невербальных планов) (групповые задания)
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
1. Прочитайте данные ниже фрагменты текстов. Выделите главные мысли. Подготовьтесь к обсуждению материалов на практическом занятии.
Существует довольно много классификаций публичных выступлений. Для практического обучения искусству публичного выступления наиболее целесообразно подразделение публичных выступлений на виды по их функции, т. е. по цели, которую ставит оратор в своем выступлении. Иногда подобную классификацию называют классификацией жанров публичного выступления.
Виды публичных выступлений по цели
По цели выделяют четыре основные, наиболее распространенные в ораторской практике вида публичных выступлений:
информационное;
протокольно-этикетное;
развлекательное;
убеждающее.
Цель – сообщить некоторую информацию. Такая речь называется информационной. Информационный жанр используется в научном докладе, сообщении, лекции перед студентами, в монологе учителя при объяснении, в рассказе о каком-либо случае или при описании некоторого явления, в ответе ученика на уроке. Инструкция, объявление о предстоящем событии тоже относятся к информационным выступлениям.
Цель – соблюсти некоторый общепринятый ритуал, протокол, этикет.
В этом случае можно говорить о протокольно-этикетном выступлении: приветствие официальной делегации, официальное поздравление юбиляра, вступительное слово перед каким-либо мероприятием, выступление с оценкой заслуг человека или организации (похвальное слово), речь на траурном митинге, официальный тост и др.
Цель – развлечь собравшихся. В таком случае мы будем иметь развлекательное выступление. Таковы, например, многие неофициальные тосты, речи на банкетах, рассказы об интересных происшествиях, смешных случаях из жизни и др.
Цель – убедить. Убеждающая речь призвана показать правильность занимаемой оратором позиции, укрепить или изменить мнение аудитории по этому вопросу. Типичные случаи убеждающих выступлений – выступления в научных и политических дискуссиях, предвыборные, агитационные, рекламные выступления.
Цели, которые ставит перед собой оратор, могут сочетаться, в результате чего выступления могут приобретать комплексный характер. Можно, например, говорить об информационно-этикетных, информационно-развлекательных, информационно-убеждающих выступлениях, возможны также и другие смешанные типы.
Прочитайте текст. Сопоставьте две классификации выступлений (данную в этом фрагменте и во фрагменте
Укажите, в чем состоят их различия. Обратите особое внимание на рекомендации, которые необходимо учитывать для того, чтобы речь имела успех. Подготовьтесь к обсуждению материалов.
Устное публичное выступление – это речь продуманная, подготовленная, намеренно выстроенная и произнесенная с определенной целью.
Оратор обращается к слушателям с определенной целью и при определенных обстоятельствах. В соответствии с целями сообщения выделяются следующие типы устных публичных выступлений: информационная речь, аргументирующая, эпидейктическая (торжественная). Цели выступления могут сочетаться, но всегда есть преобладающая.
Информационная (информирующая) речь.
Цель речи – сообщение сведений, информации аудитории. Результатом должен быть возглас: «Как интересно!». Считается, что это самая простая речь для оратора.
Разновидности информационной речи:
– доклад (научный, деловой);
– монолог учителя;
– лекция;
– отчет;
– сообщение инструкции;
– объявление о предстоящем событии.
Некоторые рекомендации, чтобы речь имела успех:
– нужно показать нерешенные вопросы;
– не должно быть ничего спорного, неразрешимого;
– речь должна пробудить любознательность;
– дать исчерпывающую информацию;
– должна быть актуальной и интересной для данной аудитории;
– должна содержать много конкретных фактов;
– должна содержать сопоставление старого и нового, нужно вести слушателей к новому, отталкиваясь от старого;
– должна содержать элементы драматизма;
– включать не больше 2–3 разделов, пунктов плана;
– требует рационального изложения материала;
– требует логически безупречной аргументации;
– нужно подробно раскрыть причинно-следственные и условно-следственные связи.
Аргументирующая речь. Это выступления на предвыборных собраниях, рекламные выступления, выступления в поддержку общественных движений, компаний. Обычно не планируются заранее, до их произнесения.
Убеждать можно в правоте своего мнения, в необходимости их совершения, или продолжения, или прекращения действия. На этой основе выделяются виды аргументирующей речи: убеждающая речь и побуждающая. Общая цель – убедить аудиторию в спорном вопросе, доказав ей свою правоту. Спорный вопрос – предмет спора, разногласий, который должен иметь разрешение.
Убеждающая речь. Убеждает в правоте какого-либо мнения. Отвечает на вопрос «Чему верить?». Задача оратора – убедить в правильности тезиса.
Разновидности убеждающей речи:
– выступление в научной и политической дискуссиях;
– выступление за круглым столом.
Некоторые рекомендации, чтобы речь имела успех:
– речь должна быть краткой, продолжаться не более 3 мин.;
– необходимо избегать эмоциональной перенасыщенности, для этого не проявлять, а затрагивать сильные эмоции (чувства гнева, ненависти, справедливости, несправедливости);
– речь должна быть убедительной, но ненавязчивой, отвечать конкретной ситуации;
– необходимо использовать короткие фразы;
– эффективно индуктивное построение речи;
– психологические доводы эффективнее логических.
Побуждающая речь.
Убеждает в необходимости какого-либо действия, поведения. Отвечает на вопрос «Что делать?». Призыв может быть прямым, когда действие должно наступить немедленно, или косвенным, когда действие наступает через какое-то время. Покупайте! Страхуйтесь! Примите участие! Пожертвуйте!
Разновидности убеждающей речи:
– речь на митинге;
– речь на предвыборном собрании;
– прямой призыв к действию;
– речь-протест.
Некоторые рекомендации, чтобы речь имела успех:
– нужно дать слушателям все данные для принятия решения, не должно остаться неясностей или недоговоренностей;
– речь должна приводить аудиторию к согласию;
– должна вызывать интерес;
– должна учитывать, может ли аудитория совершить действие;
– должна завершаться прямым призывом к действию.
Особое место среди агитационных выступлений занимают Митинговые выступления.
Цель – эмоционально доказать один тезис и побудить аудиторию к действию.
Разновидности митинговых выступлений:
– выступление с политическим призывом;
– выступление с протестом;
– предвыборные выступления;
– призыв к действию.
Особенности митинговой аудитории.
– многочисленность, следовательно, понижение интеллектуального уровня слушателей (эффект толпы);
– разнородность, поэтому нужно ориентироваться на более низкий уровень;
– неподготовленность, поэтому эффективна индуктивная подача материала;
– сильный механизм заражения: эмоция усиливается в 4 раза;
– сильная восприимчивость к эмоциональным призывам: аудитория быстро реагирует на простые, легко выполнимые, эмоциональные призывы (Долой! Громи! Вперед! Не пропускай!);
– затрудненная реакция на конструктивные предложения, поэтому такая аудитория не думает, не хочет напрягаться, логически рассуждать;
– высокий уровень внушаемости: аудитория очень легко верит односторонней, непроверенной, эмоциональной информации.
Эти особенности предъявляют высокие требования к оратору и выступлению.
Некоторые рекомендации, чтобы речь имела успех:
– решительность изложения;
– повышенная громкость;
– заметная эмоциональность оратора;
– краткость (2–3 мин);
– использование коротких фраз;
– афористичность;
– отстаивание одного тезиса, обсуждение одной проблемы;
– критика иной точки зрения;
– оценочность, наличие ясной позиции (я поддерживаю, я против);
– практическая направленность, конкретный призыв к действию в простой, ясной для восприятия форме (я призываю вас к...);
– выражение общих интересов: использование позиции «мы» (я выступаю от...; я представляю здесь интересы тех, кто...; нам всем нужно...);
– нельзя повторяться, нужно развивать или опровергать мысль того, кто выступал до Вас, ссылаться на предыдущего;
– необходимо говорить о сегодняшнем дне, а не о прошлом;
– конкретно называть недостатки и виновных;
– выявлять причины неблагополучия;
– позитивная конечная ориентированность: должен быть ответ на вопрос: «Что делать?».
Эпидейктическая (торжественная) речь. Аристотель называл ее речью на случай. Произносится в ситуациях особого рода – на юбилеях, съездах, различных общественных актах. С нее нужно учиться говорить, но это не самая легкая речь для начинающих, вспомните речь на дне рождения.
Цель – воодушевление и сплочение коллектива.
Задача, по Аристотелю, хвала всему, что делает данную общность коллективом. Объект речи, по Аристотелю, добродетель и порок, прекрасное и безобразное. Предмет речи может быть любой.
Разновидности эпидейктической речи:
– похвала лицу по особому поводу (тосты, юбилеи, эпитафия – надгробная речь, эпиталамия – хваленая речь на свадьбе);
– похвала деятельности всего коллектива;
– похвала явлению;
– осуждение, порицание. Например, идеологическая речь: социалистического государство – это хорошо, капиталистическое – плохо.
Виды эпидейктической речи: протокольно-этикетные и развлекательные выступления.
Протокольно-этикетные выступления.
Цель – соблюсти традиции общения в данной ситуации, выполнить предписания этикета или ритуала.
Разновидности протокольно-этикетных выступлений.
– приветствие официальной делегации;
– официальное поздравление юбиляра;
– речь при официальной встрече гостей;
– траурная речь;
– речь на открытии чего-либо;
– вступительное слово перед официальным мероприятиям;
– выступление с оценкой заслуг человека или организации;
– моральная проповедь.
Некоторые рекомендации, чтобы речь имела успех:
– должна быть краткой (не более 3 мин.);
– в меру эмоциональной;
– произноситься энергично;
– не должна содержать ничего спорного, способного возбудить несогласие, только однозначные утверждения;
– не должно быть информации, которая вызовет другую реакцию, кроме одобрения;
– должна вносить ясность в проблему;
– должна подчеркнуть значение чего-либо в общественной жизни;
– должна произноситься без бумажки;
– должна создавать впечатление понятности ситуации и решаемости затрагиваемых проблем;
– должна пробуждать чувства восторга, благодарности, преданности.
Развлекательные выступления.
Цель – развлечь слушателей, дать возможность приятно провести время.
Разновидности развлекательных выступлений:
– тосты;
– речи на банкете;
– рассказ в компании о забавном случае.
Развлекательная речь должна поддерживать внимание и интерес слушателей, быть занимательной от начала и до конца. Предназначена для приятного общения на досуге.
Некоторые рекомендации, чтобы речь имела успех:
– основное требование – бесконфликность;
– не нуждается в единстве развития;
– может сочетать серьезное и шутку, правду и вымысел, содержать преувеличение и много личного;
– может содержать самоиронию;
– может содержать шутливые выпады против какой-либо группы (женщины, жители столицы или провинциалы, представители тех или иных профессий).
Различные виды речь тесно переплетаются на практике, выступление приобретает комплексный характер (информационно-этикетные, информационно-развлекательные, информационно-убеждающие), все эти типы должны органично вплетаться в текст выступления.
3) Общие требования к публичному выступлению.
Когда мы готовимся к публичному выступлению, одни виды выступлений кажутся нам не очень сложными – например, объявление о завтрашней экскурсии (хотя и здесь есть свои трудности), другие – например, доклад по какой-нибудь теме, официальная речь на юбилее института, торжественном собрании – гораздо труднее. Надо учиться хорошо говорить перед аудиторией в самых разных условиях, а для этого овладеть умением готовить публичные выступления разных жанров: и информационные, и убеждающие, и протокольно-этикетные, и развлекательные.
Разные жанры, как и разные формы публичного выступления (лекция, доклад, выступление и др.), требуют разных приемов подготовки. Но есть в риторике общие правила подготовки публичного выступления – правила, которые можно и нужно применять при подготовке любого выступления в любом жанре. Эти правила называются общими требованиями к публичному выступлению. Назовем основные из них:
Решительное начало выступления.
Драматизм.
Сдержанная эмоциональность.
Краткость.
Диалогичность.
Разговорность.
Установление и поддержание контакта с аудиторией.
Понятность главной мысли.
Решительный конец.
В публичных выступлениях разных жанров некоторые из приведенных общих требований могут проявляться в разной степени например, понятность главной мысли более важна в убеждающих выступлениях, чем в развлекательных; краткость важнее в информационных, чем в некоторых видах протокольно-этикетных выступлений; эмоциональность в протокольно-этикетных выступлениях может быть выше, чем в информационных, где эмоции требуются в значительно меньшей степени и т. д. С подобными особенностями проявления основных требований к публичному выступлению мы познакомимся при изучении отдельных жанров публичных выступлений, но в большинстве случаев основные требования должны в той или иной степени соблюдаться в любом выступлении.
4) Выбор темы и определение основного содержания будущего выступления. Перед выступлением надо хорошо сформулировать тему, поскольку из нее должны вытекать тезисы, которые вы будете защищать или опровергать.
Тема должна быть сформулирована так, чтобы она содержала в явном или скрытом (но понятном для слушателей) виде вопрос, на который выступление призвано дать ответ.
Кроме того, сформулировав тему, надо, как говорят в логике, разделить объем понятия, т. е. выделить составляющие того понятия или явления, которое выбрано в качестве темы. Эти составляющие и станут элементами плана выступления, основой всего выступления.
Например, в теме «Проблемы современного студенчества» могут быть выделены такие вопросы: – проблема платного/бесплатного образования, молодые семьи, отдых студента, качество учебы, возможность совмещения учебы и работы, обязательность посещения занятий, получение работы по окончании учебы, цели и учебе, жилищная проблема студента и др. Эти проблемы и станут каркасом выступления на данную тему.
5) Предположим, у вас есть тема выступления. Как технически подготовить конспект выступления? Поступайте следующим образом.
Составьте перечень фактов, которые вы считаете возможным отнести к данной теме. Он должен на первом этапе быть имении перечнем, без всякой классификации. Включите туда все, что сможете вспомнить, даже то, что относится к теме косвенно – это может понадобиться впоследствии.
Отберите главное и вычеркните второстепенное. Оставьте между ними место и после того, как главные пункты будут записаны, впишите под каждым из них второстепенные, выделяя их из общего перечня.
Вычеркните все лишнее, не относящееся к делу, из первичного перечня фактов.
Теперь посмотрите, чего вам не хватает. Добавьте необходимое либо напишите название недостающего факта или раздела и пометьте любым знаком, что вам нужно найти на эту тему материал. Удобно использовать в этом случае стрелку на полях, которая указывает на данный пункт, это означает, что вам нужно добавить сюда материал.
Разбейте план на вступление, основную часть и заключение. Это необходимо сделать, потому что вступление и заключение должны быть наиболее подробно сформулированы словесно. Вступительные фразы лучше записать полностью, заключительные тоже.
Разрабатывая план основной части выступления, проследите, чтобы переход от одной мысли к другой был логичным. Используйте нумерацию вопросов (сейчас переходим ко второму вопросу) либо задавайте вопросы типа: Что же является причиной того состояния дел, которое я только что обрисовал?
Следите, чтобы каждый выдвигаемый вами тезис, каждое утверждение были подкреплены вспомогательными фактами, расположенными под ними (1, 2, 3 и т. д.). Старайтесь, чтобы таких подкреплений по каждому тезису было несколько.
Надо также помнить некоторые требования к языку составляемого конспекта: лучше пользоваться полными предложениями, особенно на первых порах. Кроме того, в конспект целесообразно вносить не вопросы, а конкретные утверждения, сформулированные как уже готовые и обдуманные вами мысли.
2. Укажите утверждения, которые вы считаете правильными:
Если слушатели наклоняются вперед, это свидетельство их внимания.
Если слушатели откидываются назад, это свидетельство того, что им нравится выступление.
Оратор в застегнутом пиджаке более убедителен, чем в расстегнутом.
Оптимальная длительность выступления – 10 мин.
Оптимальная длительность выступления – 45 мин.
Обращение оратора к отдельным слушателям негативно воспринимается аудиторией.
Обращение оратора к отдельным слушателям активизируем аудиторию.
Наиболее увлекательной для слушателей надо сделать первую половину выступления.
Наиболее увлекательной должна быть вторая половина выступления.
Чтобы слушатели запомнили середину выступления, ее надо сделать наиболее эмоциональной.
Максимальное время ответа на вопрос слушателя – 5 мин.
Максимальное время ответа на вопрос слушателя – 1,5 мин.
Главную мысль выступления надо сформулировать слова ми, чтобы окончательно уяснить ее себе.
Главную мысль выступления надо сформулировать слова ми, чтобы она стала понятной аудитории.
Слушатели обычно не хотят, чтобы оратор формулирован для них главную мысль.
Слушателям обычно необходимо, чтобы главная мысль были сформулирована для них оратором.
Оптимальное соотношение: одно выступление – одна мысль
Наиболее эффективный способ донесения главной мысли ее неоднократное повторение в неизменном виде.
Наиболее эффективный способ донесения главной мысли ее неоднократное повторение в измененном виде.
Повтор основной мысли оратором раздражает аудиторию
3. Вы выступаете перед учащимися, рассказывая об их успеваемости. Аудитория заскучала. Заведите дискуссию. Какие дискуссионные вопросы могут «встряхнуть» аудиторию?
4. Подумайте, как использовать прием демонстрации предмета. Что и когда можно показать, выступая на следующие темы?
ГУЛАГ – это наше позорное прошлое.
Наша промышленность на подъеме.
Импортные товары пока лучше отечественных по качеству.
Обучение должно быть платным.
Нужно следить за своим весом.
5. Начните свое выступление со следующего приема из ниже перечисленных. Затем продолжите, выбрав тему из предложенных.
Обращение к событию, времени, месту; возбуждение любопытства; обращение к борьбе, конфликту, противоречиям; демонстрация какого-либо предмета; рассказ о себе, своем личном опыте, случае из вашей жизни, о прочитанном вами; цитирование знакомого; цитирование, упоминание мнения знаменитости; исторический эпизод; ссылка на общеизвестный и общедоступный источник информации; риторический вопрос.
Темы предполагаемых выступлений для выполнения задания: «За что я люблю наш техникум, вуз»; «За что я люблю отдых в палатке (на байдарке, на юге, на турбазе, «дикарем»)», «Друг познается в беде». Можете выбрать свою тему.
Образец выполнения задания. Тема «За что я люблю свой город?»
Обращение к событию, времени, месту. «Каждый из нас живет в своей квартире, на улице, в районе. Но мы все с вами живем в одном городе – Воронеже, ходим по его улицам, гуляем в его парках и скверах, сидим в уютных дворах. Нам всем знакомы и близки проспект Революции, площадь Ленина, Кольцовский сквер и многие другие места, известные каждому воронежцу. Если мы уезжаем, нам всегда приятно возвращаться в свой город. Почему? Что в нем такого особенного?».
Возбуждение любопытства: «Я был в двух десятках городов – и больших, и маленьких, массу городов я видел по телевизору, и недавно, наконец, понял, какой город самый лучший. Как вы думаете, какой?».
Обращение к борьбе, конфликту, противоречиям: «Москвичи убеждены, что лучший город страны – это Москва, петербуржцы – что это Петербург. Спор между Москвой и Петербургом идет уже несколько столетий. А теперь к ним присоединился Нижний Нои город, который стал претендовать на звание «третьей столицы». Кто же прав в этом споре? Какой город самый лучший? Посмотрим на это с точки зрения воронежцев».
Демонстрация какого-либо предмета: «Вот у меня в руках старый значок. Ему не менее 30 лет. На нем изображен лежащий на склоне горы кувшин, из которого вытекает вода. А внизу надпись: «Воронеж». Это один из первых значков нашего города сейчас он стал редкостью, за ним охотятся коллекционеры. У меня он сохранился случайно. Почему же сейчас мы не видим в продаже воронежских значков? Что, мы уже разве не гордимся своим городом? Разве нам нечем гордиться? Это же совершенно не так».
Рассказ о себе, своем личном опыте, случае из вашей жизни, о прочитанном вами: «У нас в семье все коренные воронежцы. Отец, дедушка и бабушка, мама, все другие мои родственники родились и выросли в Воронеже. Дедушка уходил из Воронежа на войну, потом восстанавливал разрушенный Воронеж, здесь он познакомился с бабушкой. Папа и мама тоже познакомились здесь. Мы жили в разных местах города, в разных районах, вся жизнь нашей семьи прошла здесь, в родном городе. И вся история города прошла на наших глазах. Наверно, поэтому мы все очень любим наш Воронеж. Его действительно есть за что любить».
Цитирование знаменитости, исторический эпизод: «Великий русский царь, реформатор России Петр I не случайно выбрал Воронеж для строительства флота – ему понравилось место, где расположен город, он поверил в возможность жителей построить для России боевые корабли. И не ошибся – корабли были построены, а Воронеж стал важным русским военным и промышленным центром. Мы можем гордиться своими предками, жившими на Воронежской земле. Но еще в большей мере мы можем гордиться нашим современным городом».
Ссылка на общеизвестный и общедоступный источник информации: «Вчера опять по центральному телевидению показывали наш город. И это не случайно – Воронеж играет все большую роль в жизни страны. Мы можем по праву гордиться своим городом».
Риторический вопрос: «Кто из нас не любит свой родной город? Наверно, таких нет. А за что мы его любим? Наверно, каждый любит свой город за что-то свое, особенное, важное для него».

Тема № 19. Функции и разновидности аргументирующей речи.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК – 4; ОПК – 5.
Студенты должны узнать: функции и разновидности аргументирующей речи; роль доказательства в аргументирующей речи; специфику риторической аргументации.
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения: определять проблемы речи; формулировать тезис, требующий доказательства; выбирать стратегию доказательств, выстраивать структуру доказательств.
Обучающиеся должны владеть: навыками формулирования тезиса, требующего доказательства; определения стратегии доказательства; способами словесного оформления аргументирующей речи.
Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
1. Аргументирующая речь. Функции и разновидности аргументирующей речи (убеждающая, доказательная, объяснительная, агитирующая и др.) Общая характеристика аргументирующей речи. Задачи оратора, решаемые в процессе подготовки аргументирующей речи: определение проблемы речи; формулировка тезиса, требующего доказательства; выбор стратегии доказательства.
2. Доказательство в аргументирующей речи. Структура доказательства: тезис, аргументы, демонстрация. Тезис, требование к формулировке тезиса. Тезис и антитезис.
3. Аргументация как система убеждения, доказательства, объяснения.
4. Специфика риторической аргументации. Логическое и риторическое в аргументации.
Задания к практическому занятию:
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Творческое задание: подготовка публичного выступления на самостоятельно выбранную тему (индивидуальные задания)
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
1. Перечитайте материалы, подготовленные к предыдущему занятию. Прочитайте данные ниже фрагменты текстов, подготовьтесь к их обсуждению.
Психологическая и физическая подготовка к выступлению.
Первое требование от приступающего к серьезному доказательству или спору – выяснить спорную мысль, выяснить тезис, т. е. вникнуть в него и понять так, чтоб он стал для нас совершенно ясным и отчетливым по смыслу. Это сберегает много времени и охраняет от множества ошибок.
Для того, чтобы выяснить тезис, достаточно обыкновенно выяснить три вопроса относительно этого тезиса.
Во-первых, – все ли слова и выражения тезиса вполне и отчетливо нам понятны. Само собою ясно, что если нам надо опровергать или оправдывать, напр., тезис: «социализация земли в данное время необходима», мы должны вполне ясно и отчетливо понимать, что такое «социализация земли». Без этого у нас выйдет не настоящее доказательство.
Если смысл слова в тезисе не вполне ясен и отчетлив, то надо «определить» это «слово» или понятие.
Как надо выяснить понятие? Для этого на практике существуют два средства:
а) самому своими силами определить понятие, но это часто даже невозможно;
б) воспользоваться уже готовыми чужими определениями.
Второй способ обыкновенно предпочтительнее, если дело не касается понятий из нашей специальности. Лучше воспользоваться определениями тех людей, которые могли затратить на них все это, определение которых прошло через огонь критики. Всего более можно рекомендовать для данной цели определения из какой-нибудь серьезной и авторитетной научной книги. Между тем приходится часто убеждаться, что очень многие до сих пор совершенно не понимают или превратно понимают смысл таких слов.
Второй пункт, который надо выяснить в тезисе, следующий. В тезисе, как и во всяком простом «суждении», всегда что-нибудь утверждается или отрицается о каком-нибудь предмете или о многих предметах одного и того же класса. Для ясности и отчетливости мышления надо знать, об одном ли только предмете идет речь или обо всех без исключения предметах данного класса, или не обо всех, а лишь о некоторых.
В доказательство истинности или ложности тезиса мы приводим другие мысли, так называемые доводы или основания доказательства. Это должны быть такие мысли: а) которые считаем верными не только мы сами, но и тот человек или те люди, кому мы доказываем и б) из которых вытекает, что тезис истинен или ложен.
Без этого тоже доказательство – не доказательство. Например, если кто хочет доказать, что «у нас скоро хлеб подорожает» и приведет довод: «в Америке вчера было землетрясенье», то такое доказательство меня не убедит. Да, в Америке было землетрясенье. Довод верен, но он «ничего не доказывает».
Таким образом, вот что нужно для доказательства, кроме тезиса: а) основания (доводы) и б) связь между ними и тезисом.
Каждый важный довод в доказательстве надо рассмотреть отдельно и тоже выяснить, так же выяснить, как мы выяснили тезис. Иллюзия ясности мысли – самая большая опасность для человеческого ума. Типичные примеры ее находили в беседах Сократа (насколько они переданы в диалогах Ксенофонта и Платона). Подходит к нему какой-нибудь юноша или муж, которому «все ясно» в той или иной мысли. Сократ начинает ставить вопросы. В конце концов, оказывается, что у собеседника иллюзия ясности мысли прикрывает тьму и непроходимые туманы, в которых гнездятся и кроются самые грубые ошибки.
Ошибки в доказательствах бывают, главным образом, трех видов: а) или в тезисе, б) или в доводах (в основаниях), или в) в связи между доводами и тезисом, в «рассуждении».
Ошибки в тезисе состоят в том, что мы взялись доказывать один тезис, а на самом деле доказали или доказываем другой. Иногда это тезис, сходный с настоящим тезисом или как-нибудь с ним связанный, иногда же – и без всякой видимой связи. Эта ошибка называется отступлением от тезиса.
Ошибки в доводах бывают чаще всего две: а) ложный довод, б) произвольный довод. Ложный довод, – когда кто опирается на явно ложную мысль. Например, если кто в доказательство тезиса скажет, что земля держится на трех китах, мы, конечно, этого довода не примем, сочтем его за ложный. Произвольный же довод – такой, который хотя и не заведомо ложен, но еще сам требует должного доказательства. Напр., если кто в доказательство тезиса приведет мысль, что «скоро будет конец мира» – то это будет произвольный довод. Мы можем потребовать других доводов, а этого не принять, или потребуем, чтобы этот довод был доказан.
Наконец, ошибки в «связи» между основаниями и тезисом («в рассуждении») состоят в том, что тезис не вытекает, не следует из оснований, или же не видно, как он следует из них. Например, скажем, кто-нибудь доказывает: «у нас будет в этом году неурожай». – Почему ты так думаешь? – «А потому, что на солнце много стало пятен». Естественно, большинство из нас спросит, какая же связь здесь между тезисом и основанием. Не видно, как истинность тезиса следует из этого основания. Или если кто заявит: «Наполеон носил серую куртку и К. носит серую куртку, значит К. – Наполеон». Тут мы прямо скажем, что нет связи между основаниями и тезисом; неправильно человек рассуждает.
Вот наступает день вашего выступления. К нему нужно прийти и хорошей психологической и физической форме. Следуйте этим рекомендациям.
Не бойтесь слушателей. О. Эрнст писал: «Еще ни разу ни один из ораторов не упал в обморок на трибуне, даже если его выступление действительно было ниже всякой критики». Одна молодая учительница, проводя первый самостоятельный урок в школе, держала перед собой небольшую бумажку, в которую иногда заглядывала. Урок прошел успешно, и ученики, окружив ее на перемене, спросили, что было написано в бумажке и почему она туда все время заглядывала. Учительница протянула им бумажку, на которой было крупно написано ее собственной рукой: «Не бойся, они тебя не съедят». Действительно, никто вас не съест.
Сконцентрируйте внимание не на своих собственных переживаниях, а на содержании своей речи. Помните, что для слушателей важнее всего представляемая вами позиция, ваши идеи, а потом уже вы сами. Им интересно в первую очередь то, что вы говорите, а не то, как вы говорите. Ваша особа их не так сильно интересует, как вам кажется.
«Представьте себе, вы – посыльный, который должен вручить некое послание. Мы не обращаем на посыльного особого внимания, нас интересует содержание телеграммы. Вся суть в послании. Сосредоточьте на нем ваше внимание. Держите его в нашем сердце. Знайте его, как свои пять пальцев. Верьте в него. А затем говорите убежденно и решительно. Поступайте так, и десять шансов против одного, что вы вскоре станете хозяином положения и будете владеть собой» (Д. Карнеги).
Скажите слушателям не все. Оставьте себе резервные знания – мысль о них укрепит вашу уверенность.
Не готовьтесь в день выступления.
За час-полтора до выступления не занимайтесь неожиданными и непривычными для вас делами, не начинайте новых дел – это рассеет ваше внимание.
Постарайтесь не есть перед ответственным выступлением.
2. Ответьте на вопросы и выполните задания:
Каковы функции и разновидности аргументирующей речи?
Почему, на ваш взгляд, во второй половине XX века аргументирующая речь вызывает особый интерес, а возродившаяся риторика (неориторика) рассматривается прежде всего как теория аргументирующей речи?
Какова структура аргументирующей речи?
Составьте «Памятку аргументирующему», в которой бы вы определили основные функции каждой из трёх частей аргументирующей речи.
Подготовьте сообщение на тему: «Аргументирующая речь в жанрах педагогического общения».
В студенческой среде возник разговор о роли интеллигенции в современном обществе. Большая часть студентов высказала мнение о том, что интеллигенции больше не существует, она «изжила себя». Согласны ли вы с этим утверждением? Составьте аргументирующую речь в подтверждение или опровержение представленного мнения. Какую разновидность аргументирующей речи вы предпочтёте? Почему? Разыграйте ситуацию в аудитории. Продумайте стратегию и тактику своего речевого поведения.
3. Проанализируйте речевое поведение аргументирующего (см. предыдущее задание) по следующему плану.
1) Какова, на ваш взгляд, цель (коммуникативное намерение) аргументирующего?
2) Какую стратегию и тактику выбирает аргументирующий для достижения поставленной цели? Соответствует ли выбранная стратегия, тактика его коммуникативному намерению, особенности аудитории и речевому жанру?
3) Какие функции выполняют структурные части аргументирующей речи? Как это связано с коммуникативным намерением говорящего?
4) Какие языковые средства выбирает аргументирующий для реализации своей цели? Помогают ли выбранные языковые средства достичь цели? Каким образом?
5) Какова функция интонации, невербальных средств общения в аргументирующей речи говорящего?
4. Ответьте на вопросы и выполните задания:
 Какова структура аргументативного текста?
 Чем отличается логическое доказательство от аргументации и аргументативного текста?
 Составьте сообщение на тему: «Что я знаю о тезисе?» Используйте данное ниже высказывание С.И. Поварнина. Не забудьте дать определение тезису!
«Как хороший игрок должен иметь в виду положение и судьбу своего и чужого короля, какой бы ход ни задумывал, так и хороший оппонент, о чём бы он в доказательстве ни заводил речь, всегда в конечном счёте должен иметь в виду одну главную цель - тезис, его оправдание или опровержение» (Поварнин С. И.).
 Какие виды аргументов вы знаете?
 В чём, на ваш взгляд, заключается проблема создания общей типологии аргументов?
 Какие правила выдвижения аргументов необходимо помнить аргументирующему?
 Как характер ошибок (уловок) при выдвижении аргументов влияет на структуру аргументирующей речи в целом?
 Какие правила расположения аргументов в тексте вам известны? Согласны ли вы с мнением М.В. Ломоносова о том, что сильный аргумент необходимо приберечь к концу речи? Аргументируйте свой ответ.
 Даны тезис «Продажу наркотиков необходимо легализовать» и антитезис «Продажа наркотиков не должна быть легализована». Подберите аргументы в защиту отстаиваемой вами точки зрения. Продумайте способы введения аргументов в аргументативный текст. Как вы расположите аргументы в тексте?
 Сделайте сообщение об известных вам способах и приёмах доказательства.
 Прочитайте приведенный ниже фрагмент из «Рассказов о Шерлоке Холмсе» А. Конан-Дойля. Что доказывает Холмс? Какой способ доказательств и какие аргументы помогают Шерлоку Холмсу сделать вывод?
Доктор Ватсон, мистер Шерлок Холмс, – представил нас друг другу Стэмфорд.
Здравствуйте, – приветливо сказал Холмс. – Я вижу, вы жили в Афганистане.
Как вы догадались? – изумился я.
...Благодаря давней привычке цепь умозаключений возникает у меня так быстро, что я пришёл к выводу, даже не замечая промежуточных посылок. Однако они были, эти посылки. Ход моих мыслей был таков: «Этот человек по типу - врач, но выправка у него военная. Значит, военный врач. Он только что приехал из тропиков – лицо у него смуглое, но это не природный оттенок его кожи, так как запястья у него гораздо белее. Лицо измождённое, - очевидно, немало натерпелся и перенёс болезнь. Был ранен в левую руку – держит её неподвижно и немножко неестественно. Где же под тропиками военный врач – англичанин мог натерпеться лишений и получить рану? Конечно же, в Афганистане».
 Какие ошибки (уловки) может допустить аргументирующий в аргументативном тексте при выборе способа доказательств и его приёмов?
 Прочитайте фрагмент из романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Почему Маргарита приняла Азазелло сначала за сыщика, а затем за сводника? На каком основании Маргарита делает эти выводы? В чём особенность этих умозаключений?
«– А вы, я вижу, – улыбаясь, заговорил рыжий, ненавидите этого Латунского!
–Я еще кой-кого ненавижу, – сквозь зубы ответила Маргарита, – но об этом неинтересно говорить.
–Да уж, конечно, чего там интересного. Маргарита Николаевна!
Маргарита удивилась:
–Вы меня знаете?
Вместо ответа рыжий снял котелок и взял его на отлет.
«Совершенно разбойничья рожа!», – подумала Маргарита, вглядываясь в своего уличного собеседника.
–А я вас не знаю, – сухо сказала Маргарита.
–Откуда же вам меня знать! А между тем я к вам послан по дельцу.
Маргарита побледнела и отшатнулась.
–С этого прямо и нужно начинать, – заговорила она... – Вы меня хотите арестовать?
–Ничего подобного! – воскликнул рыжий, – что это такое: раз уж заговорил, так уж непременно арестовать! Просто есть к вам дело.
–Ничего не понимаю, какое дело?
Рыжий оглянулся и сказал таинственно: «Меня прислали, чтобы вас сегодня вечером пригласить в гости».
–Что вы бредите, какие гости?
–К одному очень знатному иностранцу, – значительно сказал рыжий, прищурив глаз.
Маргарита очень разгневалась.
–Новая порода появилась: уличный сводник, поднимаясь, чтобы уходить, сказала она».
14) Прочитайте фрагмент публичного спора на тему: «Надо ли ввозить ядерные отходы в страну?» Какую ошибку допускает говорящий, делая вывод? Исправьте эту ошибку: сделайте соответствующий тезису и аргументам вывод.
Л.: Необходимо категорически запретить ввоз ядерных отходов в страну. Статистика показывает, как увеличивается рост онкологических заболеваний среди населения, и прежде всего там, где проводились ядерные испытания. Эти точки известны всем.
Рождение здоровых детей стало редкостью...
Атмосфера заражена...
Что скажут о нас потомки?
Мы своими руками уничтожаем себя...
Поэтому необходимо продумать все действия по поводу приёма этих отходов: где и как их перерабатывать.
16) В студенческой среде возник спор на тему: «Клонирование человека: за и против». В ходе спора чётко обозначились две противоположные позиции – А и Б. Познакомьтесь с аргументами А и Б. На основании этих аргументов сделайте выводы. Составьте аргументативные тексты, введите в них тезисы. Какие речевые стереотипы вы используете для введения тезиса, аргументов и вывода? Какой точки зрения придерживаетесь вы? Приведите свои аргументы.
А. Клонирование может решить проблему счастья в семье: вернуть родителям погибшего (умершего) ребёнка, которого они очень любили.
При помощи клонирования можно улучшить национальный генофонд, возродив к жизни талантов из различных областей науки и искусства.
Известно о роли личности в истории человеческого общества. Гении, которые своим вкладом в науку и искусство влияют на ход истории, рождаются крайне редко. Клонирование же поможет природе: гениальный человек, способный ускорить прогресс общества, может быть воссоздан целенаправленно.
Б. Клонирование приведёт к созданию искусственных существ, которые будут отличаться от своего «прародителя». Никто не знает, к чему может всё это привести.
Нельзя не принимать во внимание тот факт, что агрессивность, которая генетически присуща любому животному (и человеку в том числе) может предстать в гипертрофированном виде. И что тогда ждёт человечество?
Клонирование могут использовать в личных и корыстных интересах. И не исключено, что это будет возрождение «гениев зла».
К тому же, как известно, клоны живут значительно меньше, чем обычные люди. Вам это нужно?
17) Как построен аргументативный текст в следующем фрагменте рассказа А.П. Чехова «Человек в футляре»? Какие аргументы использует автор для доказательства тезиса? В чём особенность построения текста? Как выбранные автором языковые средства помогают ему раскрыть основную мысль?
«И зонтик у него был в чехле, и часы в чехле из серой замши, и когда вынимал перочинный нож, чтобы очинить карандаш, то и нож у него был в чехольчике, и лицо, казалось, тоже было в чехле, так как он всё время прятал его в поднятый воротник. Он носил тёмные очки, фуфайку, уши закладывал ватой... Одним словом, у этого человека наблюдалось постоянное и непреодолимое стремление окружить себя оболочкой...»
5. Ответьте на вопросы и выполните задания:
 Как, на ваш взгляд, соотносятся понятия «воздействие», «внушение», «убеждение», «манипуляция», «взаимодействие» с целями и задачами аргументирующей речи.
 Какие ошибки (уловки) может допустить аргументирующий в аргументативном тексте при выборе способа доказательств и его приёмов?
 Подготовьте сообщение (5 – 6 предложений) на одну из выбранных тем: «Позволительные и непозволительные приёмы (уловки) аргументации», «Софизмы как интеллектуальное мошенничество», «Как противостоять ошибкам и уловкам в аргументации».
6. Прочитайте анекдоты «Контраргумент» и «Дискриминация». Определите, какую роль выполняет аргументация в анекдоте?
Контраргумент. Бабушка проводит профилактическую беседу с несовершеннолетним внуком о вреде курения. Но тот вдруг заявляет:
– Дедушка всю жизнь курит, и ему тем не менее недавно исполнилось 80 лет!
– А если бы он не курил, ему бы сейчас было бы 90! –парирует бабушка.
Дискриминация. – В школу больше не пойду, – заявляет первоклассник. – Это ещё почему?
– Писать не умею, читать не умею, а разговаривать мне не разрешают.
7. Соберите материал (примеры, иллюстрации из жизни) о том, в каких жизненных ситуациях вам необходима была аргументация и как люди аргументируют в той или иной ситуации. Всегда ли удаётся аргументировать успешно? К чему приводят неудачи в аргументации? Что, по-вашему, человеку необходимо для того, чтобы аргументация была успешной?
8. Определите, какие утверждения являются правильными:
Около 50 % информации в публичной речи передается через зрительный канал.
 Около 25 % информации в публичной речи передается через зрительный канал.
 Яркая индивидуальность оратора понижает эффективность его речевого воздействия на аудиторию.
Яркая индивидуальность оратора повышает эффективность его речевого воздействия на аудиторию.
Позиция советчика – лучшая ораторская позиция в любой аудитории.
Позиция советчика – лучшая ораторская позиция в подготовленной аудитории.
Внешность оратора должна быть привлекательной в пределах нормы.
Одежда ярких цветов снижает доверие к оратору.
Очки снижают доверие к оратору.
Энергичным должно быть выступление от начала до конца.
Энергичными должны быть отдельные части выступления.
Двигаться по аудитории надо как можно меньше.
Двигаясь по аудитории, не следует заходить вглубь аудитории.
Не следует задерживаться в аудитории после завершения выступления.
Оратор не должен сидеть, он должен стоять и двигаться.
Надо выбрать симпатичное лицо и смотреть на этого человека во время выступления.
Смотреть надо на отдельные секторы зала, не задерживая взгляд на отдельных людях.
Жесты должны быть немногочисленными и разнообразными.
Жесты оратора должны быть взволнованными и высоко эмоциональными.
Громкость и тембр речи оратора должны сохраняться на протяжении всего выступления.
Наилучший темп речи в публичном выступлении – средний.
 Громкость выступления должна быть такой, чтобы оратор чувствовал, что он говорит громче, чем в обычной речи.


Тема № 20. Основы полемического мастерства.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК – 4; ОПК – 5.
Студенты должны узнать: общее и различное в различных формах общения; требования к поведению полемистов; особенности речевого поведения ведущего; стилистические особенности дискуссионной речи.
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения: формулировать темы дискуссии (полемики, прений, обсуждения, дебатов, диспута), соблюдать культуру дискуссии (полемики, прений, обсуждения, дебатов, диспута); активизировать участников дискуссии (полемики, прений, обсуждения, дебатов, диспута), регламентировать их поведение, корректировать ход дискуссии с учетом ее темы и цели.
Обучающиеся должны владеть: навыками ведения дискуссии (полемики, прений, обсуждения, дебатов, диспута) и подготовки к ней; приёмами дискуссионной речи; способами словесного оформления дискуссии (полемики, прений, обсуждения, дебатов, диспута).
Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
1. Взаимодействие аргументирующих высказываний в процессе обмена мнениями при обсуждении спорных вопросов. Спор, дискуссия, полемика, прения, обсуждение, дебаты, диспут. Общее и различное в этих формах общения. Дискуссия как разновидность полемического общения, в процессе которого сталкиваются различные точки зрения. Цели дискуссии. Типы дискуссии в зависимости от целевой установки. Требования к формулировке темы дискуссии.
2. Культура дискуссии, требования к поведению полемистов. Речевое поведение ведущего. Функции и специфика вступительного слова ведущего. Приемы, позволяющие активизировать участников дискуссии, регламентировать их поведение, корректировать ход дискуссии с учетом ее темы и цели. Функции и специфика заключительного слова в речи ведущего. Дискуссионная речь как разновидность устной публичной речи, которая возникает во время спора. Стилистические особенности дискуссионной речи.
3. Взаимодействие монолога и диалога в дискуссионной речи.
Задания к практическому занятию:
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка к дискуссии на тему: «За» и «против» ЕГЭ»
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
1. Прочитайте фрагменты текстов; подготовьтесь к их обсуждению в аудитории. Выделите главные положения текста, опираясь на них, объясните, чем отличаются различные виды публичных споров.
1) Диалогическая речь состоит в обмене репликами, высказываниями; это первичная, естественная форма речевого общения. В рамках диалогической формы речи выделяют несколько жанров: свободный диалог (беседа, непринуждённое общение двух или нескольких людей, обмен информацией); вопросно-ответный диалог (его участники неравноправны: один является хозяином положения, задаёт вопросы; другой – зависимый, отвечает на вопросы); диалог как литературный жанр (диалоги Сократа, Платона); дискуссионная речь (спор, полемика, диспут, дебаты).
Дискуссионная речь является наиболее сложной. Общаясь, мы постоянно отстаиваем наше мнение либо совместными усилиями пытаемся прояснить для себя некоторые непонятные вопросы.
Спор – это словесное состязание, в котором каждая из сторон пытается отстоять свою точку зрения, при этом либо «навязать» своё мнение собеседнику, либо найти общее решение.
Публичный спор как коллективный способ выяснения истины получил применение и теоретическое развитие ещё в Античности. Древнегреческий философ Сократ использовал спор в качестве основного метода обучения молодёжи. Именно ему принадлежит знаменитый афоризм: «В споре рождается истина».
У публичного спора существует множество вариантов:
Дискуссия – публичное обсуждение спорного вопроса с целью выработки общего решения. Дискуссия представляет собой серию последовательных высказываний участников спора по обсуждаемой теме. Основная задача – либо достичь согласия по данному вопросу путём сопоставления позиций, либо определить пути и подходы к решению возникшей проблемы. Средства и методы, используемые в дискуссии, должны признаваться всеми её участниками. В ходе дискуссии необходимо следить за соблюдением этических и риторических норм, чтобы не произошёл переход к полемике
Полемика – разновидность публичного спора, целью которого является не достижение согласия, а утверждение собственной точки зрения, победа над противником. Поэтому, средства, используемы в полемике на согласовываются участниками спора. Среди полемических приёмов выделяются разрешённые (корректные), запрещённые (некорректные) и двойственные приёмы, использование которых допустимо для защиты от запрещённых приёмов оппонента. Полемику можно сравнить с военной операцией, в которой участники не обязаны предупреждать противника о средствах нападения и обороны
Дебаты (от фр. «debat» – спор, прения) – вид полемики по наиболее острым общественно-политическим вопросам. Дебаты как жанр утвердились в США в период становления американской демократии, а также в Европе в период буржуазных революций и использовались первоначально в рамках предвыборных кампаний как средство политической борьбы. В настоящее время дебаты широко применяются во всём мире. Целью дебатов является не только утверждение собственной позиции, но и выявление слабых мест в речи оппонента, их критика или опровержение. Не случайно именно для дебатов характерно применение неэтичных, запрещённых приёмов ведения дискуссии, проявление неуважения и агрессии по отношению к политическому противнику. Вместе с тем сами по себе дебаты являются эффективным средством массовой коммуникации при условии соблюдения нравственных и риторических принципов.
Прения – разновидность спора, уходящая своими корнями в историю проведения заседаний боярской думы, которая выполняла одновременно роль законодательного и судебного органа при русском царе. Заседания длились часами и бояре буквально «прели» в своих собольих шубах и бобровых шапках. Царь сначала предлагал боярам высказать свои соображения и предложения, а затем на их основе принимал решение. Аналогичную модель имеют прения в рамках современного судебного заседания, когда сторона обвинения и защиты поочерёдно выражают сою позицию, а затем пытаются опровергнуть доказательства противной стороны; на основе услышанного суд выносит своё решение.
Диспут – разновидность спора на научные и общественные темы. Данный вид спора, как и дискуссия, имеет целью поиск истины, доказательство или опровержение научной гипотезы. Примером диспута могут служить процедуры защиты диссертации, дипломного проекта. Диспут, в отличие от других видов спора характеризуется высокой степенью интеллектуальности, использованием преимущественно разрешённых приёмов ведения дискуссии.
2) Правила ведения спора:
Умейте правильно определить предмет спора и выделить пункты разногласий.
Не упускайте из виду главных положений, из-за которых ведется спор.
Четко определите свою позицию в споре.
Правильно пользуйтесь в споре понятиями.
Относитесь с уважением к своему оппоненту.
Обращайте внимание на поведение оппонента, научитесь верно оценивать его действия.
Подбирайте убедительные аргументы для обоснования своей позиции и опровержения позиции оппонента.
3) Основные полемические приемы, помогающие более эффективно вести дискуссию, полемику:
Чтобы защитить свою точку зрения и опровергнуть мнение оппонента, участники спора используют различные полемические приемы.
Прием бумеранга. Довольно часто в дискуссиях и полемиках применяется «возвратный удар», или так называемый прием бумеранга. Английское слово бумеранг означает метательное орудие, при искусном броске возвращающееся к тому месту, откуда было пущено. Полемический прием заключается в том, что тезис или аргумент обращается против тех, кто их вы сказал. При этом сила удара во много раз увеличивается. Поражение противника становится очевидным для всех присутствующих. Разновидностью «возвратного удара» считается прием «подхвата реплики». В ходе обсуждения спорных вопросов полемисты нередко бросают реплики различного характера. Умение применить реплику противника в целях усиления собственной аргументации, разоблачения взглядов и позиции оппонента, оказания психологического воздействия на присутствующих – действенный прием в полемике. «Подхватом реплики» часто пользуются, выступая на съездах, конференциях, митингах
«Сведение к абсурду. Распространенным приемом опровержения является «доведение до нелепости», «сведение к абсурду». Суть этого приема – показать ложность тезиса или аргумента, так как следствия, вытекающие из него, противоречат действительности. Блестяще использовал этот прием в одном из своих выступлений на суде Ф. Н. Плевако, замечательный русский адвокат, обладавший удивительным даром речи. По воспоминаниям В. В. Вересаева, он выступил в защиту старушки, укравшей жестяной чайник стоимостью 50 копеек. В обвинительной речи прокурор отметил, что кража незначительная, что на преступление старушку толкнула горькая нужда, что подсудимая вызывает не негодование, а только жалость. Но, несмотря на это, подчеркнул он, старушка должна быть осуждена, так как она посягнула на собственность, а собственность священна, все гражданское благоустройство держится на собственности, и если позволить людям покушаться на нее, страна погибнет. После него выступил Плевако. Он сказал так : «Много бед и испытаний пришлось претерпеть России за ее больше чем тысячелетнее существование. Печенеги терзали ее, половцы, татары, поляки. Двунадесять языков обрушилось на нее, взяли Москву. Все вытерпела, все преодолела Россия, только крепла и росла от испытаний. Но теперь, теперь... старушка украла старый чайник ценою в пятьдесят копеек. Этого Россия уж, конечно, не выдержит, от этого она погибнет безвозвратно». Суд оправдал старушку
Юмор, ирония, сарказм. Эффективным полемическим средством считается применение юмора, иронии, сарказма. Юмор – это беззлобно-насмешливое отношение к чему-либо; ирония – тонкая насмешка, выраженная в скрытой форме; сарказм – язвительная насмешка, злая ирония. Эти приемы усиливают полемический тон речи, ее эмоциональное воздействие на слушателей, помогают разрядить напряженную обстановку, создают определенный настрой при обсуждении острых вопросов, помогают полемистам добиться успеха в споре. Ироническое или шутливое замечание может смутить оппонента, поставить его в затруднительное положение, а порой даже разрушить тщательно построенное доказательство, хотя само по себе это замечание далеко не всегда имеет прямое отношение к предмету спора. В судебных прениях юмор чаще всего бывает неуместен, а вот ирония и сарказм, направленные на разрушение представленного доказательства, помогают создать образное представление о преступлении, оказать необходимое воз действие на судей и присяжных заседателей. Вот с какой иронией характеризует логические способности одного из полицейских Н. П. Карабчевский, выступавший по делу братьев Скитских: «...Он внес в дело весьма тонкое и ценное соображение. Он первый безоговорочно решил, что преступников было именно двое. Не характер насилия над трупом, не все тонкости судебно-медицинской экспертизы привели его к такому умозаключению. Нет, его осенила простая житейская сообразительность: водка и закуска в месте «засады» найдены в таком друг от друга соотношении и на таком расстоянии, что одному человеку невозможно одновременно дотянуться и до водки, и до закуски. Очевидно, в засаде сидели двое! Гениальное открытие! Оно, без сомнения, могло возникнуть только на благодатной родине бессмертного гоголевского Пацюка, которому, как известно, вареники, и притом обмакнутые в сметану, сами летели в рот».
«Довод к человеку». Иногда вместо обсуждения по существу того или иного положения начинают оценивать достоинства и недостатки человека, его выдвинувшего. Такой прием в полемике называют «довод к человеку». Он оказывает сильное психологическое воздействие. «Довод к человеку» как полемический прием должен применяться в сочетании с другими достоверными и обоснованными аргументами. Как самостоятельное доказательство он считается логической ошибкой, состоящей в подмене самого тезиса ссылками на личные качества того, кто его выдвинул. Разновидностью «довода к человеку» является прием, который называется «апелляция к публике». Цель приема – повлиять на чувства слушателей, их мнения, интересы, склонить аудиторию на сторону говорящего.
Какое сильное влияние порой оказывают на присутствующих «довод к человеку», «апелляция к публике», к какому неожиданному результату может привести их использование, с тонким юмором показывает А.П. Чехов в рассказе «Случай из судебной практики». В окружном суде рассматривалось дело Сидора Шельмецова, обвинявшегося в краже со взломом, мошенничестве и проживании по чужому паспорту. Прокурору удалось доказать вину подсудимого. С защитой выступал опытный адвокат, который, опуская факты, все больше напирал на психологию. « – Мы – люди, господа присяжные заседатели, будем же и судить по-человечески! – сказал между прочим защитник. – Прежде чем предстать перед вами, этот человек вы страдал шестимесячное предварительное заключение. В продолжение шести месяцев жена лишена была горячо любимого супруга, глаза детей не высыхали от слез при мысли, что около них нет дорогого отца! О, если бы вы посмотрели на этих детей! Они голодны, потому что их некому кормить, они плачут, потому что они глубоко несчастны... Да поглядите же! Они протягивают к вам свои ручонки, прося вас возвратить им их отца!..» И... пошли плясать нервы N-ской публики! Послышались всхлипывания, кого-то уже вынесли из зала. А защитник продолжал говорить: « – Знать его душу – значит знать особый, отдельный мир, полный движений. Я изучил этот мир... Изучая его, я, признаюсь, впервые изучил человека. Я понял человека... Каждое движение его души говорит за то, что в своем клиенте я имею честь видеть идеального человека...» Теперь уже все члены суда полезли в карман за платками. И даже «прокурор, этот камень, этот лед, бесчувственнейший из организмов, беспокойно завертелся на кресле, покраснел и стал глядеть под стол... Слезы засверкали сквозь его очки». А защитник все продолжал дрожащим голосом: «– Взгляните на его глаза! ...Неужели эти кроткие, нежные глаза могут равнодушно глядеть на преступление? О, нет! Они, эти глаза, плачут! Под этими калмыцкими скулами скрываются тонкие нервы! Под этой грубой, уродливой грудью бьется далеко не преступное сердце! И вы, люди, дерзнете сказать, что он виноват?!» Тут не вынес и сам подсудимый. Пришла и его пора заплакать. Он замигал глазами, заплакал и беспокойно задвигался... – Виноват! – заговорил он...» Подсудимый во всем сознался. Его осудили.
Атака вопросами. Атака вопросами – полемический прием, состоящий в том, что очередное высказывание полемист заканчивает вопросом оппоненту, заставляя его все время отвечать на вопросы. Цель этого приема состоит в том, чтобы сделать положение оппонента затруднительным, заставить его защищаться, оправдываться, создать для себя наиболее благоприятные условия спора.
4) Уловки в споре.
Уловкой в споре называется всякий прием, с помощью которого хотят облегчить спор для себя и затруднить для противника. Практикой публичных споров, начиная с античных времен, выработано множество таких способов, разнообразных по своему характеру и сущности. В частности, свод уловок приводит в своей книге «Эристика, или искусство побеждать в спорах» немецкий философ А. Шопенгауэр. Большое внимание описанию уловок в споре уделяется в работе С. И. Поварнина «Спор. О теории и практике спора». Автор делит уловки на позволительные и не позволительные, анализирует психологические уловки, рассматривает различные виды софизмов.
Разберем наиболее распространенные ситуации, встречающиеся в споре:
«Оттягиванием возражения». Противник привел довод, на который трудно сразу найти достойный ответ, поэтому стараются незаметно для оппонента «оттянуть возражение». С этой целью ставят вопросы в связи с приведенным доводом, как бы для выяснения его; начинают ответ издали, с чего-нибудь не имеющего прямого отношения к данному вопросу; начинают опровергать второстепенные аргументы, а затем, собрав силы, разбивают главные доводы противника и т. п.
«Оттягиванием возражения» рекомендуется воспользоваться и в том случае, если вы сильно растерялись, нервничаете, у вас вдруг «пропали» все мысли, в голове путаница. Чтобы не показать противнику свое состояние, можно начать говорить о чем-то постороннем твердым, уверенным голосом. Иногда довод противника кажется правильным, но не стоит спешить соглашаться с ним. Может сложиться и такая ситуация: в процессе обсуждения спорной проблемы один из полемистов замечает, что совершил ошибку. Если она будет обнаружена, это дискредитирует позицию выступающего. Если ошибка останется незамеченной, полемист станет проводником неправильной мысли, неточной информации. Открыто признать ошибку по различного рода соображениям полемист не желает и прибегает к речевым оборотам, позволяющим смягчить и исправить ситуацию: «Я не то хотел сказать»; «Эти слова неправильно выражают мою мысль»; «Позвольте мне уточнить свою позицию» и др.
Все эти приемы считаются позволительными, они вполне допустимы в публичном споре. Их использование не мешает выяснению истины, не компрометирует оппонента.
Однако следует иметь в виду, что недобросовестные полемисты в спорах часто прибегают к различного рода нечестным средствам. Грубейшими непозволительными уловками С. И. Поварнин считает неправильный выход из спора, срывание спора, довод «к городовому», «палочные» доводы.
Выход из спора. Один из участников чувствует, что спор складывается не в его пользу, что у него нет достаточных аргументов, и старается «улизнуть из спора», «притушить спор», «прикончить спор».
Срывание спора. Порой противник бывает заинтересован в том, чтобы сорвать спор, так как он ему не по силам, не выгоден в силу каких-либо причин. В таких случаях прибегают к грубым «механическим» уловкам: перебивают противника, не дают ему говорить, явно показывают нежелание слушать оппонента – зажимают уши, напевают, насвистывают, смеются, топают ногами и т. п. Иногда эти действия совершают слушатели, желая поддержать своего единомышленника и навредить его сопернику. Этот прием называют «обструкцией» (намеренный срыв спора).
«Довод к городовому». Тезис оппонента объявляется опасным для государства или общества. Противнику по сути «зажимают рот», спор прекращается, победа на стороне применившего уловку.
«Палочные доводы». Приводят довод, который оппонент должен принять из боязни чего-нибудь неприятного, часто опасного, или на который он не может ответить по той же причине и должен либо молчать, либо придумывать какие-нибудь «обходные пути». Разновидностью «довода к городовому» и «палочных доводов» считается уловка под названием «чтение в сердцах». Суть ее заключается в том, что оппонент не столько разбирает слова противника, сколько ссылается на те мотивы, которые заставили их высказать («Вы говорите из жалости к нему»; «Вас заставляют так говорить интересы данной организации»; «Вы преследуете личные интересы» и т. п.).
Прямые оскорбления, примеры использования которых приведены, – это уловка, рассчитанная на подрыв авторитета противника, создания негативного к нему отношения, что неизбежно ведет к прерыванию спора. К подобного рода уловкам относится и инсинуация. Слово инсинуация (лат.) означает «клеветническое измышление, имеющее целью опорочить кого-либо; злостный вымысел, клевета». Суть приема заключается в том, что участник спора, желая опорочить своего противника, подорвать к нему доверие, а следовательно, и к его доводам, пользуется без ответственными намеками и заявлениями, например, «Понятно, чем вы занимались во время этого визита...», «Мы еще разберемся, откуда у вас появились средства для строительства новой дачи» и т. п.
Довольно большую группу нечестных средств составляют психологические уловки. Они разнообразны по своей сущности, многие основаны на хорошем знании особенностей психологии людей, слабостей человеческой натуры. Как правило, эти уловки содержат элементы хитрости и прямого обмана. В них проявляется грубое, неуважительное отношение к оппоненту.
Рассмотрим некоторые из них. Выведение противника из равновесия. Для этого используются грубые выходки, оскорбления, явно несправедливые, издевательские обвинения и т. п. Если противник «вскипел» – дело выиграно. Он потерял шанс на успех в споре. Вот что писал по поводу этой уловки А. Шопенгауэр: «Стараться раздражать противника, ибо под влиянием гнева он не в состоянии следить за собой и высказывать правильные мнения, ни даже заметить свою правоту. Гнев же можно вызвать постоянными придирками и явным недобросовестным отношением».
Ставка на ложный стыд. Известно, что люди часто хотят казаться лучше, чем они есть на самом деле, боятся «уронить себя» в глазах окружающих. Вот на этом-то желании выглядеть чуть лучше и играют некоторые опытные полемисты. Например, приводя недоказанный или даже ложный вывод, противник сопровождает его фразами: «Вам, конечно, известно, что наука давно установила»; «Неужели вы до сих пор не знаете?»; «Общеизвестным является факт» и т. п., то есть делает ставку на ложный стыд. Если человек не признается, что это ему неизвестно, он «на крючке» у противника и вынужден соглашаться с его аргументами.
«Подмазывание аргумента». Другая родственная уловка, основанная на самолюбии, называется подмазыванием аргумента. Слабый довод, который может быть легко опротестован, сопровождается комплиментом противнику. Например: «Вы, как человек умный, не станете отрицать»; «Всем хорошо известна ваша честность и принципиальность, поэтому вы...»; «Человек недостаточно образованный не оценит, не поймет приведенный аргумент, но вы...» Иногда противнику тонко дают понять, что к нему лично относятся с особым уважением, высоко ценят его ум, признают его достоинства.
Внушение. В публичном споре большое влияние как на оппонентов, так и на слушателей оказывает внушение. Поэтому нельзя поддаваться такой распространенной уловке, как самоуверенный, безапелляционный, решительный тон. Человек, говорящий с апломбом, внушительным голосом, психологически давит на присутствующих. Действительно, когда противник ведет себя очень уверенно, не имея на это никаких оснований, мы, даже если и чувству ем себя правыми, начинаем сомневаться в своей позиции. В подобной ситуации требуется внутренняя собранность, выдержка, деловой тон, умение перевести разговор от общих фраз к рассмотрению существа дела. Кроме соответствующего тона есть много и других разнообразных уловок, рассчитанных на внушение и психологическое воздействие на участников спора. Это и насмешка, и стремление оборвать противника, вызвать недоверие к его словам, резко отрицательная оценка высказанных суждений, обидная реплика и т. п.
Ссылка на возраст, образование, положение. Нередко в спорах в качестве аргументов используют ссылки на свой возраст, образование и положение. Довольно часто мы сталкиваемся с такими рассуждениями: «Вот доживите до моих лет, тогда и судите»; «Сначала получите диплом, а потом и поговорим»; «Займете мое место, тогда и рассуждать буде те» и др. Однако известно, что человек, старший по возрасту, имеющий высшее образование, занимающий определенную должность, далеко не всегда бывает прав. Поэтому не следует сразу сдавать позиции и отступать; необходимо потребовать, чтобы оппонент привел более веские и убедительные аргументы.
«Двойная бухгалтерия». Эта уловка основана на склонности людей к двойственности оценок: одна мера для себя и для того, что нам выгодно и приятно, другая – для других людей и для того, что нам не по душе. В споре один и тот же довод может быть верным, когда он нас устраивает, и ошибочным, если не устраивает. Когда мы опровергаем кого-нибудь с помощью данного довода – он истинный, а когда нас им опровергают – он ложный. Довольно распространены в спорах и логические уловки, так называемые софизмы, или намеренные ошибки в доказательстве. Следует помнить, что софизм и ошибка различаются только тем, что софизм – намерен, а ошибка – не намеренна. Поэтому сколько есть логических ошибок, столько и софизмов. Остановимся на некоторых уловках софистического характера.
Увод разговора в сторону. Нередко приходится наблюдать такие ситуации, когда участники обсуждения спорной проблемы затрудняются подобрать необходимые аргументы. Чтобы уйти от поражения, сделать его не столь заметным, они всячески уводят разговор в сторону, отвлекают внимание оппонентов второстепенными вопросами, рассказами на отвлеченные темы.
Перевод спора на противоречия между словом и делом. Уйти от предмета обсуждения, оставить в стороне выдвинутый тезис можно и с помощью такой уловки – перевести спор на противоречия между словом и делом, взглядами противника и его поступками, образом жизни. Показав несоответствие выдвинутого тезиса действиям оппонента, ставят противника в неловкое положение, сводят фактически спор на нет.
Перевод вопроса на точку зрения пользы или вреда. Это одна из распространенных уловок в публичном споре. Вместо доказательства истины того или иного положения выясняется, имеет ли оно пользу для нас или нет. И понятно, когда мы чувствуем, что данное предложение выгодно нам, хотя и имеет вредные последствия для других, мы скорее с ним соглашаемся. Этой-то слабостью человеческой натуры и пользуются недобросовестные спорщики. Они начинают давить на противника, подчеркивая преимущества своей позиции для оппонента. Такие доводы называют нередко «карманными», т. е. удобными, выгодными. И оказывают они порой просто гипнотическое действие.
Смещение времени действия. Иногда спорщики используют и такую уловку: в процессе рассуждения они смещают время действия, подменяют то, что справедливо для прошлого и настоящего, тем, что произойдет в будущем.
Нередко полемисты прибегают к уловкам, связанным с недобросовестным использованием вопросов и ответов. К ним относится, к примеру, так называемая «ошибка многих вопросов». Оппоненту сразу задают несколько различных вопросов под видом одного и требуют немедленного ответа да или нет. Но дело в том, что заключенные в заданном вопросе подвопросы бывают прямо противоположны друг другу, один из них требует ответа да, а другой – нет. Отвечающий, не заметив этого, дает ответ только на один из вопросов. Задающий вопросы пользуется этим, произвольно применяет ответ к другому вопросу и запутывает оппонента. Этой уловкой пользовались еще в античном мире. Вот типичный вопрос подобного вида. Ученика спрашивали: «Прекратил ли ты бить своего отца? Да или нет?» Если отвечающий скажет «да», то получится, что он бил своего отца, если скажет «нет», то выходит, что он продолжает бить своего отца. Очевидно, что на такой вопрос невозможно ответить в форме «да» или «нет». Ученик должен был сказать приблизительно так: «Я не могу даже подумать о том, чтобы можно было бить отца, ибо большего позора для сына быть не может».
Некоторые полемисты начинают иронизировать над вопросами своего оппонента: «Вы задаете такие «глубокомысленные» вопросы»; «И вы считаете свой вопрос серьезным?»; «Ну что за легкомысленный вопрос»; «Вы задаете такой трудный вопрос, что я пасую перед ним» и под. Часто дается отрицательная оценка самому вопросу: «Это наивный вопрос»; «Этот вопрос звучит аполитично»; «Это же догматизм»; «Это незрелый вопрос». Такого рода фразы не способствуют выяснению истины, конструктивному решению проблемы. Они психологически действуют на оппонента, так как в них проявляется неуважительное к нему отношение. Это позволяет человеку, произносящему такие фразы, уйти от поставленных вопросов, оставить их без ответа. Наиболее распространенным в споре считается «ответ вопросом на вопрос». Не желая отвечать на поставленный вопрос или испытывая затруднения в поисках ответа, полемист на вопрос оппонента ставит встречный вопрос. Если противник начинает отвечать, значит, он попался на эту уловку.
Прибегают полемисты и к такой своеобразной уловке, как «ответ в кредит». Испытывая трудности в обсуждении проблемы, они переносят ответ на «потом», ссылаясь на сложность вопроса.
2. Определите, какой вид уловки был использован в той или иной ситуации:
а) В парадной гостиной Татьяны Марковны идет оживленная беседа. Помещик Иван Петрович наступает на Райского с различными вопросами: « Или, например, Ирландия, – начал Иван Петрович с новым воодушевлением, помолчав, – пишут, страна бедная, есть нечего, картофель один, и тот часто не годится для пищи.
– Ну-с, так что же? Ирландия в подданстве у Англии, а Англия – страна богатая: таких помещиков, как там, нет нигде. Отчего теперича у них не взять хоть половину хлеба, скота да и не отдать туда, в Ирландию? Что это, брат, ты проповедуешь: бунт? – вдруг сказал Нил Андреич. – Какой бунт, ваше превосходительство... Я только из любопытства. Ну, если в Вятке или Перми голод, а у тебя возьмут половину хлеба даром, да туда? Как это можно! Мы – совсем другое дело... Ну, как услышат тебя мужики? – напирал Нил Андреич, – а? тогда что? Ну, не дай боже! – сказал помещик. Сохрани боже! – сказала и Татьяна Марковна». (И.А. Гончаров, роман «Обрыв»).
б) В романе «Тихий Дон» описывается заседание представителей Военно-революционного комитета и членов войскового правительства в январе 1918 года в городе Новочеркасске. Разгорелась жаркая полемика. После короткого перерыва заговорил Каледин. Чтобы вызвать недоверие к представителям Военно-революционного комитета, генерал говорит: «Вы – слепое орудие в руках большевиков. Вы исполняете волю немецких наемников, не осознав той колоссальной ответственности, которую берете на себя перед всем казачеством. Советую одуматься, ибо неслыханные бедствия несете вы родному краю, вступив на путь распри с правительством, отражающим волю всего населения». (М.А. Шолохов, роман «Тихий Дон»).
в) «Заметив, с какой мрачной решимостью он встал, все поняли, что Симеонов решил покритиковать самого директора. – Я считаю, что хватит молчать, – сказал Симеонов вибрирующим от волнения голосом, и в зале наступила могильная тишина. – Всем известно, что наш директор деспот. Он зажимает критику! Никто не смеет возразить ему, прекрасно понимая, что за этим последует... Симеонов продолжал в том же духе еще минут десять. После него с опровержением выступил сам товарищ Кирчев, наш директор. – Товарищи, – начал он, – с большим вниманием выслушал я выступление предыдущего оратора. Говорил он довольно интересно, но поставил своими обвинениями в неловкое положение и себя, и меня. Подумайте сами: если после всего сказанного я не накажу его, что же получится? А получится, что я вовсе не злостный зажимщик критики и что Симеонов публично оклеветал меня! Вот что получится, товарищи! Получится, что Симеонов клеветник и лгун! Честное имя товарища Симеонова, который так страстно критиковал меня, будет серьезно запятнано. А это, в свою очередь, может бросить тень на весь наш славный коллектив. Поэтому я считаю, что честное имя товарища Симеонова должно быть спасено. А сделать это, я думаю, лучше всего, наказав его, например, переводом на нижеоплачиваемую должность и лишением квартальной премии» (Фельетон «Спасение честного имени»).
3. Прочитайте фрагменты вступительного слова ведущего дискуссию (тема дискуссии: «Являются ли поступки человека отражением его характера?»). Определите, какому типу дискуссии по цели соответствуют фрагменты вступительного слова ведущего.
A. Дорогие ребята! Уважаемые гости! Много раз у нас возникал спорный вопрос о том, отражают ли поступки человека его характер. Этот вопрос всегда оставался, как говорится, открытым. Давайте сегодня все-таки решим, выясним до конца: так ли это?
Б. Так... Все в сборе? Хорошо. Друзья, спор, который возник у нас в классе («Отражают ли поступки человека его характер?»), четко наметил два противоположных лагеря: одни утверждают, что поступки человека не всегда отражают его характер; другие убеждены, что поступки человека есть отражение его характера. Думаю, что мнения каждого из вас будут ценны. Удастся ли убедить друг друга - зависит от силы вашей аргументации.
B. Дорогие ребята! Сегодня пойдет разговор о том, отражают ли поступки человека его характер. Думаю, что разобраться, проникнуть в суть спорного вопроса во многом помогут нам наши гости - специалисты в области психологии. Разрешите представить их...
4. Прочитайте фрагменты заключительного слова ведущего (тема дискуссии «Отражают ли поступки человека его характер?»). Определите тип дискуссии по ее результату и по стилю. Соответствует ли результат дискуссии намеченной ведущим цели?
А. Итак, дорогие друзья, мы пришли к выводу, что поступки человека не всегда являются отражением его характера. Иногда обстоятельства диктуют поступки, и добрый человек, например, поступает совсем не по-доброму.
Хочется поблагодарить наших гостей, которые помогли разобраться в этом спорном вопросе. И спасибо всем за интересные выступления...
Б. Ну, что ж, уважаемые друзья, дорогие гости, наше время подошло к концу. И несмотря на то, что оппонентам не удалось убедить друг друга, дискуссия была не только интересной, но и полезной, так как каждый из нас обогатился на этой встрече, узнав новые аргументы противоположной стороны. А аргументы сегодня были великолепны... Спасибо, спасибо всем...
В. Итак, наша дискуссия подходит к концу. Я имею в виду время К сожалению, (а может быть, и не к сожалению!), спорный вопрос остался так и нерешенным... Возникло много дополнительных проблем, связанных с психологией человека, с его характером, мотивами поведения в различных ситуациях общения... Во всяком случае, мы получили богатый материал для дальнейшего осмысления проблемы. И помогли нам в этом наши гости. Разрешите поблагодарить их за участие в дискуссии. Надеемся, что мы продолжим нашу дружбу...
А я еще раз благодарю всех за активные выступления, за интересные вопросы и надеюсь, что мы с вами скоро встретимся...
5. Подберите несколько аргументов к следующим тезисам.
Курение вредит здоровью.
Школьная форма не нужна.
Все должны заниматься спортом.
Родители должны учитывать мнение детей при совершении больших покупок.
Дети должны использовать опыт и знания родителей.
Хорошо учиться необходимо для будущего.
6. Закончите следующие фразы.
а) Я считаю, что зарядку делать необходимо, потому что, во-первых, , а во-вторых, б) Я считаю, что зарядку делать бесполезно, потому что, во-первых, , во-вторых, в) Я думая, что я имею право приходить домой после 11 часов вечера, потому что, во-первых, , а во-вторых, г) Я думая, что не стоит приходить домой после 11 часов вечера, потому что, во-первых, , а во-вторых,
7. Даны тезис и антитезис. Сформулируйте дискуссионную тему.
1) Тезис: «Спор ищет правого». Антитезис: «Спор ищет истину».
2) Тезис: «Человек может прожить в одиночестве». Антитезис: «Человек не может прожить в одиночестве».
3) Тезис: «Конфликт между поколениями – объективная неизбежность». Антитезис: «Конфликт между поколениями - результат нашей общей невоспитанности».
8. Удачна ли, с вашей точки зрения, для организации дискуссионная тема «Какого учителя ждет сегодня школа?» Аргументируйте свой ответ.
9. Приведите свои примеры формулировок дискуссионных тем. Какой жанр, на Ваш взгляд, отражён в формулировке? Аргументируйте свой ответ.

Тема № 21. Письменная речь.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК – 4; ОПК – 5.
Студенты должны узнать: содержание педагогических жанров; письменные профессионально значимые речевые жанры: аннотация, отзыв, рецензия, реферат, биография, автобиография, характеристика.
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения: выбирать педагогический жанр, определять основное содержание педагогического жанра; обобщать, анализировать выбранный жанр; применять на практике правила делового этикета.
Обучающиеся должны владеть: навыками составления письменных профессиональных речевых жанров: аннотацией, отзывом, рецензией, рефератом, биографией, автобиографией, характеристикой; речевым этикетом и культурой письменной деловой речи и общения.
Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
1. «Репертуар» педагогических жанров как особых форм речевой практики учителя.
2. Письменные профессионально значимые речевые жанры. Функции письменных педагогических жанров, их специфика.
3. Аннотация как разновидность вторичного текста. Отзыв и рецензия как разновидности вторичных текстов. Функции отзыва и рецензии. Средства выражения оценки в отзыве и рецензии (общее и различное). Риторические приемы, характерные для отзыва и рецензии. Цели и правила использования цитат и изречений в отзывах и рецензиях. Риторические средства диалогизации речи в отзыве и рецензии.
4. Реферат (письменный), его функции и сфера использования. Особенности реферата-обзора.
5. Биография и автобиография как разновидности делового повествования. Структурно-смысловые части (блоки) биографии. Биография с элементами характеристики. Стилистические особенности биографии и автобиографии. Речевые структуры (формулы, клише), характерные для биографии и автобиографии.
6. Характеристика лица как жанр делового общения. Характеристика ученика (учителя, одного из родителей). Сравнительная характеристика (двух учеников, родителей, учителей). Групповая характеристика (класса, группы учащихся, членов кружка). Стилевые разновидности индивидуальных характеристик. Авторские характеристики в литературе на педагогические темы. Риторические приемы создания характеристик. Отчет (письменный) как разновидность делового общения. Речевые клише, характерные для отчета.
Задания к практическому занятию:
Подготовка ответов на вопросы плана 1–4.
Творческое задание: Написание текстов различных жанров профессионального общения: аннотации и отзыва (индивидуальные задания)
Подготовка ответов на вопросы плана 5–6.
Творческое задание: Написание автобиографии (индивидуальные задания).
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
1. Повторите изученную ранее тему (№ 6). Дайте характеристику понятия «русский литературный язык». Вспомните, какие функциональные стили выделяются в русском литературном языке. Прочитайте фрагмент текста, выделите в нем главные моменты.
1) Чтобы пользоваться языком в речевой деятельности, необходимо знать, по каким правилам следует проводить отбор языковых средств в процессе создания текстов различных жанров.
Существование стилей в языке и речи обеспечивается прежде всего наличием синонимических средств в области лексики, фонетики, морфологии и синтаксиса, что дает возможность по-разному передавать примерно одинаковое содержание высказывания, а также выражать (если это необходимо) то или иное отношение к этому содержанию.
2) Стиль официально-деловой. Используется в сфере официальных деловых отношений. Реализуется при составлении государственных актов, инструкций, договоров, законов, официальных сообщений, документации различного характера (заявления, справки, отчеты, протоколы).
Официально-деловой стиль реализует функцию сообщения. Сообщение в данном случае регулирует отношения между людьми, между гражданами и государством, содержит инструкцию, разъясняет какие-либо нормы и правила, переводит отраженные в том или ином документе различные стороны человеческих отношений в разряд официально-деловых.
Ведущие стилевые черты: предписывающий характер, точность, не допускающая инотолкования, объективность, связанная с правовой нормой.
Языковые средства, способствующие речевому воплощению основных функций официально-делового стиля, таковы:
Высокий процент стандартных средств, клишированных конструкций, канцелярских штампов. Употребление слов в прямом, номинативном значении, специальной терминологии (ответчик, истец, арендатор, докладная, справка, акт, присутствовали, слушали и т. п.).
2. Ярко выраженный именной характер официально-делового стиля: использование отглагольных существительных, относительных прилагательных (в текстах этого стиля самый высокий процент их употребления – 85,5%), прилагательных со значением долженствования. Из глагольных форм преобладают инфинитив со значением категорического предписания и формы настоящего времени, что позволяет придать речи в целом утверждающе-констатирующий или предписывающий характер.
В текстах официально-делового характера используются значительные по длине предложения, осложненные различными оборотами, сложные предложения и синтаксические периоды, конструкции с повелительным и обобщенным значением. Таким образом, в речи мы пользуемся языковыми средствами с учетом их функциональных особенностей и стилистической принадлежности.
3) Официально-деловой стиль – один из функциональных стилей русского языка, он характеризуется предельной информативностью, стандартизацией, отсутствием языковой индивидуальности пишущего. Нормы официально-делового стиля реализуются как в выборе языковых средств, так и в организации самих деловых текстов.
2. Определите жанровую принадлежность данных текстов.
Римляне строили на века. В провинциях они основали много городов. Для снабжения Рима и других городов строили водопроводы. В горах разыскивали источники, укладывали трубы, по которым вода текла под небольшим уклоном. Для перевода труб через низины и реки возводили мосты со многими арками. В разных странах сохранились остатки римских водопроводов. (А. А. Вигасин и др. История древнего мира.)
В 334 году до н. э. небольшое греко-македонское войско переправилось через пролив, отделяющий Европу от Азии. Преграждая путь войску Александра, на обрывистом берегу горной реки Граник стояли конные и пешие отряды персов. Надвигался вечер. Что делать? «Жди утра, царь, – посоветовал старый македонский военачальник Парменион, – и нападай перед рассветом: застигнешь врага врасплох». – «Стыдно нам, перешедшим морской пролив, бояться ручейка, – ответил Александр. – Трубите к наступлению!»
Под градом стрел, преодолев быстрое течение и высокий крутой берег, конница македонян вступила в бой. В схватке Александр был окружен врагами. Военачальник персов ударом сабли срубил гребень его шлема и вновь занес клинок. Гибель царя казалась неизбежной. Но в этот миг подоспел друг Александра Клит и пронзил перса копьем. Сражение окончилось победой македонян. (А. А. Вигасин и др. История древнего мира).
3) Подавив восстание греков, Александр Македонский потребовал, чтобы афиняне выдали ему Демосфена и других вожаков демоса. Афиняне не знали, на что решиться. Тогда Демосфен рассказал им басню о неразумных овцах, которые выдали сторожевых собак лютому волку. Поразмыслив, афиняне отправили к Александру посла, который уговорил царя помиловать вожаков демоса. В чем смысл басни, рассказанной Демосфеном? (А. А. Вигасин и др. История древнего мира).
Эварист Галуа. Он прожил двадцать лет, всего пять лет из них занимался математикой. Математические работы, обессмертившие его имя, занимают чуть более 60 страниц.
В 15 лет Галуа открыл для себя математику и с тех пор, по словам одного из преподавателей, был «одержим демоном математики». Галуа не задержался на элементарной математике и мгновенно оказался на уровне современной науки. Ему было не полных 18 лет, когда была опубликована его первая работа. Бурные июльские дни 1830 года застали Галуа в стенах высшей нормальной школы. Его все более захватывает новая страсть – политика. В январе 1831 года Галуа передал в парижскую академию наук рукопись своего исследования о радикалах. Она содержала окончательное решение проблемы о разрешимости алгебраических уравнений в радикалах, то, что сегодня называется теорией Галуа и составляет одну из самых глубоких глав алгебры.
30 мая 1831 года Галуа был тяжело ранен на дуэли и умер на следующий день. (Энциклопедический словарь юного математика.)
С появлением в обиходе слова «электричество», и особенно со времени открытий Вольты и Эрстеда, воображение многих было захвачено таким обстоятельством: электрический ток передается по проволоке и может воздействовать на большом расстоянии, куда эта проволока проложена, на магнитную стрелку. Это вызвало к жизни множество витавших в воздухе идей электромагнитного телеграфа. Преодолеть противоречие между правильностью идеи и практической попыткой использовать ее для возрождения традиций «малоинформационного» телеграфа, родственного по существу древним кострам, с той только разницей, что костров столько, сколько букв в алфавите, суждено было известному русскому ученому Павлу Львовичу Шиллингу.
Вот каков был Павел Львович, по словам одного из своих современников: «Это Каллистро или что-либо приближающееся. Он и чиновник нашего министерства иностранных дел, и говорит, что знает по-китайски, что весьма легко, ибо никто ему в этом противоречить не может... Он играет в шахматы две партии вдруг, не глядя на шахматную доску...»
Лишь немногие видели в Шиллинге не столько дипломата, барона, сколько талантливого ученого. К последним относился, по-видимому, Александр Пушкин, числивший Шиллинга в числе своих друзей, наблюдавший за его научной деятельностью как раз в годы открытия электромагнитного телеграфа. По мнению кандидата исторических наук Н. Я. Эйдельмана, именно под влиянием Шиллинга Александр Сергеевич набросал строки:
О, сколько нам открытий чудных
Готовит просвещенья дух,
И опыт – сын ошибок трудных,
И Гений, парадоксов друг.
(В. П. Карцев. Приключения великих уравнений.)
3. Какие средства, характерные для официально-деловой речи, использованы в фельетоне А.П. Чехова? С какой целью?
В книге «входящих» под литерой Д, № 8, год 80-81, на полях и в пустых местах имеются карандашные пометки, сделанные разными почерками. Так как все они носят печать мудрости и пользы высокого значения, то надо думать, что они принадлежат лицам начальствующим. Выбираю самые лучшие и характерные:
«На прошение губернского секретаря Осетрова об единовременном пособии могу ответить указанием на Римскую империю, погибшую от роскоши. Роскошь и излишества ведут к растлению нравов; а я желаю, чтобы все были нравственны. Впрочем, пусть Осетров сходит в вицмундире к купцу Хихикину и скажет ему, что его дело близится к концу».
«Хотя по точному смыслу ст. 64, п. 1 Уст. о герб. сборе прошения о выдаче свидетельств о бедности не подлежат гербовому сбору, но, тем не менее, объявить вдове Вониной, что в неприлеплении ею шестидесятикопеечной марки я усматриваю не столько понимание духа законов, сколько желание действовать самовольно помимо указаний надлежащего начальства. Если действительно не нужна была бы марка, то отлепили бы мы ее сами, она же распоряжаться не может. Отказать».
4. Определите стиль и жанр данных текстов.
1) Иван Посошков – мыслитель, писатель, экономист петровской эпохи. Как показывает его довольно большое литературное наследие, Посошков был сторонником царя-реформатора, но при этом выступал и с умеренной критикой некоторых его начинаний. В творчестве и мировоззрении Посошкова отразились многие противоречия переломной эпохи. Он был уже зрелым человеком ко времени начала реформ и на год пережил Петра Великого. Посошков – сын ювелира-серебреника освоил грамоту, видимо, в основном самостоятельно. В дальнейшем был предпринимателем, занимался монетным делом, организовал добычу нефти, производство красок. Но главное, что отличало Посошкова от основной массы современников, – это склонность к изобретательству и писательству. Он незамедлительно откликался на злободневные проблемы общественной жизни России. (Г. М. Карпов. Петровская эпоха в российской истории и культуре).
2) В последние годы у нас в стране много пишут и говорят о предпринимательстве, о необходимости усвоения его исторического опыта, важности возрождения ценных дореволюционных традиций. В глазах широких слоев читателей фигуры видных представителей предпринимательского мира России XIX – начала XX вв. (Алексеевых, Бахрушиных, Морозовых, Рябушинских, Третьяковых, Щукиных и других) приобретают все более отчетливые очертания, наполняются конкретным смыслом, вызывают уважение. Восхищают не только их деловая хватка, предприимчивость, размах, но и многогранная деятельность предпринимателей на ниве благотворительности и меценатства. (В. Б. Перхавко. Древнейшие истоки российского предпринимательства).
5. На основании данных материалов и информации, полученной в ходе изучения различных дисциплин, объясните, чем отличаются различные типы текстов:
1) Аннотация – это краткое, обобщенное описание текста книги, статьи. Перед текстом аннотации обычно даются выходные данные книги: приводится имя автора, название, место и время издания книги, указывается ее объем. В аннотации кратко формулируется основная тема книги, статьи.
Реферат – это обобщенное изложение содержания какого-либо научного текста: статьи, ряда статей, монографии и др. Реферат состоит обычно из трех частей: общая характеристика текста (выходные данные, формулировка темы); описание основного содержания; выводы, к которым пришел автор реферируемого труда. К реферату предъявляется ряд требований. Реферат должен раскрывать основные концепции исходного текста, причем изложение должно быть сжатым. Цель реферирования – создать «текст о тексте», причем человек, который реферирует научный труд, может выражать свою оценку научного текста, используя формулы: «нельзя не согласиться», «автор удачно иллюстрирует», «не может быть подвергнуто сомнению положение автора» и др.).
Рецензия – это письменный анализ научного текста, предполагающий, во-первых, комментирование основных положений работы (толкование авторской мысли; собственное дополнение к мысли, высказанной автором; выражение своего отношения к постановке проблемы и т. п.); во-вторых, обобщенную аргументированную оценку и, в-третьих, выводы о значительности работы.
Рецензия пишется обычно по следующему плану:
1) Предмет научного анализа в рассматриваемой статье. (В этой части рецензии можно использовать следующие формулы: В работе автора рассматривается следующая проблема... В рецензируемой работе говорится...)
2) Актуальность темы. (Работа посвящена актуальной теме... Актуальность темы обусловлена...)
З) Формулировка основного тезиса. (Центральным вопросом работы является... В статье обоснованно на первый план выдвигается вопрос о...)
4) Краткое содержание работы.
5) Общая оценка. (Оценивая работу в целом... Суммируя результаты отдельных глав... Таким образом, рассматриваемая работа... Автор проявил умение разбираться в...)
6) Указание на недостатки, недочеты. (Вместе с тем, вызывает сомнение тезис о том... Существенным недостатком работы является... Отмеченные недостатки имеют частный характер и не влияют на конечные результаты работы... Отмеченные недочеты работы не снижают ее высокого уровня...)
7) Выводы. (Представляется, что в целом статья... имеет важное значение... Работа заслуживает высокой (положительной, позитивной, отличной) оценки...).
6. Прочитайте правила оформления заявления. Напишите заявление любого содержания на имя официального лица.
а) Расположение частей заявления.
В правом верхнем углу заявления указывается адресат заявления. Если наименование адресата представляет собой название организации, то оно ставится в винительном падеже (в отдел социального обеспечения); если это название должностного лица - в дательном падеже.
Фамилия, имя и отчество заявителя пишутся под наименованием адресата, с предлогом от или без него.
После слова заявление ставится точка, если нет предлога от.
Текст заявления пишется с красной строки.
Дата ставится слева; подпись – справа.
б) Использование клишированных форм в заявлении:
Просьба выражается следующими словосочетаниями: «Прошу+инфинитив (разрешить, допустить и т. п.). Прошу Вашего разрешения (согласия) + н а ч т о? (на зачисление, на выезд и т. п.)».
В заявлении используются следующие конструкции для ввода аргументации: ввиду того что...; в связи с тем, что...; на основании того, что; потому что...; так как...; учитывая (что?)...
7. Прочитайте правила оформления доверенности. Составьте доверенность – документ, с помощью которого одно лицо предоставляет другому лицу полномочия предпринять за него какое-либо действие (чаще всего – получить что-либо).
Расположение частей доверенности:
1) Наименование документа пишется в центре строки.
2) Текст начинается с красной строки.
3) Дата на документе пишется слева, подпись - справа.
4) Под датой и подписью необходимо предусмотреть место, чтобы заверить документ.
Использование клишированных форм в доверенности: к т о? + доверяю + к о м у? + инфинитив (получить...).
Образец:
Доверенность
Я, студент второго курса филологического факультета МГУ Котов Александр Иванович (паспорт 66 02 756770 выдан 22.03.04 Промышленным РОВД г. Смоленска), доверяю студентке первого курса Окуневой Светлане Сергеевне получить мою стипендию за февраль 2017 г.

Дата (подпись)

Подпись студента Котова А.И. удостоверяю

Дата (подпись)

8. Составьте краткий текст автобиографии, учитывая, что в него должны войти сведения о дате и месте вашего рождения, о характере ваших занятий в настоящее время, сведения о вашей семье.
Образец:
Автобиография

Я, Благова Ксения Дмитриевна, родилась 15 февраля 1998года в городе Рославль Смоленской области. В 2005 году поступила в среднюю школу № 1 города Рославля, в которой учусь в настоящее время в 11 «А» классе.
Мой отец, Благов Дмитрий Борисович, 1970 года рождения, является подполковником милиции ОВД города Рославля.
Моя мать, Благова Ольга Петровна, 1973 года рождения, работает учителем математики школы № 3 города Рославля. Имею брата, Благова Бориса Дмитриевича, 2001 года рождения, ученика 7 «Б» класса средней школы № 1 города Рославля.
(подпись)
9. Составьте характеристику одного из студентов вашей группы.
10. Скажите, что представляет собой отчет как форма делового общения. Составьте отчет о прохождении педагогической практики.
11. Укажите, чем отличаются между собой отзыв и рецензия. Напишите отзыв на рецензию на художественное произведение (текст выбирает студент).

Тема № 22. Письменные жанры делового общения.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК – 4; ОПК – 5.
Студенты должны узнать: письменные жанры делового общения в деятельности учителя: письма, докладная записка, протокол, расписка, заявление; требования к их оформлению.
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения: выбирать и составлять письменные жанры делового общения: письма, докладную записку, протокол, расписку, заявление; правильно их оформлять; применять на практике делового этикета.
Обучающиеся должны владеть: навыками ведения деловой переписки; приёмами делового общения; способами оформления деловой переписки: речевыми клише, характерными для названных письменных жанров; речевым этикетом и культурой деловой переписки и общения.
Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
1. Письма в педагогическом общении. Функции писем. Классификация писем: письма-повествования и их разновидности; побудительные письма и их разновидности; этикетные письма; эмоционально-оценочные письма (письмо-жалоба, письмо-утешение, письмо-оправдание и т. п.).
2. Письменные жанры делового общения в деятельности учителя: докладная записка, протокол, расписка, заявление. Требования к их оформлению.
3. Речевые клише, характерные для названных письменных жанров.
Задания к практическому занятию:
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Творческое задание: Создание текстов письменных жанров делового общения: докладной записки, заявления (индивидуальные задания).
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
1. Прочитайте фрагменты текстов. Подготовьтесь к их обсуждению.
1) Письмо
· обобщенное название различных по содержанию документов, пересылаемых по почте. Оно служит средством общения с учреждениями, частными лицами, позволяет сообщать различие сведения, уведомлять о событиях. Письмо используют в том случае, когда невозможно решить вопрос другими средствами (личная беседа, телефонный разговор). Существует много видов писем: письма, содержащие просьбу, предложение, претензию, запрос, требующие ответа. Есть письма, которые содержат извещение, информацию, отказ, напоминание и не требуют ответа.
Деловые письма представляют собой официальную корреспонденцию   и применяются для решения многочисленных оперативных вопросов, возникающих в ходе деятельности общеобразовательного учреждения.
Деловое письмо – всегда официальное сообщение. Вот почему письма регистрируются, и факт устного сообщения не исключает необходимости почтового отправления.
Деловые (служебные) письма представляют собой официальную корреспонденцию и применяются для решения многочисленных оперативных вопросов, возникающих в управленческой и коммерческой деятельности. Деловое письмо – особый тип документов, менее жестко регламентированный, чем контракт или приказ, но имеющий юридическую значимость. Вот почему письма регистрируются и хранятся в организациях как исходящая и входящая документация.
2) Существует несколько видов классификации деловых писем, в основе их лежат различные классификационные признаки.
По функциональному признаку письма можно разделить на две группы:
письма, требующие письма-ответа (письмо-вопрос; письмо-просьба; письмо-обращение; письмо-предложение и др.). Письма-ответы должны всегда содержать индекс того письма, которое явилось причиной для переписки.
письма, не требующие ответа (письмо-предупреждение; письмо-напоминание; письмо-приглашение и др.).
Письма можно классифицировать по аспектам (целям отправителя):
письмо-напоминание – факт напоминания;
письмо гарантийное – выражение гарантии, документ, обеспечивающий исполнение изложенных в нем обязательств. В нем адресату обычно гарантируется оплата или предоставление чего-либо (места работы, проведения исследований и т. п.). Эти письма имеют повышенную правовую функцию, поэтому изложение текста должно быть предельно четким и ясным;
письмо-подтверждение – указание на достигнутую степень согласия, свершившийся факт;
письмо-ответ – по своему содержанию носит зависимый характер от инициативных писем, так как тема его текста уже задана и остается изложить характер решения поставленного в инициативном письме вопроса: принятие или отказ от предложения, выполнение просьбы;
информационное письмо – информирование о намечаемых или уже проведенных мероприятиях;
письмо-приглашение – письменное приглашение адресату принять участие в каком-либо проводимом мероприятии. Они могут адресоваться как конкретным лицам, так и учреждениям. В них раскрывается характер проводимого мероприятия, указываются сроки проведения и условия участия в нем.
инициативное письмо – это письмо, требующее ответа. Большая категория таких писем выражает просьбу (предложение, запрос) к адресату в решении каких-либо вопросов;
сопроводительное письмо – письменный текст, который информирует адресата о направлении документов, прилагаемых к письму;
письмо-предупреждение – предупреждение о возможных ответных шагах;
письмо-напоминание;
письмо-отказ;
письмо-просьба и т. д.
По композиционным особенностям деловые письма делятся на одноаспектные и многоаспектные (многоцелевые). Одноаспектное письмо рассматривает одну проблему, вопрос, а многоаспектное – несколько. Многоаспектное письмо может содержать предложение, просьбу и напоминание одновременно. Многоаспектным считается письмо, содержащее однотипные и разнотипные аспекты – просьбы, сообщения, предложения. Каждый аспект формируется речевым действием: просьбой, сообщением, предупреждением, приглашением и т. п.
Особо следует выделить рекламные деловые письма (письма-презентации, письма-объявления, предложения-представления). Реклама в них соседствует с деловыми предложениями. Отсюда и специфика языка этих документов: сочетание черт делового и публицистического стилей: языковой стандарт, шаблон, с одной стороны, и экспрессия – с другой.
По тематическому признаку проводится условное различение между деловой и коммерческой корреспонденцией. Считается, что переписка, которая оформляет экономические, правовые, финансовые и все другие формы деятельности предприятия, называется деловой корреспонденцией, а переписка по вопросам материально-технического снабжения и сбыта относится к коммерческой корреспонденции.
По признаку адресата деловые письма делятся на обычные и циркулярные. Циркулярное письмо направляется из одного источника в несколько адресов.
По структурным признакам деловые письма делятся на регламентированные (стандартные) и нерегламентированные.
Регламентированные письма составляются по определенному образцу (это касается не только стандартных аспектов содержания, но и формата бумаги, состава реквизитов и т. д.). Регламентированные письма имеют четкую структуру, как правило, состоящую из двух частей: в первой, вводной части, излагаются причины, указываются цели отправителя и приводятся ссылки, на основании которых делаются заявления. Во второй, основной части письма осуществляются речевые действия:
Направляем Вам оформленный с нашей стороны договор
Благодарю Вас за участие
Просим указать точные сроки.
Нерегламентированные письма представляют собой авторский текст, реализующийся в виде формально-логического или этикетного текста. В отличие от регламентированных деловых писем эти письма не имеют жесткой текстовой структуры, в них реже используются стандартные фразы. Но было бы неверно полагать, что язык нерегламентированных писем вовсе не содержит элементов стандартизации. Стандартные словосочетания (термины, номенклатурные знаки, устойчивые обороты) используются и в нерегламентированных письмах.
По форме отправления можно выделить наряду с традиционным почтовым отправлением электронную деловую корреспонденцию и факсовые отправления. При этом электронная почта и телефакс используются для решения оперативных вопросов.
3) Структура содержания делового письма
Определение цели. Какую мысль Вы хотите донести до адресата, на что вы хотите сделать акцент, что должно остаться в памяти у адресата после прочтения письма.
Введение. Включает в себя обращение, привлечение внимания с помощью вводной части письма, которая служит для подготовки адресата к восприятию собственно текста документа; может также указывать на причины, вызвавшие составление письма.
Пример:
– В связи с...
– Приносим свои извинения за задержку с ответом на Ваше письмо
– В рамках заключенного ранее соглашения мы считали бы полезным
– Мы считаем целесообразным
– Учитывая предварительную договоренность, мы считаем целесообразным уточнить сроки
– Мы обращаемся к Вам в связи с необходимостью уточнить/подтвердить и др.
Основная часть. Здесь формулируется основная цель письма – предложение/презентация, просьба, информирование, приглашение и др.
В основной части письма используются такие формулировки:
– В связи с изложенным, мы бы хотели
– Наше предложение заключается в следующем.
– Целью предполагаемого соглашения является достижение договоренности по вопросу
– Согласно заключенному договору
Заключительная часть. Здесь могут излагаться просьбы, предложения и др., а также фиксируется договоренность о времени следующего контакта, фиксируются сроки ожидания ответа на письмо, выражается отношение к адресату.
Стандартные формулировки:
– Если у Вас возникнут вопросы, позвоните нам.
– Мы охотно /будем рады ответим на все Ваши вопросы.
– Мы искренне надеемся, что наше предложение о сотрудничестве
– Мы надеемся, что представленная информация
– Мы надеемся на получение от Вас ответа
– Мы рассчитываем на проявление с Вашей стороны понимания
– В соответствии с ранее достигнутой договоренностью предлагаем Вам Принимая во внимание изложенные обстоятельства, мы рассчитываем–
Таким образом, текст письма, как правило, состоит из двух частей. В первой части излагается причина, основание или обоснование составления письма, приводятся ссылки на документы, являющиеся основанием подготовки письма. Во второй части, начинающейся с абзаца, помещаются выводы, предложения, просьбы, решения и т. д.
Письма обычно заканчивают фразами:
– Надеемся, что наша просьба не будет для Вас затруднительной (обременительной)
– Мы рассчитываем на успешное продолжение сотрудничества
4) Рекомендации к написанию деловых писем
Получатель Вашего письма должен почувствовать Ваше уважение к нему (письма должны быть прямые и однозначные, любезные, индивидуальные, позитивные).
По поводу сроков ответа или контакта с адресатом. Обычно, об этом речь идет в конце письма. И эти договоренности позволяют Вам установить связи с адресатом. При этом важно помнить, что спрашивая, можно быстрее достичь цели. Тексты, состоящие только из повествовательных предложений, воспринимаются как обезличенные. Они сообщают получателю информацию, но не устанавливают связи с ним. Вопросы в данном контексте более приемлемы, чем повествовательные предложения. Они побуждают Вас к действию и требуют ответа. «Вы сможете позвонить мне во вторник? Могу ли я Вам перезвонить во вторник, чтобы узнать результат Вашего решения» скорее приведет к ответу «Да, я могу Вам позвонить», чем просьба «Пожалуйста, позвоните мне во вторник».
В официально-деловом стиле, в котором, обычно, пишутся письма, принято употребление следующих синтаксических конструкций, которые обеспечивают логическую взаимосвязь между смысловыми частями делового письма:
Синтаксические конструкции, используемые для изложения мотивов, объяснения причин для принятия тех или иных действий:
В порядке оказания помощи прошу Вас
В порядке исключения
Ввиду особых обстоятельств
В связи с завершением работ по
В связи с принятием решения о
В соответствии с ранее достигнутой договоренностью
По взаимной договоренности между
Несмотря на то-то и то-то, продолжает иметь место
Сообщаем, что в период с... по...;
Направляем Вам согласованный...;
Просим Вас рассмотреть вопрос о...,
Проверкой установлено, что....;
В связи с отсутствием финансовой помощи...;
В связи со сложной экономической ситуацией...;
В соответствии с Вашим письмом...;
В соответствии с протоколом...;
В подтверждение нашей договоренности
В целях укрепления ответственности
Формулировки для выражения просьб:
Прошу Вас направить в мой адрес
В связи с острой необходимостью в настоятельно прошу Вас
Убедительно прошу Вас решить вопрос о
Устойчивые обороты речи:
Наименее сложный./наиболее важный
Наилучший эффект./наихудший результат
Оказать помощь./произвести проверку
Руководство считает возможным/организация не возражает
Срочно сообщите./немедленно устраните
Обеспечьте выполнение/создайте необходимые условия
Доложите предложения по./оптимальное решение
Вероятные сроки./подтвердите получение
Сообщите данные./направьте в мой адрес
Подготовьте к отправке./решите самостоятельно
Наиболее часто употребляемые глаголы: выполнить (исполнить), решить (разрешить), обязать, завершить, прекратить, направить (отправить), обратить (внимание на), ввести (в эксплуатацию), спланировать (скоординировать), осуществить (реализовать), создать, восполнить (пополнить), организовать, обеспечить, сообщить (доложить), представить (предоставить), уточнить, установить, устранить, выявить (выяснить).
Наиболее часто употребляемые прилагательные: срочный (оперативный), второстепенный, перспективный, важный, главный (основной), ведущий, серьезный (существенный), плановый, дополнительный, полный, недостаточный, заключительный, промежуточный, общий, конкретный, высший, первичный, лучший, худший, надежный
Формулировки для уведомления:
Ставим Вас в известность о том, что
Организация извещает о
Сообщаю Вам
Довожу до Вашего сведения, что
Докладываю о
5) Типичные ошибки (лексические, синтаксические и др.), которые чаще всего допускаются при написании деловых писем:
а) Ошибки в употреблении слов-синонимов. Слова-синонимы очень редко бывают полностью тождественны друг другу. Как правило, синонимы отличаются оттенками значений, лексической сочетаемостью или стилистической окраской. (Сравните словосочетания: «не посещал занятия» – «не ходил на занятия»)
б) Тавтология (смысловые повторы, которые возникают в тех случаях, когда в предложении соседствуют однокоренные слова («следует учитывать следующие факторы», «польза от использования», «данное явление полностью проявляется в условиях» и т. п.). Тавтологические повторы делают фразу неблагозвучной; кроме того, они затрудняют ее восприятие, поскольку привлекают к себе особое внимание.
в) Плеоназмы (частичное совпадение значений слов, образующих словосочетания («памятный сувенир» (сувенир – подарок на память); «передовой авангард» (авангард – те, кто идет впереди), «совместное сотрудничество» (сотрудничество – совместная работа, совместное решение проблем). Одной из причин плеоназма является неправильное употребление иностранной лексики («форсировать ускоренными темпами», «потерпеть полное фиаско»).
г) Неуместное или неоправданное употребление иностранных слов. Нередко в деловой язык попадают иностранные слова, обозначающие понятия, за которыми уже закреплен русский эквивалент (срок выполнения может быть пролонгирован», «репрезентовать» (вместо «представить») и т. п.)
д) Ошибки при употреблении количественных числительных. При употреблении количественных числительных в деловых письмах следует помнить, что все они склоняются. При этом изменяются все части сложных и составных числительных (например, «до шестисот шестидесяти рублей», «с шестьюстами шестьюдесятью шестью рублями» и т.п.). Несклонение или неполное склонение сложных и составных числительных, характерное для разговорной речи, является нарушением норм официально-деловой речи.
е) Согласование определений. Если определение относится к имени существительному, имеющему при себе приложение, оно согласуется с главным словом сочетания (новый вагон-лаборатория, универсальная лебедка-автопогрузчик и т. п.). Главное слово в таких сочетаниях обычно стоит на первом месте.
Если определение относится к сочетанию личного имени и приложения, типа «директор школы Иванова», определение обычно согласуется с ближайшим именем существительным («наш начальник цеха Петрова», «новый лаборант Серова» и т. п.).
ж) Неправильное согласование в падеже. Наиболее частотным является употребление существительного в родительном падеже вместо дательного. Неправильно: «Согласно соответствующего положения», «Согласно Вашей просьбы», «Согласно приказа».
з) Неправильное использование предлогов. В деловой речи получили большое распространение словосочетания с предлогом и с зависимыми существительными в предложном падеже, типа: «вопрос о доверии», «решение о», «соглашение с». Неправильно: «Директор школы отметил о важности поставленной проблемы».
и) Ошибки, возникающие в результате незнания структуры сложного предложения. По этому поводу Академик Л.В. Щерба писал: «основная разновидность канцелярского стиля имеет своей задачей представить все обстоятельства дела во всех их логических взаимоотношениях вместе с выводом из них в одном целом. Отсюда вытекает культура сложных предложений по способу подчинения в канцелярском стиле».
к) Нарушение специфики употребления деепричастных оборотов. Деепричастный оборот служит средством передачи действия, происходящего одновременно или в связи с другим действием. Используя это обстоятельство, через деепричастный оборот можно передать различные этические моменты, такие как, например, внимание, оказанное затронутому в письме вопросу в ходе его изучения, заинтересованность в скорейшем завершении работы и т. п.
6) Основные принципы письменных коммуникаций:
Краткость – как стремление избежать многословных выражений.
Ясность – как четкость организации Ваших мыслей.
Цельность и связность – как способ достичь основных целей обращения.
Позитивность – как общая положительная тональность изложения Ваших мыслей.
Тактичность – как способ выразить любые мысли, сохранив добрые отношения с собеседником.
2. Ознакомьтесь с образцом написания заявления. Напишите заявление на имя декана факультета (с просьбой выделить материальную помощь, освободить от занятий и т. п.)
Заявление – документ, адресованный организации иди должностному лицу, с просьбой о приеме на работу, увольнении, переводе, предоставлении отпуска. Заявление пишется, как правило, от руки, в произвольной форме или на трафаретном бланке, разработанном на данном предприятии или в учреждении.
Заявление включает:
Наименование адресата, которому направляется заявление.
Фамилию, имя, отчество, должность или адрес автора заявления.
Наименование документа.
Точное изложение просьбы, предложения.
Опись прилагаемых к заявлению документов (если они имеются).
Дата, подпись.
В заявлении используется, как правило, официально-деловая лексика, в некоторых заявлениях допускается употребление и публицистической лексики (например, заявление о приеме в ряды партии).
3. Ознакомьтесь с данными ниже материалами и образцом докладной записки. Выясните, на какие типы подразделяются докладные записки.
Представьте себе, что вы работаете учителем в общеобразовательной школе. В каком случае вы будете писать докладную записку (докладные записки) и на чье имя? Каким будет ее (их) содержание?
Докладная записка – [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], адресованный руководителю другого структурного подразделения, руководителю данного или вышестоящего учреждения и содержащий обстоятельное изложение какого-либо вопроса с выводами и предложениями составителя.
Докладная записка составляется как по личной инициативе автора (должностного лица), так и по указанию (письменному или устному) руководителя.
По содержанию докладные записки подразделяются на:
инициативные;
информационные;
отчетные.
Инициативная докладная записка составляется с целью побудить [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] принять определенное решение, поэтому в тексте записки не только излагаются какие-то факты, но и содержатся конкретные предложения, рекомендации или выводы.
Информационная докладная записка составляется регулярно и содержит информацию о деталях или методах выполнения работы.
Отчетные докладные записки информируют о завершении работы, ее этапа, выполнении указаний, [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] и т. п.
Содержание и оформление докладной записки. Оформление докладной записки зависит от ее адресата. Если докладная записка адресована руководителю организации, она считается внутренней, если она направляется за пределы организации, например в вышестоящую организацию, то внешней. Внешние докладные записки оформляются на общем бланке, внутренние – на обычном листе бумаги.
Внешняя докладная записка должна содержать: наименование организации; название вида документа (докладная записка); дату; индекс; место составления; [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]; заголовок к тексту; текст; подпись руководителя организации; фамилию исполнителя; номер его телефона.
Для ее оформления обычно используется общий бланк организации.
Внутренняя докладная записка включает: наименование структурного подразделения; наименование вида документа (докладная записка); дату; адресат; заголовок к тексту; текст; подпись.
Подписывает внутреннюю докладную записку составитель (с указанием должности, инициалов, фамилии).
Докладная записка должна иметь заголовок к тексту, раскрывающий её содержание.
Текст докладной записки состоит из вводной и заключительной частей. В первой излагают факты, события, послужившие основанием для создания документа, возможно, анализ возникшей ситуации. Во второй содержатся выводы и предложения автора записки, конкретные меры, которые необходимо предпринять.
Резолюция руководителя, рассмотревшего внутреннюю докладную записку, является основанием для принятия каких-то решений, издания документов, проведения мероприятий.
Образец. Пример оформления внутренней докладной записки:
Директору средней общеобразовательной школы № 23
г. Воронежа
К.А. Михайловой
ДОКЛАДНАЯ ЗАПИСКА
О состоянии учета литературы

В связи с проведением проверки работы библиотеки на основании приказа директора школы от 20.06.2016 г. № «О мероприятиях по подготовке к новому учебному году» была проведена проверка формуляров учителей и работников школы. По результатам этой работы сообщаю, что на руках у преподавателей находится 74 единицы учебной и методической литературы. Срок возврата литературы в библиотеку уже истек.
В связи с изложенным прошу обратить внимание учителей и сотрудников школы на необходимость возврата библиотечной литературы в установленные сроки.

Зав. библиотекой Личная подпись Н.С. Миронова

Ознакомитесь с образцом протокола. Дайте характеристику протокола как официального документа. Обратите внимание на то, из каких частей он состоит. Проанализируйте текст протокола. Докажите, что при его написании был использован официально-деловой стиль.
Протокол – [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], в котором фиксируют ход обсуждения вопросов и [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] на собраниях, совещаниях, заседаниях, конференциях.
Протоколы документируют деятельность постоянно действующих коллегиальных органов, таких как коллегии комитетов и министерств, муниципальных органов управления, а также ученых, технических, методических советов. Кроме того, совещания, проводимые руководителями структурных подразделений, заместителями генерального директора, директора, также могут протоколироваться.
Распространено составление протоколов для документирования деятельности временных коллегиальных органов (конференций» собраний, семинаров и т. д.).
Протокол оформляется секретарем на основе записей, которые он вел на заседании. Это могут быть краткие записи, стенограмма или диктофонные записи. Для подготовки протокола секретарь собирает до заседания тезисы докладов и выступлений, проекты решений.
Содержание протокола:
Заголовок, дата и номер протокола.
–Заголовком протокола будет название коллегиального органа или вида заседания. Например, «Протокол (чего?) заседания педагогического совета»; совещания начальников структурных подразделений» и т.д.
Датой протокола является дата заседания (протоколы, как правило, оформляются после заседания). Если совещание продолжалось несколько дней, то дата протокола включает даты начала и окончания.
Например: 21 – 24.07.2016.
Номером (индексом) протокола является порядковый номер заседания в пределах календарного года или срока полномочий коллегиального органа.
Текст протокола включает следующие части: вводную; основную.
Вводная часть. Во вводной части протокола после заголовка приводятся фамилии и инициалы председателя и секретаря заседания. С новой строки после слова «Присутствовали» в алфавитном порядке перечисляют фамилии, инициалы должностных лиц, присутствовавших на заседании.
Если на заседании были лица из других [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], то после слова «Присутствовали» с новой строки печатают слово «Приглашенные» и указывается список приглашенных лиц, в этом случае перед каждой фамилией указывается должность и название организации.
Во вводной части протокола указывается повестка дня. Она состоит из перечисления вопросов, которые обсуждаются на заседании, и закрепляет последовательность их обсуждения и фамилии выступающих (докладчиков). Каждый вопрос повестки дня нумеруется арабской цифрой, его формулируют с использованием предлогов «О» или «Об». Например: «Об утверждении учебных программ»; «О подведении итогов учебного года».
По каждому пункту указывается докладчик (должностное лицо, готовившее данный вопрос).
Основная часть. В соответствии с последовательностью вопросов в повестке дня оформляется текст основной части протокола – он должен содержать столько разделов, сколько пунктов включено в повестку дня.
Таким образом, заголовочная часть протокола оформляется всегда одинаково. Но текст протокола может быть изложен в разных формах: краткой или полной.
Краткий протокол – фиксирует обсуждавшиеся на заседании вопросы, фамилии докладчиков и принятые решения. Такой протокол ведут чаше всего в тех случаях, когда заседание носит оперативный характер (см. Приложение 1.).
Полный протокол – содержит сведения не только об обсуждавшихся вопросах, принятых решениях и фамилиях выступавших, но и достаточно подробные записи, передающие содержание докладов и выступлений участников заседания, все высказанные мнения, прозвучавшие вопросы и реплики, замечания, позиции. Полный протокол позволяет документировать подробную картину заседания.

Приложение 1


Тема № 23. Речевой этикет и культура общения.
Занятие направлено на формирование компетенций: ОК – 4; ОПК – 5.
Студенты должны узнать: содержание понятия «педагогический речевой идеал» как конкретизации идеала риторического; категории гармонии и ее роли в педагогическом общении
На основе полученных знаний у студентов формируются коммуникативно-речевые умения: определять принципы гармонизирующего педагогического общения и средства их реализации в профессиональной деятельности учителя; сущность и специфику гармонизирующего педагогического диалога.
Обучающиеся должны владеть: навыками ведения педагогического диалога, его приёмами, способами словесного оформления, этическими нормами речевого поведения учителя в профессиональной деятельности.
Вопросы для обсуждения на практическом занятии:
1. Риторический идеал как отражение эстетических и этических идеалов, сформированных в определенной культуре. Риторический идеал как образец речевого общения и средство «оценки речевого произведения и речевого поведения в их единстве» (А. К. Михальская). Соотношение общериторического и педагогического речевого идеала. Педагогический речевой идеал как конкретизация идеала риторического. Специфика педагогического речевого идеала.
2. Категория гармонии и ее роль в педагогическом общении. Принципы гармонизирующего педагогического общения и средства их реализации в профессиональной деятельности учителя. Гармонизирующий педагогический диалог, его сущность, специфика.
3.Реализация этических норм речевого поведения в профессиональной деятельности учителя.
Задания к практическому занятию:
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка проектов в малых группах: «Этика и сфера общения»; «Национальные особенности речевого этикета»; «Этикетные особенности профессиональной речи».
Комментарии к выполнению заданий практического занятия
1. Ознакомьтесь с данными ниже текстами. Прочитайте их, выделите главные положения. Подготовьтесь к обсуждению изученных материалов на практическом занятии.
1) В системе понятий, используемых риторикой, ключевое понятие принадлежит категории риторического идеала. Идеал – это высший образец, «первообраз», выражающий систему ценностей. Риторический идеал – это система наиболее общих требований к речи и речевому поведению, исторически сложившаяся в той или иной культуре и отражающая систему ее ценностей – эстетических и этических нравственных (этических).
Можно отметить, что оценка успешности и эффективности речи, ее «качества» происходит на основе сопоставления реального дискурса (речевого поведения) и существующего в данной культуре идеального образца – риторического идеала.
В сознании каждого человека – носителя определенной культуры – существует и действует определенная система ценностей и ожиданий по поводу того, как должно происходить речевое общение в той или иной ситуации, «что такое хорошо и что такое плохо» в речи и речевом поведении. Система эта не случайна, а закономерна и исторически обусловлена. Поэтому история риторики может быть изучена именно как история возникавших, утверждавшихся и сменявших друг друга риторических идеалов.
Исходя из определения риторики (данного античным философом Аристотелем) как науки находить способы убеждения можно типологизировать риторические идеалы по различиям способов убеждения, доминирующих в различных культурах «европейского образца». Последние в общих чертах могут быть описаны с использованием следующей триады оппозиций: агональный/гармонизирующий; релятивистский/онтологический (эвристический); монологический/диалогический.
2) Предмет педагогической риторики как частной риторической дисциплины – оптимизация профессиональной педагогической речи учителя, объект – успешный (эффективный) педагогический дискурс. Педагогическая риторика, как и риторика общая, основной категорией имеет не норму (как культура речи), но идеал. То есть она изучает не то, что существует в реальности – обычный, «нормальный» педагогический дискурс со всеми его недостатками, но то, что должно быть – прекрасную, совершенную речь профессионального педагога. Теория такой идеальной для определенной культуры педагогической речи и есть теория педагогической риторики, основная ее категория – риторико-педагогический идеал.
Педагогико-риторический идеал может рассматриваться как конкретизация идеала общериторического, однако он обладает и своей спецификой, обусловленной особенностями педагогической речи – задачей использования слова как средства получения знания и воспитания человека.
Необходимо отметить, что профессиональная речевая подготовка учителя – связующего звена в цепи поколений, культурных традиций и ценностей – призвана не только обеспечить владение речью как средством передачи знания (точнее обеспечить понимание и овладение путями совместного получения знаний в гармонизирующем эвристическом диалоге), но и представить высший речевой образец, который формировался в отечественной культуре столетиями.
3) Этикет по происхождению французское слово (etiquette). Первоначально оно обозначало товарную бирку, ярлык (ср. этикетка), а затем так стали называть придворный церемониал. Именно в этом значении, особенно после принятия французского церемониала при венском дворе, слово этикет получило распространение в немецком, польском, русском и других языках. Наряду с этим словом для обозначения совокупности принятых правил, определяющих порядок какой-либо деятельности используется слово регламентация и словосочетание дипломатический протокол. Многие тонкости общения, представленные протоколом, учитываются и в других сферах деловых отношений. Все большее распространение в деловых кругах, особенно в последнее время, получает деловой этикет, отражающий опыт, нравственные представления и вкусы определенных социальных групп.
4) Деловой этикет предусматривает соблюдение норм поведения и общения. Поскольку общение есть деятельность человека, процесс, в котором он участвует, то при общении в первую очередь учитываются особенности речевого этикета. Под речевым этикетом понимаются разработанные правила речевого поведения, система речевых формул общения.
Степень владения речевым этикетом определяет степень профессиональной пригодности человека. Это прежде всего относится к государственным служащим, политикам, педагогам, юристам, врачам, менеджерам, предпринимателям, журналистам, работникам сферы обслуживания, т. е. тем, кто по роду своей деятельности постоянно общается с людьми.
Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости из-за промашек и неправильных действий, избежать насмешек со стороны окружающих.
Соблюдение речевого этикета людьми так называемых лингвоинтенсивных профессий имеет, кроме того, воспитательное значение, невольно способствует повышению как речевой, так и общей культуры общества. Но наиболее важно: неукоснительное следование правилам речевого этикета членами коллектива того или иного учреждения, предприятия, производства, офиса оставляет у клиентов, соучредителей, партнеров благоприятное впечатление, поддерживает положительную репутацию всей организации.
5) Национальные особенности речевого этикета. Речевой этикет имеет национальную специфику. Каждый народ создал свою систему правил речевого поведения. Например, В. Овчинников в книге «Ветка сакуры» так описывает своеобразие японского этикета: «В разговорах люди всячески избегают слов «нет», «не могу», «не знаю», словно это какие-то ругательства, нечто такое, что никак нельзя высказать прямо, а только иносказательно, обиняками.
Даже отказываясь от второй чашки чая, гость вместо «нет, спасибо» употребляет выражение, дословно обозначающее «мне уже и так прекрасно»...
Если токийский знакомый говорит: «Прежде чем ответить на ваше предложение, я должен посоветоваться с женой», то не нужно думать, что перед вами поборник женского равноправия. Это лишь один из способов не произнести слова «нет».
К примеру, вы звоните японцу и говорите, что хотели бы встретиться с ним в шесть вечера в пресс-клубе. Если он в ответ начинает переспрашивать: «Ах, в шесть? Ах, в пресс-клубе?» и произносить какие-то ничего не значащие звуки, вы должны тут же сказать: «Впрочем, если вам это неудобно, можно побеседовать в другое время и в другом месте».
И вот тут собеседник вместо «нет» с превеликой радостью скажет «да» и ухватится за первое же предложение, которое ему подходит.
Показательно высказывание телезвезды Оксаны Пушкиной в книге «Женские истории» о такой особенности деловых отношений в Америке, как корректность, уважительность, а главное – обязательность, безусловное исполнение принятого этикета:
В американских школах есть такой предмет – «Public relationship», «построение взаимоотношений». Даже дети знают основы взаимоотношений. Например, приходят на день рождения к твоему ребенку, и ты потом должен каждому написать открытку: «Спасибо, что ты пришел. Твой подарок был самый лучший». Так же и в бизнесе. Если посетил какую-то фирму, то обязательно придет отзыв: «Спасибо. Извините, нам с вами нечего делать». Но обязательно – спасибо. Здесь, в России, дашь кому-нибудь интервью и начинаешь по пятьдесят раз звонить в редакцию: «Пришлите мне, пожалуйста, газету с моим интервью».

6) Любой акт общения имеет начало, основную часть и заключительную. Если адресат незнаком субъекту речи, то общение начинается со знакомства. При этом оно может происходить непосредственно и опосредованно. По правилам хорошего тона не принято вступать в разговор с незнакомым человеком и самому представляться. Однако бывают случаи, когда это необходимо сделать. Этикет предписывает следующие формулы:
– Разреши (те) с вами (с тобой) познакомиться.
– Я хотел бы с вами (с тобой) познакомиться.
– Позволь(те) с вами (с тобой) познакомиться.
– Позволь(те) познакомиться.
– Давай(те) познакомимся.
– Будем знакомы.
– Хорошо бы познакомиться.
В русском языке основное приветствие – здравствуйте. Оно восходит к старославянскому глаголу здравствовать, что означает «быть здравым», т. е. здоровым. Глагол здравствовать в давние времена имел и значение «приветствовать» (ср.: здороваться), о чем свидетельствует текст «Онежской былины»: «Как приходит Илья тут Муромец, а здравствует он князя с княгинею». Следовательно, в основе этого приветствия содержится пожелание здоровья. Впервые приветствие здравствуй встречается в «Письмах и бумагах Петра Великого 1688-1701».
Наряду с этой формой распространено приветствие, указывающее на время встречи:
– Доброе утро!
– Добрый вечер! Помимо общеупотребительных приветствий существуют приветствия, которые подчеркивают радость от встречи, уважительное отношение, желание общения:
– (Очень) рад вас видеть (приветствовать)!
– Разрешите (позвольте) вас приветствовать.
– Добро пожаловать!
– Мое почтение.
Среди военнослужащих принято приветствовать словами:
– Здравия желаю!
По этому приветствию узнают военных в отставке.
Приветствие часто сопровождается рукопожатием, которое может даже заменять вербально выраженное приветствие.
Однако следует знать: если встречаются мужчина и женщина, то мужчина должен выждать, когда женщина протянет руку для пожатия, иначе он только делает легкий поклон. Невербальным эквивалентом приветствия, когда встречавшиеся отдалены друг от друга, служит поклон головой; покачивание сжатыми в ладонях руками, слегка приподнятыми и вытянутыми перед грудью вперед; для мужчин – чуть-чуть приподнятая над головой шляпа.
Речевой этикет приветствий предусматривает и характер поведения, т. е. очередность приветствия.
Первыми приветствуют:
– мужчина – женщину,
– младший (младшая) по возрасту – старшего (старшую),
– младшая по возрасту женщина – мужчину, который значительно старше ее,
– младший по должности – старшего,
– член делегации – ее руководителя (независимо от того, своя делегация или зарубежная).
3.  Ознакомьтесь в приведенным ниже текстом. Выскажите свою точку зрения относительно проблемы, на которую обратил внимание автор письма, опубликованного в газете «Комсомольская правда». Обоснуйте свою позицию.
Общение предполагает наличие еще одного слагаемого, еще одного компонента, который проявляет себя на всем протяжении общения, является его неотъемлемой частью, служит перекидным мостиком от одной реплики к другой. И в то же время норма употребления и сама форма слагаемого окончательно не установлены, вызывают разногласие, являются больным место русского речевого этикета. Об этом красноречиво говорится в письме, опубликованном в одном из номеров «Комсомольской правды» за подписью Андрей. Поместили письмо под заглавием «Лишние люди». Приведем его без сокращений:
У нас, наверное, в одной-единственной стране мира нет обращения людей друг к другу. Мы не знаем, как обратиться к человеку! Мужчина, женщина, девушка, бабуся, товарищ, гражданин – тьфу! А может, лицо женского пола, лицо мужского пола! А легче – эй! Мы – никто! Ни для государства, ни друг для друга!
Автор письма в эмоциональной форме, достаточно остро, используя данные языка, ставит вопрос о положении человека в нашем государстве. Таким образом, синтаксическая единица – обращение – становится социально значимой категорией.
Возникает проблема: как обратиться к незнакомому человеку? Вопрос начинают обсуждать на страницах печати, в передачах по радио. Высказывают свое мнение филологи, писатели, общественные деятели. Предлагают возродить обращение сударь, сударыня.
Газета «Неделя» печатает письма читателей. Одно из них пришло из Ростова-на-Дону. Автор пишет: «На днях я «ради спортивного интереса» послушала и подсчитала, как обращаются люди к продавщице сорока пяти лет в большом продуктовом магазине.
Результат наблюдений оказался таким: девушка – 25 человек, бабушка, бабуля (от 20 до 25 лет) – 7, дорогуша – 3, женщина – 10, мать (от 30 до 35 лет) – 6, сестричка – 1, тетя, тетенька (подростки) – 7, уважаемая (пожилой человек) – 1, продавщица – 3 (всего!)».
На улице, в магазине, в городском транспорте все чаще слышится обращение мужчина, женщина, дед, отец, бабуля, парень, тетенька, дяденька. Подобные обращения не являются нейтральными. Они могут восприниматься адресатом как неуважение к нему, даже оскорбление, недопустимое фамильярничание. Отсюда возможны грубость в ответ, выражение обиды, ссора.
4. Определите, какие из высказываний являются верными:
У кого из общающихся коммуникативная позиция будет сильнее и почему?
Сидящий и стоящий.
Говорящий громко – говорящий тихо.
Хорошо одетый – плохо одетый.
Лежащий на диване – сидящий на диване около него.
Тот, кто обнимает – тот, кого обнимают.
Тот, кто движется энергично – тот, кто движется слабо.
Тот, кто на трибуне – тот, кто внизу.
Тот, кто наклоняется к собеседнику – тот, кто сидит прямо.
Сидящий – тот, кто передвигается во время разговора вокруг него.
Тот, кто ведет человека под руку – тот, которого ведут под руку.
Тот, кто выше – тот, кто ниже.
Тот, кто одет в темное – тот, кто одет в светлое.
Тот, кто приближается к собеседнику – тот, кто удаляется от собеседника.
Тот, кто смотрит в глаза собеседнику – тот, кто избегает взгляда собеседника.
5. В процессе изучения дисциплины происходило формирование коммуникативной компетенции. Ознакомьтесь с материалами. Ответьте на вопросы: Считаете ли вы, что обладаете коммуникативной компетенцией? На какие ее составные части (уровни) вам следует обратить внимание в дальнейшем?
Коммуникативная компетенция – это совокупность личностных свойств и возможностей, а также языковых и внеязыковых знаний и умений, обеспечивающих коммуникативную деятельность человека.
Структура коммуникативной компетенции соотносительна со структурой языковой личности [посмотрите статью «Языковая личность» в энциклопедии «Русский язык» под ред. Ю. Н. Караулова], но не тождественна ей: в структуре языковой личности выделяют три уровня (вербально-семантический, когнитивно-тезаурусный и мотивационно-прагматический), коммуникативную компетенцию рассматривают как структуру, состоящую из пяти уровней:
психофизиологических особенностей личности, которые – от общего психического типа личности (экстравертивность – интравертивность) до устройства артикуляционного аппарата – в значительной мере определяют речемыслительную и собственно коммуникативную способность человека, помогают успешному общению или затрудняют его;
социальной характеристики и статуса личности (на процесс коммуникации оказывают влияние самые разнообразные социальные характеристики личности – как примарные, так и динамические: происхождение, пол, возраст, профессия, принадлежность к определенной социальной группе, социальная роль коммуниканта);
культурного фонда личности – энциклопедических знаний и присвоенных ценностей (коммуникация может быть успешной только в том случае, если актуализируемые в дискурсе фрагменты культурного фонда коммуникантов в значительной степени совпадают. Существенные различия в культурных фондах (фоновых знаниях, пресуппозициях) участников общения обычно ведут к образованию лакун, бремя заполнения или компенсация которых ложится на коммуникативного лидера).
языковой компетенции личности – набора умений и способностей коммуниканта, включающего 1) умение выражать заданный смысл разными способами (способность к перефразированию); 2) умение извлекать из сказанного смысл и различать при этом внешне сходные, но разные по смыслу высказывания (различение омонимии) и находить общий смысл у внешне различных высказываний (владение синонимией); 3) умение отличать правильные в языковом отношении предложения от неправильных; 4) умение выбрать из множества средств выражения мысли то, которое в наибольшей степени соответствует ситуации общения и с наибольшей полнотой выражает личностные характеристики его участников (селективная способность). Другими словами, это способность человека к успешной коммуникации, основанной на его уровне владения языком и языковыми нормами, на его умении продуцировать и понимать тексты различных типов; 5) прагматикона личности – коммуникативных знаний, умений и навыков участников коммуникации. Сюда будут относиться и владение коммуникативными нормами, и набор коммуникативных стратегий и тактик вместе со способностью к их оптимальной речевой реализации, и умение устанавливать и поддерживать коммуникативный контакт, и т. д. При кооперативном общении позитивная самопрезентация очень важна. Она предполагает владение говорящим основами культуры речи, что включает в себя и знание норм языка, и умение «исполнить» свою роль в приятной для собеседника манере, продемонстрировать свои положительные качества, словом, произвести на слушающего хорошее впечатление.
В целом же уровень культуры речи человека прямо и непосредственно определяется уровнем его коммуникативной компетентности, поэтому повышение уровня этой компетенции должно рассматриваться как основная задача лингводидактики.

РЕКОМЕНДАЦИИ К ВЫПОЛНЕНИЮ
САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ:
Таблица 4
№п
Тема. Занятие.
Содержание СРС
Час.

Раздел 1

1
Риторика как учебный предмет, цели и задачи риторики.
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка доклада на одну из тем: 1.История риторики: античная риторика, риторика эпохи Возрождения, риторика на Руси. 2.Расцвет судебного красноречия в 19 веке.
3.Возрождение риторики. Неориторика (групповые задания).
2

2
Общение и коммуникация.
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка тезисов доклада (индивидуальные задания):
1) Творческая индивидуальность учителя и ее проявление в профессиональном общении.
2) Роль риторики в подготовке специалистов.
1) Речь учителя в различных учебно-речевых ситуациях.
2) Индивидуальный стиль речи учителя в различных ситуациях урока.
2

3
Невербальные средства общения.
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подбор и анализ фрагментов из художественных текстов, в которых описываются невербальные средства общения персонажей.
2. Подготовка к ролевой игре: Роль «языка внешнего вида» в речи.
2

4
Коммуникативная ситуация, ее составляющие.
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Творческое задание: анализ текстов (групповые задания): басни И. Крылова «Ворона и Лисица», «Волк и Ягненок» (Характеристика коммуникативных ситуаций, описанных в текстах).
3. Творческое задание: анализ текста (групповые задания): Встреча О. Бендера с Эллочкой (И. Ильф и Е. Петров «Двенадцать стульев») (Характеристика коммуникативной ситуации, описанной в тексте).
4. Подготовка к ролевой игре: «Учитель – ученик» (Создание и «разыгрывание» коммуникативных ситуаций) (групповые задания).
2

5
Речевое взаимодействие учителя и учащихся. Педагогическая стратегия. Педагогическая тактика.
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка тезисов доклада (индивидуальные задания): Речевое взаимодействие учителя и учащихся. Педагогическая стратегия. Педагогическая тактика.


6
Речевая деятельность. Виды речевой деятельности.
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка докладов на темы (групповые задания):
1) Способы чтения.
2) Недостатки традиционного чтения и способы их устранения.
3) Слушание публичного выступления.
4) Слушание лекции и принципы ее конспектирования.
5) Способы чтения.
6) Недостатки традиционного чтения и способы их устранения.
3. Творческое задание: анализ видов речевой деятельности преподавателя и студентов на лекционных и практических занятиях.
2

7
Процесс чтения и воспроизведение прочитанного. Специфика продуктивных видов речевой деятельности.
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка тезисов доклада (индивидуальные задания): Процесс чтения и воспроизведение прочитанного. Специфика продуктивных видов речевой деятельности.
2

8
Текст как продукт речевой деятельности.
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка докладов на тему: «Русские пословицы о языке и речи» (индивидуальные задания).
3. Творческое задание: Написание сочинения на тему: «Каким должен быть современный учитель?» (индивидуальные задания).
2

9
Речевой жанр и речевая деятельность.
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Творческое задание: анализ видов речевых жанров и речевой деятельности преподавателя и студентов на лекционных и практических занятиях.
2

10
Устная форма речевой коммуникации. Техника речи.
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Творческое задание: создание монолога на тему: «Это интересно»
3. Подготовка и выполнение упражнений по технике речи (в форме ролевой игры) (групповые задания).
2

11
Процесс речеобразования. Дикция. Голос.
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка тезисов доклада (индивидуальные задания).
3. Подготовка и выполнение упражнений по технике речи (в форме ролевой игры) (групповые задания).
2

12
Коммуникативные качества речи.
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка тезисов доклада на тему: «Особенности культуры речи региональных СМИ» (групповые задания);
«Средства выразительности педагогической речи учителя» (Групповые задания).
2

13
Взаимодействие коммуникативных качеств речи в процессе общения.
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка тезисов доклада (индивидуальные задания): Взаимодействие коммуникативных качеств речи в процессе общения.
2

14
Межличностное речевое взаимодействие.
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка тезисов доклада: «Сократовский метод ведения беседы и его роль в современной педагогике».
3. Творческое задание: Ответьте на вопрос товарища: «Ты мне дашь переписать лекции?» в стиле: родителя критического, родителя заботливого, взрослого, ребенка приспосабливающегося, ребенка свободного.
4 Групповые проекты: «Деловая беседа», «Светская беседа».
2

15
Ситуации беседы. Типы беседы.
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка творческого задания (индивидуальные задания).
3. Групповой проект, ролевая игра: ситуация беседы на заданную тему.


16
Устные высказывания профессионального характера.
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Групповой проект «Игровые формы общения на уроке», «Специфика объяснительной речи учителя».
3. Подготовка к ролевой игре: разработка фрагмента урока (этап объяснения нового материала).
2

17
Объяснительный монолог как речевой жанр.
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка индивидуального задания по составлению монолога на заданную тему.


18
Публичное выступление.
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Творческое задание: подготовка текстов эпидейктической речи, информирующий, аргументирующей речи (проработка вербальных и невербальных планов) (групповые задания);
подготовка публичного выступления на самостоятельно выбранную тему (индивидуальные задания).
2

19
Функции и разновидности аргументирующей речи
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка тезисов доклада (индивидуальные задания) о функциях и разновидностях аргументирующей речи.


20
Основы полемического мастерства.
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка к дискуссии на тему: «За» и «против» ЕГЭ».
2

21
Письменная речь.
1. Подготовка ответов на вопросы плана
2. Творческое задание: написание текстов различных жанров профессионального общения: аннотации и отзыва (индивидуальные задания);
написание автобиографии (индивидуальные задания).
Создание текстов письменных жанров делового общения: докладной записки, заявления (индивидуальные задания).
2

22
Письменные жанры делового общения.
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка индивидуального задания по выполнению письменного жанра делового общения.
3. Творческое задание: на заданную тему.


23
Речевой этикет и культура общения.
1. Подготовка ответов на вопросы плана.
2. Подготовка проектов в малых группах: «Этика и сфера общения»; «Национальные особенности речевого этикета»; «Этикетные особенности профессиональной речи».
2

Подготовка к тестированию (по итогам 3-го модуля)
4

Всего обязательная СРС по всем разделам
54

Подготовка к зачету
4

Итого СРС
58


ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ «ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ РИТОРИКА»

Примерная рейтинговая система оценки успеваемости студентов
Таблица 5
№ п/п
Виды оцениваемых учебных работ по дисциплине
баллы

I раздел


ПЗ № 1. Риторика как учебный предмет, цели и задачи риторики.
2


ПЗ № 2. Общение и коммуникация.
2


ПЗ № 3. Невербальные средства общения
2


ПЗ № 4. Коммуникативная ситуация, ее составляющие.
2


ПЗ № 5. Речевое взаимодействие учителя и учащихся. Педагогическая стратегия. Педагогическая тактика.
2


ПЗ №6. Речевая деятельность. Виды речевой деятельности.
2


ПЗ №7. Процесс чтения и воспроизведение прочитанного. Специфика продуктивных видов речевой деятельности.
2


Контрольная работа
4

Итого по I-му разделу
18

II раздел


ПЗ № 8. Текст как продукт речевой деятельности.
2


ПЗ №9. Речевой жанр и речевая деятельность.
2


ПЗ № 10. Устная форма речевой коммуникации. Техника речи.
2


ПЗ №11. Процесс речеобразования. Дикция. Голос.
2


ПЗ № 12. Коммуникативные качества речи.
2


ПЗ №13. Взаимодействие коммуникативных качеств речи в процессе общения.
2


ПЗ №14. Межличностное речевое взаимодействие.
2


ПЗ №15. Ситуации беседы. Типы беседы.
2


Контрольная работа
4

Итого по II-му разделу
20

III раздел


ПЗ №16. Устные высказывания профессионального характера.
2


ПЗ №17. Объяснительный монолог как речевой жанр.
2


ПЗ №18. Публичное выступление.
2


ПЗ №19. Функции и разновидности аргументирующей речи.
2


ПЗ №20. Основы полемического мастерства.
2


ПЗ №21. Письменная речь.
2


ПЗ №22. Письменные жанры делового общения.
2


ПЗ №23. Речевой этикет и культура общения.
2


Тестирование
6

Итого по III-му разделу
22

Всего по трем разделам
60

Присуждение рейтинговых баллов хорошо и отлично успевающим студентам
при выставлении зачета или экзамена за дополнительные достижения

1
Доклад на научной конференции на неделе науки


2
Выполнение дополнительных творческих заданий и заданий повышенной сложности


3
Публикации по содержанию дисциплины



Итого за дополнительные достижения по дисциплине
20-40

Всего за семестр по дисциплине
100


Примерный перечень вопросов и заданий для контроля самостоятельной работы
(Тематика контрольных работ)
Контрольная работа № 1
1. Подготовить эпидейктическую речь для одной из коммуникативных ситуаций:
а) Вас пригласили первого сентября выступить перед первоклассниками. Поздравьте их с началом школьной жизни. Что бы вы могли им пожелать, посоветовать?
б) Проводится фестиваль риторики. Студенты разных факультетов будут соревновать в искусстве публичного выступления. Вы должны произнести приветственную речь перед открытием фестиваля. Расскажите о важности фестиваля, риторики, пожелайте всем успеха.
2. Подготовьте письменную работу на тему: «Мои впечатления о первом дне на первом курсе». Вспомните события и опишите их.
Контрольная работа № 2.
1. Составить аннотацию и отзыв на недавно прочитанную книгу.
2. Написать автобиографию (как официально-деловой документ).
3. Подобрать аргументы к следующим тезисам:
1) Школьная форма не нужна.
2) Все должны заниматься спортом.
Родители должны учитывать мнение детей при совершении больших покупок.

Примерный перечень теоретических вопросов для подготовки к зачету
Риторика и ее роль в развитии гуманитарных наук. Предмет риторики. Риторика как предмет изучения.
Понятие риторического идеала. Риторический идеал античности. Особенности русского риторического идеала. Риторический идеал античности. Особенности русского риторического идеала.
Риторика как теория и практика эффективного, целесообразного, гармонизирующего общения.
Педагогическая риторика как разновидность частной риторики. Цели, задачи и содержание педагогической риторики как вузовской дисциплины.
Сущность, функции и средства общения. Виды и формы общения. Эффективность общения.
Коммуникативная ситуация, ее составляющие
Текст (высказывание) как единица общения, как продукт социального взаимодействия. Основные признаки текста.
Речевой жанр как типизированное высказывание. Профессиональные речевые жанры.
Коммуникативные качества речи как система, обеспечивающая целесообразное применение языка в целях общения.
Правильность и чистота речи.
Богатство и точность речи. Точность речи учителя.
Выразительность речи. Условия и средства создания выразительности.
Специфика проявления выразительности в профессиональной учебно-научной речи.
Невербальные средства общения
Искусство красноречия как способ воздействия на людей и как способ их взаимодействия в процессе познания явлений действительности.
Основные этапы развития ораторского искусства. Специфика публичного выступления.
Публичное выступление в профессиональной деятельности учителя. Требования к поведению говорящего.
Структура публичного выступления. Определение темы и замысла высказывания.
Информирующая речь и ее особенности.
Аргументирующая речь.
Дискуссия. Дискуссионная речь. Культура дискуссии, требования к поведению полемистов.
Речевое поведение ведущего. Функции и специфика вступительного слова ведущего.
Нормы русского литературного языка. Типы норм.
Функции и специфика заключительного слова в речи ведущего.
Стилистические особенности дискуссионной речи.
Взаимодействие монолога и диалога в дискуссионной речи.
Спор, дискуссия, полемика, прения, обсуждение, дебаты, диспут. Общее и различное в этих формах общения.
Эпидейктическая речь. Сущность и функции эпидейктической речи.
Законы эпидейктической речи и ее структура. Риторические приемы организации эпидейктической речи.
Этос, пафос, логос в эпидейктической речи.
Устные жанры в эпидейктической речи.
Взаимодействие элементов информирующей, аргументирующей и эпидейктической речи в процессе общения.
Речевая деятельность учителя. Слушание в профессиональной деятельности учителя.
Чтение в профессиональной деятельности учителя.
Специфика чтения как вида речевой деятельности. Функции чтения. Виды чтения. Механизмы чтения.
Говорение и письмо как виды речевой деятельности. Специфика продуктивных видов речевой деятельности.
Взаимодействие устной и письменной речи. Общее и различное в природе устной и письменной речи.
Текст и дискурс как единицы продуктивной речевой деятельности.
Письмо и говорение в профессиональной деятельности учителя.
Профессионально значимые для учителя речевые жанры. Письменные профессионально значимые речевые жанры.
Функции и специфика устных профессиональных жанров.
Средства активизации учащихся в процессе объяснения.
Приемы диалогизации общения в процессе объяснения.
Импровизация в ходе объяснения. Приемы популяризации объяснительной речи. Объяснительные тексты сравнительного характера. Правила сравнения. Алгоритм сравнения.
Риторический идеал как отражение эстетических и этических идеалов, сформированных в определенной культуре.
Категория гармонии и ее роль в педагогическом общении. Принципы гармонизирующего педагогического общения и средства их реализации в профессиональной деятельности учителя. Гармонизирующий педагогический диалог, его сущность, специфика.
Принцип коммуникативного сотрудничества, его сущность, приемы реализации в педагогическом общении. Субъект-субъектные отношения как норма речевого взаимодействия учителя и учащихся, как средство диалогического познания явлений и фактов действительности.
Риторика в современном мире. Концепции и дефиниции неориторики.
Целевая установка и тематическое содержание обобщающей речи. Характер коммуникации в ситуации подведения итогов урока. Логичность обобщающей речи.
Разновидности обобщающей речи.


УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ

Основная литература:
Введенская, Л. А. Риторика и культура речи : учеб. пособие для студентов вузов / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова. – Изд. 12-е, стер. – Ростов-на-Дону : Феникс, 2012. – 538 с. – (Высш. образование). – ISBN 978-5-22-19445-4.
Михальская, А. К. Педагогическая риторика : учеб. пособие для студентов пед. вузов / А. К. Михальская. – Ростов-на-Дону : Феникс, 2013. – 380 с. – (Высш. образование). – (Соответствует ФГОС (третьего поколения). – ISBN 978-5-222-20090-2.
Стернин, И. А. Практическая риторика : учеб. пособие для студентов вузов / И. А. Стернин. – 7-е изд., стер. – М. : Академия, 2012. – 272 с. – (Высш. проф. образование. Пед. образование).– ISBN 978-5-7695-8746-7.
Абрамова, Н. А. Риторика [Электронный ресурс] : учеб. пособие для бакалавров / Н. А. Абрамова, С. И. Володина, И. А. Никулина ; М-во образования и науки РФ, Моск. гос. юрид. ун-т им. О. Е. Кутафина (МГЮА) ; под ред. С. И. Володиной. – М. : Проспект, 2014. – 279 с. – URL : http://biblioclub.ru/index.php?page=book_red&id=251788&sr=1.
Тимонина, И. В. Педагогическая риторика : учеб. пособие / И. В. Тимонина. – Кемерово : КемГУ, 2012. – 300 с. – ISBN 978-5-8353-1239-9. – URL : http://biblioclub.ru/index.php?page=book_red&id=232814&sr=1.

Дополнительная литература:
Александров, Д. Н. Риторика, или Русское красноречие [Электронный ресурс] : учеб. пособие / Д. Н. Александров. – 2-е изд., перераб. и доп. – М. : Юнити-Дана, 2015. – 351 с. – (Cogito ergo sum). – ISBN 5-238-00579-2. – URL : http://biblioclub.ru/index.php?page=book_red&id=117682&sr=1.
Аристотель. Риторика [Электронный ресурс]/ Аристотель ; пер. Н. Платонова. – М. : Директ-Медиа, 2002. – 358 с. – ISBN 978-5-9989-0309-0. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book_red&id=6941.
Введение в теорию коммуникации. Практикум / авт. и сост. заданий. Нестерова Т. В. – М. : Икар, 2014. – 290 с. – ISBN 978-5-7974-0361-6.
Обучение общению: методика школьной риторики : [учебное пособие для педагогов, студентов педвузов, преподавателей и слушателей системы повышения квалификации] / Т. А. Ладыженская, Н. В. Ладыженская, З. И. Курцева и др. – М. : Баласс, 2013. – 144 с. – (Федер. гос. образоват. стандарт). – (Образоват. система "Школа 2100". Метод. б-ка учителя). – ISBN 978-5-905683-59-6.
Петров, О. В. Риторика [Электронный ресурс] : учебник / О. В. Петров. – М. : Проспект, 2015. – 423 с. : схем. – ISBN 978-5-392-14686-4. – URL : http://biblioclub.ru/index.php?page=book_red&id=251976&sr=1.
Пивоварова, И. Культура речи в таблицах и схемах / И. Пивоварова, О. Ларина. – Ростов-на-Дону : Феникс, 2013. – 175 с. – (Без репетитора). – ISBN 978-5-222-20283-8.
Риторика [Электронный ресурс] : учебник / З. С. Смелкова, Н. А. Ипполитова, Т. А. Ладыженская и др. ; под ред. Н. А. Ипполитовой. – М. : Проспект, 2015. – 448 с. : табл., схем. – ISBN 978-5-392-16389-2. – URL : http://biblioclub.ru/index.php?page=book_red&id=251977&sr=1.

Периодические издания
Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – URL : http://elibrary.ru/contents.asp?titleid=8477.
Вопросы языкознания. – URL : http://dlib.eastview.com/browse/publication/699/udb/4.
Педагогические измерения. – URL : http://dlib.eastview.com/browse/publication/19029/udb/1270.
Филологические науки. – URL : http://dlib.eastview.com/browse/publication/33866/udb/4.
Вопросы филологии. – URL : http://dlib.eastview.com/browse/publication/675/udb/4.

Интернет-ресурсы
Университетская библиотека online : сайт. – URL : http://biblioclub.ru/index.php?page=main_ub_red.
Издательство «Лань» : электронно-библиотечная система : сайт. – URL : http://e.lanbook.com.
eLibrary.ru : научная электронная библиотека : сайт. – URL : http://elibrary.ru/.
Языкознание // Единое окно доступа к образовательным ресурсам : федеральная информационная система : сайт. – URL : http://window.edu.ru/catalog/resources?p_rubr=2.2.73.12
Philology.ru : Русский филологический портал. – URL : http://www.philology.ru.
Справочно-информационный портал «ГРАМОТА.РУ» – URL : http://www.gramota.ru.
Лингвистический портал «СЛОВАРИ.РУ» – URL : http://slovari.ru/start.aspx?s=0&p=3050.
Энциклопедия Кругосвет : универсальная научно-популярная онлайн-энциклопедия : сайт. – URL : [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ].

СОДЕРЖАНИЕ

Пояснительная записка
3

Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины...................................................................................................

4

Структура и содержание дисциплины .................
6

Рекомендации к выполнению заданий практических занятий
8

Тема № 1. Риторика как учебный предмет, цели и задачи риторики.
10

Тема № 2. Общение и коммуникация
17

Тема № 3. Невербальные средства общения..
24

Тема № 4. Коммуникативная ситуация, ее составляющие.
29

Тема № 5. Речевое взаимодействие учителя и учащихся. Педагогическая стратегия. Педагогическая тактика.

38

Тема № 6. Речевая деятельность. Виды речевой деятельности.
43

Тема № 7. Процесс чтения и воспроизведение прочитанного. Специфика продуктивных видов речевой деятельности.
50

Тема № 8. Текст как продукт речевой деятельности.
56

Тема № 9. Речевой жанр и речевая деятельность..
64

Тема № 10. Устная форма речевой коммуникации. Техника речи.
69

Тема № 11. Процесс речеобразования. Дикция. Голос..
75

Тема № 12. Коммуникативные качества речи..
81

Тема № 13. Взаимодействие коммуникативных качеств речи в процессе общения.
86

Тема № 14. Межличностное речевое взаимодействие.
90

Тема № 15. Ситуации беседы. Типы бесед
99

Тема № 16. Устные высказывания профессионального характера
106

Тема № 17. Объяснительный монолог как речевой жанр...
114

Тема № 18. Публичное выступление.
124

Тема № 19. Функции и разновидности аргументирующей речи
134

Тема № 20. Основы полемического мастерства
142

Тема № 21. Письменная речь.
155

Тема № 22. Письменные жанры делового общения
163

Тема № 23. Речевой этикет и культура общения.
174

Рекомендации к выполнению самостоятельной работы ...
182

Оценочные средства для текущего контроля освоения дисциплины «Педагогическая риторика»..

187


Примерная рейтинговая система оценки успеваемости студентов ..
187


Примерный перечень вопросов и заданий для контроля самостоятельной работы

189


Примерный перечень теоретических вопросов для подготовки к зачету..

189

Учебно-методическое и информационное обеспечение самостоятельной работы студентов.

191












13 PAGE \* MERGEFORMAT 14115






Заголовок 1 Заголовок 2 Заголовок 415

Приложенные файлы

  • doc 5749176
    Размер файла: 1 MB Загрузок: 0

Добавить комментарий